德语助手
  • 关闭

Vt
① 估计,评价
Sie haben ihn richtig eingeschätzt .
你对他的评价是正确的。


j-n/etw. zu hoch einschätzen
对某人过高地评价


② 对…估价

语法搭配
+四格
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
beurteilen,  fehleinschätzen,  verpokern,  abschätzen,  ermessen,  unterschätzen,  überschätzen
联想词
abschätzen评定,评估,评价;beurteilen判断;eingeschätzt估计;schätzen估量,估计;einordnen分类,编排;nachvollziehen理解,领会,体会;erkennen辨别,辨;unterschätzen估,对……估计不足;herausfinden来,找到,发现;wissen知道,了解,知晓;verstehen理解,明白,懂得;
【汽车】
n 估计,估算

Zunehmend wurde die Rolle des AIAD als "Katalysator für Veränderungen", beispielsweise im Hinblick auf das ergebnisorientierte Management, die Erhöhung der Integrität und die Rechenschaftspflicht, als nutzbringend eingeschätzt.

客户监督厅的“变推动者”的作用在成果管理、廉政建设和问责制等领域是有益的

Die Wichtigkeit der alljährlich veranstalteten Generaldebatte, in der jede einzelne Regierung ihre Auffassungen vorträgt und die eine unverzichtbare Gelegenheit bietet, der internationalen Gemeinschaft den Puls zu fühlen, kann gar nicht hoch genug eingeschätzt werden.

大会每年举行一般性辩论,每个国家在辩论中发表自己的看法,提供一个为国际社会诊脉的重要机会,但是我们不能高估这一辩论的重要性。

Die gegenwärtige Krise wurde noch dadurch verschlimmert, dass der volle Umfang der sich auf den Finanzmärkten häufenden Risiken und ihr Potenzial zur Destabilisierung des internationalen Finanzsystems und der Weltwirtschaft anfänglich nicht richtig eingeschätzt wurden.

由于一开始没有充分识到金融市场积累起来的风险的范围和这些风险扰乱国际金融体系和全球经济的潜力,当前的危机在进一步加剧。

Das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten, das mit der Bewertung der humanitären Sanktionsfolgen beauftragt ist, erarbeitet gegenwärtig eine Standardmethode, mit deren Hilfe die potenzielle Wirkung von Sanktionen auf schwächere Bevölkerungsgruppen im Vorfeld, während der Anwendung und nach Beendigung von Sanktionsregimes eingeschätzt werden kann.

人道主义事务部协调厅负责评析制裁所涉的人道主义问题,正制订一项标准的方法,评析各项制裁在制裁制度停止之前、期间和之后对弱势群体可能产生的影响。

Von den Hauptabteilungen in Genf, Nairobi und Wien, die Klienten des AIAD sind, kamen überwiegend positive Rückmeldungen über die Ermittlungsdienste, wobei vor allem die von der Abteilung angebotene Grundausbildung in Sicherheitsfragen für Manager als sehr wertvoll eingeschätzt wurde.

位于日内瓦、内罗毕和维也纳的用户部门对所得到的调查服务普遍给予积极反馈,并强调指,该司提供的基本安全培训对管理人员很有价值。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 einschätzen 的德语例句

用户正在搜索


Abtreib(e)apparat, Abtreib(e)kolonne, Abtreib(er)kolonne, Abtreibearbeit, abtreiben, abtreibend, Abtreibepfahl, Abtreiber, Abtreiberkolonne, Abtreibeteil,

相似单词


Einschaltzustand, einschärfen, Einscharpflug, einscharren, einschätzbar, einschätzen, Einschätzen, Einschätzung, Einschaufelbagger, einschaufeln,

Vt
① 估计,评价
Sie haben ihn richtig eingeschätzt .
你对他的评价是正确的。


j-n/etw. zu hoch einschätzen
对某人过高地评价


② 对…估价

语法搭配
+四格
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
beurteilen,  fehleinschätzen,  verpokern,  abschätzen,  ermessen,  unterschätzen,  überschätzen
联想词
abschätzen评定,评估,评价;beurteilen判断;eingeschätzt估计;schätzen估量,估计;einordnen分类,编排;nachvollziehen理解,领,体;erkennen辨别,辨认,认出;unterschätzen低估,对……估计不足;herausfinden找出来,找到,发现;wissen知道,了解,知晓;verstehen理解,明;
【汽车】
n 估计,估算

Zunehmend wurde die Rolle des AIAD als "Katalysator für Veränderungen", beispielsweise im Hinblick auf das ergebnisorientierte Management, die Erhöhung der Integrität und die Rechenschaftspflicht, als nutzbringend eingeschätzt.

客户认为监督厅的“变推动者”的作用在成果管理、廉政建设和问责制等领域是有益的

Die Wichtigkeit der alljährlich veranstalteten Generaldebatte, in der jede einzelne Regierung ihre Auffassungen vorträgt und die eine unverzichtbare Gelegenheit bietet, der internationalen Gemeinschaft den Puls zu fühlen, kann gar nicht hoch genug eingeschätzt werden.

年举行一般性辩论,个国家在辩论中发表自己的看法,因而提供一个为国际社诊脉的重要机,但是我们不能高估这一辩论的重要性。

Die gegenwärtige Krise wurde noch dadurch verschlimmert, dass der volle Umfang der sich auf den Finanzmärkten häufenden Risiken und ihr Potenzial zur Destabilisierung des internationalen Finanzsystems und der Weltwirtschaft anfänglich nicht richtig eingeschätzt wurden.

由于一开始没有充分认识到金融市场积累起来的风险的范围和这些风险扰乱国际金融体系和全球经济的潜力,当前的危机在进一步加剧。

Das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten, das mit der Bewertung der humanitären Sanktionsfolgen beauftragt ist, erarbeitet gegenwärtig eine Standardmethode, mit deren Hilfe die potenzielle Wirkung von Sanktionen auf schwächere Bevölkerungsgruppen im Vorfeld, während der Anwendung und nach Beendigung von Sanktionsregimes eingeschätzt werden kann.

人道主义事务部协调厅负责评析制裁所涉的人道主义问题,正制订一项标准的方法,评析各项制裁在制裁制度停止之前、期间和之后对弱势群体可能产生的影响。

Von den Hauptabteilungen in Genf, Nairobi und Wien, die Klienten des AIAD sind, kamen überwiegend positive Rückmeldungen über die Ermittlungsdienste, wobei vor allem die von der Abteilung angebotene Grundausbildung in Sicherheitsfragen für Manager als sehr wertvoll eingeschätzt wurde.

位于日内瓦、内罗毕和维也纳的用户部门对所到的调查服务普遍给予积极反馈,并强调指出,该司提供的基本安全培训对管理人员很有价值。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 einschätzen 的德语例句

用户正在搜索


Abtrennungsfläche, Abtrennungsgebiet, abtreppen, abtretbar, Abtretbarkeit, abtreten, Abtretende, Abtreter, Abtretung, Abtretungen,

相似单词


Einschaltzustand, einschärfen, Einscharpflug, einscharren, einschätzbar, einschätzen, Einschätzen, Einschätzung, Einschaufelbagger, einschaufeln,

Vt
① 估计,评价
Sie haben ihn richtig eingeschätzt .
你对他的评价是正确的。


j-n/etw. zu hoch einschätzen
对某人过高地评价


② 对…估价

语法搭配
+四格
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
beurteilen,  fehleinschätzen,  verpokern,  abschätzen,  ermessen,  unterschätzen,  überschätzen
联想词
abschätzen评定,评估,评价;beurteilen判断;eingeschätzt估计;schätzen估量,估计;einordnen分类,编排;nachvollziehen理解,领会,体会;erkennen辨别,辨认,认出;unterschätzen低估,对……估计;herausfinden出来,到,现;wissen知道,了解,知晓;verstehen理解,明白,懂得;
【汽车】
n 估计,估算

Zunehmend wurde die Rolle des AIAD als "Katalysator für Veränderungen", beispielsweise im Hinblick auf das ergebnisorientierte Management, die Erhöhung der Integrität und die Rechenschaftspflicht, als nutzbringend eingeschätzt.

客户认为监督厅的“变推动者”的作用在成果管理、廉政建设和问责制等领域是有益的

Die Wichtigkeit der alljährlich veranstalteten Generaldebatte, in der jede einzelne Regierung ihre Auffassungen vorträgt und die eine unverzichtbare Gelegenheit bietet, der internationalen Gemeinschaft den Puls zu fühlen, kann gar nicht hoch genug eingeschätzt werden.

大会每年举行一般性辩论,每个国家在辩论自己的看法,因而提供一个为国际社会诊脉的重要机会,但是我们能高估这一辩论的重要性。

Die gegenwärtige Krise wurde noch dadurch verschlimmert, dass der volle Umfang der sich auf den Finanzmärkten häufenden Risiken und ihr Potenzial zur Destabilisierung des internationalen Finanzsystems und der Weltwirtschaft anfänglich nicht richtig eingeschätzt wurden.

由于一开始没有充分认识到金融市场积累起来的风险的范围和这些风险扰乱国际金融体系和全球经济的潜力,当前的危机在进一步加剧。

Das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten, das mit der Bewertung der humanitären Sanktionsfolgen beauftragt ist, erarbeitet gegenwärtig eine Standardmethode, mit deren Hilfe die potenzielle Wirkung von Sanktionen auf schwächere Bevölkerungsgruppen im Vorfeld, während der Anwendung und nach Beendigung von Sanktionsregimes eingeschätzt werden kann.

人道主义事务部协调厅负责评析制裁所涉的人道主义问题,正制订一项标准的方法,评析各项制裁在制裁制度停止之前、期间和之后对弱势群体可能产生的影响。

Von den Hauptabteilungen in Genf, Nairobi und Wien, die Klienten des AIAD sind, kamen überwiegend positive Rückmeldungen über die Ermittlungsdienste, wobei vor allem die von der Abteilung angebotene Grundausbildung in Sicherheitsfragen für Manager als sehr wertvoll eingeschätzt wurde.

位于日内瓦、内罗毕和维也纳的用户部门对所得到的调查服务普遍给予积极反馈,并强调指出,该司提供的基本安全培训对管理人员很有价值。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 einschätzen 的德语例句

用户正在搜索


Abtriebsachse, Abtriebsalter, Abtriebschlag, Abtriebsdrehmoment, Abtriebsdrehschnelle, Abtriebsdrehzahl, Abtriebsdrehzahlfühler, Abtriebsflansch, Abtriebsglied, Abtriebskolonne,

相似单词


Einschaltzustand, einschärfen, Einscharpflug, einscharren, einschätzbar, einschätzen, Einschätzen, Einschätzung, Einschaufelbagger, einschaufeln,

Vt
计,评
Sie haben ihn richtig eingeschätzt .
他的评是正确的。


j-n/etw. zu hoch einschätzen
某人过高地评



语法搭配
+四格
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
beurteilen,  fehleinschätzen,  verpokern,  abschätzen,  ermessen,  unterschätzen,  überschätzen
联想词
abschätzen评定,评,评;beurteilen判断;eingeschätzt计;schätzen量,计;einordnen分类,编排;nachvollziehen理解,领会,体会;erkennen辨别,辨认,认出;unterschätzen……计不足;herausfinden找出来,找到,发现;wissen知道,了解,知晓;verstehen理解,明白,懂得;
【汽车】
n 计,

Zunehmend wurde die Rolle des AIAD als "Katalysator für Veränderungen", beispielsweise im Hinblick auf das ergebnisorientierte Management, die Erhöhung der Integrität und die Rechenschaftspflicht, als nutzbringend eingeschätzt.

客户认为监督厅的“变推动者”的作用在成果管理、廉政建设和问责制等领域是有益的

Die Wichtigkeit der alljährlich veranstalteten Generaldebatte, in der jede einzelne Regierung ihre Auffassungen vorträgt und die eine unverzichtbare Gelegenheit bietet, der internationalen Gemeinschaft den Puls zu fühlen, kann gar nicht hoch genug eingeschätzt werden.

大会每年举行一般性辩论,每个国家在辩论中发表自己的看法,因而提供一个为国际社会诊脉的重要机会,但是我们不能高这一辩论的重要性。

Die gegenwärtige Krise wurde noch dadurch verschlimmert, dass der volle Umfang der sich auf den Finanzmärkten häufenden Risiken und ihr Potenzial zur Destabilisierung des internationalen Finanzsystems und der Weltwirtschaft anfänglich nicht richtig eingeschätzt wurden.

由于一开始没有充分认识到金融市场来的风险的范围和这些风险扰乱国际金融体系和全球经济的潜力,当前的危机在进一步加剧。

Das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten, das mit der Bewertung der humanitären Sanktionsfolgen beauftragt ist, erarbeitet gegenwärtig eine Standardmethode, mit deren Hilfe die potenzielle Wirkung von Sanktionen auf schwächere Bevölkerungsgruppen im Vorfeld, während der Anwendung und nach Beendigung von Sanktionsregimes eingeschätzt werden kann.

人道主义事务部协调厅负责评析制裁所涉的人道主义问题,正制订一项标准的方法,评析各项制裁在制裁制度停止之前、期间和之后弱势群体可能产生的影响。

Von den Hauptabteilungen in Genf, Nairobi und Wien, die Klienten des AIAD sind, kamen überwiegend positive Rückmeldungen über die Ermittlungsdienste, wobei vor allem die von der Abteilung angebotene Grundausbildung in Sicherheitsfragen für Manager als sehr wertvoll eingeschätzt wurde.

位于日内瓦、内罗毕和维也纳的用户部门所得到的调查服务普遍给予极反馈,并强调指出,该司提供的基本安全培训管理人员很有值。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 einschätzen 的德语例句

用户正在搜索


Abtriftgeschwindigkeit, Abtriftmesser, Abtriftwinkel, abtrinken, Abtritt, Abtrockentuch, abtrocknen, Abtropf, Abtropfbrett, abtröpfeln,

相似单词


Einschaltzustand, einschärfen, Einscharpflug, einscharren, einschätzbar, einschätzen, Einschätzen, Einschätzung, Einschaufelbagger, einschaufeln,

Vt
① 估计,评价
Sie haben ihn richtig eingeschätzt .
你对他的评价是正确的。


j-n/etw. zu hoch einschätzen
对某人过高地评价


② 对…估价

语法搭配
+四格
www.francochinois.com 版 权 所 有
词:
beurteilen,  fehleinschätzen,  verpokern,  abschätzen,  ermessen,  unterschätzen,  überschätzen
联想词
abschätzen评定,评估,评价;beurteilen判断;eingeschätzt估计;schätzen估量,估计;einordnen分类,编排;nachvollziehen理解,领会,体会;erkennen辨别,辨认,认出;unterschätzen低估,对……估计不足;herausfinden找出来,找到,发现;wissen知道,了解,知晓;verstehen理解,明白,懂得;
【汽车】
n 估计,估算

Zunehmend wurde die Rolle des AIAD als "Katalysator für Veränderungen", beispielsweise im Hinblick auf das ergebnisorientierte Management, die Erhöhung der Integrität und die Rechenschaftspflicht, als nutzbringend eingeschätzt.

客户认为监督厅的“变推动者”的作用在成果管理、廉政建设和问责制等领域是有益的

Die Wichtigkeit der alljährlich veranstalteten Generaldebatte, in der jede einzelne Regierung ihre Auffassungen vorträgt und die eine unverzichtbare Gelegenheit bietet, der internationalen Gemeinschaft den Puls zu fühlen, kann gar nicht hoch genug eingeschätzt werden.

大会每年举行一般辩论,每个国家在辩论中发表自己的看法,因而提供一个为国际社会诊脉的重要机会,但是我们不能高估这一辩论的重要

Die gegenwärtige Krise wurde noch dadurch verschlimmert, dass der volle Umfang der sich auf den Finanzmärkten häufenden Risiken und ihr Potenzial zur Destabilisierung des internationalen Finanzsystems und der Weltwirtschaft anfänglich nicht richtig eingeschätzt wurden.

一开始没有充分认识到金融市场积累起来的风险的范围和这些风险扰乱国际金融体系和全球经济的潜力,当前的危机在进一步加剧。

Das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten, das mit der Bewertung der humanitären Sanktionsfolgen beauftragt ist, erarbeitet gegenwärtig eine Standardmethode, mit deren Hilfe die potenzielle Wirkung von Sanktionen auf schwächere Bevölkerungsgruppen im Vorfeld, während der Anwendung und nach Beendigung von Sanktionsregimes eingeschätzt werden kann.

人道主事务部协调厅负责评析制裁所涉的人道主问题,正制订一项标准的方法,评析各项制裁在制裁制度停止之前、期间和之后对弱势群体可能产生的影响。

Von den Hauptabteilungen in Genf, Nairobi und Wien, die Klienten des AIAD sind, kamen überwiegend positive Rückmeldungen über die Ermittlungsdienste, wobei vor allem die von der Abteilung angebotene Grundausbildung in Sicherheitsfragen für Manager als sehr wertvoll eingeschätzt wurde.

日内瓦、内罗毕和维也纳的用户部门对所得到的调查服务普遍给予积极反馈,并强调指出,该司提供的基本安全培训对管理人员很有价值。

声明:以上例句、词分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 einschätzen 的德语例句

用户正在搜索


Abtropfzone, abtrotten, abtrotzen, abtrudeln, abtrumpfen, abtrünnig, Abtrünnige, Abtrünniger, abtrüunig, Abtswürde,

相似单词


Einschaltzustand, einschärfen, Einscharpflug, einscharren, einschätzbar, einschätzen, Einschätzen, Einschätzung, Einschaufelbagger, einschaufeln,

Vt
计,评价
Sie haben ihn richtig eingeschätzt .
你对他的评价正确的。


j-n/etw. zu hoch einschätzen
对某人过高地评价


② 对…

语法搭配
+四格
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
beurteilen,  fehleinschätzen,  verpokern,  abschätzen,  ermessen,  unterschätzen,  überschätzen
联想词
abschätzen评定,评,评价;beurteilen判断;eingeschätzt计;schätzen计;einordnen分类,编排;nachvollziehen理解,领,体;erkennen辨别,辨认,认出;unterschätzen,对……计不足;herausfinden找出来,找到,发现;wissen知道,了解,知晓;verstehen理解,明白,懂得;
【汽车】
n 计,

Zunehmend wurde die Rolle des AIAD als "Katalysator für Veränderungen", beispielsweise im Hinblick auf das ergebnisorientierte Management, die Erhöhung der Integrität und die Rechenschaftspflicht, als nutzbringend eingeschätzt.

客户认为监督厅的“变推动者”的作用在成果管理、廉政建设和问责制等领域有益的

Die Wichtigkeit der alljährlich veranstalteten Generaldebatte, in der jede einzelne Regierung ihre Auffassungen vorträgt und die eine unverzichtbare Gelegenheit bietet, der internationalen Gemeinschaft den Puls zu fühlen, kann gar nicht hoch genug eingeschätzt werden.

每年举行一般性辩论,每个国家在辩论中发表自己的看法,因而提供一个为国际社诊脉的重要机我们不能高这一辩论的重要性。

Die gegenwärtige Krise wurde noch dadurch verschlimmert, dass der volle Umfang der sich auf den Finanzmärkten häufenden Risiken und ihr Potenzial zur Destabilisierung des internationalen Finanzsystems und der Weltwirtschaft anfänglich nicht richtig eingeschätzt wurden.

由于一开始没有充分认识到金融市场积累起来的风险的范围和这些风险扰乱国际金融体系和全球经济的潜力,当前的危机在进一步加剧。

Das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten, das mit der Bewertung der humanitären Sanktionsfolgen beauftragt ist, erarbeitet gegenwärtig eine Standardmethode, mit deren Hilfe die potenzielle Wirkung von Sanktionen auf schwächere Bevölkerungsgruppen im Vorfeld, während der Anwendung und nach Beendigung von Sanktionsregimes eingeschätzt werden kann.

人道主义事务部协调厅负责评析制裁所涉的人道主义问题,正制订一项标准的方法,评析各项制裁在制裁制度停止之前、期间和之后对弱势群体可能产生的影响。

Von den Hauptabteilungen in Genf, Nairobi und Wien, die Klienten des AIAD sind, kamen überwiegend positive Rückmeldungen über die Ermittlungsdienste, wobei vor allem die von der Abteilung angebotene Grundausbildung in Sicherheitsfragen für Manager als sehr wertvoll eingeschätzt wurde.

位于日内瓦、内罗毕和维也纳的用户部门对所得到的调查服务普遍给予积极反馈,并强调指出,该司提供的基本安全培训对管理人员很有价值。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 einschätzen 的德语例句

用户正在搜索


Aburteilung, Abusch, abuse, abusiv, Abusus, Abutilonfaser, ABV, abverdienen, Abverkauf, abverkaufen,

相似单词


Einschaltzustand, einschärfen, Einscharpflug, einscharren, einschätzbar, einschätzen, Einschätzen, Einschätzung, Einschaufelbagger, einschaufeln,

Vt
① 估计,评价
Sie haben ihn richtig eingeschätzt .
你对他的评价是正确的。


j-n/etw. zu hoch einschätzen
对某人过高地评价


② 对…估价

语法搭配
+四
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
beurteilen,  fehleinschätzen,  verpokern,  abschätzen,  ermessen,  unterschätzen,  überschätzen
联想词
abschätzen评定,评估,评价;beurteilen判断;eingeschätzt估计;schätzen估量,估计;einordnen类,编排;nachvollziehen理解,领会,体会;erkennen辨别,辨出;unterschätzen低估,对……估计不足;herausfinden找出来,找到,发现;wissen知道,了解,知晓;verstehen理解,明白,懂得;
【汽车】
n 估计,估算

Zunehmend wurde die Rolle des AIAD als "Katalysator für Veränderungen", beispielsweise im Hinblick auf das ergebnisorientierte Management, die Erhöhung der Integrität und die Rechenschaftspflicht, als nutzbringend eingeschätzt.

客户监督厅的“变推动者”的作用在成果管理、廉政建设和问责制等领域是有益的

Die Wichtigkeit der alljährlich veranstalteten Generaldebatte, in der jede einzelne Regierung ihre Auffassungen vorträgt und die eine unverzichtbare Gelegenheit bietet, der internationalen Gemeinschaft den Puls zu fühlen, kann gar nicht hoch genug eingeschätzt werden.

大会每年举行一般性辩论,每个国家在辩论中发表自己的看法,因而提供一个为国际社会诊脉的重要机会,但是我们不能高估这一辩论的重要性。

Die gegenwärtige Krise wurde noch dadurch verschlimmert, dass der volle Umfang der sich auf den Finanzmärkten häufenden Risiken und ihr Potenzial zur Destabilisierung des internationalen Finanzsystems und der Weltwirtschaft anfänglich nicht richtig eingeschätzt wurden.

由于一开始没有识到金融市场积累起来的风险的范围和这些风险扰乱国际金融体系和全球经济的潜力,当前的危机在进一步加剧。

Das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten, das mit der Bewertung der humanitären Sanktionsfolgen beauftragt ist, erarbeitet gegenwärtig eine Standardmethode, mit deren Hilfe die potenzielle Wirkung von Sanktionen auf schwächere Bevölkerungsgruppen im Vorfeld, während der Anwendung und nach Beendigung von Sanktionsregimes eingeschätzt werden kann.

人道主义事务部协调厅负责评析制裁所涉的人道主义问题,正制订一项标准的方法,评析各项制裁在制裁制度停止之前、期间和之后对弱势群体可能产生的影响。

Von den Hauptabteilungen in Genf, Nairobi und Wien, die Klienten des AIAD sind, kamen überwiegend positive Rückmeldungen über die Ermittlungsdienste, wobei vor allem die von der Abteilung angebotene Grundausbildung in Sicherheitsfragen für Manager als sehr wertvoll eingeschätzt wurde.

位于日内瓦、内罗毕和维也纳的用户部门对所得到的调查服务普遍给予积极反馈,并强调指出,该司提供的基本安全培训对管理人员很有价值。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 einschätzen 的德语例句

用户正在搜索


abwägen(), abwägsam, Abwägung, Abwahl, abwählen, Abwälzbewegung, Abwälzblattfeder, Abwälzbock, abwälzen, Abwalzfeder,

相似单词


Einschaltzustand, einschärfen, Einscharpflug, einscharren, einschätzbar, einschätzen, Einschätzen, Einschätzung, Einschaufelbagger, einschaufeln,

Vt
计,
Sie haben ihn richtig eingeschätzt .
你对他的是正确的。


j-n/etw. zu hoch einschätzen
对某人过


② 对…

语法搭配
+四格
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
beurteilen,  fehleinschätzen,  verpokern,  abschätzen,  ermessen,  unterschätzen,  überschätzen
联想词
abschätzen定,;beurteilen判断;eingeschätzt计;schätzen量,计;einordnen分类,编排;nachvollziehen理解,领会,体会;erkennen辨别,辨认,认出;unterschätzen,对……计不足;herausfinden找出来,找到,发现;wissen知道,了解,知晓;verstehen理解,明白,懂得;
【汽车】
n 计,

Zunehmend wurde die Rolle des AIAD als "Katalysator für Veränderungen", beispielsweise im Hinblick auf das ergebnisorientierte Management, die Erhöhung der Integrität und die Rechenschaftspflicht, als nutzbringend eingeschätzt.

客户认为监督厅的“变推动者”的作用在成果管理、廉政建设和问责制等领域是有益的

Die Wichtigkeit der alljährlich veranstalteten Generaldebatte, in der jede einzelne Regierung ihre Auffassungen vorträgt und die eine unverzichtbare Gelegenheit bietet, der internationalen Gemeinschaft den Puls zu fühlen, kann gar nicht hoch genug eingeschätzt werden.

大会每年举行一般性辩论,每个国家在辩论中发表自己的看法,因而提供一个为国际社会诊脉的重要机会,但是我们不能一辩论的重要性。

Die gegenwärtige Krise wurde noch dadurch verschlimmert, dass der volle Umfang der sich auf den Finanzmärkten häufenden Risiken und ihr Potenzial zur Destabilisierung des internationalen Finanzsystems und der Weltwirtschaft anfänglich nicht richtig eingeschätzt wurden.

由于一开始没有充分认识到金融市场积累起来的风险的范围和些风险扰乱国际金融体系和全球经济的潜力,当前的危机在进一步加剧。

Das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten, das mit der Bewertung der humanitären Sanktionsfolgen beauftragt ist, erarbeitet gegenwärtig eine Standardmethode, mit deren Hilfe die potenzielle Wirkung von Sanktionen auf schwächere Bevölkerungsgruppen im Vorfeld, während der Anwendung und nach Beendigung von Sanktionsregimes eingeschätzt werden kann.

人道主义事务部协调厅负责析制裁所涉的人道主义问题,正制订一项标准的方法,各项制裁在制裁制度停止之前、期间和之后对弱势群体可能产生的影响。

Von den Hauptabteilungen in Genf, Nairobi und Wien, die Klienten des AIAD sind, kamen überwiegend positive Rückmeldungen über die Ermittlungsdienste, wobei vor allem die von der Abteilung angebotene Grundausbildung in Sicherheitsfragen für Manager als sehr wertvoll eingeschätzt wurde.

位于日内瓦、内罗毕和维也纳的用户部门对所得到的调查服务普遍给予积极反馈,并强调指出,该司提供的基本安全培训对管理人员很有值。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 einschätzen 的德语例句

用户正在搜索


Abwälzverfahren, Abwämeheizung, abwandeln, Abwandelung, abwandern, Abwanderung, Abwanderungen, Abwandlung, Abwärme, Abwärmeanlage,

相似单词


Einschaltzustand, einschärfen, Einscharpflug, einscharren, einschätzbar, einschätzen, Einschätzen, Einschätzung, Einschaufelbagger, einschaufeln,

Vt
① 估计,评价
Sie haben ihn richtig eingeschätzt .
你对他的评价是正确的。


j-n/etw. zu hoch einschätzen
对某人过高地评价


② 对…估价

语法搭配
+四格
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
beurteilen,  fehleinschätzen,  verpokern,  abschätzen,  ermessen,  unterschätzen,  überschätzen
联想词
abschätzen评定,评估,评价;beurteilen判断;eingeschätzt估计;schätzen估量,估计;einordnen分类,编排;nachvollziehen,领会,体会;erkennen辨别,辨认,认出;unterschätzen低估,对……估计不足;herausfinden找出来,找到,发现;wissen道,了;verstehen,明白,懂得;
【汽车】
n 估计,估算

Zunehmend wurde die Rolle des AIAD als "Katalysator für Veränderungen", beispielsweise im Hinblick auf das ergebnisorientierte Management, die Erhöhung der Integrität und die Rechenschaftspflicht, als nutzbringend eingeschätzt.

客户认为监督厅的“变推动者”的作用在成果管理、廉政建设和问责制等领域是有益的

Die Wichtigkeit der alljährlich veranstalteten Generaldebatte, in der jede einzelne Regierung ihre Auffassungen vorträgt und die eine unverzichtbare Gelegenheit bietet, der internationalen Gemeinschaft den Puls zu fühlen, kann gar nicht hoch genug eingeschätzt werden.

大会每年举行辩论,每个国家在辩论中发表自己的看法,因而提供个为国际社会诊脉的重要机会,但是我们不能高估这辩论的重要

Die gegenwärtige Krise wurde noch dadurch verschlimmert, dass der volle Umfang der sich auf den Finanzmärkten häufenden Risiken und ihr Potenzial zur Destabilisierung des internationalen Finanzsystems und der Weltwirtschaft anfänglich nicht richtig eingeschätzt wurden.

由于开始没有充分认识到金融市场积累起来的风险的范围和这些风险扰乱国际金融体系和全球经济的潜力,当前的危机在进步加剧。

Das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten, das mit der Bewertung der humanitären Sanktionsfolgen beauftragt ist, erarbeitet gegenwärtig eine Standardmethode, mit deren Hilfe die potenzielle Wirkung von Sanktionen auf schwächere Bevölkerungsgruppen im Vorfeld, während der Anwendung und nach Beendigung von Sanktionsregimes eingeschätzt werden kann.

人道主义事务部协调厅负责评析制裁所涉的人道主义问题,正制订项标准的方法,评析各项制裁在制裁制度停止之前、期间和之后对弱势群体可能产生的影响。

Von den Hauptabteilungen in Genf, Nairobi und Wien, die Klienten des AIAD sind, kamen überwiegend positive Rückmeldungen über die Ermittlungsdienste, wobei vor allem die von der Abteilung angebotene Grundausbildung in Sicherheitsfragen für Manager als sehr wertvoll eingeschätzt wurde.

位于日内瓦、内罗毕和维也纳的用户部门对所得到的调查服务普遍给予积极反馈,并强调指出,该司提供的基本安全培训对管理人员很有价值。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 einschätzen 的德语例句

用户正在搜索


Abwärmeofen, Abwärmequelle, Abwärmerückgewinnung, Abwärmerückgewinnungsanlage, Abwärmetauscher, Abwärmeträger, Abwärmeturbine, Abwärmeverlust, Abwärmeverteilung, Abwärmeverteilungsnetz,

相似单词


Einschaltzustand, einschärfen, Einscharpflug, einscharren, einschätzbar, einschätzen, Einschätzen, Einschätzung, Einschaufelbagger, einschaufeln,

Vt
① 估计,评价
Sie haben ihn richtig eingeschätzt .
的评价是正确的。


j-n/etw. zu hoch einschätzen
某人过高地评价


…估价

语法搭配
+四格
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
beurteilen,  fehleinschätzen,  verpokern,  abschätzen,  ermessen,  unterschätzen,  überschätzen
联想词
abschätzen评定,评估,评价;beurteilen判断;eingeschätzt估计;schätzen估量,估计;einordnen分类,编排;nachvollziehen理解,领会,体会;erkennen辨别,辨认,认出;unterschätzen低估,……估计不足;herausfinden找出来,找到,发现;wissen知道,了解,知晓;verstehen理解,明白,懂得;
【汽车】
n 估计,估算

Zunehmend wurde die Rolle des AIAD als "Katalysator für Veränderungen", beispielsweise im Hinblick auf das ergebnisorientierte Management, die Erhöhung der Integrität und die Rechenschaftspflicht, als nutzbringend eingeschätzt.

客户认为监督厅的“变推动者”的作用在成果管理、廉政建设和问责制等领域是有益的

Die Wichtigkeit der alljährlich veranstalteten Generaldebatte, in der jede einzelne Regierung ihre Auffassungen vorträgt und die eine unverzichtbare Gelegenheit bietet, der internationalen Gemeinschaft den Puls zu fühlen, kann gar nicht hoch genug eingeschätzt werden.

大会每年举行一般性辩论,每个家在辩论中发表自己的看法,因而提供一个为社会诊脉的重要机会,但是我们不能高估这一辩论的重要性。

Die gegenwärtige Krise wurde noch dadurch verschlimmert, dass der volle Umfang der sich auf den Finanzmärkten häufenden Risiken und ihr Potenzial zur Destabilisierung des internationalen Finanzsystems und der Weltwirtschaft anfänglich nicht richtig eingeschätzt wurden.

由于一开始没有充分认识到融市场积累起来的风险的范围和这些风险扰乱融体系和全球经济的潜力,当前的危机在进一步加剧。

Das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten, das mit der Bewertung der humanitären Sanktionsfolgen beauftragt ist, erarbeitet gegenwärtig eine Standardmethode, mit deren Hilfe die potenzielle Wirkung von Sanktionen auf schwächere Bevölkerungsgruppen im Vorfeld, während der Anwendung und nach Beendigung von Sanktionsregimes eingeschätzt werden kann.

人道主义事务部协调厅负责评析制裁所涉的人道主义问题,正制订一项标准的方法,评析各项制裁在制裁制度停止之前、期间和之后弱势群体可能产生的影响。

Von den Hauptabteilungen in Genf, Nairobi und Wien, die Klienten des AIAD sind, kamen überwiegend positive Rückmeldungen über die Ermittlungsdienste, wobei vor allem die von der Abteilung angebotene Grundausbildung in Sicherheitsfragen für Manager als sehr wertvoll eingeschätzt wurde.

位于日内瓦、内罗毕和维也纳的用户部门所得到的调查服务普遍给予积极反馈,并强调指出,该司提供的基本安全培训管理人员很有价值。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 einschätzen 的德语例句

用户正在搜索


Abwärtsdrücken, Abwärtsgang, Abwärtsgas, Abwärtsgasen, Abwärtsgasen mit Dampfüberhitzung, Abwärtsgasverfahren (mit Dampfüberhitzung), abwärtsgehen, Abwärtsgeschwindigkeit, Abwärtshub, abwärtskompatibel,

相似单词


Einschaltzustand, einschärfen, Einscharpflug, einscharren, einschätzbar, einschätzen, Einschätzen, Einschätzung, Einschaufelbagger, einschaufeln,