德语助手
  • 关闭

eingesetzt

添加到生词本

adj. 制定。组成。聘用。委任

Im modernen Straßenbau werden riesige Maschinen eingesetzt.

巨大机器用于现代道路建设

Der Fall lag insofern günstiger, als die Planung rechtzeitig eingesetzt hatte.

由于及时开始,因此这件事情况较好。

Die eingesetzte Kommission weigerte sich aber, das Projekt zu unterstützen.

受命委员会拒绝资助这个项目。

Die Hauptverantwortung dafür liegt bei den von den Mitgliedstaaten eingesetzten Aufsichtsorganen.

各会员国监督机构应在这方面担负首要责任。

Ebenso sorgfältig ist das in Feldmissionen eingesetzte VN-Personal zu untersuchen.

对外地特派团联合国人员也应采用同样标准。

Zu Beginn der Konferenz wird ein aus neun Mitgliedern bestehender Vollmachtenprüfungsausschuss eingesetzt.

会议开始时应任命全权证书委员会成员九人

Mit den in den Haushaltsplan eingesetzten Programmvorschlägen sollen die im mittelfristigen Plan festgesetzten Ziele erreicht werden.

预算中提出方案提议应在于实现中期所订目标。

Die Ernte hat bereits eingesetzt.

收割开始

Die IuK-Technologien sollen auch zur Förderung der Bildung, der Beschäftigung und der Beteiligung junger Menschen an Entscheidungsprozessen eingesetzt werden.

还应当利用信通技术来推动教育、就业及青年对决策进程参与。

Natürlich wird sich das letzten Endes in den Entwicklungsländern eingesetzte Regionalmodell von dem westeuropäischen unterscheiden, da die Regionen unterschiedliche Bedürfnisse haben.

显而易见,最终运用于发展中世界区域模式将同于在西欧采用模式,因为每一区域需要尽相同。

Auf diese Weise hätte weniger Zeitpersonal für die Konferenzbetreuung eingesetzt werden können, für das im letzten Zweijahreshaushalt 30 Millionen Dollar aufgewendet wurden.

在过去两年期里,会议临时助理人员费用达3 000万美元。

Die von der Generalversammlung eingesetzte Allen Mitgliedstaaten offen stehende Arbeitsgruppe über die Reform des Sicherheitsrats ist seit beinahe zehn Jahren tätig.

大会为审查安全理事会改革而限成员名额工作组经工作近十年了。

Angesichts der Höhe der eingesetzten Finanzmittel und der zahlreichen einzelnen Bauaufträge, die vergeben wurden, war eine angemessene Aufgabentrennung von wesentlicher Bedeutung.

考虑到所涉资金数额巨大和签订个别建筑合同之多,因此必须要适当分职责。

Sie erfordern komplexe Kollektivmaßnahmen, die nur dann möglich sind, wenn ein ausreichend dichtes Netz multilateraler Institutionen geknüpft und sachgerecht eingesetzt wird.

而只有建和恰当利用一个多边机构网络,才能做出这种反应。

Im schlimmsten Szenario könnte ein Angriff, bei dem nur ein Gramm waffentauglicher Pockenviren eingesetzt wird, zwischen 100.000 und einer Million Todesfälle verursachen.

最严重假设情况是,仅用一克制成武器天花病毒进行袭击,便可造成10万至100万人死亡。

Die Hauptabteilung teilte mit, dass die von der Chase-Manhattan-Bank bereitgestellte Software als Hilfe bei der Abstimmung der meisten aktiven Bankkonten eingesetzt wurde.

该部说,目前正利用大通曼哈顿银行提供软件帮助核对最活跃银行帐户。

Der vom Rat eingesetzte Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus fördert die Zusammenarbeit und arbeitet für die wirksame Durchführung der Resolution 1373 (2001).

安理会反恐怖主义委员会推动开展合作,并致力于使第1373(2001)号决议得到有效执行。

Damit das VN-System darauf vorbereitet ist, Mitarbeiter an die integrierten Missionsarbeitsstäbe abzustellen, müssen Verantwortungszentren für jeden großen eingesetzten Anteil der Friedensmissionen eingerichtet werden.

为了使联合国系统向特派团综合工作队提供工作人员,有必要建负责和平行动每个重大实质性构成责任中心。

Alle Entwicklungsakteure sollten eng zusammenarbeiten, um sicherzustellen, dass mehr Ressourcen aus allen Quellen so eingesetzt werden, dass ein Höchstmaß an Wirksamkeit gewährleistet wird.

所有发展行为体均应密切合作,以确保利用来自所有来源更多资源,确保实现最大援助实效。

Die Vertragsparteien prüften die Aufgabenstellung der Sachverständigengruppe für Technologietransfer, eines zur Förderung der Umsetzung von Artikel 4 Absatz 5 des Übereinkommens eingesetzten Organs.

缔约方审议了技术转让专家组职责范围,该专家组是负责促进执行《公约》第4条第5款指定机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eingesetzt 的德语例句

用户正在搜索


Geheiminformation, Geheimklausel, Geheimkode, Geheimkonferenz, Geheimkonto, Geheimkontos, Geheimlehre, Geheimmittel, Geheimnis, Geheimniskrämer,

相似单词


eingeschüchtert, eingeschworen, eingeschwungen, eingesessen, Eingesessene(r), eingesetzt, EingespanntesAuflager, eingespielt, eingesprengt, eingestandenermaßen,
adj. 制定。组成。聘用。委任

Im modernen Straßenbau werden riesige Maschinen eingesetzt.

巨大机器现代道路建设

Der Fall lag insofern günstiger, als die Planung rechtzeitig eingesetzt hatte.

计划已及时,因此这件事情况较好。

Die eingesetzte Kommission weigerte sich aber, das Projekt zu unterstützen.

受命委员会拒绝资助这个项目。

Die Hauptverantwortung dafür liegt bei den von den Mitgliedstaaten eingesetzten Aufsichtsorganen.

各会员国建立监督机构这方面担负首要责任。

Ebenso sorgfältig ist das in Feldmissionen eingesetzte VN-Personal zu untersuchen.

对外地特派团联合国人员也采用同样标准。

Zu Beginn der Konferenz wird ein aus neun Mitgliedern bestehender Vollmachtenprüfungsausschuss eingesetzt.

会议开任命全权证书委员会成员九人

Mit den in den Haushaltsplan eingesetzten Programmvorschlägen sollen die im mittelfristigen Plan festgesetzten Ziele erreicht werden.

预算中提出方案提议现中期计划所订目标。

Die Ernte hat bereits eingesetzt.

收割已经

Die IuK-Technologien sollen auch zur Förderung der Bildung, der Beschäftigung und der Beteiligung junger Menschen an Entscheidungsprozessen eingesetzt werden.

当利用信通技术来推动教育、就业及青年对决策进程参与。

Natürlich wird sich das letzten Endes in den Entwicklungsländern eingesetzte Regionalmodell von dem westeuropäischen unterscheiden, da die Regionen unterschiedliche Bedürfnisse haben.

显而易见,最终运用发展中世界区域模式将不同西欧采用模式,因为每一区域需要不尽相同。

Auf diese Weise hätte weniger Zeitpersonal für die Konferenzbetreuung eingesetzt werden können, für das im letzten Zweijahreshaushalt 30 Millionen Dollar aufgewendet wurden.

过去两年期里,会议临时助理人员费用达3 000万美元。

Die von der Generalversammlung eingesetzte Allen Mitgliedstaaten offen stehende Arbeitsgruppe über die Reform des Sicherheitsrats ist seit beinahe zehn Jahren tätig.

大会为审查安全理事会改革而设立不限成员名额工作组已经工作近十年了。

Angesichts der Höhe der eingesetzten Finanzmittel und der zahlreichen einzelnen Bauaufträge, die vergeben wurden, war eine angemessene Aufgabentrennung von wesentlicher Bedeutung.

考虑到所涉资金数额巨大和签订个别建筑合同之多,因此必须要适当划分职责。

Sie erfordern komplexe Kollektivmaßnahmen, die nur dann möglich sind, wenn ein ausreichend dichtes Netz multilateraler Institutionen geknüpft und sachgerecht eingesetzt wird.

而只有建立和恰当利用一个多边机构网络,才能做出这种反

Im schlimmsten Szenario könnte ein Angriff, bei dem nur ein Gramm waffentauglicher Pockenviren eingesetzt wird, zwischen 100.000 und einer Million Todesfälle verursachen.

最严重假设情况是,仅用一克制成武器天花病毒进行袭击,便可造成10万至100万人死亡。

Die Hauptabteilung teilte mit, dass die von der Chase-Manhattan-Bank bereitgestellte Software als Hilfe bei der Abstimmung der meisten aktiven Bankkonten eingesetzt wurde.

该部说,目前正利用大通曼哈顿银行提供软件帮助核对最活跃银行帐户。

Der vom Rat eingesetzte Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus fördert die Zusammenarbeit und arbeitet für die wirksame Durchführung der Resolution 1373 (2001).

安理会反恐怖主义委员会推动开展合作,并致力使第1373(2001)号决议得到有效执行。

Damit das VN-System darauf vorbereitet ist, Mitarbeiter an die integrierten Missionsarbeitsstäbe abzustellen, müssen Verantwortungszentren für jeden großen eingesetzten Anteil der Friedensmissionen eingerichtet werden.

为了使联合国系统向特派团综合工作队提供工作人员,有必要建立负责和平行动每个重大质性构成责任中心。

Alle Entwicklungsakteure sollten eng zusammenarbeiten, um sicherzustellen, dass mehr Ressourcen aus allen Quellen so eingesetzt werden, dass ein Höchstmaß an Wirksamkeit gewährleistet wird.

所有发展行为体均密切合作,以确保利用来自所有来源更多资源,确保现最大援助效。

Die Vertragsparteien prüften die Aufgabenstellung der Sachverständigengruppe für Technologietransfer, eines zur Förderung der Umsetzung von Artikel 4 Absatz 5 des Übereinkommens eingesetzten Organs.

缔约方审议了技术转让专家组职责范围,该专家组是负责促进执行《公约》第4条第5款指定机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eingesetzt 的德语例句

用户正在搜索


Geheimoperation, Geheimplan, Geheimpolizei, Geheimpolizist, Geheimprojekt, Geheimrat, Geheimratsecken, Geheimrezept, Geheimschloss, Geheimschrift,

相似单词


eingeschüchtert, eingeschworen, eingeschwungen, eingesessen, Eingesessene(r), eingesetzt, EingespanntesAuflager, eingespielt, eingesprengt, eingestandenermaßen,
adj. 制定。组成。聘用。委任

Im modernen Straßenbau werden riesige Maschinen eingesetzt.

巨大机器用于现代道路建设

Der Fall lag insofern günstiger, als die Planung rechtzeitig eingesetzt hatte.

由于计划已及时开始,因此这件事情况较好。

Die eingesetzte Kommission weigerte sich aber, das Projekt zu unterstützen.

受命会拒绝资助这个项目。

Die Hauptverantwortung dafür liegt bei den von den Mitgliedstaaten eingesetzten Aufsichtsorganen.

各会建立监督机构应在这方面担负首要责任。

Ebenso sorgfältig ist das in Feldmissionen eingesetzte VN-Personal zu untersuchen.

对外地特派团联合国应采用同样标准。

Zu Beginn der Konferenz wird ein aus neun Mitgliedern bestehender Vollmachtenprüfungsausschuss eingesetzt.

会议开始时应任命全权证书委会成

Mit den in den Haushaltsplan eingesetzten Programmvorschlägen sollen die im mittelfristigen Plan festgesetzten Ziele erreicht werden.

预算中提出方案提议应在于实现中期计划所订目标。

Die Ernte hat bereits eingesetzt.

收割已经开始

Die IuK-Technologien sollen auch zur Förderung der Bildung, der Beschäftigung und der Beteiligung junger Menschen an Entscheidungsprozessen eingesetzt werden.

还应当利用信通技术来推动教育、就业及青年对决策进程参与。

Natürlich wird sich das letzten Endes in den Entwicklungsländern eingesetzte Regionalmodell von dem westeuropäischen unterscheiden, da die Regionen unterschiedliche Bedürfnisse haben.

显而易见,最终运用于发展中世界将不同于在西欧采用,因为每一区需要不尽相同。

Auf diese Weise hätte weniger Zeitpersonal für die Konferenzbetreuung eingesetzt werden können, für das im letzten Zweijahreshaushalt 30 Millionen Dollar aufgewendet wurden.

在过去两年期里,会议临时助理费用达3 000万美元。

Die von der Generalversammlung eingesetzte Allen Mitgliedstaaten offen stehende Arbeitsgruppe über die Reform des Sicherheitsrats ist seit beinahe zehn Jahren tätig.

大会为审查安全理事会改革而设立不限成名额工作组已经工作近十年了。

Angesichts der Höhe der eingesetzten Finanzmittel und der zahlreichen einzelnen Bauaufträge, die vergeben wurden, war eine angemessene Aufgabentrennung von wesentlicher Bedeutung.

考虑到所涉资金数额巨大和签订个别建筑合同之多,因此必须要适当划分职责。

Sie erfordern komplexe Kollektivmaßnahmen, die nur dann möglich sind, wenn ein ausreichend dichtes Netz multilateraler Institutionen geknüpft und sachgerecht eingesetzt wird.

而只有建立和恰当利用一个多边机构网络,才能做出这种反应。

Im schlimmsten Szenario könnte ein Angriff, bei dem nur ein Gramm waffentauglicher Pockenviren eingesetzt wird, zwischen 100.000 und einer Million Todesfälle verursachen.

最严重假设情况是,仅用一克制成武器天花病毒进行袭击,便可造成10万至100万死亡。

Die Hauptabteilung teilte mit, dass die von der Chase-Manhattan-Bank bereitgestellte Software als Hilfe bei der Abstimmung der meisten aktiven Bankkonten eingesetzt wurde.

该部说,目前正利用大通曼哈顿银行提供软件帮助核对最活跃银行帐户。

Der vom Rat eingesetzte Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus fördert die Zusammenarbeit und arbeitet für die wirksame Durchführung der Resolution 1373 (2001).

安理会反恐怖主义委会推动开展合作,并致力于使第1373(2001)号决议得到有效执行。

Damit das VN-System darauf vorbereitet ist, Mitarbeiter an die integrierten Missionsarbeitsstäbe abzustellen, müssen Verantwortungszentren für jeden großen eingesetzten Anteil der Friedensmissionen eingerichtet werden.

为了使联合国系统向特派团综合工作队提供工作,有必要建立负责和平行动每个重大实质性构成责任中心。

Alle Entwicklungsakteure sollten eng zusammenarbeiten, um sicherzustellen, dass mehr Ressourcen aus allen Quellen so eingesetzt werden, dass ein Höchstmaß an Wirksamkeit gewährleistet wird.

所有发展行为体均应密切合作,以确保利用来自所有来源更多资源,确保实现最大援助实效。

Die Vertragsparteien prüften die Aufgabenstellung der Sachverständigengruppe für Technologietransfer, eines zur Förderung der Umsetzung von Artikel 4 Absatz 5 des Übereinkommens eingesetzten Organs.

缔约方审议了技术转让专家组职责范围,该专家组是负责促进执行《公约》第4条第5款指定机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eingesetzt 的德语例句

用户正在搜索


Gehetze, geheuer, Geheul, Geheule, gehfähig, gehgelenkt, Gehgerät, Gehgeräusch, Gehhilfe, Gehilfe,

相似单词


eingeschüchtert, eingeschworen, eingeschwungen, eingesessen, Eingesessene(r), eingesetzt, EingespanntesAuflager, eingespielt, eingesprengt, eingestandenermaßen,
adj. 制定。组成。聘用。委任

Im modernen Straßenbau werden riesige Maschinen eingesetzt.

巨大机器用于现代道路建设

Der Fall lag insofern günstiger, als die Planung rechtzeitig eingesetzt hatte.

由于计划已及时开始,因情况较好。

Die eingesetzte Kommission weigerte sich aber, das Projekt zu unterstützen.

受命委员会拒绝资助个项目。

Die Hauptverantwortung dafür liegt bei den von den Mitgliedstaaten eingesetzten Aufsichtsorganen.

各会员国建立监督机构应在方面担负首要责任。

Ebenso sorgfältig ist das in Feldmissionen eingesetzte VN-Personal zu untersuchen.

对外地特派团联合国人员也应采用同样标准。

Zu Beginn der Konferenz wird ein aus neun Mitgliedern bestehender Vollmachtenprüfungsausschuss eingesetzt.

会议开始时应任命权证书委员会成员九人

Mit den in den Haushaltsplan eingesetzten Programmvorschlägen sollen die im mittelfristigen Plan festgesetzten Ziele erreicht werden.

预算中提出方案提议应在于实现中期计划所订目标。

Die Ernte hat bereits eingesetzt.

收割已经开始

Die IuK-Technologien sollen auch zur Förderung der Bildung, der Beschäftigung und der Beteiligung junger Menschen an Entscheidungsprozessen eingesetzt werden.

还应当利用信通技术来推动教育、就业及青年对决策进程参与。

Natürlich wird sich das letzten Endes in den Entwicklungsländern eingesetzte Regionalmodell von dem westeuropäischen unterscheiden, da die Regionen unterschiedliche Bedürfnisse haben.

显而易见,最终运用于发展中世界区域模式将不同于在西欧采用模式,因为每一区域需要不尽相同。

Auf diese Weise hätte weniger Zeitpersonal für die Konferenzbetreuung eingesetzt werden können, für das im letzten Zweijahreshaushalt 30 Millionen Dollar aufgewendet wurden.

在过去两年期里,会议临时助人员费用达3 000万美元。

Die von der Generalversammlung eingesetzte Allen Mitgliedstaaten offen stehende Arbeitsgruppe über die Reform des Sicherheitsrats ist seit beinahe zehn Jahren tätig.

大会为审查安会改革而设立不限成员名额工作组已经工作近十年了。

Angesichts der Höhe der eingesetzten Finanzmittel und der zahlreichen einzelnen Bauaufträge, die vergeben wurden, war eine angemessene Aufgabentrennung von wesentlicher Bedeutung.

考虑到所涉资金数额巨大和签订个别建筑合同之多,因必须要适当划分职责。

Sie erfordern komplexe Kollektivmaßnahmen, die nur dann möglich sind, wenn ein ausreichend dichtes Netz multilateraler Institutionen geknüpft und sachgerecht eingesetzt wird.

而只有建立和恰当利用一个多边机构网络,才能做出种反应。

Im schlimmsten Szenario könnte ein Angriff, bei dem nur ein Gramm waffentauglicher Pockenviren eingesetzt wird, zwischen 100.000 und einer Million Todesfälle verursachen.

最严重假设情况是,仅用一克制成武器天花病毒进行袭击,便可造成10万至100万人死亡。

Die Hauptabteilung teilte mit, dass die von der Chase-Manhattan-Bank bereitgestellte Software als Hilfe bei der Abstimmung der meisten aktiven Bankkonten eingesetzt wurde.

该部说,目前正利用大通曼哈顿银行提供软件帮助核对最活跃银行帐户。

Der vom Rat eingesetzte Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus fördert die Zusammenarbeit und arbeitet für die wirksame Durchführung der Resolution 1373 (2001).

反恐怖主义委员会推动开展合作,并致力于使第1373(2001)号决议得到有效执行。

Damit das VN-System darauf vorbereitet ist, Mitarbeiter an die integrierten Missionsarbeitsstäbe abzustellen, müssen Verantwortungszentren für jeden großen eingesetzten Anteil der Friedensmissionen eingerichtet werden.

为了使联合国系统向特派团综合工作队提供工作人员,有必要建立负责和平行动每个重大实质性构成责任中心。

Alle Entwicklungsakteure sollten eng zusammenarbeiten, um sicherzustellen, dass mehr Ressourcen aus allen Quellen so eingesetzt werden, dass ein Höchstmaß an Wirksamkeit gewährleistet wird.

所有发展行为体均应密切合作,以确保利用来自所有来源更多资源,确保实现最大援助实效。

Die Vertragsparteien prüften die Aufgabenstellung der Sachverständigengruppe für Technologietransfer, eines zur Förderung der Umsetzung von Artikel 4 Absatz 5 des Übereinkommens eingesetzten Organs.

缔约方审议了技术转让专家组职责范围,该专家组是负责促进执行《公约》第4条第5款指定机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eingesetzt 的德语例句

用户正在搜索


Gehirnentzündung, Gehirnerschüftterung, Gehirnerschütterung, Gehirnerweichung, Gehirngeschwulst, Gehirnhaut, Gehirnhautentzündung, Gehirnlöffel, Gehirnnerv, Gehirnprellung,

相似单词


eingeschüchtert, eingeschworen, eingeschwungen, eingesessen, Eingesessene(r), eingesetzt, EingespanntesAuflager, eingespielt, eingesprengt, eingestandenermaßen,
adj. 制定。组。聘用。委任

Im modernen Straßenbau werden riesige Maschinen eingesetzt.

巨大机器现代道路建

Der Fall lag insofern günstiger, als die Planung rechtzeitig eingesetzt hatte.

计划已及时开始,因此这件事情况较好。

Die eingesetzte Kommission weigerte sich aber, das Projekt zu unterstützen.

受命会拒绝资助这个项目。

Die Hauptverantwortung dafür liegt bei den von den Mitgliedstaaten eingesetzten Aufsichtsorganen.

各会建立监督机构应在这方面担负首要责任。

Ebenso sorgfältig ist das in Feldmissionen eingesetzte VN-Personal zu untersuchen.

对外地特派团联合国人也应采用同样标准。

Zu Beginn der Konferenz wird ein aus neun Mitgliedern bestehender Vollmachtenprüfungsausschuss eingesetzt.

会议开始时应任命全权证书委九人

Mit den in den Haushaltsplan eingesetzten Programmvorschlägen sollen die im mittelfristigen Plan festgesetzten Ziele erreicht werden.

预算中提出方案提议应在实现中期计划所订目标。

Die Ernte hat bereits eingesetzt.

收割已经开始

Die IuK-Technologien sollen auch zur Förderung der Bildung, der Beschäftigung und der Beteiligung junger Menschen an Entscheidungsprozessen eingesetzt werden.

还应当利用信通技术来推动教育、就业及青年对决策进程参与。

Natürlich wird sich das letzten Endes in den Entwicklungsländern eingesetzte Regionalmodell von dem westeuropäischen unterscheiden, da die Regionen unterschiedliche Bedürfnisse haben.

显而易见,最终运用发展中世界区域模式将不同在西欧采用模式,因为每一区域需要不尽相同。

Auf diese Weise hätte weniger Zeitpersonal für die Konferenzbetreuung eingesetzt werden können, für das im letzten Zweijahreshaushalt 30 Millionen Dollar aufgewendet wurden.

在过去两年期里,会议临时助理人费用达3 000万美元。

Die von der Generalversammlung eingesetzte Allen Mitgliedstaaten offen stehende Arbeitsgruppe über die Reform des Sicherheitsrats ist seit beinahe zehn Jahren tätig.

大会为审查安全理事会改革而名额工作组已经工作近十年了。

Angesichts der Höhe der eingesetzten Finanzmittel und der zahlreichen einzelnen Bauaufträge, die vergeben wurden, war eine angemessene Aufgabentrennung von wesentlicher Bedeutung.

考虑到所涉资金数额巨大和签订个别建筑合同之多,因此必须要适当划分职责。

Sie erfordern komplexe Kollektivmaßnahmen, die nur dann möglich sind, wenn ein ausreichend dichtes Netz multilateraler Institutionen geknüpft und sachgerecht eingesetzt wird.

而只有建立和恰当利用一个多边机构网络,才能做出这种反应。

Im schlimmsten Szenario könnte ein Angriff, bei dem nur ein Gramm waffentauglicher Pockenviren eingesetzt wird, zwischen 100.000 und einer Million Todesfälle verursachen.

最严重情况是,仅用一克制武器天花病毒进行袭击,便可造10万至100万人死亡。

Die Hauptabteilung teilte mit, dass die von der Chase-Manhattan-Bank bereitgestellte Software als Hilfe bei der Abstimmung der meisten aktiven Bankkonten eingesetzt wurde.

该部说,目前正利用大通曼哈顿银行提供软件帮助核对最活跃银行帐户。

Der vom Rat eingesetzte Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus fördert die Zusammenarbeit und arbeitet für die wirksame Durchführung der Resolution 1373 (2001).

安理会反恐怖主义委会推动开展合作,并致力使第1373(2001)号决议得到有效执行。

Damit das VN-System darauf vorbereitet ist, Mitarbeiter an die integrierten Missionsarbeitsstäbe abzustellen, müssen Verantwortungszentren für jeden großen eingesetzten Anteil der Friedensmissionen eingerichtet werden.

为了使联合国系统向特派团综合工作队提供工作人,有必要建立负责和平行动每个重大实质性构责任中心。

Alle Entwicklungsakteure sollten eng zusammenarbeiten, um sicherzustellen, dass mehr Ressourcen aus allen Quellen so eingesetzt werden, dass ein Höchstmaß an Wirksamkeit gewährleistet wird.

所有发展行为体均应密切合作,以确保利用来自所有来源更多资源,确保实现最大援助实效。

Die Vertragsparteien prüften die Aufgabenstellung der Sachverständigengruppe für Technologietransfer, eines zur Förderung der Umsetzung von Artikel 4 Absatz 5 des Übereinkommens eingesetzten Organs.

缔约方审议了技术转让专家组职责范围,该专家组是负责促进执行《公约》第4条第5款指定机构。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eingesetzt 的德语例句

用户正在搜索


Gehirnwindung, Gehirnzelle, Gehkomfort, gehl, Gehlen, Gehlenkung, Gehminute, gehn, gehobelte bretter, gehoben,

相似单词


eingeschüchtert, eingeschworen, eingeschwungen, eingesessen, Eingesessene(r), eingesetzt, EingespanntesAuflager, eingespielt, eingesprengt, eingestandenermaßen,
adj. 制定。组成。聘用

Im modernen Straßenbau werden riesige Maschinen eingesetzt.

巨大机器用于现代道路建设

Der Fall lag insofern günstiger, als die Planung rechtzeitig eingesetzt hatte.

由于计划已及时开始,因此这件事情况较好。

Die eingesetzte Kommission weigerte sich aber, das Projekt zu unterstützen.

受命员会拒绝资助这个项目。

Die Hauptverantwortung dafür liegt bei den von den Mitgliedstaaten eingesetzten Aufsichtsorganen.

各会员国建立监督机构应在这方面担负首要责任。

Ebenso sorgfältig ist das in Feldmissionen eingesetzte VN-Personal zu untersuchen.

对外地特派团联合国人员也应采用同样标准。

Zu Beginn der Konferenz wird ein aus neun Mitgliedern bestehender Vollmachtenprüfungsausschuss eingesetzt.

会议开始时应任命全权员会成员九人

Mit den in den Haushaltsplan eingesetzten Programmvorschlägen sollen die im mittelfristigen Plan festgesetzten Ziele erreicht werden.

预算中提出方案提议应在于实现中期计划所订目标。

Die Ernte hat bereits eingesetzt.

收割已经开始

Die IuK-Technologien sollen auch zur Förderung der Bildung, der Beschäftigung und der Beteiligung junger Menschen an Entscheidungsprozessen eingesetzt werden.

还应当利用信通技术来推动教育、就业及青年对决策参与。

Natürlich wird sich das letzten Endes in den Entwicklungsländern eingesetzte Regionalmodell von dem westeuropäischen unterscheiden, da die Regionen unterschiedliche Bedürfnisse haben.

显而易见,最终运用于发展中世界区域模式将不同于在西欧采用模式,因为每一区域需要不尽相同。

Auf diese Weise hätte weniger Zeitpersonal für die Konferenzbetreuung eingesetzt werden können, für das im letzten Zweijahreshaushalt 30 Millionen Dollar aufgewendet wurden.

在过去两年期里,会议临时助理人员费用达3 000万美元。

Die von der Generalversammlung eingesetzte Allen Mitgliedstaaten offen stehende Arbeitsgruppe über die Reform des Sicherheitsrats ist seit beinahe zehn Jahren tätig.

大会为审查安全理事会改革而设立不限成员名额工作组已经工作近十年了。

Angesichts der Höhe der eingesetzten Finanzmittel und der zahlreichen einzelnen Bauaufträge, die vergeben wurden, war eine angemessene Aufgabentrennung von wesentlicher Bedeutung.

考虑到所涉资金数额巨大和签订个别建筑合同之多,因此必须要适当划分职责。

Sie erfordern komplexe Kollektivmaßnahmen, die nur dann möglich sind, wenn ein ausreichend dichtes Netz multilateraler Institutionen geknüpft und sachgerecht eingesetzt wird.

而只有建立和恰当利用一个多边机构网络,才能做出这种反应。

Im schlimmsten Szenario könnte ein Angriff, bei dem nur ein Gramm waffentauglicher Pockenviren eingesetzt wird, zwischen 100.000 und einer Million Todesfälle verursachen.

最严重假设情况是,仅用一克制成武器天花病毒行袭击,便可造成10万至100万人死亡。

Die Hauptabteilung teilte mit, dass die von der Chase-Manhattan-Bank bereitgestellte Software als Hilfe bei der Abstimmung der meisten aktiven Bankkonten eingesetzt wurde.

该部说,目前正利用大通曼哈顿银行提供软件帮助核对最活跃银行帐户。

Der vom Rat eingesetzte Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus fördert die Zusammenarbeit und arbeitet für die wirksame Durchführung der Resolution 1373 (2001).

安理会反恐怖主义员会推动开展合作,并致力于使第1373(2001)号决议得到有效执行。

Damit das VN-System darauf vorbereitet ist, Mitarbeiter an die integrierten Missionsarbeitsstäbe abzustellen, müssen Verantwortungszentren für jeden großen eingesetzten Anteil der Friedensmissionen eingerichtet werden.

为了使联合国系统向特派团综合工作队提供工作人员,有必要建立负责和平行动每个重大实质性构成责任中心。

Alle Entwicklungsakteure sollten eng zusammenarbeiten, um sicherzustellen, dass mehr Ressourcen aus allen Quellen so eingesetzt werden, dass ein Höchstmaß an Wirksamkeit gewährleistet wird.

所有发展行为体均应密切合作,以确保利用来自所有来源更多资源,确保实现最大援助实效。

Die Vertragsparteien prüften die Aufgabenstellung der Sachverständigengruppe für Technologietransfer, eines zur Förderung der Umsetzung von Artikel 4 Absatz 5 des Übereinkommens eingesetzten Organs.

缔约方审议了技术转让专家组职责范围,该专家组是负责促执行《公约》第4条第5款指定机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eingesetzt 的德语例句

用户正在搜索


Gehör-, Gehörbildung, gehorchen, gehören, gehören (zu), gehörend, Gehörfehler, Gehörgang, gehörgeschädigt, gehörig,

相似单词


eingeschüchtert, eingeschworen, eingeschwungen, eingesessen, Eingesessene(r), eingesetzt, EingespanntesAuflager, eingespielt, eingesprengt, eingestandenermaßen,
adj. 制定。组成。聘用。委任

Im modernen Straßenbau werden riesige Maschinen eingesetzt.

巨大机器用于现代道路建设

Der Fall lag insofern günstiger, als die Planung rechtzeitig eingesetzt hatte.

由于计划已及时开始,因此这件事情况较好。

Die eingesetzte Kommission weigerte sich aber, das Projekt zu unterstützen.

受命委员会拒助这个项目。

Die Hauptverantwortung dafür liegt bei den von den Mitgliedstaaten eingesetzten Aufsichtsorganen.

各会员国建立监督机构应在这方面担负首要责任。

Ebenso sorgfältig ist das in Feldmissionen eingesetzte VN-Personal zu untersuchen.

对外地特派团联合国员也应采用同样标准。

Zu Beginn der Konferenz wird ein aus neun Mitgliedern bestehender Vollmachtenprüfungsausschuss eingesetzt.

会议开始时应任命全权证书委员会成员九

Mit den in den Haushaltsplan eingesetzten Programmvorschlägen sollen die im mittelfristigen Plan festgesetzten Ziele erreicht werden.

预算中提出方案提议应在于实现中期计划所订目标。

Die Ernte hat bereits eingesetzt.

收割已经开始

Die IuK-Technologien sollen auch zur Förderung der Bildung, der Beschäftigung und der Beteiligung junger Menschen an Entscheidungsprozessen eingesetzt werden.

还应当利用信通技术来推动教育、就业及青年对决策进程参与。

Natürlich wird sich das letzten Endes in den Entwicklungsländern eingesetzte Regionalmodell von dem westeuropäischen unterscheiden, da die Regionen unterschiedliche Bedürfnisse haben.

显而易见,最终运用于发展中世界区域模式将不同于在西欧采用模式,因为每一区域需要不尽相同。

Auf diese Weise hätte weniger Zeitpersonal für die Konferenzbetreuung eingesetzt werden können, für das im letzten Zweijahreshaushalt 30 Millionen Dollar aufgewendet wurden.

在过去两年期里,会议临时助费用达3 000万美元。

Die von der Generalversammlung eingesetzte Allen Mitgliedstaaten offen stehende Arbeitsgruppe über die Reform des Sicherheitsrats ist seit beinahe zehn Jahren tätig.

大会为审查安全事会改革而设立不限成员名额工作组已经工作近十年了。

Angesichts der Höhe der eingesetzten Finanzmittel und der zahlreichen einzelnen Bauaufträge, die vergeben wurden, war eine angemessene Aufgabentrennung von wesentlicher Bedeutung.

考虑到所涉金数额巨大和签订个别建筑合同之多,因此必须要适当划分职责。

Sie erfordern komplexe Kollektivmaßnahmen, die nur dann möglich sind, wenn ein ausreichend dichtes Netz multilateraler Institutionen geknüpft und sachgerecht eingesetzt wird.

而只有建立和恰当利用一个多边机构网络,才能做出这种反应。

Im schlimmsten Szenario könnte ein Angriff, bei dem nur ein Gramm waffentauglicher Pockenviren eingesetzt wird, zwischen 100.000 und einer Million Todesfälle verursachen.

最严重假设情况是,仅用一克制成武器天花病毒进行袭击,便可造成10万至100万死亡。

Die Hauptabteilung teilte mit, dass die von der Chase-Manhattan-Bank bereitgestellte Software als Hilfe bei der Abstimmung der meisten aktiven Bankkonten eingesetzt wurde.

该部说,目前正利用大通曼哈顿银行提供软件帮助核对最活跃银行帐户。

Der vom Rat eingesetzte Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus fördert die Zusammenarbeit und arbeitet für die wirksame Durchführung der Resolution 1373 (2001).

反恐怖主义委员会推动开展合作,并致力于使第1373(2001)号决议得到有效执行。

Damit das VN-System darauf vorbereitet ist, Mitarbeiter an die integrierten Missionsarbeitsstäbe abzustellen, müssen Verantwortungszentren für jeden großen eingesetzten Anteil der Friedensmissionen eingerichtet werden.

为了使联合国系统向特派团综合工作队提供工作员,有必要建立负责和平行动每个重大实质性构成责任中心。

Alle Entwicklungsakteure sollten eng zusammenarbeiten, um sicherzustellen, dass mehr Ressourcen aus allen Quellen so eingesetzt werden, dass ein Höchstmaß an Wirksamkeit gewährleistet wird.

所有发展行为体均应密切合作,以确保利用来自所有来源更多源,确保实现最大援助实效。

Die Vertragsparteien prüften die Aufgabenstellung der Sachverständigengruppe für Technologietransfer, eines zur Förderung der Umsetzung von Artikel 4 Absatz 5 des Übereinkommens eingesetzten Organs.

缔约方审议了技术转让专家组职责范围,该专家组是负责促进执行《公约》第4条第5款指定机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eingesetzt 的德语例句

用户正在搜索


Gehörschaden, Gehörschnecke, Gehörschutz, Gehörschutzmittel, Gehörschutzwatte, Gehörsinn, Gehpelz, Gehre, Gehren, Gehrig,

相似单词


eingeschüchtert, eingeschworen, eingeschwungen, eingesessen, Eingesessene(r), eingesetzt, EingespanntesAuflager, eingespielt, eingesprengt, eingestandenermaßen,
adj. 制定。组。聘用。委任

Im modernen Straßenbau werden riesige Maschinen eingesetzt.

巨大机器用于现代道路建设

Der Fall lag insofern günstiger, als die Planung rechtzeitig eingesetzt hatte.

由于计划已及时开始,因此这件事情况较好。

Die eingesetzte Kommission weigerte sich aber, das Projekt zu unterstützen.

受命拒绝资助这个项目。

Die Hauptverantwortung dafür liegt bei den von den Mitgliedstaaten eingesetzten Aufsichtsorganen.

建立监督机构应在这方面担负首要责任。

Ebenso sorgfältig ist das in Feldmissionen eingesetzte VN-Personal zu untersuchen.

外地特派团联合国人也应采用同样标准。

Zu Beginn der Konferenz wird ein aus neun Mitgliedern bestehender Vollmachtenprüfungsausschuss eingesetzt.

议开始时应任命全权证书委九人

Mit den in den Haushaltsplan eingesetzten Programmvorschlägen sollen die im mittelfristigen Plan festgesetzten Ziele erreicht werden.

预算中提出方案提议应在于实现中期计划所订目标。

Die Ernte hat bereits eingesetzt.

收割已经开始

Die IuK-Technologien sollen auch zur Förderung der Bildung, der Beschäftigung und der Beteiligung junger Menschen an Entscheidungsprozessen eingesetzt werden.

还应当利用信通技术来推动教育、就业及青年进程参与。

Natürlich wird sich das letzten Endes in den Entwicklungsländern eingesetzte Regionalmodell von dem westeuropäischen unterscheiden, da die Regionen unterschiedliche Bedürfnisse haben.

显而易见,最终运用于发展中世界区域模式将不同于在西欧采用模式,因为每一区域需要不尽相同。

Auf diese Weise hätte weniger Zeitpersonal für die Konferenzbetreuung eingesetzt werden können, für das im letzten Zweijahreshaushalt 30 Millionen Dollar aufgewendet wurden.

在过去两年期里,议临时助理人费用达3 000万美元。

Die von der Generalversammlung eingesetzte Allen Mitgliedstaaten offen stehende Arbeitsgruppe über die Reform des Sicherheitsrats ist seit beinahe zehn Jahren tätig.

为审查安全理事改革而设立不限名额工作组已经工作近十年了。

Angesichts der Höhe der eingesetzten Finanzmittel und der zahlreichen einzelnen Bauaufträge, die vergeben wurden, war eine angemessene Aufgabentrennung von wesentlicher Bedeutung.

考虑到所涉资金数额巨大和签订个别建筑合同之多,因此必须要适当划分职责。

Sie erfordern komplexe Kollektivmaßnahmen, die nur dann möglich sind, wenn ein ausreichend dichtes Netz multilateraler Institutionen geknüpft und sachgerecht eingesetzt wird.

而只有建立和恰当利用一个多边机构网络,才能做出这种反应。

Im schlimmsten Szenario könnte ein Angriff, bei dem nur ein Gramm waffentauglicher Pockenviren eingesetzt wird, zwischen 100.000 und einer Million Todesfälle verursachen.

最严重假设情况是,仅用一克制武器天花病毒进行袭击,便可造10万至100万人死亡。

Die Hauptabteilung teilte mit, dass die von der Chase-Manhattan-Bank bereitgestellte Software als Hilfe bei der Abstimmung der meisten aktiven Bankkonten eingesetzt wurde.

该部说,目前正利用大通曼哈顿银行提供软件帮助核最活跃银行帐户。

Der vom Rat eingesetzte Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus fördert die Zusammenarbeit und arbeitet für die wirksame Durchführung der Resolution 1373 (2001).

安理反恐怖主义委推动开展合作,并致力于使第1373(2001)号议得到有效执行。

Damit das VN-System darauf vorbereitet ist, Mitarbeiter an die integrierten Missionsarbeitsstäbe abzustellen, müssen Verantwortungszentren für jeden großen eingesetzten Anteil der Friedensmissionen eingerichtet werden.

为了使联合国系统向特派团综合工作队提供工作人,有必要建立负责和平行动每个重大实质性构责任中心。

Alle Entwicklungsakteure sollten eng zusammenarbeiten, um sicherzustellen, dass mehr Ressourcen aus allen Quellen so eingesetzt werden, dass ein Höchstmaß an Wirksamkeit gewährleistet wird.

所有发展行为体均应密切合作,以确保利用来自所有来源更多资源,确保实现最大援助实效。

Die Vertragsparteien prüften die Aufgabenstellung der Sachverständigengruppe für Technologietransfer, eines zur Förderung der Umsetzung von Artikel 4 Absatz 5 des Übereinkommens eingesetzten Organs.

缔约方审议了技术转让专家组职责范围,该专家组是负责促进执行《公约》第4条第5款指定机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eingesetzt 的德语例句

用户正在搜索


Gehrungsschneider, Gehrungsschnitt, Gehrungsspannstock, Gehrungsstoß, Gehrungsverbindung, Gehrungswinkel, Gehrungswinkelmesser, Gehsteig, Gehstock, Gehstrecke,

相似单词


eingeschüchtert, eingeschworen, eingeschwungen, eingesessen, Eingesessene(r), eingesetzt, EingespanntesAuflager, eingespielt, eingesprengt, eingestandenermaßen,
adj. 制定。组成。聘用。委

Im modernen Straßenbau werden riesige Maschinen eingesetzt.

巨大机器用于现代道路建设

Der Fall lag insofern günstiger, als die Planung rechtzeitig eingesetzt hatte.

由于计划已及时开始,因此这件事情况较好。

Die eingesetzte Kommission weigerte sich aber, das Projekt zu unterstützen.

委员会拒绝资助这个项目。

Die Hauptverantwortung dafür liegt bei den von den Mitgliedstaaten eingesetzten Aufsichtsorganen.

各会员国建立监督机构在这方面担负首要责

Ebenso sorgfältig ist das in Feldmissionen eingesetzte VN-Personal zu untersuchen.

对外地特派团联合国人员也采用同样标准。

Zu Beginn der Konferenz wird ein aus neun Mitgliedern bestehender Vollmachtenprüfungsausschuss eingesetzt.

会议开始时全权证书委员会成员九人

Mit den in den Haushaltsplan eingesetzten Programmvorschlägen sollen die im mittelfristigen Plan festgesetzten Ziele erreicht werden.

预算中提出方案提议在于实现中期计划所订目标。

Die Ernte hat bereits eingesetzt.

收割已经开始

Die IuK-Technologien sollen auch zur Förderung der Bildung, der Beschäftigung und der Beteiligung junger Menschen an Entscheidungsprozessen eingesetzt werden.

当利用信通技术来推动教育、就业及青年对决策进程参与。

Natürlich wird sich das letzten Endes in den Entwicklungsländern eingesetzte Regionalmodell von dem westeuropäischen unterscheiden, da die Regionen unterschiedliche Bedürfnisse haben.

见,最终运用于发展中世界区域模式将不同于在西欧采用模式,因为每一区域需要不尽相同。

Auf diese Weise hätte weniger Zeitpersonal für die Konferenzbetreuung eingesetzt werden können, für das im letzten Zweijahreshaushalt 30 Millionen Dollar aufgewendet wurden.

在过去两年期里,会议临时助理人员费用达3 000万美元。

Die von der Generalversammlung eingesetzte Allen Mitgliedstaaten offen stehende Arbeitsgruppe über die Reform des Sicherheitsrats ist seit beinahe zehn Jahren tätig.

大会为审查安全理事会改革设立不限成员名额工作组已经工作近十年了。

Angesichts der Höhe der eingesetzten Finanzmittel und der zahlreichen einzelnen Bauaufträge, die vergeben wurden, war eine angemessene Aufgabentrennung von wesentlicher Bedeutung.

考虑到所涉资金数额巨大和签订个别建筑合同之多,因此必须要适当划分职责。

Sie erfordern komplexe Kollektivmaßnahmen, die nur dann möglich sind, wenn ein ausreichend dichtes Netz multilateraler Institutionen geknüpft und sachgerecht eingesetzt wird.

只有建立和恰当利用一个多边机构网络,才能做出这种反

Im schlimmsten Szenario könnte ein Angriff, bei dem nur ein Gramm waffentauglicher Pockenviren eingesetzt wird, zwischen 100.000 und einer Million Todesfälle verursachen.

最严重假设情况是,仅用一克制成武器天花病毒进行袭击,便可造成10万至100万人死亡。

Die Hauptabteilung teilte mit, dass die von der Chase-Manhattan-Bank bereitgestellte Software als Hilfe bei der Abstimmung der meisten aktiven Bankkonten eingesetzt wurde.

该部说,目前正利用大通曼哈顿银行提供软件帮助核对最活跃银行帐户。

Der vom Rat eingesetzte Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus fördert die Zusammenarbeit und arbeitet für die wirksame Durchführung der Resolution 1373 (2001).

安理会反恐怖主义委员会推动开展合作,并致力于使第1373(2001)号决议得到有效执行。

Damit das VN-System darauf vorbereitet ist, Mitarbeiter an die integrierten Missionsarbeitsstäbe abzustellen, müssen Verantwortungszentren für jeden großen eingesetzten Anteil der Friedensmissionen eingerichtet werden.

为了使联合国系统向特派团综合工作队提供工作人员,有必要建立负责和平行动每个重大实质性构成中心。

Alle Entwicklungsakteure sollten eng zusammenarbeiten, um sicherzustellen, dass mehr Ressourcen aus allen Quellen so eingesetzt werden, dass ein Höchstmaß an Wirksamkeit gewährleistet wird.

所有发展行为体均密切合作,以确保利用来自所有来源更多资源,确保实现最大援助实效。

Die Vertragsparteien prüften die Aufgabenstellung der Sachverständigengruppe für Technologietransfer, eines zur Förderung der Umsetzung von Artikel 4 Absatz 5 des Übereinkommens eingesetzten Organs.

缔约方审议了技术转让专家组职责范围,该专家组是负责促进执行《公约》第4条第5款指定机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eingesetzt 的德语例句

用户正在搜索


geifern, Geige, geigen, Geigenbauer, Geigenbogen, Geigenharz, Geigenkasten, Geiger, Geigerin, Geiger-Müller-Zählrohr,

相似单词


eingeschüchtert, eingeschworen, eingeschwungen, eingesessen, Eingesessene(r), eingesetzt, EingespanntesAuflager, eingespielt, eingesprengt, eingestandenermaßen,