德语助手
  • 关闭

Vt
① 握住,抓住
jmds. Hand, Arm erfassen
抓住某人手、胳膊


② 向...心头袭来,将...控制住,席,
von Abscheu, Ekel erfasst sein
内心充满反感、厌恶


③ 领会,理解,掌握
Er erfasst die Lage mit einem Blick.
他一眨眼就看清了局


④ 向...列入,把...包括进去,把...考虑进去
Alle schulpflichtigen Kinder wurden in der Liste erfasst.
所有学龄儿童都已列入名单。


语法搭配
+四格, +三格
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
festhalten,  fassen,  nehmen,  kartieren,  katastrieren,  hineinfühlen,  reinversetzen,  überkommen,  mitkriegen
联想词
analysieren分析,分解,解析,研究;dokumentieren表现,表明,表达;auswerten评价,评定;identifizieren识别,验明,鉴别,鉴定;erkennen辨别,辨认,认出;ermitteln调查,查明,查出;beschreiben描写,描述,叙述,描绘,说明;einordnen分类,编排;verknüpfen打结;kontrollieren查,验,考查;abbilden描摹,塑造;
【汽车】
n 理解

Er erfasste die Lage mit einem Blick.

他一眼就看清了局

Angst erfasste ihn.

恐惧攫住了他。

Angst erfasst ihn.

他突然恐惧起来。

Viele der in diesen Grundsätzen erfassten Punkte sind auch für die Konfliktprävention von Bedeutung.

该原则中包括许多问题都与预防冲突有关。

Der mittelfristige Plan der Organisation und ihr Haushalt erfassen unterschiedliche Zeiträume und werden von separaten Organen bei unterschiedlichen Anlässen behandelt.

本组织中期计划其预算不同时限,由不同机构却在不同时间加以审议。

In dieser Ratifikations-, Annahme- oder Genehmigungsurkunde erklärt die Organisation den Umfang ihrer Zuständigkeiten in Bezug auf die durch dieses Übereinkommen erfassten Angelegenheiten.

该组织应当在该项批准书、接受书或者核准书中宣布其在本公约管辖事项方权限范围。

Bei ihrem Beitritt erklärt eine Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration den Umfang ihrer Zuständigkeiten in Bezug auf die durch dieses Übereinkommen erfassten Angelegenheiten.

区域经济一体化组织加入本公约时应当宣布其在本公约管辖事项方权限范围。

Seit dem Gipfel wurden Anstrengungen unternommen, um die Qualität und Aktualität der Daten zu verbessern und die Zahl der erfassten Länder zu erhöhen.

自首脑会议以来,已作出努力改善数据质量、时性和包括国家范围。

Eine dynamische Kooperationsstruktur erfasst alle Aspekte des Entwicklungsfinanzierungsprozesses, sowohl was die Beziehungen zwischen den Sekretariaten als auch die Beziehungen zwischen den Staaten angeht.

一个有活力合作结构覆盖发展筹资进程秘书处间和政府间各方

Die Einrichtung des Koordinierungsrahmens hat zwar die hauptabteilungsübergreifenden Kontakte verbessert, doch wurde das akkumulierte Wissen weder systematisch erfasst noch eine strategische Planung durchgeführt.

该框架机制已加强了部门间联络,但尚未有条理地积累知识,而且没有进行任何战略规划。

Er hat den Sinn meiner Worte nicht erfasst.

他没有领会意思.

Der Schwimmer wurde von einem Strudel erfasst.

游泳人被漩涡

Alle schulpflichtigen Kinder wurden in der Liste erfasst.

所有学龄儿童都已列入名单

Das Boot wurde vom Strudel erfasst und kenterte.

小船被漩涡后翻掉了。

Der Fußgänger wurde von einem vorüberfahrenden Auto erfasst.

行人被驶过汽车撞倒

Das Ziel der Zwischenprüfung ist es, den aktuellen Wissensstand der Auszubildenden zu erfassen.

期中考试是要理解和掌握现有知识

Die in den Jahresberichten des AIAD erfassten tatsächlichen Einsparungen und Beitreibungen sind das Ergebnis verschiedener Maßnahmen des Managements zur Umsetzung der Empfehlungen, namentlich

监督厅年度报告中开列实际节省和追回款项是管理部门采取各种行动执行建议结果。

Sie hat die Idee gleich erfasst.

她马上领会了这个点子意思

Er wurde von tiefer Rührung erfasst.

他深受感动。

Sie wurde von einem Sturm erfasst.

它被了风暴中

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 erfassen 的德语例句

用户正在搜索


C.I.F. Ex Ship's Hold, C.I.F. Liner terms, C.I.F.(Cost, Insurance and Freight), C.N., c.t., C/N(Consignment Note), c/o, C/R, C1/C2-Splitter, C1/C2-Trennkolonne,

相似单词


erfahrungswerten, Erfahrungswissen, Erfahrungswissenschaft, Erfahrungszahl, erfassbar, erfassen, Erfasser, Erfassung, Erfassung von Altöl, Erfassungen,

Vt
① 握住,抓住
jmds. Hand, Arm erfassen
抓住某人手、胳膊


② 向...心头袭来,将...控制住,席卷,遍及
von Abscheu, Ekel erfasst sein
内心充满反感、厌恶


③ 领会,理解,掌握
Er erfasst die Lage mit einem Blick.
他一眨眼就看清了局面。


④ 向...,把...包括进去,把...考虑进去
Alle schulpflichtigen Kinder wurden in der Liste erfasst.
所有学龄儿童都已单。


语法搭配
+四格, +三格
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
festhalten,  fassen,  nehmen,  kartieren,  katastrieren,  hineinfühlen,  reinversetzen,  überkommen,  mitkriegen
联想词
analysieren分析,分解,解析,研究;dokumentieren表现,表明,表达;auswerten评价,评定;identifizieren识别,验明,鉴别,鉴定;erkennen辨别,辨认,认出;ermitteln调查,查明,查出;beschreiben描写,描述,叙述,描绘,说明;einordnen分类,编排;verknüpfen打结;kontrollieren查,验,考查;abbilden描摹,塑造;
【汽车】
n 理解

Er erfasste die Lage mit einem Blick.

他一眼就看清了局面。

Angst erfasste ihn.

恐惧攫住了他。

Angst erfasst ihn.

他突然恐惧起来。

Viele der in diesen Grundsätzen erfassten Punkte sind auch für die Konfliktprävention von Bedeutung.

该原则中包括许多问题都与预防冲突有关。

Der mittelfristige Plan der Organisation und ihr Haushalt erfassen unterschiedliche Zeiträume und werden von separaten Organen bei unterschiedlichen Anlässen behandelt.

本组织中期计划及其预算时限,由机构却在时间加以审议。

In dieser Ratifikations-, Annahme- oder Genehmigungsurkunde erklärt die Organisation den Umfang ihrer Zuständigkeiten in Bezug auf die durch dieses Übereinkommen erfassten Angelegenheiten.

该组织应当在该项批准书、接受书或者核准书中宣布其在本公约管辖事项方面权限范围。

Bei ihrem Beitritt erklärt eine Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration den Umfang ihrer Zuständigkeiten in Bezug auf die durch dieses Übereinkommen erfassten Angelegenheiten.

区域经济一体化组织加本公约时应当宣布其在本公约管辖事项方面权限范围。

Seit dem Gipfel wurden Anstrengungen unternommen, um die Qualität und Aktualität der Daten zu verbessern und die Zahl der erfassten Länder zu erhöhen.

自首脑会议以来,已作出努力改善数据质量、及时性和包括国家范围。

Eine dynamische Kooperationsstruktur erfasst alle Aspekte des Entwicklungsfinanzierungsprozesses, sowohl was die Beziehungen zwischen den Sekretariaten als auch die Beziehungen zwischen den Staaten angeht.

一个有活力合作结构覆盖发展筹资进程秘书处间和政府间各方面。

Die Einrichtung des Koordinierungsrahmens hat zwar die hauptabteilungsübergreifenden Kontakte verbessert, doch wurde das akkumulierte Wissen weder systematisch erfasst noch eine strategische Planung durchgeführt.

该框架机制已加强了部门间联络,但尚未有条理地积累知识,而且没有进行任何战略规划。

Er hat den Sinn meiner Worte nicht erfasst.

他没有领会意思.

Der Schwimmer wurde von einem Strudel erfasst.

游泳人被漩涡

Alle schulpflichtigen Kinder wurden in der Liste erfasst.

所有学龄儿童都已

Das Boot wurde vom Strudel erfasst und kenterte.

小船被卷进漩涡后翻掉了。

Der Fußgänger wurde von einem vorüberfahrenden Auto erfasst.

行人被驶过汽车撞倒

Das Ziel der Zwischenprüfung ist es, den aktuellen Wissensstand der Auszubildenden zu erfassen.

期中考试是要理解和掌握现有知识

Die in den Jahresberichten des AIAD erfassten tatsächlichen Einsparungen und Beitreibungen sind das Ergebnis verschiedener Maßnahmen des Managements zur Umsetzung der Empfehlungen, namentlich

监督厅年度报告中实际节省和追回款项是管理部门采取各种行动执行建议结果。

Sie hat die Idee gleich erfasst.

她马上领会了这个点子意思

Er wurde von tiefer Rührung erfasst.

他深受感动。

Sie wurde von einem Sturm erfasst.

它被了风暴中

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 erfassen 的德语例句

用户正在搜索


C3H6O3, C3I, C4H6, C60-Fulleren, C8H18, Ca, CA Test, CA(Celluloseacetat), Ca(OH)2Suspension, ca.,

相似单词


erfahrungswerten, Erfahrungswissen, Erfahrungswissenschaft, Erfahrungszahl, erfassbar, erfassen, Erfasser, Erfassung, Erfassung von Altöl, Erfassungen,

Vt
① 握住,抓住
jmds. Hand, Arm erfassen
抓住某人的手、胳膊


② 向...心头袭来,将...控制住,席卷,遍及
von Abscheu, Ekel erfasst sein
内心充满反感、厌恶


③ 领会,理解,掌握
Er erfasst die Lage mit einem Blick.
他一眨眼就看清了局面。


④ 向...列入,把...包括去,把...
Alle schulpflichtigen Kinder wurden in der Liste erfasst.
所有学龄儿童都已列入名单。


语法搭配
+四格, +三格
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
festhalten,  fassen,  nehmen,  kartieren,  katastrieren,  hineinfühlen,  reinversetzen,  überkommen,  mitkriegen
联想词
analysieren分析,分解,解析,研究;dokumentieren表现,表明,表达;auswerten评价,评定;identifizieren识别,验明,鉴别,鉴定;erkennen辨别,辨认,认出;ermitteln调查,查明,查出;beschreiben描写,描述,叙述,描绘,说明;einordnen分类,编排;verknüpfen打结;kontrollieren查,验,查;abbilden描摹,塑造;
【汽车】
n 理解

Er erfasste die Lage mit einem Blick.

他一眼就看清了局面。

Angst erfasste ihn.

恐惧攫住了他。

Angst erfasst ihn.

他突然恐惧起来。

Viele der in diesen Grundsätzen erfassten Punkte sind auch für die Konfliktprävention von Bedeutung.

该原则中包括的许多问题都与预防冲突有关。

Der mittelfristige Plan der Organisation und ihr Haushalt erfassen unterschiedliche Zeiträume und werden von separaten Organen bei unterschiedlichen Anlässen behandelt.

本组织的中期计划及其预算不同的时限,由不同的机构却在不同的时间议。

In dieser Ratifikations-, Annahme- oder Genehmigungsurkunde erklärt die Organisation den Umfang ihrer Zuständigkeiten in Bezug auf die durch dieses Übereinkommen erfassten Angelegenheiten.

该组织应当在该项批准书、接受书或者核准书中宣布其在本公约管辖事项方面的权限范围。

Bei ihrem Beitritt erklärt eine Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration den Umfang ihrer Zuständigkeiten in Bezug auf die durch dieses Übereinkommen erfassten Angelegenheiten.

区域经济一体化组织入本公约时应当宣布其在本公约管辖事项方面的权限范围。

Seit dem Gipfel wurden Anstrengungen unternommen, um die Qualität und Aktualität der Daten zu verbessern und die Zahl der erfassten Länder zu erhöhen.

自首脑会议来,已作出努力改善数据的质量、及时性和包括的国家范围。

Eine dynamische Kooperationsstruktur erfasst alle Aspekte des Entwicklungsfinanzierungsprozesses, sowohl was die Beziehungen zwischen den Sekretariaten als auch die Beziehungen zwischen den Staaten angeht.

一个有活力的合作结构覆盖发展筹资程的秘书处间和政府间的各方面。

Die Einrichtung des Koordinierungsrahmens hat zwar die hauptabteilungsübergreifenden Kontakte verbessert, doch wurde das akkumulierte Wissen weder systematisch erfasst noch eine strategische Planung durchgeführt.

该框架机制已强了部门间的联络,但尚未有条理地积累知识,而且没有行任何战略规划。

Er hat den Sinn meiner Worte nicht erfasst.

他没有领会我的话的意思.

Der Schwimmer wurde von einem Strudel erfasst.

游泳的人被漩涡

Alle schulpflichtigen Kinder wurden in der Liste erfasst.

所有学龄儿童都已列入名单

Das Boot wurde vom Strudel erfasst und kenterte.

小船被漩涡后翻掉了。

Der Fußgänger wurde von einem vorüberfahrenden Auto erfasst.

行人被驶过的汽车撞倒

Das Ziel der Zwischenprüfung ist es, den aktuellen Wissensstand der Auszubildenden zu erfassen.

期中试的目的是要理解和掌握现有知识

Die in den Jahresberichten des AIAD erfassten tatsächlichen Einsparungen und Beitreibungen sind das Ergebnis verschiedener Maßnahmen des Managements zur Umsetzung der Empfehlungen, namentlich

监督厅年度报告中开列的实际节省和追回款项是管理部门采取各种行动执行建议的结果。

Sie hat die Idee gleich erfasst.

她马上领会了这个点子的意思

Er wurde von tiefer Rührung erfasst.

他深受感动。

Sie wurde von einem Sturm erfasst.

它被卷入了风暴中

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 erfassen 的德语例句

用户正在搜索


Cabbro, CABEI, Cabinda, cabinet, Cabinet Manager, Cable-transfer, cabnolet-verdeck, cabnolet-verdeck, hardtop, plane, Cabochon, Cabochonfassung,

相似单词


erfahrungswerten, Erfahrungswissen, Erfahrungswissenschaft, Erfahrungszahl, erfassbar, erfassen, Erfasser, Erfassung, Erfassung von Altöl, Erfassungen,

Vt
① 握住,抓住
jmds. Hand, Arm erfassen
抓住某人的手、胳膊


② 向...心头袭来,将...控制住,席卷,遍及
von Abscheu, Ekel erfasst sein
内心充满反感、厌恶


③ 领会,理解,掌握
Er erfasst die Lage mit einem Blick.
他一眨眼就看清了局面。


④ 向...列入,把...包括进去,把...考虑进去
Alle schulpflichtigen Kinder wurden in der Liste erfasst.
所有童都已列入名单。


语法搭配
+四格, +三格
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
festhalten,  fassen,  nehmen,  kartieren,  katastrieren,  hineinfühlen,  reinversetzen,  überkommen,  mitkriegen
联想词
analysieren分析,分解,解析,研究;dokumentieren表现,表明,表达;auswerten评价,评定;identifizieren识别,验明,鉴别,鉴定;erkennen辨别,辨认,认出;ermitteln调查,查明,查出;beschreiben描写,描述,叙述,描绘,说明;einordnen分类,编排;verknüpfen打结;kontrollieren查,验,考查;abbilden描摹,塑造;
【汽车】
n 理解

Er erfasste die Lage mit einem Blick.

他一眼就看清了局面。

Angst erfasste ihn.

恐惧攫住了他。

Angst erfasst ihn.

他突然恐惧起来。

Viele der in diesen Grundsätzen erfassten Punkte sind auch für die Konfliktprävention von Bedeutung.

该原则中包括的许多问题都与预防冲突有关。

Der mittelfristige Plan der Organisation und ihr Haushalt erfassen unterschiedliche Zeiträume und werden von separaten Organen bei unterschiedlichen Anlässen behandelt.

本组织的中期计划及其预算的时限,由的机构却的时间加以审议。

In dieser Ratifikations-, Annahme- oder Genehmigungsurkunde erklärt die Organisation den Umfang ihrer Zuständigkeiten in Bezug auf die durch dieses Übereinkommen erfassten Angelegenheiten.

该组织应当该项批准书、接受书或者核准书中宣布其本公约管辖事项方面的权限范围。

Bei ihrem Beitritt erklärt eine Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration den Umfang ihrer Zuständigkeiten in Bezug auf die durch dieses Übereinkommen erfassten Angelegenheiten.

区域经济一体化组织加入本公约时应当宣布其本公约管辖事项方面的权限范围。

Seit dem Gipfel wurden Anstrengungen unternommen, um die Qualität und Aktualität der Daten zu verbessern und die Zahl der erfassten Länder zu erhöhen.

自首脑会议以来,已作出努力改善数据的质量、及时性和包括的国家范围。

Eine dynamische Kooperationsstruktur erfasst alle Aspekte des Entwicklungsfinanzierungsprozesses, sowohl was die Beziehungen zwischen den Sekretariaten als auch die Beziehungen zwischen den Staaten angeht.

一个有活力的合作结构覆盖发展筹资进程的秘书处间和政府间的各方面。

Die Einrichtung des Koordinierungsrahmens hat zwar die hauptabteilungsübergreifenden Kontakte verbessert, doch wurde das akkumulierte Wissen weder systematisch erfasst noch eine strategische Planung durchgeführt.

该框架机制已加强了部门间的联络,但尚未有条理地积累知识,而且没有进行任何战略规划。

Er hat den Sinn meiner Worte nicht erfasst.

他没有领会我的话的意思.

Der Schwimmer wurde von einem Strudel erfasst.

游泳的人被漩涡

Alle schulpflichtigen Kinder wurden in der Liste erfasst.

所有童都已列入名单

Das Boot wurde vom Strudel erfasst und kenterte.

小船被卷进漩涡后翻掉了。

Der Fußgänger wurde von einem vorüberfahrenden Auto erfasst.

行人被驶过的汽车撞倒

Das Ziel der Zwischenprüfung ist es, den aktuellen Wissensstand der Auszubildenden zu erfassen.

期中考试的目的是要理解和掌握现有知识

Die in den Jahresberichten des AIAD erfassten tatsächlichen Einsparungen und Beitreibungen sind das Ergebnis verschiedener Maßnahmen des Managements zur Umsetzung der Empfehlungen, namentlich

监督厅年度报告中开列的实际节省和追回款项是管理部门采取各种行动执行建议的结果。

Sie hat die Idee gleich erfasst.

她马上领会了这个点子的意思

Er wurde von tiefer Rührung erfasst.

他深受感动。

Sie wurde von einem Sturm erfasst.

它被卷入了风暴中

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 erfassen 的德语例句

用户正在搜索


Cabriolet, cabriolets, Cabrioletverdeck, Cabrio-Limousine, Cabriosystem, Cabriotilger, Cabrioverdeck, cabrioverdeckstoff, Cabstar, CAC,

相似单词


erfahrungswerten, Erfahrungswissen, Erfahrungswissenschaft, Erfahrungszahl, erfassbar, erfassen, Erfasser, Erfassung, Erfassung von Altöl, Erfassungen,

Vt
① 握住,抓住
jmds. Hand, Arm erfassen
抓住某人的手、胳膊


② 向...心头袭来,将...控制住,席卷,遍及
von Abscheu, Ekel erfasst sein
内心充满反感、厌恶


③ 领会,理解,掌握
Er erfasst die Lage mit einem Blick.
看清了局面。


④ 向...列入,把...包括进去,把...考虑进去
Alle schulpflichtigen Kinder wurden in der Liste erfasst.
所有学龄儿童都已列入名单。


语法搭配
+四格, +三格
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
festhalten,  fassen,  nehmen,  kartieren,  katastrieren,  hineinfühlen,  reinversetzen,  überkommen,  mitkriegen
联想词
analysieren分析,分解,解析,研究;dokumentieren表现,表明,表达;auswerten评价,评定;identifizieren识别,验明,鉴别,鉴定;erkennen辨别,辨;ermitteln查,查明,查;beschreiben描写,描述,叙述,描绘,说明;einordnen分类,编排;verknüpfen打结;kontrollieren查,验,考查;abbilden描摹,塑造;
【汽车】
n 理解

Er erfasste die Lage mit einem Blick.

看清了局面。

Angst erfasste ihn.

恐惧攫住了他。

Angst erfasst ihn.

他突然恐惧起来。

Viele der in diesen Grundsätzen erfassten Punkte sind auch für die Konfliktprävention von Bedeutung.

该原则中包括的许多问题都与预防冲突有关。

Der mittelfristige Plan der Organisation und ihr Haushalt erfassen unterschiedliche Zeiträume und werden von separaten Organen bei unterschiedlichen Anlässen behandelt.

本组织的中期计划及其预算不同的时限,由不同的机构却在不同的时间加以审议。

In dieser Ratifikations-, Annahme- oder Genehmigungsurkunde erklärt die Organisation den Umfang ihrer Zuständigkeiten in Bezug auf die durch dieses Übereinkommen erfassten Angelegenheiten.

该组织应当在该项批准书、接受书或者核准书中宣布其在本公约管辖事项方面的权限范围。

Bei ihrem Beitritt erklärt eine Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration den Umfang ihrer Zuständigkeiten in Bezug auf die durch dieses Übereinkommen erfassten Angelegenheiten.

区域经济体化组织加入本公约时应当宣布其在本公约管辖事项方面的权限范围。

Seit dem Gipfel wurden Anstrengungen unternommen, um die Qualität und Aktualität der Daten zu verbessern und die Zahl der erfassten Länder zu erhöhen.

自首脑会议以来,已作努力改善数据的质量、及时性和包括的国家范围。

Eine dynamische Kooperationsstruktur erfasst alle Aspekte des Entwicklungsfinanzierungsprozesses, sowohl was die Beziehungen zwischen den Sekretariaten als auch die Beziehungen zwischen den Staaten angeht.

个有活力的合作结构覆盖发展筹资进程的秘书处间和政府间的各方面。

Die Einrichtung des Koordinierungsrahmens hat zwar die hauptabteilungsübergreifenden Kontakte verbessert, doch wurde das akkumulierte Wissen weder systematisch erfasst noch eine strategische Planung durchgeführt.

该框架机制已加强了部门间的联络,但尚未有条理地积累知识,而且没有进行任何战略规划。

Er hat den Sinn meiner Worte nicht erfasst.

他没有领会我的话的意思.

Der Schwimmer wurde von einem Strudel erfasst.

游泳的人被漩涡

Alle schulpflichtigen Kinder wurden in der Liste erfasst.

所有学龄儿童都已列入名单

Das Boot wurde vom Strudel erfasst und kenterte.

小船被卷进漩涡后翻掉了。

Der Fußgänger wurde von einem vorüberfahrenden Auto erfasst.

行人被驶过的汽车撞倒

Das Ziel der Zwischenprüfung ist es, den aktuellen Wissensstand der Auszubildenden zu erfassen.

期中考试的目的是要理解和掌握现有知识

Die in den Jahresberichten des AIAD erfassten tatsächlichen Einsparungen und Beitreibungen sind das Ergebnis verschiedener Maßnahmen des Managements zur Umsetzung der Empfehlungen, namentlich

监督厅年度报告中开列的实际节省和追回款项是管理部门采取各种行动执行建议的结果。

Sie hat die Idee gleich erfasst.

她马上领会了这个点子的意思

Er wurde von tiefer Rührung erfasst.

他深受感动。

Sie wurde von einem Sturm erfasst.

它被卷入了风暴中

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 erfassen 的德语例句

用户正在搜索


CACM, CAD, cad object :, CAD Prozeßkette, Cadalen, CADAM, cad-anwendungshilfen, CADAPSO, Cadaverin, CADCAM,

相似单词


erfahrungswerten, Erfahrungswissen, Erfahrungswissenschaft, Erfahrungszahl, erfassbar, erfassen, Erfasser, Erfassung, Erfassung von Altöl, Erfassungen,

Vt
① 握住,抓住
jmds. Hand, Arm erfassen
抓住某人的手、胳膊


② 向...心头袭来,将...控制住,席卷,遍及
von Abscheu, Ekel erfasst sein
内心充满反感、厌恶


③ 领会,理解,掌握
Er erfasst die Lage mit einem Blick.
他一眨眼就看清了局面。


④ 向...列入,把...包括进去,把...考虑进去
Alle schulpflichtigen Kinder wurden in der Liste erfasst.
所有学龄儿童都已列入名单。


语法搭配
+四格, +三格
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
festhalten,  fassen,  nehmen,  kartieren,  katastrieren,  hineinfühlen,  reinversetzen,  überkommen,  mitkriegen
联想词
analysieren分析,分解,解析,研究;dokumentieren表现,表明,表达;auswerten评价,评定;identifizieren识别,验明,鉴别,鉴定;erkennen辨别,辨认,认出;ermitteln调查,查明,查出;beschreiben描写,描述,叙述,描绘,说明;einordnen分类,编排;verknüpfen打结;kontrollieren查,验,考查;abbilden描摹,塑造;
【汽车】
n 理解

Er erfasste die Lage mit einem Blick.

他一眼就看清了局面。

Angst erfasste ihn.

恐惧攫住了他。

Angst erfasst ihn.

他突然恐惧起来。

Viele der in diesen Grundsätzen erfassten Punkte sind auch für die Konfliktprävention von Bedeutung.

该原则中包括的许多问题都与预防冲突有关。

Der mittelfristige Plan der Organisation und ihr Haushalt erfassen unterschiedliche Zeiträume und werden von separaten Organen bei unterschiedlichen Anlässen behandelt.

本组织的中期计划及其预算不同的时限,由不同的机构却在不同的时间加以审议。

In dieser Ratifikations-, Annahme- oder Genehmigungsurkunde erklärt die Organisation den Umfang ihrer Zuständigkeiten in Bezug auf die durch dieses Übereinkommen erfassten Angelegenheiten.

该组织应当在该项批准书、接受书或者核准书中宣布其在本事项方面的权限范围。

Bei ihrem Beitritt erklärt eine Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration den Umfang ihrer Zuständigkeiten in Bezug auf die durch dieses Übereinkommen erfassten Angelegenheiten.

区域经济一体化组织加入本时应当宣布其在本事项方面的权限范围。

Seit dem Gipfel wurden Anstrengungen unternommen, um die Qualität und Aktualität der Daten zu verbessern und die Zahl der erfassten Länder zu erhöhen.

自首脑会议以来,已作出努力改善数据的质量、及时性和包括的国家范围。

Eine dynamische Kooperationsstruktur erfasst alle Aspekte des Entwicklungsfinanzierungsprozesses, sowohl was die Beziehungen zwischen den Sekretariaten als auch die Beziehungen zwischen den Staaten angeht.

一个有活力的合作结构覆盖发展筹资进程的秘书处间和政府间的各方面。

Die Einrichtung des Koordinierungsrahmens hat zwar die hauptabteilungsübergreifenden Kontakte verbessert, doch wurde das akkumulierte Wissen weder systematisch erfasst noch eine strategische Planung durchgeführt.

该框架机制已加强了部门间的联络,但尚未有条理地积累知识,而且没有进行任何战略规划。

Er hat den Sinn meiner Worte nicht erfasst.

他没有领会我的话的意思.

Der Schwimmer wurde von einem Strudel erfasst.

游泳的人被漩涡

Alle schulpflichtigen Kinder wurden in der Liste erfasst.

所有学龄儿童都已列入名单

Das Boot wurde vom Strudel erfasst und kenterte.

小船被卷进漩涡后翻掉了。

Der Fußgänger wurde von einem vorüberfahrenden Auto erfasst.

行人被驶过的汽车撞倒

Das Ziel der Zwischenprüfung ist es, den aktuellen Wissensstand der Auszubildenden zu erfassen.

期中考试的目的是要理解和掌握现有知识

Die in den Jahresberichten des AIAD erfassten tatsächlichen Einsparungen und Beitreibungen sind das Ergebnis verschiedener Maßnahmen des Managements zur Umsetzung der Empfehlungen, namentlich

监督厅年度报告中开列的实际节省和追回款项是理部门采取各种行动执行建议的结果。

Sie hat die Idee gleich erfasst.

她马上领会了这个点子的意思

Er wurde von tiefer Rührung erfasst.

他深受感动。

Sie wurde von einem Sturm erfasst.

它被卷入了风暴中

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 erfassen 的德语例句

用户正在搜索


Cadiz, cad-konstruktion, CADMAT, Cadmieren, Cadmium, CadmiumCdKadmium, Cadmiumchalkogenid, Cadmiumelement, Cadmiumgelb, Cadmiumgrenze,

相似单词


erfahrungswerten, Erfahrungswissen, Erfahrungswissenschaft, Erfahrungszahl, erfassbar, erfassen, Erfasser, Erfassung, Erfassung von Altöl, Erfassungen,

Vt
① 握,
jmds. Hand, Arm erfassen
某人的手、胳膊


② 向...心头袭来,将...控制,席卷,遍及
von Abscheu, Ekel erfasst sein
内心充满反感、厌恶


③ 领会,理解,掌握
Er erfasst die Lage mit einem Blick.
他一眨眼就看清了局面。


④ 向...列入,把...包括进去,把...考虑进去
Alle schulpflichtigen Kinder wurden in der Liste erfasst.
所有学龄儿童都已列入名单。


语法搭配
+四格, +三格
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
festhalten,  fassen,  nehmen,  kartieren,  katastrieren,  hineinfühlen,  reinversetzen,  überkommen,  mitkriegen
联想词
analysieren分析,分解,解析,研究;dokumentieren表现,表明,表达;auswerten评价,评定;identifizieren识别,验明,鉴别,鉴定;erkennen辨别,辨认,认出;ermitteln调查,查明,查出;beschreiben描写,描述,叙述,描绘,说明;einordnen分类,编排;verknüpfen打结;kontrollieren查,验,考查;abbilden描摹,塑造;
【汽车】
n 理解

Er erfasste die Lage mit einem Blick.

他一眼就看清了局面。

Angst erfasste ihn.

恐惧了他。

Angst erfasst ihn.

他突然恐惧起来。

Viele der in diesen Grundsätzen erfassten Punkte sind auch für die Konfliktprävention von Bedeutung.

该原则中包括的许多问题都与预防冲突有关。

Der mittelfristige Plan der Organisation und ihr Haushalt erfassen unterschiedliche Zeiträume und werden von separaten Organen bei unterschiedlichen Anlässen behandelt.

本组织的中期计划及其预算不同的限,由不同的机构却在不同的间加以审议。

In dieser Ratifikations-, Annahme- oder Genehmigungsurkunde erklärt die Organisation den Umfang ihrer Zuständigkeiten in Bezug auf die durch dieses Übereinkommen erfassten Angelegenheiten.

该组织当在该项批准书、接受书或者核准书中宣布其在本公管辖事项方面的权限范围。

Bei ihrem Beitritt erklärt eine Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration den Umfang ihrer Zuständigkeiten in Bezug auf die durch dieses Übereinkommen erfassten Angelegenheiten.

区域经济一体化组织加入本公当宣布其在本公管辖事项方面的权限范围。

Seit dem Gipfel wurden Anstrengungen unternommen, um die Qualität und Aktualität der Daten zu verbessern und die Zahl der erfassten Länder zu erhöhen.

自首脑会议以来,已作出努力改善数据的质量、及性和包括的国家范围。

Eine dynamische Kooperationsstruktur erfasst alle Aspekte des Entwicklungsfinanzierungsprozesses, sowohl was die Beziehungen zwischen den Sekretariaten als auch die Beziehungen zwischen den Staaten angeht.

一个有活力的合作结构覆盖发展筹资进程的秘书处间和政府间的各方面。

Die Einrichtung des Koordinierungsrahmens hat zwar die hauptabteilungsübergreifenden Kontakte verbessert, doch wurde das akkumulierte Wissen weder systematisch erfasst noch eine strategische Planung durchgeführt.

该框架机制已加强了部门间的联络,但尚未有条理地积累知识,而且没有进行任何战略规划。

Er hat den Sinn meiner Worte nicht erfasst.

他没有领会我的话的意思.

Der Schwimmer wurde von einem Strudel erfasst.

游泳的人被漩涡

Alle schulpflichtigen Kinder wurden in der Liste erfasst.

所有学龄儿童都已列入名单

Das Boot wurde vom Strudel erfasst und kenterte.

小船被卷进漩涡后翻掉了。

Der Fußgänger wurde von einem vorüberfahrenden Auto erfasst.

行人被驶过的汽车撞倒

Das Ziel der Zwischenprüfung ist es, den aktuellen Wissensstand der Auszubildenden zu erfassen.

期中考试的目的是要理解和掌握现有知识

Die in den Jahresberichten des AIAD erfassten tatsächlichen Einsparungen und Beitreibungen sind das Ergebnis verschiedener Maßnahmen des Managements zur Umsetzung der Empfehlungen, namentlich

监督厅年度报告中开列的实际节省和追回款项是管理部门采取各种行动执行建议的结果。

Sie hat die Idee gleich erfasst.

她马上领会了这个点子的意思

Er wurde von tiefer Rührung erfasst.

他深受感动。

Sie wurde von einem Sturm erfasst.

它被卷入了风暴中

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 erfassen 的德语例句

用户正在搜索


Cadmiumsulfid, Cadmiumsulphuratum, Cadmiumtellurit, Cadmiumverhältnis, Cadmiutellurid, CADMOS, CADOS, cad-prozeßkette, CAE, CAE System,

相似单词


erfahrungswerten, Erfahrungswissen, Erfahrungswissenschaft, Erfahrungszahl, erfassbar, erfassen, Erfasser, Erfassung, Erfassung von Altöl, Erfassungen,

Vt
① 握住,抓住
jmds. Hand, Arm erfassen
抓住某人手、胳膊


② 向...心头袭来,将...控制住,席卷,
von Abscheu, Ekel erfasst sein
心充满反感、厌恶


③ 领会,理解,掌握
Er erfasst die Lage mit einem Blick.
他一眨眼就看清了局


④ 向...列入,把...包括进去,把...考虑进去
Alle schulpflichtigen Kinder wurden in der Liste erfasst.
所有学龄儿童都已列入名单。


语法搭配
+四格, +三格
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
festhalten,  fassen,  nehmen,  kartieren,  katastrieren,  hineinfühlen,  reinversetzen,  überkommen,  mitkriegen
联想词
analysieren分析,分解,解析,研究;dokumentieren表现,表明,表达;auswerten评价,评定;identifizieren识别,验明,鉴别,鉴定;erkennen辨别,辨认,认出;ermitteln调查,查明,查出;beschreiben描写,描述,叙述,描绘,说明;einordnen分类,编排;verknüpfen打结;kontrollieren查,验,考查;abbilden描摹,塑造;
【汽车】
n 理解

Er erfasste die Lage mit einem Blick.

他一眼就看清了局

Angst erfasste ihn.

恐惧攫住了他。

Angst erfasst ihn.

他突然恐惧起来。

Viele der in diesen Grundsätzen erfassten Punkte sind auch für die Konfliktprävention von Bedeutung.

该原则中包括许多问题都与预防冲突有关。

Der mittelfristige Plan der Organisation und ihr Haushalt erfassen unterschiedliche Zeiträume und werden von separaten Organen bei unterschiedlichen Anlässen behandelt.

本组织中期计划其预算不同时限,由不同机构却在不同时间加以审议。

In dieser Ratifikations-, Annahme- oder Genehmigungsurkunde erklärt die Organisation den Umfang ihrer Zuständigkeiten in Bezug auf die durch dieses Übereinkommen erfassten Angelegenheiten.

该组织应当在该项批准书、接受书或者核准书中宣布其在本公约管辖事项权限范围。

Bei ihrem Beitritt erklärt eine Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration den Umfang ihrer Zuständigkeiten in Bezug auf die durch dieses Übereinkommen erfassten Angelegenheiten.

区域经济一体化组织加入本公约时应当宣布其在本公约管辖事项权限范围。

Seit dem Gipfel wurden Anstrengungen unternommen, um die Qualität und Aktualität der Daten zu verbessern und die Zahl der erfassten Länder zu erhöhen.

自首脑会议以来,已作出努力改善数据质量、时性和包括国家范围。

Eine dynamische Kooperationsstruktur erfasst alle Aspekte des Entwicklungsfinanzierungsprozesses, sowohl was die Beziehungen zwischen den Sekretariaten als auch die Beziehungen zwischen den Staaten angeht.

一个有活力合作结构覆盖发展筹资进程秘书处间和政府间

Die Einrichtung des Koordinierungsrahmens hat zwar die hauptabteilungsübergreifenden Kontakte verbessert, doch wurde das akkumulierte Wissen weder systematisch erfasst noch eine strategische Planung durchgeführt.

该框架机制已加强了部门间联络,但尚未有条理地积累知识,而且没有进行任何战略规划。

Er hat den Sinn meiner Worte nicht erfasst.

他没有领会意思.

Der Schwimmer wurde von einem Strudel erfasst.

游泳人被漩涡

Alle schulpflichtigen Kinder wurden in der Liste erfasst.

所有学龄儿童都已列入名单

Das Boot wurde vom Strudel erfasst und kenterte.

小船被卷进漩涡后翻掉了。

Der Fußgänger wurde von einem vorüberfahrenden Auto erfasst.

行人被驶过汽车撞倒

Das Ziel der Zwischenprüfung ist es, den aktuellen Wissensstand der Auszubildenden zu erfassen.

期中考试是要理解和掌握现有知识

Die in den Jahresberichten des AIAD erfassten tatsächlichen Einsparungen und Beitreibungen sind das Ergebnis verschiedener Maßnahmen des Managements zur Umsetzung der Empfehlungen, namentlich

监督厅年度报告中开列实际节省和追回款项是管理部门采取各种行动执行建议结果。

Sie hat die Idee gleich erfasst.

她马上领会了这个点子意思

Er wurde von tiefer Rührung erfasst.

他深受感动。

Sie wurde von einem Sturm erfasst.

它被卷入了风暴中

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 erfassen 的德语例句

用户正在搜索


Cafetier, Cafetiere, CAG, Cage, CAH, CAI, CAIS, Caisson, Caissongründung, Caissonkrankheit,

相似单词


erfahrungswerten, Erfahrungswissen, Erfahrungswissenschaft, Erfahrungszahl, erfassbar, erfassen, Erfasser, Erfassung, Erfassung von Altöl, Erfassungen,

Vt
① 握住,抓住
jmds. Hand, Arm erfassen
抓住某人手、胳膊


② 向...心头袭来,将...控制住,席卷,遍及
von Abscheu, Ekel erfasst sein
内心充满反感、厌恶


③ 领会,理解,掌握
Er erfasst die Lage mit einem Blick.
他一眨眼就看清了局面。


④ 向...列入,把...包括进去,把...考虑进去
Alle schulpflichtigen Kinder wurden in der Liste erfasst.
所有学龄儿童都已列入名单。


语法
+四格, +三格
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
festhalten,  fassen,  nehmen,  kartieren,  katastrieren,  hineinfühlen,  reinversetzen,  überkommen,  mitkriegen
联想词
analysieren分析,分解,解析,研究;dokumentieren表现,表明,表达;auswerten评价,评定;identifizieren识别,验明,鉴别,鉴定;erkennen辨别,辨认,认出;ermitteln调查,查明,查出;beschreiben描写,描述,叙述,描绘,说明;einordnen分类,编排;verknüpfen打结;kontrollieren查,验,考查;abbilden描摹,塑造;
【汽车】
n 理解

Er erfasste die Lage mit einem Blick.

他一眼就看清了局面。

Angst erfasste ihn.

恐惧攫住了他。

Angst erfasst ihn.

他突然恐惧起来。

Viele der in diesen Grundsätzen erfassten Punkte sind auch für die Konfliktprävention von Bedeutung.

该原则中包括许多问题都与预防冲突有关。

Der mittelfristige Plan der Organisation und ihr Haushalt erfassen unterschiedliche Zeiträume und werden von separaten Organen bei unterschiedlichen Anlässen behandelt.

本组织中期计划及其预算不同,由不同机构却在不同间加以审议。

In dieser Ratifikations-, Annahme- oder Genehmigungsurkunde erklärt die Organisation den Umfang ihrer Zuständigkeiten in Bezug auf die durch dieses Übereinkommen erfassten Angelegenheiten.

该组织应当在该项批准书、接受书或者核准书中宣布其在本公约管辖事项方面范围。

Bei ihrem Beitritt erklärt eine Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration den Umfang ihrer Zuständigkeiten in Bezug auf die durch dieses Übereinkommen erfassten Angelegenheiten.

区域经济一体化组织加入本公约应当宣布其在本公约管辖事项方面范围。

Seit dem Gipfel wurden Anstrengungen unternommen, um die Qualität und Aktualität der Daten zu verbessern und die Zahl der erfassten Länder zu erhöhen.

自首脑会议以来,已作出努力改善数据质量、及性和包括国家范围。

Eine dynamische Kooperationsstruktur erfasst alle Aspekte des Entwicklungsfinanzierungsprozesses, sowohl was die Beziehungen zwischen den Sekretariaten als auch die Beziehungen zwischen den Staaten angeht.

一个有活力合作结构覆盖发展筹资进程秘书处间和政府间各方面。

Die Einrichtung des Koordinierungsrahmens hat zwar die hauptabteilungsübergreifenden Kontakte verbessert, doch wurde das akkumulierte Wissen weder systematisch erfasst noch eine strategische Planung durchgeführt.

该框架机制已加强了部门间联络,但尚未有条理地积累知识,而且没有进行任何战略规划。

Er hat den Sinn meiner Worte nicht erfasst.

他没有领会意思.

Der Schwimmer wurde von einem Strudel erfasst.

游泳人被漩涡

Alle schulpflichtigen Kinder wurden in der Liste erfasst.

所有学龄儿童都已列入名单

Das Boot wurde vom Strudel erfasst und kenterte.

小船被卷进漩涡后翻掉了。

Der Fußgänger wurde von einem vorüberfahrenden Auto erfasst.

行人被驶过汽车撞倒

Das Ziel der Zwischenprüfung ist es, den aktuellen Wissensstand der Auszubildenden zu erfassen.

期中考试是要理解和掌握现有知识

Die in den Jahresberichten des AIAD erfassten tatsächlichen Einsparungen und Beitreibungen sind das Ergebnis verschiedener Maßnahmen des Managements zur Umsetzung der Empfehlungen, namentlich

监督厅年度报告中开列实际节省和追回款项是管理部门采取各种行动执行建议结果。

Sie hat die Idee gleich erfasst.

她马上领会了这个点子意思

Er wurde von tiefer Rührung erfasst.

他深受感动。

Sie wurde von einem Sturm erfasst.

它被卷入了风暴中

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 erfassen 的德语例句

用户正在搜索


Calamagrostis epigejos, Calamen, Calamin, calamity, Calamity Jane, Calamosaurus, Calamospondylus, Calando, CALAS, Calau,

相似单词


erfahrungswerten, Erfahrungswissen, Erfahrungswissenschaft, Erfahrungszahl, erfassbar, erfassen, Erfasser, Erfassung, Erfassung von Altöl, Erfassungen,