Jedes dritte Wort ist Lüge bei ihm.
他句离不了说谎。
Jedes dritte Wort ist Lüge bei ihm.
他句离不了说谎。
Proben wir jetzt die dritte Szene aus dem Stück.
我们现在来排练下剧本中的第场戏。
Die dritte Raketenstufe schleudert den künstlichen Erdsatelliten aus.
第级火箭射出了人造地球卫
。
Bei ihm ist jedes dritte Wort eine Lüge.
他(每说)句话离不开(一句)谎言。
Eine Krankheit kann bis ins dritte und vierte Glied vererbt werden.
一种疾病可以遗传到第和第四代。
Sie hat ihrer Mutter auch noch das dritte Kind aufgehalst.
她把第个孩子也塞给了母亲(照管)。
Jede dritte Woche besuchte er sie.
每隔他去看望她一次。
Heute ist (Montag,) der dritte Juni.
今天是(一,)六月
日。
In diesem Bericht möchte ich eine dritte Kategorie präventiver Maßnahmen einführen: die systemische Prävention.
在本报告中,我要提出防行动的第
个领域,即系统性
防。
Das dritte Element müssen Durchsetzungsmaßnahmen des Sicherheitsrats sein, die sich auf glaubwürdige, ausgetauschte Informationen und Analysen stützen.
第层必须包括安全理事
执行活动,并以可信、共享的信息和分析作为基础。
Von der 54. bis zur 56. Sitzung nahm die Arbeitsgruppe eine dritte Lesung aller noch offenen Absätze vor.
工作组在第54次至第56次议
间对所有悬而未决的段落进行
读。
Eine dritte Kategorie von Empfehlungen richtet sich an die zwischenstaatlichen Organe der Vereinten Nationen und kann dementsprechend angenommen werden.
第类建议是针对联合国有关政府间机构提出的,可以相应采纳。
Die zweite Option fand die größte Zustimmung, unter anderem deswegen, weil sie auch von vielen Staaten, die die erste oder dritte Option befürworten, als Rückfallposition genannt wurde.
第二个方案得到的支持最多,其中一个原因是因为它也是许多支持第一方案和支持第方案国家可退而选之的方案。
Die dritte Gruppe, hauptsächlich die Länder Afrikas südlich der Sahara, aber auch am wenigsten entwickelte Länder anderer Regionen, ist bei den meisten Zielen noch weit von ausreichenden Fortschritten entfernt.
第组主要包括撒哈拉以南非洲国家及其他区域的最不发达国家,这些国家在实现大多数目标方面远远没有获得足够进展。
Eine dritte Disziplinaruntersuchung konzentrierte sich auf Anschuldigungen betreffend die sexuelle Ausbeutung von weiblichen Flüchtlingen durch Mitarbeiter von Hilfsorganisationen in den Flüchtlingslagern des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen in Westafrika.
第项调查集中在对难民专员办事处西非难民营援助人员的指控,有人指控他们对难民女孩和妇女进行性剥削。
Was das dritte neue Thema - Fragmentierung des Völkerrechts: Schwierigkeiten auf Grund der Diversifizierung und Erweiterung des Völkerrechts - betrifft, so beschloss sie, mit der Untersuchung der Lex-specialis-Regel und der Frage geschlossener Regime zu beginnen.
关于第个新题目——国际法不成体系:国际法多样化和扩展引起的困难,委员
决定将以研究特别法规则和自成体
问题作为起点。
Er begrüßt die Bereitschaft der Regierung der Ukraine, Ende November in Jalta die dritte Tagung über vertrauensbildende Maßnahmen auszurichten, und stellt fest, dass eine zum rechten Zeitpunkt erfolgreich abgehaltene Konferenz einen maßgeblichen Beitrag zum Friedensprozess leisten könnte.
安理对乌克兰政府愿于11月底在雅尔塔召开第
次建立信任措施
议表示欢迎,并注意到一次及时、成功的
议对和平进程所能作出的重要贡献。
Auf der 38. Sitzung am 4. Februar erklärte der Vorsitzende, er werde weit vor der dritten und letzten Arbeitstagung der Arbeitsgruppe unter Berücksichtigung der während der zweiten Arbeitstagung abgehaltenen Erörterungen und schriftlich unterbreiteten Vorschläge eine überarbeitete dritte Fassung erstellen.
在2月4日第38次议上,主席说他将考虑到第二届实质性
议
间的讨论情况和提交的书面提案,在工作组第
届、也就是最后一届实质性
议之前编写订正案文第
稿。
Der Prozeß schleppt sich schon ins dritte Jahr.
这件诉讼案已经托到第年了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jedes dritte Wort ist Lüge bei ihm.
他三句离不了说谎。
Proben wir jetzt die dritte Szene aus dem Stück.
我们现在来排练下剧本中的第三场戏。
Die dritte Raketenstufe schleudert den künstlichen Erdsatelliten aus.
第三级火箭射出了人造地球卫星。
Bei ihm ist jedes dritte Wort eine Lüge.
他(每说)三句话离不开(一句)谎言。
Eine Krankheit kann bis ins dritte und vierte Glied vererbt werden.
一种疾病可以遗传到第三和第四代。
Sie hat ihrer Mutter auch noch das dritte Kind aufgehalst.
她把第三个孩子也塞给了母亲(照管)。
Jede dritte Woche besuchte er sie.
每隔三星期他去看望她一次。
Heute ist (Montag,) der dritte Juni.
今天是(星期一,)六月三日。
In diesem Bericht möchte ich eine dritte Kategorie präventiver Maßnahmen einführen: die systemische Prävention.
在本报告中,我要提出防行动的第三个领域,即系统性
防。
Das dritte Element müssen Durchsetzungsmaßnahmen des Sicherheitsrats sein, die sich auf glaubwürdige, ausgetauschte Informationen und Analysen stützen.
第三层必须包括安全理事会强制执行活动,并以可信、共享的信息和分析作为基础。
Von der 54. bis zur 56. Sitzung nahm die Arbeitsgruppe eine dritte Lesung aller noch offenen Absätze vor.
工作组在第54次至第56次会议期间对所有悬未决的段落进行三读。
Eine dritte Kategorie von Empfehlungen richtet sich an die zwischenstaatlichen Organe der Vereinten Nationen und kann dementsprechend angenommen werden.
第三类建议是针对联合国有关政府间机构提出的,可以相应采纳。
Die zweite Option fand die größte Zustimmung, unter anderem deswegen, weil sie auch von vielen Staaten, die die erste oder dritte Option befürworten, als Rückfallposition genannt wurde.
第二个方案得到的支持最多,其中一个原因是因为它也是许多支持第一方案和支持第三方案国家可退的方案。
Die dritte Gruppe, hauptsächlich die Länder Afrikas südlich der Sahara, aber auch am wenigsten entwickelte Länder anderer Regionen, ist bei den meisten Zielen noch weit von ausreichenden Fortschritten entfernt.
第三组主要包括撒哈拉以南非洲国家及其他区域的最不发达国家,这些国家在实现大多数目标方面远远没有获得足够进展。
Eine dritte Disziplinaruntersuchung konzentrierte sich auf Anschuldigungen betreffend die sexuelle Ausbeutung von weiblichen Flüchtlingen durch Mitarbeiter von Hilfsorganisationen in den Flüchtlingslagern des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen in Westafrika.
第三项调查集中在对难民专员办事处西非难民营援助人员的指控,有人指控他们对难民女孩和妇女进行性剥削。
Was das dritte neue Thema - Fragmentierung des Völkerrechts: Schwierigkeiten auf Grund der Diversifizierung und Erweiterung des Völkerrechts - betrifft, so beschloss sie, mit der Untersuchung der Lex-specialis-Regel und der Frage geschlossener Regime zu beginnen.
关于第三个新题目——国际法不成体系:国际法多样化和扩展引起的困难,委员会决定将以研究特别法规则和自成体制问题作为起点。
Er begrüßt die Bereitschaft der Regierung der Ukraine, Ende November in Jalta die dritte Tagung über vertrauensbildende Maßnahmen auszurichten, und stellt fest, dass eine zum rechten Zeitpunkt erfolgreich abgehaltene Konferenz einen maßgeblichen Beitrag zum Friedensprozess leisten könnte.
安理会对乌克兰政府愿于11月底在雅尔塔召开第三次建立信任措施会议表示欢迎,并注意到一次及时、成功的会议对和平进程所能作出的重要贡献。
Auf der 38. Sitzung am 4. Februar erklärte der Vorsitzende, er werde weit vor der dritten und letzten Arbeitstagung der Arbeitsgruppe unter Berücksichtigung der während der zweiten Arbeitstagung abgehaltenen Erörterungen und schriftlich unterbreiteten Vorschläge eine überarbeitete dritte Fassung erstellen.
在2月4日第38次会议上,主席说他将考虑到第二届实质性会议期间的讨论情况和提交的书面提案,在工作组第三届、也就是最后一届实质性会议前编写订正案文第三稿。
Der Prozeß schleppt sich schon ins dritte Jahr.
这件诉讼案已经托到第三年了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jedes dritte Wort ist Lüge bei ihm.
他句离不了说谎。
Proben wir jetzt die dritte Szene aus dem Stück.
我们现在来排练下剧本中的第场戏。
Die dritte Raketenstufe schleudert den künstlichen Erdsatelliten aus.
第级火箭射出了人造地球卫星。
Bei ihm ist jedes dritte Wort eine Lüge.
他(每说)句话离不开(一句)谎言。
Eine Krankheit kann bis ins dritte und vierte Glied vererbt werden.
一种疾病可以遗传到第第四代。
Sie hat ihrer Mutter auch noch das dritte Kind aufgehalst.
她把第子也塞给了母亲(照管)。
Jede dritte Woche besuchte er sie.
每隔星期他去看望她一次。
Heute ist (Montag,) der dritte Juni.
今天是(星期一,)六月日。
In diesem Bericht möchte ich eine dritte Kategorie präventiver Maßnahmen einführen: die systemische Prävention.
在本报告中,我要提出防行动的第
领域,即系统性
防。
Das dritte Element müssen Durchsetzungsmaßnahmen des Sicherheitsrats sein, die sich auf glaubwürdige, ausgetauschte Informationen und Analysen stützen.
第层必须包括安全理事会强制执行活动,并以可
、共享的
分析作为基础。
Von der 54. bis zur 56. Sitzung nahm die Arbeitsgruppe eine dritte Lesung aller noch offenen Absätze vor.
工作组在第54次至第56次会议期间对所有悬而未决的段落进行读。
Eine dritte Kategorie von Empfehlungen richtet sich an die zwischenstaatlichen Organe der Vereinten Nationen und kann dementsprechend angenommen werden.
第类建议是针对联合国有关政府间机构提出的,可以相应采纳。
Die zweite Option fand die größte Zustimmung, unter anderem deswegen, weil sie auch von vielen Staaten, die die erste oder dritte Option befürworten, als Rückfallposition genannt wurde.
第二方案得到的支持最多,其中一
原因是因为它也是许多支持第一方案
支持第
方案国家可退而选之的方案。
Die dritte Gruppe, hauptsächlich die Länder Afrikas südlich der Sahara, aber auch am wenigsten entwickelte Länder anderer Regionen, ist bei den meisten Zielen noch weit von ausreichenden Fortschritten entfernt.
第组主要包括撒哈拉以南非洲国家及其他区域的最不发达国家,这些国家在实现大多数目标方面远远没有获得足够进展。
Eine dritte Disziplinaruntersuchung konzentrierte sich auf Anschuldigungen betreffend die sexuelle Ausbeutung von weiblichen Flüchtlingen durch Mitarbeiter von Hilfsorganisationen in den Flüchtlingslagern des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen in Westafrika.
第项调查集中在对难民专员办事处西非难民营援助人员的指控,有人指控他们对难民女
妇女进行性剥削。
Was das dritte neue Thema - Fragmentierung des Völkerrechts: Schwierigkeiten auf Grund der Diversifizierung und Erweiterung des Völkerrechts - betrifft, so beschloss sie, mit der Untersuchung der Lex-specialis-Regel und der Frage geschlossener Regime zu beginnen.
关于第新题目——国际法不成体系:国际法多样化
扩展引起的困难,委员会决定将以研究特别法规则
自成体制问题作为起点。
Er begrüßt die Bereitschaft der Regierung der Ukraine, Ende November in Jalta die dritte Tagung über vertrauensbildende Maßnahmen auszurichten, und stellt fest, dass eine zum rechten Zeitpunkt erfolgreich abgehaltene Konferenz einen maßgeblichen Beitrag zum Friedensprozess leisten könnte.
安理会对乌克兰政府愿于11月底在雅尔塔召开第次建立
任措施会议表示欢迎,并注意到一次及时、成功的会议对
平进程所能作出的重要贡献。
Auf der 38. Sitzung am 4. Februar erklärte der Vorsitzende, er werde weit vor der dritten und letzten Arbeitstagung der Arbeitsgruppe unter Berücksichtigung der während der zweiten Arbeitstagung abgehaltenen Erörterungen und schriftlich unterbreiteten Vorschläge eine überarbeitete dritte Fassung erstellen.
在2月4日第38次会议上,主席说他将考虑到第二届实质性会议期间的讨论情况提交的书面提案,在工作组第
届、也就是最后一届实质性会议之前编写订正案文第
稿。
Der Prozeß schleppt sich schon ins dritte Jahr.
这件诉讼案已经托到第年了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jedes dritte Wort ist Lüge bei ihm.
他三句离不了说谎。
Proben wir jetzt die dritte Szene aus dem Stück.
我们现在来排练下剧本中的第三场戏。
Die dritte Raketenstufe schleudert den künstlichen Erdsatelliten aus.
第三级火箭射出了人造地球卫星。
Bei ihm ist jedes dritte Wort eine Lüge.
他(每说)三句话离不开(一句)谎言。
Eine Krankheit kann bis ins dritte und vierte Glied vererbt werden.
一种疾病可遗传到第三和第四代。
Sie hat ihrer Mutter auch noch das dritte Kind aufgehalst.
她把第三个孩子也塞给了(
管)。
Jede dritte Woche besuchte er sie.
每隔三星期他去看望她一次。
Heute ist (Montag,) der dritte Juni.
今天是(星期一,)六月三日。
In diesem Bericht möchte ich eine dritte Kategorie präventiver Maßnahmen einführen: die systemische Prävention.
在本报告中,我要提出防行
的第三个领域,即系统性
防。
Das dritte Element müssen Durchsetzungsmaßnahmen des Sicherheitsrats sein, die sich auf glaubwürdige, ausgetauschte Informationen und Analysen stützen.
第三层必须包括安全理事会强制执行活,
可信、共享的信息和分析作为基础。
Von der 54. bis zur 56. Sitzung nahm die Arbeitsgruppe eine dritte Lesung aller noch offenen Absätze vor.
工作组在第54次至第56次会议期间对所有悬而未决的段落进行三读。
Eine dritte Kategorie von Empfehlungen richtet sich an die zwischenstaatlichen Organe der Vereinten Nationen und kann dementsprechend angenommen werden.
第三类建议是针对联合国有关政府间机构提出的,可相应采纳。
Die zweite Option fand die größte Zustimmung, unter anderem deswegen, weil sie auch von vielen Staaten, die die erste oder dritte Option befürworten, als Rückfallposition genannt wurde.
第二个方案得到的支持最多,其中一个原因是因为它也是许多支持第一方案和支持第三方案国家可退而选之的方案。
Die dritte Gruppe, hauptsächlich die Länder Afrikas südlich der Sahara, aber auch am wenigsten entwickelte Länder anderer Regionen, ist bei den meisten Zielen noch weit von ausreichenden Fortschritten entfernt.
第三组主要包括撒哈拉南非洲国家及其他区域的最不发达国家,这些国家在实现大多数目标方面远远没有获得足够进展。
Eine dritte Disziplinaruntersuchung konzentrierte sich auf Anschuldigungen betreffend die sexuelle Ausbeutung von weiblichen Flüchtlingen durch Mitarbeiter von Hilfsorganisationen in den Flüchtlingslagern des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen in Westafrika.
第三项调查集中在对难民专员办事处西非难民营援助人员的指控,有人指控他们对难民女孩和妇女进行性剥削。
Was das dritte neue Thema - Fragmentierung des Völkerrechts: Schwierigkeiten auf Grund der Diversifizierung und Erweiterung des Völkerrechts - betrifft, so beschloss sie, mit der Untersuchung der Lex-specialis-Regel und der Frage geschlossener Regime zu beginnen.
关于第三个新题目——国际法不成体系:国际法多样化和扩展引起的困难,委员会决定将研究特别法规则和自成体制问题作为起点。
Er begrüßt die Bereitschaft der Regierung der Ukraine, Ende November in Jalta die dritte Tagung über vertrauensbildende Maßnahmen auszurichten, und stellt fest, dass eine zum rechten Zeitpunkt erfolgreich abgehaltene Konferenz einen maßgeblichen Beitrag zum Friedensprozess leisten könnte.
安理会对乌克兰政府愿于11月底在雅尔塔召开第三次建立信任措施会议表示欢迎,注意到一次及时、成功的会议对和平进程所能作出的重要贡献。
Auf der 38. Sitzung am 4. Februar erklärte der Vorsitzende, er werde weit vor der dritten und letzten Arbeitstagung der Arbeitsgruppe unter Berücksichtigung der während der zweiten Arbeitstagung abgehaltenen Erörterungen und schriftlich unterbreiteten Vorschläge eine überarbeitete dritte Fassung erstellen.
在2月4日第38次会议上,主席说他将考虑到第二届实质性会议期间的讨论情况和提交的书面提案,在工作组第三届、也就是最后一届实质性会议之前编写订正案文第三稿。
Der Prozeß schleppt sich schon ins dritte Jahr.
这件诉讼案已经托到第三年了。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jedes dritte Wort ist Lüge bei ihm.
他三句离不了说谎。
Proben wir jetzt die dritte Szene aus dem Stück.
我们现在来排练下剧本中的第三场戏。
Die dritte Raketenstufe schleudert den künstlichen Erdsatelliten aus.
第三级火箭射出了人造地球卫星。
Bei ihm ist jedes dritte Wort eine Lüge.
他(每说)三句话离不开(句)谎言。
Eine Krankheit kann bis ins dritte und vierte Glied vererbt werden.
种疾病可以遗传到第三和第四代。
Sie hat ihrer Mutter auch noch das dritte Kind aufgehalst.
她把第三个孩子也塞给了母亲(照管)。
Jede dritte Woche besuchte er sie.
每隔三星他去看望她
次。
Heute ist (Montag,) der dritte Juni.
今天是(星,)
月三日。
In diesem Bericht möchte ich eine dritte Kategorie präventiver Maßnahmen einführen: die systemische Prävention.
在本报告中,我要提出行动的第三个领域,即系统
。
Das dritte Element müssen Durchsetzungsmaßnahmen des Sicherheitsrats sein, die sich auf glaubwürdige, ausgetauschte Informationen und Analysen stützen.
第三层必须包括安全理事会强制执行活动,并以可信、共享的信息和分析作为基础。
Von der 54. bis zur 56. Sitzung nahm die Arbeitsgruppe eine dritte Lesung aller noch offenen Absätze vor.
工作组在第54次至第56次会议间对所有悬而未决的段落进行三读。
Eine dritte Kategorie von Empfehlungen richtet sich an die zwischenstaatlichen Organe der Vereinten Nationen und kann dementsprechend angenommen werden.
第三类建议是针对联合国有关政府间机构提出的,可以相应采纳。
Die zweite Option fand die größte Zustimmung, unter anderem deswegen, weil sie auch von vielen Staaten, die die erste oder dritte Option befürworten, als Rückfallposition genannt wurde.
第二个方案得到的支持最多,其中个原因是因为它也是许多支持第
方案和支持第三方案国家可退而选之的方案。
Die dritte Gruppe, hauptsächlich die Länder Afrikas südlich der Sahara, aber auch am wenigsten entwickelte Länder anderer Regionen, ist bei den meisten Zielen noch weit von ausreichenden Fortschritten entfernt.
第三组主要包括撒哈拉以南非洲国家及其他区域的最不发达国家,这些国家在实现大多数目标方面远远没有获得足够进展。
Eine dritte Disziplinaruntersuchung konzentrierte sich auf Anschuldigungen betreffend die sexuelle Ausbeutung von weiblichen Flüchtlingen durch Mitarbeiter von Hilfsorganisationen in den Flüchtlingslagern des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen in Westafrika.
第三项调查集中在对难民专员办事处西非难民营援助人员的指控,有人指控他们对难民女孩和妇女进行剥削。
Was das dritte neue Thema - Fragmentierung des Völkerrechts: Schwierigkeiten auf Grund der Diversifizierung und Erweiterung des Völkerrechts - betrifft, so beschloss sie, mit der Untersuchung der Lex-specialis-Regel und der Frage geschlossener Regime zu beginnen.
关于第三个新题目——国际法不成体系:国际法多样化和扩展引起的困难,委员会决定将以研究特别法规则和自成体制问题作为起点。
Er begrüßt die Bereitschaft der Regierung der Ukraine, Ende November in Jalta die dritte Tagung über vertrauensbildende Maßnahmen auszurichten, und stellt fest, dass eine zum rechten Zeitpunkt erfolgreich abgehaltene Konferenz einen maßgeblichen Beitrag zum Friedensprozess leisten könnte.
安理会对乌克兰政府愿于11月底在雅尔塔召开第三次建立信任措施会议表示欢迎,并注意到次及时、成功的会议对和平进程所能作出的重要贡献。
Auf der 38. Sitzung am 4. Februar erklärte der Vorsitzende, er werde weit vor der dritten und letzten Arbeitstagung der Arbeitsgruppe unter Berücksichtigung der während der zweiten Arbeitstagung abgehaltenen Erörterungen und schriftlich unterbreiteten Vorschläge eine überarbeitete dritte Fassung erstellen.
在2月4日第38次会议上,主席说他将考虑到第二届实质会议
间的讨论情况和提交的书面提案,在工作组第三届、也就是最后
届实质
会议之前编写订正案文第三稿。
Der Prozeß schleppt sich schon ins dritte Jahr.
这件诉讼案已经托到第三年了。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jedes dritte Wort ist Lüge bei ihm.
他三句离不了说谎。
Proben wir jetzt die dritte Szene aus dem Stück.
我来排练下剧本中的第三场戏。
Die dritte Raketenstufe schleudert den künstlichen Erdsatelliten aus.
第三级火箭射出了人造地球卫星。
Bei ihm ist jedes dritte Wort eine Lüge.
他(每说)三句话离不开(一句)谎言。
Eine Krankheit kann bis ins dritte und vierte Glied vererbt werden.
一种疾病可以遗传到第三和第四代。
Sie hat ihrer Mutter auch noch das dritte Kind aufgehalst.
她把第三个孩子也塞给了母亲(照管)。
Jede dritte Woche besuchte er sie.
每隔三星期他去看望她一次。
Heute ist (Montag,) der dritte Juni.
今天是(星期一,)六月三日。
In diesem Bericht möchte ich eine dritte Kategorie präventiver Maßnahmen einführen: die systemische Prävention.
本报告中,我要提出
防行动的第三个领域,即系统性
防。
Das dritte Element müssen Durchsetzungsmaßnahmen des Sicherheitsrats sein, die sich auf glaubwürdige, ausgetauschte Informationen und Analysen stützen.
第三层必须包括安全理事会强制执行活动,并以可信、共享的信息和分析作为基础。
Von der 54. bis zur 56. Sitzung nahm die Arbeitsgruppe eine dritte Lesung aller noch offenen Absätze vor.
工作组第54次至第56次会议期间对所有悬而未决的段落进行三读。
Eine dritte Kategorie von Empfehlungen richtet sich an die zwischenstaatlichen Organe der Vereinten Nationen und kann dementsprechend angenommen werden.
第三类建议是针对联合国有关政府间机构提出的,可以相。
Die zweite Option fand die größte Zustimmung, unter anderem deswegen, weil sie auch von vielen Staaten, die die erste oder dritte Option befürworten, als Rückfallposition genannt wurde.
第二个方案得到的支持最多,其中一个原因是因为它也是许多支持第一方案和支持第三方案国家可退而选之的方案。
Die dritte Gruppe, hauptsächlich die Länder Afrikas südlich der Sahara, aber auch am wenigsten entwickelte Länder anderer Regionen, ist bei den meisten Zielen noch weit von ausreichenden Fortschritten entfernt.
第三组主要包括撒哈拉以南非洲国家及其他区域的最不发达国家,这些国家实
大多数目标方面远远没有获得足够进展。
Eine dritte Disziplinaruntersuchung konzentrierte sich auf Anschuldigungen betreffend die sexuelle Ausbeutung von weiblichen Flüchtlingen durch Mitarbeiter von Hilfsorganisationen in den Flüchtlingslagern des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen in Westafrika.
第三项调查集中对难民专员办事处西非难民营援助人员的指控,有人指控他
对难民女孩和妇女进行性剥削。
Was das dritte neue Thema - Fragmentierung des Völkerrechts: Schwierigkeiten auf Grund der Diversifizierung und Erweiterung des Völkerrechts - betrifft, so beschloss sie, mit der Untersuchung der Lex-specialis-Regel und der Frage geschlossener Regime zu beginnen.
关于第三个新题目——国际法不成体系:国际法多样化和扩展引起的困难,委员会决定将以研究特别法规则和自成体制问题作为起点。
Er begrüßt die Bereitschaft der Regierung der Ukraine, Ende November in Jalta die dritte Tagung über vertrauensbildende Maßnahmen auszurichten, und stellt fest, dass eine zum rechten Zeitpunkt erfolgreich abgehaltene Konferenz einen maßgeblichen Beitrag zum Friedensprozess leisten könnte.
安理会对乌克兰政府愿于11月底雅尔塔召开第三次建立信任措施会议表示欢迎,并注意到一次及时、成功的会议对和平进程所能作出的重要贡献。
Auf der 38. Sitzung am 4. Februar erklärte der Vorsitzende, er werde weit vor der dritten und letzten Arbeitstagung der Arbeitsgruppe unter Berücksichtigung der während der zweiten Arbeitstagung abgehaltenen Erörterungen und schriftlich unterbreiteten Vorschläge eine überarbeitete dritte Fassung erstellen.
2月4日第38次会议上,主席说他将考虑到第二届实质性会议期间的讨论情况和提交的书面提案,
工作组第三届、也就是最后一届实质性会议之前编写订正案文第三稿。
Der Prozeß schleppt sich schon ins dritte Jahr.
这件诉讼案已经托到第三年了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我
指正。
Jedes dritte Wort ist Lüge bei ihm.
他三句离不了说谎。
Proben wir jetzt die dritte Szene aus dem Stück.
我们现在来排练下剧本中第三场戏。
Die dritte Raketenstufe schleudert den künstlichen Erdsatelliten aus.
第三级火箭射出了人造地球卫星。
Bei ihm ist jedes dritte Wort eine Lüge.
他(每说)三句话离不开(一句)谎言。
Eine Krankheit kann bis ins dritte und vierte Glied vererbt werden.
一种疾病可以遗传到第三和第四代。
Sie hat ihrer Mutter auch noch das dritte Kind aufgehalst.
她把第三个孩子也塞给了母亲(照管)。
Jede dritte Woche besuchte er sie.
每隔三星期他去看望她一次。
Heute ist (Montag,) der dritte Juni.
今天是(星期一,)六月三日。
In diesem Bericht möchte ich eine dritte Kategorie präventiver Maßnahmen einführen: die systemische Prävention.
在本报告中,我要提出防行动
第三个领域,即系统性
防。
Das dritte Element müssen Durchsetzungsmaßnahmen des Sicherheitsrats sein, die sich auf glaubwürdige, ausgetauschte Informationen und Analysen stützen.
第三层必须包括安全理事会强制执行活动,并以可信、共享信息和分析作为基础。
Von der 54. bis zur 56. Sitzung nahm die Arbeitsgruppe eine dritte Lesung aller noch offenen Absätze vor.
工作组在第54次至第56次会议期间对所有悬而未决段落进行三读。
Eine dritte Kategorie von Empfehlungen richtet sich an die zwischenstaatlichen Organe der Vereinten Nationen und kann dementsprechend angenommen werden.
第三类建议是针对联合国有关政府间机构提出,可以相应采纳。
Die zweite Option fand die größte Zustimmung, unter anderem deswegen, weil sie auch von vielen Staaten, die die erste oder dritte Option befürworten, als Rückfallposition genannt wurde.
第二个方案得到持
,其中一个原因是因为它也是
持第一方案和
持第三方案国家可退而选之
方案。
Die dritte Gruppe, hauptsächlich die Länder Afrikas südlich der Sahara, aber auch am wenigsten entwickelte Länder anderer Regionen, ist bei den meisten Zielen noch weit von ausreichenden Fortschritten entfernt.
第三组主要包括撒哈拉以南非洲国家及其他区域不发达国家,这些国家在实现大
数目标方面远远没有获得足够进展。
Eine dritte Disziplinaruntersuchung konzentrierte sich auf Anschuldigungen betreffend die sexuelle Ausbeutung von weiblichen Flüchtlingen durch Mitarbeiter von Hilfsorganisationen in den Flüchtlingslagern des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen in Westafrika.
第三项调查集中在对难民专员办事处西非难民营援助人员指控,有人指控他们对难民女孩和妇女进行性剥削。
Was das dritte neue Thema - Fragmentierung des Völkerrechts: Schwierigkeiten auf Grund der Diversifizierung und Erweiterung des Völkerrechts - betrifft, so beschloss sie, mit der Untersuchung der Lex-specialis-Regel und der Frage geschlossener Regime zu beginnen.
关于第三个新题目——国际法不成体系:国际法样化和扩展引起
困难,委员会决定将以研究特别法规则和自成体制问题作为起点。
Er begrüßt die Bereitschaft der Regierung der Ukraine, Ende November in Jalta die dritte Tagung über vertrauensbildende Maßnahmen auszurichten, und stellt fest, dass eine zum rechten Zeitpunkt erfolgreich abgehaltene Konferenz einen maßgeblichen Beitrag zum Friedensprozess leisten könnte.
安理会对乌克兰政府愿于11月底在雅尔塔召开第三次建立信任措施会议表示欢迎,并注意到一次及时、成功会议对和平进程所能作出
重要贡献。
Auf der 38. Sitzung am 4. Februar erklärte der Vorsitzende, er werde weit vor der dritten und letzten Arbeitstagung der Arbeitsgruppe unter Berücksichtigung der während der zweiten Arbeitstagung abgehaltenen Erörterungen und schriftlich unterbreiteten Vorschläge eine überarbeitete dritte Fassung erstellen.
在2月4日第38次会议上,主席说他将考虑到第二届实质性会议期间讨论情况和提交
书面提案,在工作组第三届、也就是
一届实质性会议之前编写订正案文第三稿。
Der Prozeß schleppt sich schon ins dritte Jahr.
这件诉讼案已经托到第三年了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jedes dritte Wort ist Lüge bei ihm.
他三句离不了说谎。
Proben wir jetzt die dritte Szene aus dem Stück.
我们现在来排练下剧本中的第三场戏。
Die dritte Raketenstufe schleudert den künstlichen Erdsatelliten aus.
第三级火箭射出了人造地球卫星。
Bei ihm ist jedes dritte Wort eine Lüge.
他(每说)三句话离不开(一句)谎言。
Eine Krankheit kann bis ins dritte und vierte Glied vererbt werden.
一种疾病可以遗传到第三和第四代。
Sie hat ihrer Mutter auch noch das dritte Kind aufgehalst.
她把第三个孩子也塞给了母(
)。
Jede dritte Woche besuchte er sie.
每隔三星期他去看望她一次。
Heute ist (Montag,) der dritte Juni.
今天是(星期一,)六月三日。
In diesem Bericht möchte ich eine dritte Kategorie präventiver Maßnahmen einführen: die systemische Prävention.
在本报告中,我要提出防行
的第三个领域,即系统性
防。
Das dritte Element müssen Durchsetzungsmaßnahmen des Sicherheitsrats sein, die sich auf glaubwürdige, ausgetauschte Informationen und Analysen stützen.
第三层必须包括安全理事会强制执行,
以可信、共享的信息和分析作为基础。
Von der 54. bis zur 56. Sitzung nahm die Arbeitsgruppe eine dritte Lesung aller noch offenen Absätze vor.
工作组在第54次至第56次会议期间对所有悬而未决的段落进行三读。
Eine dritte Kategorie von Empfehlungen richtet sich an die zwischenstaatlichen Organe der Vereinten Nationen und kann dementsprechend angenommen werden.
第三类建议是针对联合国有关政府间机构提出的,可以相应采纳。
Die zweite Option fand die größte Zustimmung, unter anderem deswegen, weil sie auch von vielen Staaten, die die erste oder dritte Option befürworten, als Rückfallposition genannt wurde.
第二个方案得到的支持最多,其中一个原因是因为它也是许多支持第一方案和支持第三方案国家可退而选之的方案。
Die dritte Gruppe, hauptsächlich die Länder Afrikas südlich der Sahara, aber auch am wenigsten entwickelte Länder anderer Regionen, ist bei den meisten Zielen noch weit von ausreichenden Fortschritten entfernt.
第三组主要包括撒哈拉以南非洲国家及其他区域的最不发达国家,这些国家在实现大多数目标方面远远没有获得足够进展。
Eine dritte Disziplinaruntersuchung konzentrierte sich auf Anschuldigungen betreffend die sexuelle Ausbeutung von weiblichen Flüchtlingen durch Mitarbeiter von Hilfsorganisationen in den Flüchtlingslagern des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen in Westafrika.
第三项调查集中在对难民专员办事处西非难民营援助人员的指控,有人指控他们对难民女孩和妇女进行性剥削。
Was das dritte neue Thema - Fragmentierung des Völkerrechts: Schwierigkeiten auf Grund der Diversifizierung und Erweiterung des Völkerrechts - betrifft, so beschloss sie, mit der Untersuchung der Lex-specialis-Regel und der Frage geschlossener Regime zu beginnen.
关于第三个新题目——国际法不成体系:国际法多样化和扩展引起的困难,委员会决定将以研究特别法规则和自成体制问题作为起点。
Er begrüßt die Bereitschaft der Regierung der Ukraine, Ende November in Jalta die dritte Tagung über vertrauensbildende Maßnahmen auszurichten, und stellt fest, dass eine zum rechten Zeitpunkt erfolgreich abgehaltene Konferenz einen maßgeblichen Beitrag zum Friedensprozess leisten könnte.
安理会对乌克兰政府愿于11月底在雅尔塔召开第三次建立信任措施会议表示欢迎,注意到一次及时、成功的会议对和平进程所能作出的重要贡献。
Auf der 38. Sitzung am 4. Februar erklärte der Vorsitzende, er werde weit vor der dritten und letzten Arbeitstagung der Arbeitsgruppe unter Berücksichtigung der während der zweiten Arbeitstagung abgehaltenen Erörterungen und schriftlich unterbreiteten Vorschläge eine überarbeitete dritte Fassung erstellen.
在2月4日第38次会议上,主席说他将考虑到第二届实质性会议期间的讨论情况和提交的书面提案,在工作组第三届、也就是最后一届实质性会议之前编写订正案文第三稿。
Der Prozeß schleppt sich schon ins dritte Jahr.
这件诉讼案已经托到第三年了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jedes dritte Wort ist Lüge bei ihm.
他句离不了说谎。
Proben wir jetzt die dritte Szene aus dem Stück.
我们现在来排练下剧本中的场戏。
Die dritte Raketenstufe schleudert den künstlichen Erdsatelliten aus.
级火箭射出了人造地
。
Bei ihm ist jedes dritte Wort eine Lüge.
他(每说)句话离不开(一句)谎言。
Eine Krankheit kann bis ins dritte und vierte Glied vererbt werden.
一种疾病可以遗传到和
四代。
Sie hat ihrer Mutter auch noch das dritte Kind aufgehalst.
她把个孩子也塞给了母亲(照管)。
Jede dritte Woche besuchte er sie.
每隔期他去看望她一次。
Heute ist (Montag,) der dritte Juni.
今天是(期一,)六月
日。
In diesem Bericht möchte ich eine dritte Kategorie präventiver Maßnahmen einführen: die systemische Prävention.
在本报告中,我要提出防行动的
个领域,即系统性
防。
Das dritte Element müssen Durchsetzungsmaßnahmen des Sicherheitsrats sein, die sich auf glaubwürdige, ausgetauschte Informationen und Analysen stützen.
层必须包括安全理事会强制执行活动,并以可信、共享的信息和分析作为基础。
Von der 54. bis zur 56. Sitzung nahm die Arbeitsgruppe eine dritte Lesung aller noch offenen Absätze vor.
工作组在54次至
56次会议期间对所有悬而未决的段落进行
。
Eine dritte Kategorie von Empfehlungen richtet sich an die zwischenstaatlichen Organe der Vereinten Nationen und kann dementsprechend angenommen werden.
类建议是针对联合国有关政府间机构提出的,可以相应采纳。
Die zweite Option fand die größte Zustimmung, unter anderem deswegen, weil sie auch von vielen Staaten, die die erste oder dritte Option befürworten, als Rückfallposition genannt wurde.
二个方案得到的支持最多,其中一个原因是因为它也是许多支持
一方案和支持
方案国家可退而选之的方案。
Die dritte Gruppe, hauptsächlich die Länder Afrikas südlich der Sahara, aber auch am wenigsten entwickelte Länder anderer Regionen, ist bei den meisten Zielen noch weit von ausreichenden Fortschritten entfernt.
组主要包括撒哈拉以南非洲国家及其他区域的最不发达国家,这些国家在实现大多数目标方面远远没有获得足够进展。
Eine dritte Disziplinaruntersuchung konzentrierte sich auf Anschuldigungen betreffend die sexuelle Ausbeutung von weiblichen Flüchtlingen durch Mitarbeiter von Hilfsorganisationen in den Flüchtlingslagern des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen in Westafrika.
项调查集中在对难民专员办事处西非难民营援助人员的指控,有人指控他们对难民女孩和妇女进行性剥削。
Was das dritte neue Thema - Fragmentierung des Völkerrechts: Schwierigkeiten auf Grund der Diversifizierung und Erweiterung des Völkerrechts - betrifft, so beschloss sie, mit der Untersuchung der Lex-specialis-Regel und der Frage geschlossener Regime zu beginnen.
关于个新题目——国际法不成体系:国际法多样化和扩展引起的困难,委员会决定将以研究特别法规则和自成体制问题作为起点。
Er begrüßt die Bereitschaft der Regierung der Ukraine, Ende November in Jalta die dritte Tagung über vertrauensbildende Maßnahmen auszurichten, und stellt fest, dass eine zum rechten Zeitpunkt erfolgreich abgehaltene Konferenz einen maßgeblichen Beitrag zum Friedensprozess leisten könnte.
安理会对乌克兰政府愿于11月底在雅尔塔召开次建立信任措施会议表示欢迎,并注意到一次及时、成功的会议对和平进程所能作出的重要贡献。
Auf der 38. Sitzung am 4. Februar erklärte der Vorsitzende, er werde weit vor der dritten und letzten Arbeitstagung der Arbeitsgruppe unter Berücksichtigung der während der zweiten Arbeitstagung abgehaltenen Erörterungen und schriftlich unterbreiteten Vorschläge eine überarbeitete dritte Fassung erstellen.
在2月4日38次会议上,主席说他将考虑到
二届实质性会议期间的讨论情况和提交的书面提案,在工作组
届、也就是最后一届实质性会议之前编写订正案文
稿。
Der Prozeß schleppt sich schon ins dritte Jahr.
这件诉讼案已经托到年了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。