Ihn zu interviewen, ist eine eher spezielle Erfahrung.
采

实是件特别的经历。
切地说
般的,普遍的;Ihn zu interviewen, ist eine eher spezielle Erfahrung.
采

实是件特别的经历。
Es ist doch eher umgangssprachlich zum Krankheitsbild geworden.
病症用白话来表达是容易
些的。
Das können Sie eher tun als ich.
这件
您比我会做。
Trotzdem würde ich mich eher als vollschlank bezeichnen.
尽管如此我更愿意被称为有丰满的身材。
Sie gingen nicht eher zur Ruhe,als bis die aRbeit geschafft war.
们

工作完成才去休息。
Je eher du diese Aufgabe erfüllst,desto besser.
这任务你越早完成越好。
Die zweite, eher langfristige Befürchtung ist die Aushöhlung und der mögliche Zusammenbruch des gesamten Vertragssystems.
第二,令人长期关注的问题是,整个《不扩散核武器条约》制度受
侵蚀并且有可能崩溃。
Die Millenniums-Entwicklungsziele stellen eher Ergebnisse als Vorgaben dar.
千年发展目标是成果而不是投入。
Das hättest du eher sagen sollen.
这
点你早就该说了。
Komm doch ein paar Minuten eher!
请你早几分钟来!
Das ist eher eine politische Frage.
这倒不如说是
个政治问题。
Die Erfahrung hat darüber hinaus deutlich gezeigt, dass die Reform des Sicherheitssektors eher langfristig angelegt ist.
经验还重点表明了安全部门改革的长期性。
Seine Entdeckung war eher Zufall.
的发现更
切的说是
个偶然。
Sie hat eher konservative Ansichten.
切的说她持有保守的观点。
Trotz des Endes des Kalten Krieges ist die Erfüllung der Abrüstungsverpflichtungen durch die Kernwaffenstaaten eher mittelmäßig zu bewerten.
冷战已经结束,但是核武器国家在履行裁军承诺方面成绩平平。
Überhaupt rückt die Verwirklichung des siebten Millenniums-Entwicklungsziels der Sicherung der ökologischen Nachhaltigkeit derzeit eher in immer weitere Ferne.
距离第七项千年发展目标(
保环境的可持续能力)是越来越远而不是越来越近。
Der Rat muss nicht nur repräsentativer sein, sondern auch eher fähig und bereit zu handeln, wenn es nötig ist.
安理会不但必须更具代表性,并且要在需要采取行动的时候更有能力、也更愿意采取行动。
Eine andere Art von Bedrohung geht von radiologischen Waffen aus, die eher Waffen für massive Störungen als Massenvernichtungswaffen darstellen.
放射性武器构成
种不同的威胁,这种武器与其说是
种大规模毁灭性武器,不如说是
种大规模扰乱性武器。
Politische und wirtschaftliche Ziele sind unter Umständen fließender und eher einem Kompromiss zugänglich als Ziele, die Ressourcenbedarf, Volksgruppenzugehörigkeit oder Religion betreffen.
政治和经济目标可能比与资源需要、族裔或宗教有关的目标较有活动性,比较能够折衷。
Daher liegt der Schwerpunkt dieses Berichts eher auf der Entwicklung einer gemeinsamen Strategie als darauf, kostspielige neue Programme oder radikal neue Konzepte vorzuschlagen.
因此,本报告的重点是制订
项共同战略,而不是提议费用高昂的新方案或提议对现行办法作重大调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,更确切地说
多的,大多数的,大部分的;
;
佳情况下;Ihn zu interviewen, ist eine eher spezielle Erfahrung.
采访他确实
件特别的经历。
Es ist doch eher umgangssprachlich zum Krankheitsbild geworden.
病症用白话来表达
容易一些的。
Das können Sie eher tun als ich.
这件
您比我会做。
Trotzdem würde ich mich eher als vollschlank bezeichnen.
尽管如此我更愿意被称为有丰满的身材。
Sie gingen nicht eher zur Ruhe,als bis die aRbeit geschafft war.
他们一直到工作完成才去休息。
Je eher du diese Aufgabe erfüllst,desto besser.
这任务你越早完成越好。
Die zweite, eher langfristige Befürchtung ist die Aushöhlung und der mögliche Zusammenbruch des gesamten Vertragssystems.
第二,令人长期关注的

,整个《不扩散核武器条约》制度受到侵蚀并且有可能崩溃。
Die Millenniums-Entwicklungsziele stellen eher Ergebnisse als Vorgaben dar.
千年发展目标
成果而不
投入。
Das hättest du eher sagen sollen.
这一点你早就该说了。
Komm doch ein paar Minuten eher!
请你早几分钟来!
Das ist eher eine politische Frage.
这倒不如说
一个政治
。
Die Erfahrung hat darüber hinaus deutlich gezeigt, dass die Reform des Sicherheitssektors eher langfristig angelegt ist.
经验还重点表明了安全部门改革的长期性。
Seine Entdeckung war eher Zufall.
他的发现更确切的说
一个偶然。
Sie hat eher konservative Ansichten.
确切的说她持有保守的观点。
Trotz des Endes des Kalten Krieges ist die Erfüllung der Abrüstungsverpflichtungen durch die Kernwaffenstaaten eher mittelmäßig zu bewerten.
冷战已经结束,但
核武器国家在履行裁军承诺方面成绩平平。
Überhaupt rückt die Verwirklichung des siebten Millenniums-Entwicklungsziels der Sicherung der ökologischen Nachhaltigkeit derzeit eher in immer weitere Ferne.
距离第七项千年发展目标(确保环境的可持续能力)
越来越远而不
越来越近。
Der Rat muss nicht nur repräsentativer sein, sondern auch eher fähig und bereit zu handeln, wenn es nötig ist.
安理会不但必须更具代表性,并且要在需要采取行动的时候更有能力、
更愿意采取行动。
Eine andere Art von Bedrohung geht von radiologischen Waffen aus, die eher Waffen für massive Störungen als Massenvernichtungswaffen darstellen.
放射性武器构成一种不同的威胁,这种武器与其说
一种大规模毁灭性武器,不如说
一种大规模扰乱性武器。
Politische und wirtschaftliche Ziele sind unter Umständen fließender und eher einem Kompromiss zugänglich als Ziele, die Ressourcenbedarf, Volksgruppenzugehörigkeit oder Religion betreffen.
政治和经济目标可能比与资源需要、族裔或宗教有关的目标较有活动性,比较能够折衷。
Daher liegt der Schwerpunkt dieses Berichts eher auf der Entwicklung einer gemeinsamen Strategie als darauf, kostspielige neue Programme oder radikal neue Konzepte vorzuschlagen.
因此,本报告的重点
制订一项共同战略,而不
提议费用高昂的新方案或提议对现行办法作重大调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。

,
些Ihn zu interviewen, ist eine eher spezielle Erfahrung.
采访
确实是件特别的经历。
Es ist doch eher umgangssprachlich zum Krankheitsbild geworden.
病症用白话来表达是容易一些的。
Das können Sie eher tun als ich.
这件
您比我会做。
Trotzdem würde ich mich eher als vollschlank bezeichnen.
尽管如此我更愿意被称为有丰满的身材。
Sie gingen nicht eher zur Ruhe,als bis die aRbeit geschafft war.
们一直到工作完成才去休息。
Je eher du diese Aufgabe erfüllst,desto besser.
这任务你越
完成越好。
Die zweite, eher langfristige Befürchtung ist die Aushöhlung und der mögliche Zusammenbruch des gesamten Vertragssystems.
第二,令人长
关注的问题是,整个《不扩散核武器条约》制度受到侵蚀并且有可能崩溃。
Die Millenniums-Entwicklungsziele stellen eher Ergebnisse als Vorgaben dar.
千年发展目标是成果而不是投入。
Das hättest du eher sagen sollen.
这一点你
就该说了。
Komm doch ein paar Minuten eher!
请你
几分钟来!
Das ist eher eine politische Frage.
这倒不如说是一个政治问题。
Die Erfahrung hat darüber hinaus deutlich gezeigt, dass die Reform des Sicherheitssektors eher langfristig angelegt ist.
经验还重点表明了安全部门改革的长
。
Seine Entdeckung war eher Zufall.
的发现更确切的说是一个偶然。
Sie hat eher konservative Ansichten.
确切的说她持有保守的观点。
Trotz des Endes des Kalten Krieges ist die Erfüllung der Abrüstungsverpflichtungen durch die Kernwaffenstaaten eher mittelmäßig zu bewerten.
冷战已经结束,但是核武器国家在履行裁军承诺方面成绩平平。
Überhaupt rückt die Verwirklichung des siebten Millenniums-Entwicklungsziels der Sicherung der ökologischen Nachhaltigkeit derzeit eher in immer weitere Ferne.
距离第七项千年发展目标(确保环境的可持续能力)是越来越远而不是越来越近。
Der Rat muss nicht nur repräsentativer sein, sondern auch eher fähig und bereit zu handeln, wenn es nötig ist.
安理会不但必须更具代表
,并且要在需要采取行动的时候更有能力、也更愿意采取行动。
Eine andere Art von Bedrohung geht von radiologischen Waffen aus, die eher Waffen für massive Störungen als Massenvernichtungswaffen darstellen.
放射
武器构成一种不同的威胁,这种武器与其说是一种大规模毁灭
武器,不如说是一种大规模扰乱
武器。
Politische und wirtschaftliche Ziele sind unter Umständen fließender und eher einem Kompromiss zugänglich als Ziele, die Ressourcenbedarf, Volksgruppenzugehörigkeit oder Religion betreffen.
政治和经济目标可能比与资源需要、族裔或宗教有关的目标
有活动
,比
能够折衷。
Daher liegt der Schwerpunkt dieses Berichts eher auf der Entwicklung einer gemeinsamen Strategie als darauf, kostspielige neue Programme oder radikal neue Konzepte vorzuschlagen.
因此,本报告的重点是制订一项共同战略,而不是提议费用高昂的新方案或提议对现行办法作重大调整。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,
些
;
通
,一般
,

;
,相当大
;
,大多数
,大部分
;Ihn zu interviewen, ist eine eher spezielle Erfahrung.
采访他确实是件特别
经历。
Es ist doch eher umgangssprachlich zum Krankheitsbild geworden.
病症用白话来表达是容易一些
。
Das können Sie eher tun als ich.
这件
您比我会做。
Trotzdem würde ich mich eher als vollschlank bezeichnen.
尽管如此我更愿意被称为有丰满
身材。
Sie gingen nicht eher zur Ruhe,als bis die aRbeit geschafft war.
他们一直到工作完成才去休息。
Je eher du diese Aufgabe erfüllst,desto besser.
这任务
越
完成越好。
Die zweite, eher langfristige Befürchtung ist die Aushöhlung und der mögliche Zusammenbruch des gesamten Vertragssystems.
第二,令人长期关注
问题是,整个《不扩散核武器条约》制度受到侵蚀并且有可能崩溃。
Die Millenniums-Entwicklungsziele stellen eher Ergebnisse als Vorgaben dar.
千年发展目标是成果而不是投入。
Das hättest du eher sagen sollen.
这一

就该说了。
Komm doch ein paar Minuten eher!
请
几分钟来!
Das ist eher eine politische Frage.
这倒不如说是一个政治问题。
Die Erfahrung hat darüber hinaus deutlich gezeigt, dass die Reform des Sicherheitssektors eher langfristig angelegt ist.
经验还重
表明了安全部门改革
长期性。
Seine Entdeckung war eher Zufall.
他
发现更确切
说是一个偶然。
Sie hat eher konservative Ansichten.
确切
说她持有保守
观
。
Trotz des Endes des Kalten Krieges ist die Erfüllung der Abrüstungsverpflichtungen durch die Kernwaffenstaaten eher mittelmäßig zu bewerten.
冷战已经结束,但是核武器国家在履行裁军承诺方面成绩平平。
Überhaupt rückt die Verwirklichung des siebten Millenniums-Entwicklungsziels der Sicherung der ökologischen Nachhaltigkeit derzeit eher in immer weitere Ferne.
距离第七项千年发展目标(确保环境
可持续能力)是越来越远而不是越来越近。
Der Rat muss nicht nur repräsentativer sein, sondern auch eher fähig und bereit zu handeln, wenn es nötig ist.
安理会不但必须更具代表性,并且要在需要采取行动
时候更有能力、也更愿意采取行动。
Eine andere Art von Bedrohung geht von radiologischen Waffen aus, die eher Waffen für massive Störungen als Massenvernichtungswaffen darstellen.
放射性武器构成一种不同
威胁,这种武器与其说是一种大规模毁灭性武器,不如说是一种大规模扰乱性武器。
Politische und wirtschaftliche Ziele sind unter Umständen fließender und eher einem Kompromiss zugänglich als Ziele, die Ressourcenbedarf, Volksgruppenzugehörigkeit oder Religion betreffen.
政治和经济目标可能比与资源需要、族裔或宗教有关
目标较有活动性,比较能够折衷。
Daher liegt der Schwerpunkt dieses Berichts eher auf der Entwicklung einer gemeinsamen Strategie als darauf, kostspielige neue Programme oder radikal neue Konzepte vorzuschlagen.
因此,本报告
重
是制订一项共同战略,而不是提议费用高昂
新方案或提议对现行办法作重大调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观
;若发现问题,欢迎向我们指正。

,更确切地
般的,普遍的;Ihn zu interviewen, ist eine eher spezielle Erfahrung.
采访他确实
件特别的经历。
Es ist doch eher umgangssprachlich zum Krankheitsbild geworden.
病症用白话来表达
容易
些的。
Das können Sie eher tun als ich.
这件
您比我会做。
Trotzdem würde ich mich eher als vollschlank bezeichnen.
尽管如此我更愿意被称为有丰满的身材。
Sie gingen nicht eher zur Ruhe,als bis die aRbeit geschafft war.
他们
直到工作完成才去休息。
Je eher du diese Aufgabe erfüllst,desto besser.
这任务你越早完成越好。
Die zweite, eher langfristige Befürchtung ist die Aushöhlung und der mögliche Zusammenbruch des gesamten Vertragssystems.
第二,令人长期关注的问题
,整个《不扩散核武器条约》制度受到侵蚀并且有可能崩溃。
Die Millenniums-Entwicklungsziele stellen eher Ergebnisse als Vorgaben dar.
千年发展目标
成果而不
投入。
Das hättest du eher sagen sollen.
这
点你早就该
了。
Komm doch ein paar Minuten eher!
请你早几分钟来!
Das ist eher eine politische Frage.
这倒不如

个政治问题。
Die Erfahrung hat darüber hinaus deutlich gezeigt, dass die Reform des Sicherheitssektors eher langfristig angelegt ist.
经验还重点表明了安全部门改革的长期性。
Seine Entdeckung war eher Zufall.
他的发现更确切的

个偶然。
Sie hat eher konservative Ansichten.
确切的
她持有保守的观点。
Trotz des Endes des Kalten Krieges ist die Erfüllung der Abrüstungsverpflichtungen durch die Kernwaffenstaaten eher mittelmäßig zu bewerten.
冷战已经结束,但
核武器国家在履行裁军承诺方面成绩平平。
Überhaupt rückt die Verwirklichung des siebten Millenniums-Entwicklungsziels der Sicherung der ökologischen Nachhaltigkeit derzeit eher in immer weitere Ferne.
距离第七项千年发展目标(确保环境的可持续能力)
越来越远而不
越来越
。
Der Rat muss nicht nur repräsentativer sein, sondern auch eher fähig und bereit zu handeln, wenn es nötig ist.
安理会不但必须更具代表性,并且要在需要采取行动的时候更有能力、也更愿意采取行动。
Eine andere Art von Bedrohung geht von radiologischen Waffen aus, die eher Waffen für massive Störungen als Massenvernichtungswaffen darstellen.
放射性武器构成
种不同的威胁,这种武器与其

种大规模毁灭性武器,不如

种大规模扰乱性武器。
Politische und wirtschaftliche Ziele sind unter Umständen fließender und eher einem Kompromiss zugänglich als Ziele, die Ressourcenbedarf, Volksgruppenzugehörigkeit oder Religion betreffen.
政治和经济目标可能比与资源需要、族裔或宗教有关的目标较有活动性,比较能够折衷。
Daher liegt der Schwerpunkt dieses Berichts eher auf der Entwicklung einer gemeinsamen Strategie als darauf, kostspielige neue Programme oder radikal neue Konzepte vorzuschlagen.
因此,本报告的重点
制订
项共同战略,而不
提议费用高昂的新方案或提议对现行办法作重大调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


,更确切地
想词
何不;Ihn zu interviewen, ist eine eher spezielle Erfahrung.
采访他确实
件特别的经历。
Es ist doch eher umgangssprachlich zum Krankheitsbild geworden.
病症用白话来表达
容易一些的。
Das können Sie eher tun als ich.
这件
您比我会做。
Trotzdem würde ich mich eher als vollschlank bezeichnen.
尽管
此我更愿意被称为有丰满的身材。
Sie gingen nicht eher zur Ruhe,als bis die aRbeit geschafft war.
他们一直到工作完成才去休息。
Je eher du diese Aufgabe erfüllst,desto besser.
这任务你越早完成越好。
Die zweite, eher langfristige Befürchtung ist die Aushöhlung und der mögliche Zusammenbruch des gesamten Vertragssystems.
第二,令人长期关注的问题
,整个《不扩散核武器条约》制度受到侵蚀并且有可能崩溃。
Die Millenniums-Entwicklungsziele stellen eher Ergebnisse als Vorgaben dar.
千年发展目标
成果而不
投入。
Das hättest du eher sagen sollen.
这一点你早就该
了。
Komm doch ein paar Minuten eher!
请你早几分钟来!
Das ist eher eine politische Frage.
这倒不

一个政治问题。
Die Erfahrung hat darüber hinaus deutlich gezeigt, dass die Reform des Sicherheitssektors eher langfristig angelegt ist.
经验还重点表明了安全部门改革的长期性。
Seine Entdeckung war eher Zufall.
他的发现更确切的
一个偶然。
Sie hat eher konservative Ansichten.
确切的
她持有保守的观点。
Trotz des Endes des Kalten Krieges ist die Erfüllung der Abrüstungsverpflichtungen durch die Kernwaffenstaaten eher mittelmäßig zu bewerten.
冷战已经结束,但
核武器国家在履行裁军承诺方面成绩平平。
Überhaupt rückt die Verwirklichung des siebten Millenniums-Entwicklungsziels der Sicherung der ökologischen Nachhaltigkeit derzeit eher in immer weitere Ferne.
距离第七项千年发展目标(确保环境的可持续能力)
越来越远而不
越来越近。
Der Rat muss nicht nur repräsentativer sein, sondern auch eher fähig und bereit zu handeln, wenn es nötig ist.
安理会不但必须更具代表性,并且要在需要采取行动的时候更有能力、也更愿意采取行动。
Eine andere Art von Bedrohung geht von radiologischen Waffen aus, die eher Waffen für massive Störungen als Massenvernichtungswaffen darstellen.
放射性武器构成一种不同的威胁,这种武器与其
一种大规模毁灭性武器,不

一种大规模扰乱性武器。
Politische und wirtschaftliche Ziele sind unter Umständen fließender und eher einem Kompromiss zugänglich als Ziele, die Ressourcenbedarf, Volksgruppenzugehörigkeit oder Religion betreffen.
政治和经济目标可能比与资源需要、族裔或宗教有关的目标较有活动性,比较能够折衷。
Daher liegt der Schwerpunkt dieses Berichts eher auf der Entwicklung einer gemeinsamen Strategie als darauf, kostspielige neue Programme oder radikal neue Konzepte vorzuschlagen.
因此,本报告的重点
制订一项共同战略,而不
提议费用高昂的新方案或提议对现行办法作重大调整。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
易,更可能;宁可,宁愿
说
,更确切地说
何不;Ihn zu interviewen, ist eine eher spezielle Erfahrung.
采访他确实
件特别的经历。
Es ist doch eher umgangssprachlich zum Krankheitsbild geworden.
病症用白话来表

易一些的。
Das können Sie eher tun als ich.
这件
您比我会做。
Trotzdem würde ich mich eher als vollschlank bezeichnen.
尽

我更愿意被称为有丰满的身材。
Sie gingen nicht eher zur Ruhe,als bis die aRbeit geschafft war.
他们一直到工作完成才去休息。
Je eher du diese Aufgabe erfüllst,desto besser.
这任务你越早完成越好。
Die zweite, eher langfristige Befürchtung ist die Aushöhlung und der mögliche Zusammenbruch des gesamten Vertragssystems.
第二,令人长期关注的问题
,整个《不扩散核武器条约》制度受到侵蚀并且有可能崩溃。
Die Millenniums-Entwicklungsziele stellen eher Ergebnisse als Vorgaben dar.
千年发展目标
成果而不
投入。
Das hättest du eher sagen sollen.
这一点你早就该说了。
Komm doch ein paar Minuten eher!
请你早几分钟来!
Das ist eher eine politische Frage.
这倒不
说
一个政治问题。
Die Erfahrung hat darüber hinaus deutlich gezeigt, dass die Reform des Sicherheitssektors eher langfristig angelegt ist.
经验还重点表明了安全部门改革的长期性。
Seine Entdeckung war eher Zufall.
他的发现更确切的说
一个偶然。
Sie hat eher konservative Ansichten.
确切的说她持有保守的观点。
Trotz des Endes des Kalten Krieges ist die Erfüllung der Abrüstungsverpflichtungen durch die Kernwaffenstaaten eher mittelmäßig zu bewerten.
冷战已经结束,但
核武器国家在履行裁军承诺方面成绩平平。
Überhaupt rückt die Verwirklichung des siebten Millenniums-Entwicklungsziels der Sicherung der ökologischen Nachhaltigkeit derzeit eher in immer weitere Ferne.
距离第七项千年发展目标(确保环境的可持续能力)
越来越远而不
越来越近。
Der Rat muss nicht nur repräsentativer sein, sondern auch eher fähig und bereit zu handeln, wenn es nötig ist.
安理会不但必须更具代表性,并且要在需要采取行动的时候更有能力、也更愿意采取行动。
Eine andere Art von Bedrohung geht von radiologischen Waffen aus, die eher Waffen für massive Störungen als Massenvernichtungswaffen darstellen.
放射性武器构成一种不同的威胁,这种武器与其说
一种大规模毁灭性武器,不
说
一种大规模扰乱性武器。
Politische und wirtschaftliche Ziele sind unter Umständen fließender und eher einem Kompromiss zugänglich als Ziele, die Ressourcenbedarf, Volksgruppenzugehörigkeit oder Religion betreffen.
政治和经济目标可能比与资源需要、族裔或宗教有关的目标较有活动性,比较能够折衷。
Daher liegt der Schwerpunkt dieses Berichts eher auf der Entwicklung einer gemeinsamen Strategie als darauf, kostspielige neue Programme oder radikal neue Konzepte vorzuschlagen.
因
,本报告的重点
制订一项共同战略,而不
提议费用高昂的新方案或提议对现行办法作重大调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
;

,一般
,
遍
;
,相当大
;
,大多数
,大部分
;
常情况下,大多数情况下;Ihn zu interviewen, ist eine eher spezielle Erfahrung.
采访他确实是件特别
经历。
Es ist doch eher umgangssprachlich zum Krankheitsbild geworden.
病症用白话来表达是容易一些
。
Das können Sie eher tun als ich.
这件
您比我会做。
Trotzdem würde ich mich eher als vollschlank bezeichnen.
尽管如此我更愿意被称为有丰满
身材。
Sie gingen nicht eher zur Ruhe,als bis die aRbeit geschafft war.
他们一直到工作完成才去休息。
Je eher du diese Aufgabe erfüllst,desto besser.
这任务
越早完成越好。
Die zweite, eher langfristige Befürchtung ist die Aushöhlung und der mögliche Zusammenbruch des gesamten Vertragssystems.
第二,令人长期关注
问题是,整个《不扩散核武器条约》制度受到侵蚀并且有可能崩溃。
Die Millenniums-Entwicklungsziele stellen eher Ergebnisse als Vorgaben dar.
千年发展目标是成果而不是投入。
Das hättest du eher sagen sollen.
这一点
早就该说
。
Komm doch ein paar Minuten eher!

早几分钟来!
Das ist eher eine politische Frage.
这倒不如说是一个政治问题。
Die Erfahrung hat darüber hinaus deutlich gezeigt, dass die Reform des Sicherheitssektors eher langfristig angelegt ist.
经验还重点表明
安全部门改革
长期性。
Seine Entdeckung war eher Zufall.
他
发现更确切
说是一个偶然。
Sie hat eher konservative Ansichten.
确切
说她持有保守
观点。
Trotz des Endes des Kalten Krieges ist die Erfüllung der Abrüstungsverpflichtungen durch die Kernwaffenstaaten eher mittelmäßig zu bewerten.
冷战已经结束,但是核武器国家在履行裁军承诺方面成绩平平。
Überhaupt rückt die Verwirklichung des siebten Millenniums-Entwicklungsziels der Sicherung der ökologischen Nachhaltigkeit derzeit eher in immer weitere Ferne.
距离第七项千年发展目标(确保环境
可持续能力)是越来越远而不是越来越近。
Der Rat muss nicht nur repräsentativer sein, sondern auch eher fähig und bereit zu handeln, wenn es nötig ist.
安理会不但必须更具代表性,并且要在需要采取行动
时候更有能力、也更愿意采取行动。
Eine andere Art von Bedrohung geht von radiologischen Waffen aus, die eher Waffen für massive Störungen als Massenvernichtungswaffen darstellen.
放射性武器构成一种不同
威胁,这种武器与其说是一种大规模毁灭性武器,不如说是一种大规模扰乱性武器。
Politische und wirtschaftliche Ziele sind unter Umständen fließender und eher einem Kompromiss zugänglich als Ziele, die Ressourcenbedarf, Volksgruppenzugehörigkeit oder Religion betreffen.
政治和经济目标可能比与资源需要、族裔或宗教有关
目标较有活动性,比较能够折衷。
Daher liegt der Schwerpunkt dieses Berichts eher auf der Entwicklung einer gemeinsamen Strategie als darauf, kostspielige neue Programme oder radikal neue Konzepte vorzuschlagen.
因此,本报告
重点是制订一项共同战略,而不是提议费用高昂
新方案或提议对现行办法作重大调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
展
;
,一般
,普遍
;
,相当大
;
,大多数
,大部分
;Ihn zu interviewen, ist eine eher spezielle Erfahrung.
采访他确实是件特别
经历。
Es ist doch eher umgangssprachlich zum Krankheitsbild geworden.
病症用白话来表达是容易一些
。
Das können Sie eher tun als ich.
这件
您比我会做。
Trotzdem würde ich mich eher als vollschlank bezeichnen.
尽管如此我更愿意被称为有丰满
身材。
Sie gingen nicht eher zur Ruhe,als bis die aRbeit geschafft war.
他们一直到工作完成才去休息。
Je eher du diese Aufgabe erfüllst,desto besser.
这任务你越早完成越好。
Die zweite, eher langfristige Befürchtung ist die Aushöhlung und der mögliche Zusammenbruch des gesamten Vertragssystems.
第二,令人长期关注
问题是,整个《不扩散核武器条约》制度受到侵蚀并且有可能崩溃。
Die Millenniums-Entwicklungsziele stellen eher Ergebnisse als Vorgaben dar.
千年
展目标是成果而不是投入。
Das hättest du eher sagen sollen.
这一点你早就该说了。
Komm doch ein paar Minuten eher!
请你早几分钟来!
Das ist eher eine politische Frage.
这倒不如说是一个政治问题。
Die Erfahrung hat darüber hinaus deutlich gezeigt, dass die Reform des Sicherheitssektors eher langfristig angelegt ist.
经验还重点表明了安全部门改革
长期性。
Seine Entdeckung war eher Zufall.
他

更确切
说是一个偶然。
Sie hat eher konservative Ansichten.
确切
说她持有保守
观点。
Trotz des Endes des Kalten Krieges ist die Erfüllung der Abrüstungsverpflichtungen durch die Kernwaffenstaaten eher mittelmäßig zu bewerten.
冷战已经结束,但是核武器国家在履行裁军承诺方面成绩平平。
Überhaupt rückt die Verwirklichung des siebten Millenniums-Entwicklungsziels der Sicherung der ökologischen Nachhaltigkeit derzeit eher in immer weitere Ferne.
距离第七项千年
展目标(确保环境
可持续能力)是越来越远而不是越来越近。
Der Rat muss nicht nur repräsentativer sein, sondern auch eher fähig und bereit zu handeln, wenn es nötig ist.
安理会不但必须更具代表性,并且要在需要采取行动
时候更有能力、也更愿意采取行动。
Eine andere Art von Bedrohung geht von radiologischen Waffen aus, die eher Waffen für massive Störungen als Massenvernichtungswaffen darstellen.
放射性武器构成一种不同
威胁,这种武器与其说是一种大规模毁灭性武器,不如说是一种大规模扰乱性武器。
Politische und wirtschaftliche Ziele sind unter Umständen fließender und eher einem Kompromiss zugänglich als Ziele, die Ressourcenbedarf, Volksgruppenzugehörigkeit oder Religion betreffen.
政治和经济目标可能比与资源需要、族裔或宗教有关
目标较有活动性,比较能够折衷。
Daher liegt der Schwerpunkt dieses Berichts eher auf der Entwicklung einer gemeinsamen Strategie als darauf, kostspielige neue Programme oder radikal neue Konzepte vorzuschlagen.
因此,本报告
重点是制订一项共同战略,而不是提议费用高昂
新方案或提议对
行办法作重大调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
问题,欢迎向我们指正。