德语助手
  • 关闭

Vt
使有可,使有机会,使
Er hat es mir ermöglicht, zu studieren.
他使我有可(或有机会)念书。


jmdm. eine Reise ermöglichen
使某得以成行


Wenn es sich ermöglichen lässt, will ich es gern tun.
如果可的话,我很乐意去做。


Die reichlichen Niederschläge ermöglichen hier den Anbau von Reis.
充沛的雨水使得够种植稻子。


语法搭配
+, +三格
近义词:
schaffen
联想词
erlauben同意,允许,准许;gewährleisten保证,担保;erleichtern减轻,减缓,使容易;bieten提供,给予,拿给 出价;gestatten允许,许可;schaffen完成,做出,实现;gewähren允许,准许,同意;garantieren保证,确保;gewährleistet保证;verhindern阻碍,妨碍,阻止;erlangen获得,得到;
【汽车】
n 实现,使可

Er hat es mir ermöglicht, zu studieren.

使我有(或有机会)念书。

Die Schulmedizin hat es ermöglicht, dass die Menschen heute im Durchschnitt älter werden.

现代医学类的寿命平均变得

Lokale Beschäftigungsinitiativen ermöglichen bessere Lebens- und Arbeitsbedingungen.

本地就业可以提供更好的生活和工作条件。

Die reichlichen Niederschläge ermöglichen hier den Anbau von Reis.

充沛的雨水使得种植稻子。

Wenn es sich ermöglichen lässt, will ich es gern tun.

如果的话,我很乐意去做。

Kannst du es ermöglichen,daß ...?

使(得)...吗?

Im vergangenen Jahr wurden in Afghanistan eine Reihe wichtiger Ergebnisse erzielt, die erhebliche wirtschaftliche Fortschritte ermöglichten.

过去一年,阿富汗有许多重大成就,使经济取得显著进展

Das Gleiche gilt für die in Kapitel VI behandelten Institutionen, die die friedliche Beilegung zwischenstaatlicher Streitigkeiten ermöglichen sollen.

对于那些以和平解决国家间争端为宗旨的机构而言,情况也如此,不过节的重点。

Die Aufstellung der Liste internationaler Fachkräfte hat es dem UNHCR ermöglicht, einen gewissen Rekrutierungs- und Beförderungsbedarf zu decken.

设立国际专业员名册有助于难民署满足某些征聘和晋升需要。

Die Politik auf dem Gebiet der Informationstechnik wird auch eine wirksamere Verbreitung größerer Informationsmengen innerhalb der Vereinten Nationen ermöglichen.

信息技术政策还将有助于在联合国内更为有效地分发数量更大的信息

Die Analyse der Daten ermöglichte eine Bewertung der Stärken und Schwächen des gegenwärtigen Systems und zeigte Defizite auf.

些数据的分析提供了对现行体制强点和弱点的评估,并查明了差距。

Diese Organisationsform ermöglicht Kriminellen, auf vielfältige Weise, flexibel und unauffällig zu operieren und länger im Geschäft zu bleiben.

犯罪分子采用种组织形式可以从事各种各样的活动,灵活多变,既不引注目,又可以长期存在。

Konzertierte Anstrengungen der Außenminister der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung ermöglichten den Beginn der dritten und abschließenden Phase der Konferenz.

政府间发展管理局成员国的外交部长作出一致努力,使和解会议启动三亦即最后阶段。

Die Verknüpfung der Datennetze ermöglicht raffinierte Betrügereien, indem sie rasche Geschäfts- und Finanztransaktionen erleichtert, die keinen zeitlichen oder räumlichen Beschränkungen unterliegen.

电子网络促成了不受时间和距离限制的迅速的经济和金融交易,从而使得犯罪组织得以策划复杂的骗局。

Die enge Interaktion der Kommission mit hunderten zivilgesellschaftlicher Organisationen ermöglicht ihr eine Zusammenarbeit mit der Zivilgesellschaft, wie sie sonst nirgendwo existiert.

委员会同数以百计的民间社会组织密切互动,机会同民间社会合作,而种机会其他任何机构所不具备的。

Der Entwurf sah auch keinen Mechanismus vor, der es ermöglichen würde, die Zufriedenheit der Kunden mit den Veröffentlichungen des Zentrums zu prüfen.

政策草案也没有规定监测顾客对贸易中心出版物满意程度的机制。

Die Auswertung dieser Indikatoren ermöglicht dem WEP und der FAO die Entwicklung von Strategien, mittels deren sie gezielt den gefährdetsten Bevölkerungsgruppen helfen können.

分析些指标可以使粮食计划署和粮农组织制订以最易受害群为目标的战略。

Die Mitgliedstaaten scheinen jedoch von der Einigung auf eine Formel, die eine Erhöhung der Zahl der Mitglieder des Sicherheitsrats ermöglichen würde, noch weit entfernt.

然而,会员国似乎至今仍不就以何种方式增加安理会成员达成一致意见。

Die moderne Technik ermöglicht es, den Patienten früher aus dem Krankenhaus zu entlassen und seine Genesung in den eigenen vier Wänden zu überwachen.

现代技术使够提早出院并在自家观察治愈情况成为可

Längerfristige Entwicklung verlangt ein ausreichendes Maß an Sicherheit, um Armutsbekämpfung und Wirtschaftswachstum zu ermöglichen.

长期发展必须要有足够的安全,以促进减少贫穷和实现经济增长

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ermöglichen 的德语例句

用户正在搜索


Gesamtkatalog, Gesamtkeimzahl, Gesamtkennung, gesamtkippspiel, Gesamtklassement, gesamtkohlenstoff, gesamtkohlenstoffemission, Gesamt-Kohlenwasserstoffe, Gesamtkolbenweg, Gesamtkonstruktion,

相似单词


ermittlung des schubspannungs-gleitungs-diagramms nach din 54 451., ermittlung und überprüfung der dynamischen zahnfußfestlgkeit des triebsatzes oder achstriebes, Ermittlungspanne, Ermittlungsstand, Ermittlungsverfahren, ermöglichen, Ermöglichen, ermöglichen maximale leistungen, Ermöglicher, ermöglicht,

Vt
使有可能,使有机会,使能够
Er hat es mir ermöglicht, zu studieren.
他使我有可能(或有机会)念书。


jmdm. eine Reise ermöglichen
使某得以成行


Wenn es sich ermöglichen lässt, will ich es gern tun.
可能的话,我很乐意去做。


Die reichlichen Niederschläge ermöglichen hier den Anbau von Reis.
充沛的雨水使得这里能够种植稻


语法搭配
+四格, +三格
近义词:
schaffen
联想词
erlauben同意,允许,准许;gewährleisten保证,担保;erleichtern减轻,减缓,使容易;bieten提供,给予,拿给 出价;gestatten允许,许可;schaffen完成,做出,实现;gewähren允许,准许,同意;garantieren保证,确保;gewährleistet保证;verhindern止;erlangen获得,得到;
【汽车】
n 实现,使可能

Er hat es mir ermöglicht, zu studieren.

使我有可能(或有机会)念书。

Die Schulmedizin hat es ermöglicht, dass die Menschen heute im Durchschnitt älter werden.

现代医学类的寿命平均变得可能

Lokale Beschäftigungsinitiativen ermöglichen bessere Lebens- und Arbeitsbedingungen.

本地就业可以提供更好的生活和工作条件。

Die reichlichen Niederschläge ermöglichen hier den Anbau von Reis.

充沛的雨水使得这里能够种植稻

Wenn es sich ermöglichen lässt, will ich es gern tun.

可能的话,我很乐意去做。

Kannst du es ermöglichen,daß ...?

你能使(得)...吗?

Im vergangenen Jahr wurden in Afghanistan eine Reihe wichtiger Ergebnisse erzielt, die erhebliche wirtschaftliche Fortschritte ermöglichten.

过去一年,阿富汗有许多重大成就,使经济取得显著进展

Das Gleiche gilt für die in Kapitel VI behandelten Institutionen, die die friedliche Beilegung zwischenstaatlicher Streitigkeiten ermöglichen sollen.

对于那些以和平解决国家间争端为宗旨的机构而言,情况也是此,不过这是第四节的重点。

Die Aufstellung der Liste internationaler Fachkräfte hat es dem UNHCR ermöglicht, einen gewissen Rekrutierungs- und Beförderungsbedarf zu decken.

设立国际专业员名册有助于难民署满足某些征聘和晋升需要。

Die Politik auf dem Gebiet der Informationstechnik wird auch eine wirksamere Verbreitung größerer Informationsmengen innerhalb der Vereinten Nationen ermöglichen.

信息技术政策还将有助于在联合国内更为有效地分发数量更大的信息

Die Analyse der Daten ermöglichte eine Bewertung der Stärken und Schwächen des gegenwärtigen Systems und zeigte Defizite auf.

对这些数据的分析提供了对现行体制强点和弱点的评估,并查明了差距。

Diese Organisationsform ermöglicht Kriminellen, auf vielfältige Weise, flexibel und unauffällig zu operieren und länger im Geschäft zu bleiben.

犯罪分采用这种组织形式可以从事各种各样的活动,灵活多变,既不引注目,又可以长期存在。

Konzertierte Anstrengungen der Außenminister der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung ermöglichten den Beginn der dritten und abschließenden Phase der Konferenz.

政府间发展管理局成员国的外交部长作出一致努力,使和解会议能够启动第三亦即最后阶段。

Die Verknüpfung der Datennetze ermöglicht raffinierte Betrügereien, indem sie rasche Geschäfts- und Finanztransaktionen erleichtert, die keinen zeitlichen oder räumlichen Beschränkungen unterliegen.

网络促成了不受时间和距离限制的迅速的经济和金融交易,从而使得犯罪组织得以策划复杂的骗局。

Die enge Interaktion der Kommission mit hunderten zivilgesellschaftlicher Organisationen ermöglicht ihr eine Zusammenarbeit mit der Zivilgesellschaft, wie sie sonst nirgendwo existiert.

委员会同数以百计的民间社会组织密切互动,机会同民间社会合作,而这种机会是其他任何机构所不具备的。

Der Entwurf sah auch keinen Mechanismus vor, der es ermöglichen würde, die Zufriedenheit der Kunden mit den Veröffentlichungen des Zentrums zu prüfen.

政策草案也没有规定监测顾客对贸易中心出版物满意程度的机制。

Die Auswertung dieser Indikatoren ermöglicht dem WEP und der FAO die Entwicklung von Strategien, mittels deren sie gezielt den gefährdetsten Bevölkerungsgruppen helfen können.

分析这些指标可以使粮食计划署和粮农组织制订以最易受害群为目标的战略。

Die Mitgliedstaaten scheinen jedoch von der Einigung auf eine Formel, die eine Erhöhung der Zahl der Mitglieder des Sicherheitsrats ermöglichen würde, noch weit entfernt.

然而,会员国似乎至今仍不能就以何种方式增加安理会成员达成一致意见。

Die moderne Technik ermöglicht es, den Patienten früher aus dem Krankenhaus zu entlassen und seine Genesung in den eigenen vier Wänden zu überwachen.

现代技术使能够提早出院并在自家观察治愈情况成为可能。

Längerfristige Entwicklung verlangt ein ausreichendes Maß an Sicherheit, um Armutsbekämpfung und Wirtschaftswachstum zu ermöglichen.

长期发展必须要有足够的安全,以促进减少贫穷和实现经济增长

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ermöglichen 的德语例句

用户正在搜索


gesamtkurses, Gesamtladung, Gesamtlage, Gesamtlänge, Gesamtlängenzugabe, Gesamtlärmpegel, Gesamtlast, Gesamtlaufzeit, Gesamtlautstärke, Gesamtlautstärkeberechnung,

相似单词


ermittlung des schubspannungs-gleitungs-diagramms nach din 54 451., ermittlung und überprüfung der dynamischen zahnfußfestlgkeit des triebsatzes oder achstriebes, Ermittlungspanne, Ermittlungsstand, Ermittlungsverfahren, ermöglichen, Ermöglichen, ermöglichen maximale leistungen, Ermöglicher, ermöglicht,

Vt
有机会,
Er hat es mir ermöglicht, zu studieren.
我有(或有机会)念书。


jmdm. eine Reise ermöglichen
得以成行


Wenn es sich ermöglichen lässt, will ich es gern tun.
如果的话,我很乐意去做。


Die reichlichen Niederschläge ermöglichen hier den Anbau von Reis.
充沛的雨水得这里够种植稻子。


语法搭配
+四格, +三格
近义词:
schaffen
联想词
erlauben同意,允许,准许;gewährleisten保证,担保;erleichtern减轻,减缓,容易;bieten提供,给予,拿给 出价;gestatten允许,许;schaffen完成,做出,实现;gewähren允许,准许,同意;garantieren保证,确保;gewährleistet保证;verhindern阻碍,妨碍,阻止;erlangen获得,得到;
【汽车】
n 实现,

Er hat es mir ermöglicht, zu studieren.

我有(或有机会)念书。

Die Schulmedizin hat es ermöglicht, dass die Menschen heute im Durchschnitt älter werden.

现代医学类的寿命平均变得

Lokale Beschäftigungsinitiativen ermöglichen bessere Lebens- und Arbeitsbedingungen.

本地就业提供更好的生作条件。

Die reichlichen Niederschläge ermöglichen hier den Anbau von Reis.

充沛的雨水这里种植稻子。

Wenn es sich ermöglichen lässt, will ich es gern tun.

如果的话,我很乐意去做。

Kannst du es ermöglichen,daß ...?

(得)...吗?

Im vergangenen Jahr wurden in Afghanistan eine Reihe wichtiger Ergebnisse erzielt, die erhebliche wirtschaftliche Fortschritte ermöglichten.

过去一年,阿富汗有许多重大成就,经济取得显著进展

Das Gleiche gilt für die in Kapitel VI behandelten Institutionen, die die friedliche Beilegung zwischenstaatlicher Streitigkeiten ermöglichen sollen.

对于那些以平解决国家间争端为宗旨的机构而言,情况也是如此,不过这是第四节的重点。

Die Aufstellung der Liste internationaler Fachkräfte hat es dem UNHCR ermöglicht, einen gewissen Rekrutierungs- und Beförderungsbedarf zu decken.

设立国际专业员名册有助于难民署满足某些征聘晋升需要。

Die Politik auf dem Gebiet der Informationstechnik wird auch eine wirksamere Verbreitung größerer Informationsmengen innerhalb der Vereinten Nationen ermöglichen.

信息技术政策还将有助于在联合国内更为有效地分发数量更大的信息

Die Analyse der Daten ermöglichte eine Bewertung der Stärken und Schwächen des gegenwärtigen Systems und zeigte Defizite auf.

对这些数据的分析提供了对现行体制强点弱点的评估,并查明了差距。

Diese Organisationsform ermöglicht Kriminellen, auf vielfältige Weise, flexibel und unauffällig zu operieren und länger im Geschäft zu bleiben.

犯罪分子采用这种组织形式以从事各种各样的动,灵多变,既不引注目,又以长期存在。

Konzertierte Anstrengungen der Außenminister der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung ermöglichten den Beginn der dritten und abschließenden Phase der Konferenz.

政府间发展管理局成员国的外交部长作出一致努力,解会议启动第三亦即最后阶段。

Die Verknüpfung der Datennetze ermöglicht raffinierte Betrügereien, indem sie rasche Geschäfts- und Finanztransaktionen erleichtert, die keinen zeitlichen oder räumlichen Beschränkungen unterliegen.

电子网络促成了不受时间距离限制的迅速的经济金融交易,从而得犯罪组织得以策划复杂的骗局。

Die enge Interaktion der Kommission mit hunderten zivilgesellschaftlicher Organisationen ermöglicht ihr eine Zusammenarbeit mit der Zivilgesellschaft, wie sie sonst nirgendwo existiert.

委员会同数以百计的民间社会组织密切互动,机会同民间社会合作,而这种机会是其他任何机构所不具备的。

Der Entwurf sah auch keinen Mechanismus vor, der es ermöglichen würde, die Zufriedenheit der Kunden mit den Veröffentlichungen des Zentrums zu prüfen.

政策草案也没有规定监测顾客对贸易中心出版物满意程度的机制。

Die Auswertung dieser Indikatoren ermöglicht dem WEP und der FAO die Entwicklung von Strategien, mittels deren sie gezielt den gefährdetsten Bevölkerungsgruppen helfen können.

分析这些指标粮食计划署粮农组织制订以最易受害群为目标的战略。

Die Mitgliedstaaten scheinen jedoch von der Einigung auf eine Formel, die eine Erhöhung der Zahl der Mitglieder des Sicherheitsrats ermöglichen würde, noch weit entfernt.

然而,会员国似乎至今仍不就以何种方式增加安理会成员达成一致意见。

Die moderne Technik ermöglicht es, den Patienten früher aus dem Krankenhaus zu entlassen und seine Genesung in den eigenen vier Wänden zu überwachen.

现代技术够提早出院并在自家观察治愈情况成为

Längerfristige Entwicklung verlangt ein ausreichendes Maß an Sicherheit, um Armutsbekämpfung und Wirtschaftswachstum zu ermöglichen.

长期发展必须要有足够的安全,以促进减少贫穷实现经济增长

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ermöglichen 的德语例句

用户正在搜索


Gesamtluftüberchuß, Gesamtmarkt, Gesamtmaß, Gesamtmasse, Gesamtmenge, Gesamtmengen, Gesamtmeßstrecke, Gesamtmittel, Gesamtmittelwert, Gesamtmotor,

相似单词


ermittlung des schubspannungs-gleitungs-diagramms nach din 54 451., ermittlung und überprüfung der dynamischen zahnfußfestlgkeit des triebsatzes oder achstriebes, Ermittlungspanne, Ermittlungsstand, Ermittlungsverfahren, ermöglichen, Ermöglichen, ermöglichen maximale leistungen, Ermöglicher, ermöglicht,

Vt
使有可能,使有机会,使能够
Er hat es mir ermöglicht, zu studieren.
他使我有可能(或有机会)念书。


jmdm. eine Reise ermöglichen
使某得以成行


Wenn es sich ermöglichen lässt, will ich es gern tun.
如果可能的话,我很乐意


Die reichlichen Niederschläge ermöglichen hier den Anbau von Reis.
沛的雨水使得这里能够种植稻子。


语法搭配
+四格, +三格
近义词:
schaffen
联想词
erlauben同意,允许,准许;gewährleisten保证,担保;erleichtern减轻,减缓,使容易;bieten提供,给予,拿给 出价;gestatten允许,许可;schaffen完成,出,实现;gewähren允许,准许,同意;garantieren保证,确保;gewährleistet保证;verhindern阻碍,妨碍,阻止;erlangen获得,得到;
【汽车】
n 实现,使可能

Er hat es mir ermöglicht, zu studieren.

使我有可能(或有机会)念书。

Die Schulmedizin hat es ermöglicht, dass die Menschen heute im Durchschnitt älter werden.

现代医学类的寿命平均变得可能

Lokale Beschäftigungsinitiativen ermöglichen bessere Lebens- und Arbeitsbedingungen.

本地就业可以提供更好的生活和工作条件。

Die reichlichen Niederschläge ermöglichen hier den Anbau von Reis.

沛的雨水使得这里能够种植稻子。

Wenn es sich ermöglichen lässt, will ich es gern tun.

如果可能的话,我很乐意

Kannst du es ermöglichen,daß ...?

你能使(得)...吗?

Im vergangenen Jahr wurden in Afghanistan eine Reihe wichtiger Ergebnisse erzielt, die erhebliche wirtschaftliche Fortschritte ermöglichten.

一年,阿富汗有许多重大成就,使经济取得显著进展

Das Gleiche gilt für die in Kapitel VI behandelten Institutionen, die die friedliche Beilegung zwischenstaatlicher Streitigkeiten ermöglichen sollen.

对于那些以和平解决家间争端为宗旨的机构而言,情况也是如此,不过这是第四节的重点。

Die Aufstellung der Liste internationaler Fachkräfte hat es dem UNHCR ermöglicht, einen gewissen Rekrutierungs- und Beförderungsbedarf zu decken.

设立专业员名册有助于难民署满足某些征聘和晋升需要。

Die Politik auf dem Gebiet der Informationstechnik wird auch eine wirksamere Verbreitung größerer Informationsmengen innerhalb der Vereinten Nationen ermöglichen.

信息技术政策还将有助于在联合内更为有效地分发数量更大的信息

Die Analyse der Daten ermöglichte eine Bewertung der Stärken und Schwächen des gegenwärtigen Systems und zeigte Defizite auf.

对这些数据的分析提供了对现行体制强点和弱点的评估,并查明了差距。

Diese Organisationsform ermöglicht Kriminellen, auf vielfältige Weise, flexibel und unauffällig zu operieren und länger im Geschäft zu bleiben.

犯罪分子采用这种组织形式可以从事各种各样的活动,灵活多变,既不引注目,又可以长期存在。

Konzertierte Anstrengungen der Außenminister der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung ermöglichten den Beginn der dritten und abschließenden Phase der Konferenz.

政府间发展管理局成员的外交部长作出一致努力,使和解会议能够启动第三亦即最后阶段。

Die Verknüpfung der Datennetze ermöglicht raffinierte Betrügereien, indem sie rasche Geschäfts- und Finanztransaktionen erleichtert, die keinen zeitlichen oder räumlichen Beschränkungen unterliegen.

电子网络促成了不受时间和距离限制的迅速的经济和金融交易,从而使得犯罪组织得以策划复杂的骗局。

Die enge Interaktion der Kommission mit hunderten zivilgesellschaftlicher Organisationen ermöglicht ihr eine Zusammenarbeit mit der Zivilgesellschaft, wie sie sonst nirgendwo existiert.

委员会同数以百计的民间社会组织密切互动,机会同民间社会合作,而这种机会是其他任何机构所不具备的。

Der Entwurf sah auch keinen Mechanismus vor, der es ermöglichen würde, die Zufriedenheit der Kunden mit den Veröffentlichungen des Zentrums zu prüfen.

政策草案也没有规定监测顾客对贸易中心出版物满意程度的机制。

Die Auswertung dieser Indikatoren ermöglicht dem WEP und der FAO die Entwicklung von Strategien, mittels deren sie gezielt den gefährdetsten Bevölkerungsgruppen helfen können.

分析这些指标可以使粮食计划署和粮农组织制订以最易受害群为目标的战略。

Die Mitgliedstaaten scheinen jedoch von der Einigung auf eine Formel, die eine Erhöhung der Zahl der Mitglieder des Sicherheitsrats ermöglichen würde, noch weit entfernt.

然而,会员似乎至今仍不能就以何种方式增加安理会成员达成一致意见。

Die moderne Technik ermöglicht es, den Patienten früher aus dem Krankenhaus zu entlassen und seine Genesung in den eigenen vier Wänden zu überwachen.

现代技术使能够提早出院并在自家观察治愈情况成为可能。

Längerfristige Entwicklung verlangt ein ausreichendes Maß an Sicherheit, um Armutsbekämpfung und Wirtschaftswachstum zu ermöglichen.

长期发展必须要有足够的安全,以促进减少贫穷和实现经济增长

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ermöglichen 的德语例句

用户正在搜索


Gesamtoberfläche, Gesamtöffnungswinkel, Gesamtordnung, Gesamtpegel, Gesamtplan, Gesamtplanung, gesamtpotentieller, Gesamtpreis, Gesamtpreisindex, Gesamtprobe,

相似单词


ermittlung des schubspannungs-gleitungs-diagramms nach din 54 451., ermittlung und überprüfung der dynamischen zahnfußfestlgkeit des triebsatzes oder achstriebes, Ermittlungspanne, Ermittlungsstand, Ermittlungsverfahren, ermöglichen, Ermöglichen, ermöglichen maximale leistungen, Ermöglicher, ermöglicht,

Vt
使有可能,使有机会,使能够
Er hat es mir ermöglicht, zu studieren.
他使我有可能(或有机会)念书。


jmdm. eine Reise ermöglichen
使某得以


Wenn es sich ermöglichen lässt, will ich es gern tun.
如果可能的话,我很乐意去做。


Die reichlichen Niederschläge ermöglichen hier den Anbau von Reis.
充沛的雨水使得这里能够种植稻子。


语法搭配
+四格, +三格
近义词:
schaffen
联想词
erlauben同意,允许,准许;gewährleisten保证,担保;erleichtern减轻,减缓,使容易;bieten,拿 出价;gestatten允许,许可;schaffen,做出,实现;gewähren允许,准许,同意;garantieren保证,确保;gewährleistet保证;verhindern阻碍,妨碍,阻止;erlangen获得,得到;
【汽车】
n 实现,使可能

Er hat es mir ermöglicht, zu studieren.

使我有可能(或有机会)念书。

Die Schulmedizin hat es ermöglicht, dass die Menschen heute im Durchschnitt älter werden.

现代医学类的寿命平均变得可能

Lokale Beschäftigungsinitiativen ermöglichen bessere Lebens- und Arbeitsbedingungen.

本地可以更好的生活和工作条件。

Die reichlichen Niederschläge ermöglichen hier den Anbau von Reis.

充沛的雨水使得这里能够种植稻子。

Wenn es sich ermöglichen lässt, will ich es gern tun.

如果可能的话,我很乐意去做。

Kannst du es ermöglichen,daß ...?

你能使(得)...吗?

Im vergangenen Jahr wurden in Afghanistan eine Reihe wichtiger Ergebnisse erzielt, die erhebliche wirtschaftliche Fortschritte ermöglichten.

过去一年,阿富汗有许多重使经济取得显著进展

Das Gleiche gilt für die in Kapitel VI behandelten Institutionen, die die friedliche Beilegung zwischenstaatlicher Streitigkeiten ermöglichen sollen.

对于那些以和平解决国家间争端为宗旨的机构而言,情况也是如此,不过这是第四节的重点。

Die Aufstellung der Liste internationaler Fachkräfte hat es dem UNHCR ermöglicht, einen gewissen Rekrutierungs- und Beförderungsbedarf zu decken.

设立国际专业员名册有助于难民署满足某些征聘和晋升需要。

Die Politik auf dem Gebiet der Informationstechnik wird auch eine wirksamere Verbreitung größerer Informationsmengen innerhalb der Vereinten Nationen ermöglichen.

信息技术政策还将有助于在联合国内更为有效地分发数量更的信息

Die Analyse der Daten ermöglichte eine Bewertung der Stärken und Schwächen des gegenwärtigen Systems und zeigte Defizite auf.

对这些数据的分析了对现行体制强点和弱点的评估,并查明了差距。

Diese Organisationsform ermöglicht Kriminellen, auf vielfältige Weise, flexibel und unauffällig zu operieren und länger im Geschäft zu bleiben.

犯罪分子采用这种组织形式可以从事各种各样的活动,灵活多变,既不引注目,又可以长期存在。

Konzertierte Anstrengungen der Außenminister der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung ermöglichten den Beginn der dritten und abschließenden Phase der Konferenz.

政府间发展管理局员国的外交部长作出一致努力,使和解会议能够启动第三亦即最后阶段。

Die Verknüpfung der Datennetze ermöglicht raffinierte Betrügereien, indem sie rasche Geschäfts- und Finanztransaktionen erleichtert, die keinen zeitlichen oder räumlichen Beschränkungen unterliegen.

电子网络了不受时间和距离限制的迅速的经济和金融交易,从而使得犯罪组织得以策划复杂的骗局。

Die enge Interaktion der Kommission mit hunderten zivilgesellschaftlicher Organisationen ermöglicht ihr eine Zusammenarbeit mit der Zivilgesellschaft, wie sie sonst nirgendwo existiert.

委员会同数以百计的民间社会组织密切互动,机会同民间社会合作,而这种机会是其他任何机构所不具备的。

Der Entwurf sah auch keinen Mechanismus vor, der es ermöglichen würde, die Zufriedenheit der Kunden mit den Veröffentlichungen des Zentrums zu prüfen.

政策草案也没有规定监测顾客对贸易中心出版物满意程度的机制。

Die Auswertung dieser Indikatoren ermöglicht dem WEP und der FAO die Entwicklung von Strategien, mittels deren sie gezielt den gefährdetsten Bevölkerungsgruppen helfen können.

分析这些指标可以使粮食计划署和粮农组织制订以最易受害群为目标的战略。

Die Mitgliedstaaten scheinen jedoch von der Einigung auf eine Formel, die eine Erhöhung der Zahl der Mitglieder des Sicherheitsrats ermöglichen würde, noch weit entfernt.

然而,会员国似乎至今仍不能以何种方式增加安理会员达一致意见。

Die moderne Technik ermöglicht es, den Patienten früher aus dem Krankenhaus zu entlassen und seine Genesung in den eigenen vier Wänden zu überwachen.

现代技术使能够提早出院并在自家观察治愈情况为可能。

Längerfristige Entwicklung verlangt ein ausreichendes Maß an Sicherheit, um Armutsbekämpfung und Wirtschaftswachstum zu ermöglichen.

长期发展必须要有足够的安全,以促进减少贫穷和实现经济增长

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ermöglichen 的德语例句

用户正在搜索


Gesamtsäurezahl, Gesamtschaden, Gesamtschadstoffkonzentration, Gesamtschaltbild, Gesamtschaltstrecke, Gesamtschaltung, gesamtschaltungen, Gesamtschema, gesamtschichtdicke, Gesamtschmierstoffbedarf,

相似单词


ermittlung des schubspannungs-gleitungs-diagramms nach din 54 451., ermittlung und überprüfung der dynamischen zahnfußfestlgkeit des triebsatzes oder achstriebes, Ermittlungspanne, Ermittlungsstand, Ermittlungsverfahren, ermöglichen, Ermöglichen, ermöglichen maximale leistungen, Ermöglicher, ermöglicht,

Vt
使有可能,使有机会,使能够
Er hat es mir ermöglicht, zu studieren.
他使我有可能(或有机会)念书。


jmdm. eine Reise ermöglichen
使某得以成行


Wenn es sich ermöglichen lässt, will ich es gern tun.
如果可能的话,我很乐意去做。


Die reichlichen Niederschläge ermöglichen hier den Anbau von Reis.
充沛的雨水使得这里能够种植稻子。


语法搭配
+四格, +三格
近义词:
schaffen
联想词
erlauben同意,,准;gewährleisten保证,担保;erleichtern减轻,减缓,使容易;bieten提供,给予,拿给 出;gestatten可;schaffen完成,做出,实现;gewähren,准,同意;garantieren保证,确保;gewährleistet保证;verhindern阻碍,妨碍,阻止;erlangen获得,得到;
【汽车】
n 实现,使可能

Er hat es mir ermöglicht, zu studieren.

使我有可能(或有机会)念书。

Die Schulmedizin hat es ermöglicht, dass die Menschen heute im Durchschnitt älter werden.

现代医学类的寿命平均变得可能

Lokale Beschäftigungsinitiativen ermöglichen bessere Lebens- und Arbeitsbedingungen.

本地就业可以提供更好的生活和工作条件。

Die reichlichen Niederschläge ermöglichen hier den Anbau von Reis.

充沛的雨水使得这里能够种植稻子。

Wenn es sich ermöglichen lässt, will ich es gern tun.

如果可能的话,我很乐意去做。

Kannst du es ermöglichen,daß ...?

你能使(得)...吗?

Im vergangenen Jahr wurden in Afghanistan eine Reihe wichtiger Ergebnisse erzielt, die erhebliche wirtschaftliche Fortschritte ermöglichten.

过去一年,阿多重大成就,使经济取得显著进展

Das Gleiche gilt für die in Kapitel VI behandelten Institutionen, die die friedliche Beilegung zwischenstaatlicher Streitigkeiten ermöglichen sollen.

对于那些以和平解决国家间争端为宗旨的机构而言,情况也是如此,不过这是第四节的重点。

Die Aufstellung der Liste internationaler Fachkräfte hat es dem UNHCR ermöglicht, einen gewissen Rekrutierungs- und Beförderungsbedarf zu decken.

设立国际专业员名册有助于难民署满足某些征聘和晋升需要。

Die Politik auf dem Gebiet der Informationstechnik wird auch eine wirksamere Verbreitung größerer Informationsmengen innerhalb der Vereinten Nationen ermöglichen.

信息技术政策还将有助于在联合国内更为有效地分发数量更大的信息

Die Analyse der Daten ermöglichte eine Bewertung der Stärken und Schwächen des gegenwärtigen Systems und zeigte Defizite auf.

对这些数据的分析提供了对现行体制强点和弱点的评估,并查明了差距。

Diese Organisationsform ermöglicht Kriminellen, auf vielfältige Weise, flexibel und unauffällig zu operieren und länger im Geschäft zu bleiben.

犯罪分子采用这种组织形式可以从事各种各样的活动,灵活多变,既不引注目,又可以长期存在。

Konzertierte Anstrengungen der Außenminister der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung ermöglichten den Beginn der dritten und abschließenden Phase der Konferenz.

政府间发展管理局成员国的外交部长作出一致努力,使和解会议能够启动第三亦即最后阶段。

Die Verknüpfung der Datennetze ermöglicht raffinierte Betrügereien, indem sie rasche Geschäfts- und Finanztransaktionen erleichtert, die keinen zeitlichen oder räumlichen Beschränkungen unterliegen.

电子网络促成了不受时间和距离限制的迅速的经济和金融交易,从而使得犯罪组织得以策划复杂的骗局。

Die enge Interaktion der Kommission mit hunderten zivilgesellschaftlicher Organisationen ermöglicht ihr eine Zusammenarbeit mit der Zivilgesellschaft, wie sie sonst nirgendwo existiert.

委员会同数以百计的民间社会组织密切互动,机会同民间社会合作,而这种机会是其他任何机构所不具备的。

Der Entwurf sah auch keinen Mechanismus vor, der es ermöglichen würde, die Zufriedenheit der Kunden mit den Veröffentlichungen des Zentrums zu prüfen.

政策草案也没有规定监测顾客对贸易中心出版物满意程度的机制。

Die Auswertung dieser Indikatoren ermöglicht dem WEP und der FAO die Entwicklung von Strategien, mittels deren sie gezielt den gefährdetsten Bevölkerungsgruppen helfen können.

分析这些指标可以使粮食计划署和粮农组织制订以最易受害群为目标的战略。

Die Mitgliedstaaten scheinen jedoch von der Einigung auf eine Formel, die eine Erhöhung der Zahl der Mitglieder des Sicherheitsrats ermöglichen würde, noch weit entfernt.

然而,会员国似乎至今仍不能就以何种方式增加安理会成员达成一致意见。

Die moderne Technik ermöglicht es, den Patienten früher aus dem Krankenhaus zu entlassen und seine Genesung in den eigenen vier Wänden zu überwachen.

现代技术使能够提早出院并在自家观察治愈情况成为可能。

Längerfristige Entwicklung verlangt ein ausreichendes Maß an Sicherheit, um Armutsbekämpfung und Wirtschaftswachstum zu ermöglichen.

长期发展必须要有足够的安全,以促进减少贫穷和实现经济增长

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ermöglichen 的德语例句

用户正在搜索


Gesamtschwefel, Gesamtselbstkosten, Gesamtsicherung, Gesamtsitz, Gesamtspannung, Gesamtspannungsverluste, Gesamtspieldauer, Gesamtstandzeit, Gesamtstärkegehalt, Gesamtstaub,

相似单词


ermittlung des schubspannungs-gleitungs-diagramms nach din 54 451., ermittlung und überprüfung der dynamischen zahnfußfestlgkeit des triebsatzes oder achstriebes, Ermittlungspanne, Ermittlungsstand, Ermittlungsverfahren, ermöglichen, Ermöglichen, ermöglichen maximale leistungen, Ermöglicher, ermöglicht,

Vt
使有可能,使有机会,使能够
Er hat es mir ermöglicht, zu studieren.
他使我有可能(或有机会)念书。


jmdm. eine Reise ermöglichen
使某得以成行


Wenn es sich ermöglichen lässt, will ich es gern tun.
如果可能话,我很乐意去做。


Die reichlichen Niederschläge ermöglichen hier den Anbau von Reis.
水使得这里能够种植稻子。


语法搭配
+四格, +三格
近义词:
schaffen
联想词
erlauben同意,允许,准许;gewährleisten保证,担保;erleichtern减轻,减缓,使容易;bieten提供,给予,拿给 出价;gestatten允许,许可;schaffen完成,做出,实现;gewähren允许,准许,同意;garantieren保证,确保;gewährleistet保证;verhindern阻碍,妨碍,阻止;erlangen获得,得到;
【汽车】
n 实现,使可能

Er hat es mir ermöglicht, zu studieren.

使我有可能(或有机会)念书。

Die Schulmedizin hat es ermöglicht, dass die Menschen heute im Durchschnitt älter werden.

现代医学寿命平均变得可能

Lokale Beschäftigungsinitiativen ermöglichen bessere Lebens- und Arbeitsbedingungen.

本地就业可以提供更好生活和工作条件。

Die reichlichen Niederschläge ermöglichen hier den Anbau von Reis.

使得这里能够种植稻子。

Wenn es sich ermöglichen lässt, will ich es gern tun.

如果可能话,我很乐意去做。

Kannst du es ermöglichen,daß ...?

你能使(得)...吗?

Im vergangenen Jahr wurden in Afghanistan eine Reihe wichtiger Ergebnisse erzielt, die erhebliche wirtschaftliche Fortschritte ermöglichten.

过去一年,阿富汗有许多重大成就,使经济取得显著进展

Das Gleiche gilt für die in Kapitel VI behandelten Institutionen, die die friedliche Beilegung zwischenstaatlicher Streitigkeiten ermöglichen sollen.

对于那些以和平解决国家间争端为宗旨机构而言,情况也是如此,不过这是第四节

Die Aufstellung der Liste internationaler Fachkräfte hat es dem UNHCR ermöglicht, einen gewissen Rekrutierungs- und Beförderungsbedarf zu decken.

国际专业员名册有助于难民署满足某些征聘和晋升需要。

Die Politik auf dem Gebiet der Informationstechnik wird auch eine wirksamere Verbreitung größerer Informationsmengen innerhalb der Vereinten Nationen ermöglichen.

信息技术政策还将有助于在联合国内更为有效地分发数量更大信息

Die Analyse der Daten ermöglichte eine Bewertung der Stärken und Schwächen des gegenwärtigen Systems und zeigte Defizite auf.

对这些数据分析提供了对现行体制强和弱评估,并查明了差距。

Diese Organisationsform ermöglicht Kriminellen, auf vielfältige Weise, flexibel und unauffällig zu operieren und länger im Geschäft zu bleiben.

犯罪分子采用这种组织形式可以从事各种各样活动,灵活多变,既不引注目,又可以长期存在。

Konzertierte Anstrengungen der Außenminister der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung ermöglichten den Beginn der dritten und abschließenden Phase der Konferenz.

政府间发展管理局成员国外交部长作出一致努力,使和解会议能够启动第三亦即最后阶段。

Die Verknüpfung der Datennetze ermöglicht raffinierte Betrügereien, indem sie rasche Geschäfts- und Finanztransaktionen erleichtert, die keinen zeitlichen oder räumlichen Beschränkungen unterliegen.

电子网络促成了不受时间和距离限制迅速经济和金融交易,从而使得犯罪组织得以策划复杂骗局。

Die enge Interaktion der Kommission mit hunderten zivilgesellschaftlicher Organisationen ermöglicht ihr eine Zusammenarbeit mit der Zivilgesellschaft, wie sie sonst nirgendwo existiert.

委员会同数以百计民间社会组织密切互动,机会同民间社会合作,而这种机会是其他任何机构所不具备

Der Entwurf sah auch keinen Mechanismus vor, der es ermöglichen würde, die Zufriedenheit der Kunden mit den Veröffentlichungen des Zentrums zu prüfen.

政策草案也没有规定监测顾客对贸易中心出版物满意程度机制。

Die Auswertung dieser Indikatoren ermöglicht dem WEP und der FAO die Entwicklung von Strategien, mittels deren sie gezielt den gefährdetsten Bevölkerungsgruppen helfen können.

分析这些指标可以使粮食计划署和粮农组织制订以最易受害群为目标战略。

Die Mitgliedstaaten scheinen jedoch von der Einigung auf eine Formel, die eine Erhöhung der Zahl der Mitglieder des Sicherheitsrats ermöglichen würde, noch weit entfernt.

然而,会员国似乎至今仍不能就以何种方式增加安理会成员达成一致意见。

Die moderne Technik ermöglicht es, den Patienten früher aus dem Krankenhaus zu entlassen und seine Genesung in den eigenen vier Wänden zu überwachen.

现代技术使能够提早出院并在自家观察治愈情况成为可能。

Längerfristige Entwicklung verlangt ein ausreichendes Maß an Sicherheit, um Armutsbekämpfung und Wirtschaftswachstum zu ermöglichen.

长期发展必须要有足够安全,以促进减少贫穷和实现经济增长

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ermöglichen 的德语例句

用户正在搜索


Gesamtstrahlungspyrometer, Gesamtstrategie, gesamtstrecke, Gesamtstreitigkeit, Gesamtstreuung, Gesamtstrom, Gesamtstromausbeute, gesamtstromdichte, Gesamtstruktur, Gesamtstückzeit,

相似单词


ermittlung des schubspannungs-gleitungs-diagramms nach din 54 451., ermittlung und überprüfung der dynamischen zahnfußfestlgkeit des triebsatzes oder achstriebes, Ermittlungspanne, Ermittlungsstand, Ermittlungsverfahren, ermöglichen, Ermöglichen, ermöglichen maximale leistungen, Ermöglicher, ermöglicht,

Vt
使有可,使有机会,使
Er hat es mir ermöglicht, zu studieren.
他使我有可(或有机会)念书。


jmdm. eine Reise ermöglichen
使某得以成行


Wenn es sich ermöglichen lässt, will ich es gern tun.
如果可的话,我很乐意去做。


Die reichlichen Niederschläge ermöglichen hier den Anbau von Reis.
充沛的雨水使得植稻子。


语法搭配
+四格, +三格
近义词:
schaffen
联想词
erlauben同意,允许,准许;gewährleisten保证,担保;erleichtern减轻,减缓,使容易;bieten提供,给予,拿给 出价;gestatten允许,许可;schaffen完成,做出,实现;gewähren允许,准许,同意;garantieren保证,确保;gewährleistet保证;verhindern阻碍,妨碍,阻止;erlangen获得,得到;
【汽车】
n 实现,使可

Er hat es mir ermöglicht, zu studieren.

使我有(或有机会)念书。

Die Schulmedizin hat es ermöglicht, dass die Menschen heute im Durchschnitt älter werden.

现代医学类的寿命平均变得

Lokale Beschäftigungsinitiativen ermöglichen bessere Lebens- und Arbeitsbedingungen.

本地就业可以提供更好的生活和工作条件。

Die reichlichen Niederschläge ermöglichen hier den Anbau von Reis.

充沛的雨水使得植稻子。

Wenn es sich ermöglichen lässt, will ich es gern tun.

如果的话,我很乐意去做。

Kannst du es ermöglichen,daß ...?

使(得)...吗?

Im vergangenen Jahr wurden in Afghanistan eine Reihe wichtiger Ergebnisse erzielt, die erhebliche wirtschaftliche Fortschritte ermöglichten.

去一年,阿富汗有许多重大成就,使经济取得显著进展

Das Gleiche gilt für die in Kapitel VI behandelten Institutionen, die die friedliche Beilegung zwischenstaatlicher Streitigkeiten ermöglichen sollen.

对于那些以和平解决国家间争端为宗旨的机构而言,情况也如此,不第四节的重点。

Die Aufstellung der Liste internationaler Fachkräfte hat es dem UNHCR ermöglicht, einen gewissen Rekrutierungs- und Beförderungsbedarf zu decken.

设立国际专业员名册有助于难民署满足某些征聘和晋升需要。

Die Politik auf dem Gebiet der Informationstechnik wird auch eine wirksamere Verbreitung größerer Informationsmengen innerhalb der Vereinten Nationen ermöglichen.

信息技术政策还将有助于在联合国内更为有效地分发数量更大的信息

Die Analyse der Daten ermöglichte eine Bewertung der Stärken und Schwächen des gegenwärtigen Systems und zeigte Defizite auf.

些数据的分析提供了对现行体制强点和弱点的评估,并查明了差距。

Diese Organisationsform ermöglicht Kriminellen, auf vielfältige Weise, flexibel und unauffällig zu operieren und länger im Geschäft zu bleiben.

犯罪分子采用组织形式可以从事各各样的活动,灵活多变,既不引注目,又可以长期存在。

Konzertierte Anstrengungen der Außenminister der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung ermöglichten den Beginn der dritten und abschließenden Phase der Konferenz.

政府间发展管理局成员国的外交部长作出一致努力,使和解会议启动第三亦即最后阶段。

Die Verknüpfung der Datennetze ermöglicht raffinierte Betrügereien, indem sie rasche Geschäfts- und Finanztransaktionen erleichtert, die keinen zeitlichen oder räumlichen Beschränkungen unterliegen.

电子网络促成了不受时间和距离限制的迅速的经济和金融交易,从而使得犯罪组织得以策划复杂的骗局。

Die enge Interaktion der Kommission mit hunderten zivilgesellschaftlicher Organisationen ermöglicht ihr eine Zusammenarbeit mit der Zivilgesellschaft, wie sie sonst nirgendwo existiert.

委员会同数以百计的民间社会组织密切互动,机会同民间社会合作,而机会其他任何机构所不具备的。

Der Entwurf sah auch keinen Mechanismus vor, der es ermöglichen würde, die Zufriedenheit der Kunden mit den Veröffentlichungen des Zentrums zu prüfen.

政策草案也没有规定监测顾客对贸易中心出版物满意程度的机制。

Die Auswertung dieser Indikatoren ermöglicht dem WEP und der FAO die Entwicklung von Strategien, mittels deren sie gezielt den gefährdetsten Bevölkerungsgruppen helfen können.

分析些指标可以使粮食计划署和粮农组织制订以最易受害群为目标的战略。

Die Mitgliedstaaten scheinen jedoch von der Einigung auf eine Formel, die eine Erhöhung der Zahl der Mitglieder des Sicherheitsrats ermöglichen würde, noch weit entfernt.

然而,会员国似乎至今仍不就以何方式增加安理会成员达成一致意见。

Die moderne Technik ermöglicht es, den Patienten früher aus dem Krankenhaus zu entlassen und seine Genesung in den eigenen vier Wänden zu überwachen.

现代技术使提早出院并在自家观察治愈情况成为可

Längerfristige Entwicklung verlangt ein ausreichendes Maß an Sicherheit, um Armutsbekämpfung und Wirtschaftswachstum zu ermöglichen.

长期发展必须要有足的安全,以促进减少贫穷和实现经济增长

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ermöglichen 的德语例句

用户正在搜索


Gesamttoleranzbereich, Gesamttonnage, Gesamttrockenmasse, Gesamtüberdeckungsgrad, Gesamtüberlauf, Gesamtübersetzung, gesamtübersetzung 1.gang, Gesamtübersicht, Gesamtumlaufmenge, Gesamtumsatz,

相似单词


ermittlung des schubspannungs-gleitungs-diagramms nach din 54 451., ermittlung und überprüfung der dynamischen zahnfußfestlgkeit des triebsatzes oder achstriebes, Ermittlungspanne, Ermittlungsstand, Ermittlungsverfahren, ermöglichen, Ermöglichen, ermöglichen maximale leistungen, Ermöglicher, ermöglicht,

Vt
使有可能,使有机会,使能够
Er hat es mir ermöglicht, zu studieren.
他使我有可能(或有机会)念书。


jmdm. eine Reise ermöglichen
使某以成行


Wenn es sich ermöglichen lässt, will ich es gern tun.
如果可能的话,我很乐意去做。


Die reichlichen Niederschläge ermöglichen hier den Anbau von Reis.
充沛的雨水使能够种植稻子。


语法搭配
+, +三格
近义词:
schaffen
联想词
erlauben同意,允许,准许;gewährleisten保证,担保;erleichtern减轻,减缓,使容易;bieten提供,给予,拿给 出价;gestatten允许,许可;schaffen完成,做出,实现;gewähren允许,准许,同意;garantieren保证,确保;gewährleistet保证;verhindern阻碍,妨碍,阻止;erlangen到;
【汽车】
n 实现,使可能

Er hat es mir ermöglicht, zu studieren.

使我有可能(或有机会)念书。

Die Schulmedizin hat es ermöglicht, dass die Menschen heute im Durchschnitt älter werden.

现代医学类的寿命平均变可能

Lokale Beschäftigungsinitiativen ermöglichen bessere Lebens- und Arbeitsbedingungen.

本地就业可以提供更好的生活和工作条件。

Die reichlichen Niederschläge ermöglichen hier den Anbau von Reis.

充沛的雨水使能够种植稻子。

Wenn es sich ermöglichen lässt, will ich es gern tun.

如果可能的话,我很乐意去做。

Kannst du es ermöglichen,daß ...?

你能使()...吗?

Im vergangenen Jahr wurden in Afghanistan eine Reihe wichtiger Ergebnisse erzielt, die erhebliche wirtschaftliche Fortschritte ermöglichten.

过去一年,阿富汗有许多重大成就,使经济取显著进展

Das Gleiche gilt für die in Kapitel VI behandelten Institutionen, die die friedliche Beilegung zwischenstaatlicher Streitigkeiten ermöglichen sollen.

对于那些以和平解决国家间争端为宗旨的机构而言,情况也是如此,不过的重点。

Die Aufstellung der Liste internationaler Fachkräfte hat es dem UNHCR ermöglicht, einen gewissen Rekrutierungs- und Beförderungsbedarf zu decken.

设立国际专业员名册有助于难民署满足某些征聘和晋升需要。

Die Politik auf dem Gebiet der Informationstechnik wird auch eine wirksamere Verbreitung größerer Informationsmengen innerhalb der Vereinten Nationen ermöglichen.

信息技术政策还将有助于在联合国内更为有效地分发数量更大的信息

Die Analyse der Daten ermöglichte eine Bewertung der Stärken und Schwächen des gegenwärtigen Systems und zeigte Defizite auf.

些数据的分析提供了对现行体制强点和弱点的评估,并查明了差距。

Diese Organisationsform ermöglicht Kriminellen, auf vielfältige Weise, flexibel und unauffällig zu operieren und länger im Geschäft zu bleiben.

犯罪分子采用种组织形式可以从事各种各样的活动,灵活多变,既不引注目,又可以长期存在。

Konzertierte Anstrengungen der Außenminister der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung ermöglichten den Beginn der dritten und abschließenden Phase der Konferenz.

政府间发展管理局成员国的外交部长作出一致努力,使和解会议能够启动三亦即最后阶段。

Die Verknüpfung der Datennetze ermöglicht raffinierte Betrügereien, indem sie rasche Geschäfts- und Finanztransaktionen erleichtert, die keinen zeitlichen oder räumlichen Beschränkungen unterliegen.

电子网络促成了不受时间和距离限制的迅速的经济和金融交易,从而使犯罪组织以策划复杂的骗局。

Die enge Interaktion der Kommission mit hunderten zivilgesellschaftlicher Organisationen ermöglicht ihr eine Zusammenarbeit mit der Zivilgesellschaft, wie sie sonst nirgendwo existiert.

委员会同数以百计的民间社会组织密切互动,机会同民间社会合作,而种机会是其他任何机构所不具备的。

Der Entwurf sah auch keinen Mechanismus vor, der es ermöglichen würde, die Zufriedenheit der Kunden mit den Veröffentlichungen des Zentrums zu prüfen.

政策草案也没有规定监测顾客对贸易中心出版物满意程度的机制。

Die Auswertung dieser Indikatoren ermöglicht dem WEP und der FAO die Entwicklung von Strategien, mittels deren sie gezielt den gefährdetsten Bevölkerungsgruppen helfen können.

分析些指标可以使粮食计划署和粮农组织制订以最易受害群为目标的战略。

Die Mitgliedstaaten scheinen jedoch von der Einigung auf eine Formel, die eine Erhöhung der Zahl der Mitglieder des Sicherheitsrats ermöglichen würde, noch weit entfernt.

然而,会员国似乎至今仍不能就以何种方式增加安理会成员达成一致意见。

Die moderne Technik ermöglicht es, den Patienten früher aus dem Krankenhaus zu entlassen und seine Genesung in den eigenen vier Wänden zu überwachen.

现代技术使能够提早出院并在自家观察治愈情况成为可能。

Längerfristige Entwicklung verlangt ein ausreichendes Maß an Sicherheit, um Armutsbekämpfung und Wirtschaftswachstum zu ermöglichen.

长期发展必须要有足够的安全,以促进减少贫穷和实现经济增长

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ermöglichen 的德语例句

用户正在搜索


gesamtverband der deutschen versicherungswirtschaft e.v., gesamtverband deutscher metallgievereien, Gesamtverbindlichkeit, Gesamtverbindung, Gesamtverbrauch, Gesamtverbrennung, Gesamtverdichtungsraum, Gesamtverdrahtung, Gesamtvereinbarung, Gesamtverfahrenszeit,

相似单词


ermittlung des schubspannungs-gleitungs-diagramms nach din 54 451., ermittlung und überprüfung der dynamischen zahnfußfestlgkeit des triebsatzes oder achstriebes, Ermittlungspanne, Ermittlungsstand, Ermittlungsverfahren, ermöglichen, Ermöglichen, ermöglichen maximale leistungen, Ermöglicher, ermöglicht,