Du machst mich ganz verdreht mit deinen vielen Fragen.
你那许多问题把我完全弄糊涂。
Du machst mich ganz verdreht mit deinen vielen Fragen.
你那许多问题把我完全弄糊涂。
Er geht den Tatsachen auf den Grund, um sie besser verdrehen zu können.
有的人认真调查事实只是为更好的颠倒事实。
Ich kann die Sache drehen und wenden, soviel ich will, sie wird doch nichts anders.
()这件事我可以这样看或那样看,但事情并不因此而改变。
Die Gedanken drehen sich in meinem Kopf.
这些想法老在我脑里。
Die Erde dreht sich um die Sonne.
地球着太阳
。
Die Erde dreht sich um ihre Achse.
地球着自己的轴线
动。
Das Rad des Glücks dreht sich schnell.
好景不长。
Er drehte sich wortlos um und ging.
他一声不吭身就走
。
Ella drehte sich um und winkte uns zu.
她身向我们挥手。
Unsere Gespräche drehten sich nur um private Themen.
我们的谈话单纯涉及私事。
Das Flugzeug (Das Schiff) drehte (nach Süden) ab.
飞机(船)变航向(向南)。
Sie drehte die Heizung auf, statt sich wärmer anzuziehen.
她拧开暖气,而不是穿暖和些。
Bei diesem Gedanken dreht sich mir der Magen um.
一想起这个,我就感到恶心。
Er dreht alle Worte so, wie er es braucht.
他随心所欲地歪曲所有的话。
Um die Tür fest zu verschließen, dreh den Schlüssel zweimal um.
要牢固地锁上门,请动钥匙两次。
Der Wind dreht sich (nimmt zu, läßt nach, nimmt ab, hört auf).
风向(增强,减弱,渐弱,平息)
。
Er hat viele Touren gedreht.
他(跳回旋舞时)许多圈。
Der Wind hat sich gedreht.
风向。
Du hast die Wahrhait verdreht.
你歪曲事实真相。
Er drehte sich nach ihr um.
他回头向她望去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du machst mich ganz verdreht mit deinen vielen Fragen.
你那许多问题把我完全弄糊涂了。
Er geht den Tatsachen auf den Grund, um sie besser verdrehen zu können.
有的人认真调查事实只是为了更好的颠倒事实。
Ich kann die Sache drehen und wenden, soviel ich will, sie wird doch nichts anders.
(转)这件事我可以这样看或那样看,但事情并不因此而改变。
Die Gedanken drehen sich in meinem Kopf.
这些想法老在我脑里转。
Die Erde dreht sich um die Sonne.
地球绕太阳转。
Die Erde dreht sich um ihre Achse.
地球绕自己的轴线转动。
Das Rad des Glücks dreht sich schnell.
好景不长。
Er drehte sich wortlos um und ging.
他一声不吭转身就走了。
Ella drehte sich um und winkte uns zu.
她转身向我们挥手。
Unsere Gespräche drehten sich nur um private Themen.
我们的谈话单纯涉及私事。
Das Flugzeug (Das Schiff) drehte (nach Süden) ab.
飞机(船)转变航向(向南)。
Sie drehte die Heizung auf, statt sich wärmer anzuziehen.
她拧开了暖气,而不是穿暖和些。
Bei diesem Gedanken dreht sich mir der Magen um.
一想起这个,我就感到恶心。
Er dreht alle Worte so, wie er es braucht.
他随心所欲地歪曲所有的话。
Um die Tür fest zu verschließen, dreh den Schlüssel zweimal um.
要牢固地锁上门,请转动钥匙两次。
Der Wind dreht sich (nimmt zu, läßt nach, nimmt ab, hört auf).
风转向(增强,减弱,渐弱,平息)了。
Er hat viele Touren gedreht.
他(回旋
时)转了许多圈。
Der Wind hat sich gedreht.
风向转了。
Du hast die Wahrhait verdreht.
你歪曲了事实真相。
Er drehte sich nach ihr um.
他回头向她望去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du machst mich ganz verdreht mit deinen vielen Fragen.
你那许多问题把我完全弄糊涂了。
Er geht den Tatsachen auf den Grund, um sie besser verdrehen zu können.
有的人认真调查事实只是为了更好的颠倒事实。
Ich kann die Sache drehen und wenden, soviel ich will, sie wird doch nichts anders.
()这件事我可以这样看或那样看,但事情并不因此而改变。
Die Gedanken drehen sich in meinem Kopf.
这些想法老在我脑里。
Die Erde dreht sich um die Sonne.
地球绕着太阳。
Die Erde dreht sich um ihre Achse.
地球绕着自己的轴线动。
Das Rad des Glücks dreht sich schnell.
好景不长。
Er drehte sich wortlos um und ging.
他一声不吭身就
了。
Ella drehte sich um und winkte uns zu.
她身
我们挥手。
Unsere Gespräche drehten sich nur um private Themen.
我们的谈话单纯涉及私事。
Das Flugzeug (Das Schiff) drehte (nach Süden) ab.
飞机()
变航
(
南)。
Sie drehte die Heizung auf, statt sich wärmer anzuziehen.
她拧开了暖气,而不是穿暖和些。
Bei diesem Gedanken dreht sich mir der Magen um.
一想起这个,我就感到恶心。
Er dreht alle Worte so, wie er es braucht.
他随心所欲地歪曲所有的话。
Um die Tür fest zu verschließen, dreh den Schlüssel zweimal um.
要牢固地锁上门,请动钥匙两次。
Der Wind dreht sich (nimmt zu, läßt nach, nimmt ab, hört auf).
风(增强,减弱,渐弱,平息)了。
Er hat viele Touren gedreht.
他(跳回旋舞时)了许多圈。
Der Wind hat sich gedreht.
风了。
Du hast die Wahrhait verdreht.
你歪曲了事实真相。
Er drehte sich nach ihr um.
他回头她望去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Du machst mich ganz verdreht mit deinen vielen Fragen.
你问题把我完全弄糊涂了。
Er geht den Tatsachen auf den Grund, um sie besser verdrehen zu können.
有的人认真调查事实只是为了更好的颠倒事实。
Ich kann die Sache drehen und wenden, soviel ich will, sie wird doch nichts anders.
(转)这件事我可以这样看或样看,但事情并不因此而改变。
Die Gedanken drehen sich in meinem Kopf.
这些想法老在我脑里转。
Die Erde dreht sich um die Sonne.
地球绕着太阳转。
Die Erde dreht sich um ihre Achse.
地球绕着自己的轴线转动。
Das Rad des Glücks dreht sich schnell.
好景不长。
Er drehte sich wortlos um und ging.
他一声不吭转身就走了。
Ella drehte sich um und winkte uns zu.
她转身向我们挥手。
Unsere Gespräche drehten sich nur um private Themen.
我们的谈话单纯涉及私事。
Das Flugzeug (Das Schiff) drehte (nach Süden) ab.
飞机(船)转变航向(向南)。
Sie drehte die Heizung auf, statt sich wärmer anzuziehen.
她拧开了暖气,而不是穿暖和些。
Bei diesem Gedanken dreht sich mir der Magen um.
一想起这个,我就感到恶心。
Er dreht alle Worte so, wie er es braucht.
他随心所欲地歪曲所有的话。
Um die Tür fest zu verschließen, dreh den Schlüssel zweimal um.
要牢固地锁上门,请转动钥匙两次。
Der Wind dreht sich (nimmt zu, läßt nach, nimmt ab, hört auf).
风转向(增强,减弱,渐弱,平息)了。
Er hat viele Touren gedreht.
他(跳回旋舞时)转了圈。
Der Wind hat sich gedreht.
风向转了。
Du hast die Wahrhait verdreht.
你歪曲了事实真相。
Er drehte sich nach ihr um.
他回头向她望去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du machst mich ganz verdreht mit deinen vielen Fragen.
你那许多问题把我完全了。
Er geht den Tatsachen auf den Grund, um sie besser verdrehen zu können.
有的人认真调查事实只是为了更好的颠倒事实。
Ich kann die Sache drehen und wenden, soviel ich will, sie wird doch nichts anders.
(转)这件事我可以这样看或那样看,但事情并不因此而改变。
Die Gedanken drehen sich in meinem Kopf.
这些想法老在我脑里转。
Die Erde dreht sich um die Sonne.
地球绕着太阳转。
Die Erde dreht sich um ihre Achse.
地球绕着自己的轴线转动。
Das Rad des Glücks dreht sich schnell.
好景不长。
Er drehte sich wortlos um und ging.
他一声不吭转身就走了。
Ella drehte sich um und winkte uns zu.
她转身向我们挥手。
Unsere Gespräche drehten sich nur um private Themen.
我们的谈话单纯涉及私事。
Das Flugzeug (Das Schiff) drehte (nach Süden) ab.
飞机(船)转变航向(向南)。
Sie drehte die Heizung auf, statt sich wärmer anzuziehen.
她拧开了暖气,而不是穿暖和些。
Bei diesem Gedanken dreht sich mir der Magen um.
一想起这个,我就感到恶心。
Er dreht alle Worte so, wie er es braucht.
他随心所欲地歪曲所有的话。
Um die Tür fest zu verschließen, dreh den Schlüssel zweimal um.
要牢固地锁上门,请转动钥匙两次。
Der Wind dreht sich (nimmt zu, läßt nach, nimmt ab, hört auf).
风转向(增强,减弱,渐弱,平息)了。
Er hat viele Touren gedreht.
他(跳回旋舞时)转了许多圈。
Der Wind hat sich gedreht.
风向转了。
Du hast die Wahrhait verdreht.
你歪曲了事实真相。
Er drehte sich nach ihr um.
他回头向她望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du machst mich ganz verdreht mit deinen vielen Fragen.
你那许多问题把我完全弄糊涂了。
Er geht den Tatsachen auf den Grund, um sie besser verdrehen zu können.
有的人认真调查事实只是为了更好的颠倒事实。
Ich kann die Sache drehen und wenden, soviel ich will, sie wird doch nichts anders.
()这件事我可以这样看或那样看,但事情并不因此而改变。
Die Gedanken drehen sich in meinem Kopf.
这些想法老在我脑里。
Die Erde dreht sich um die Sonne.
地球绕着太阳。
Die Erde dreht sich um ihre Achse.
地球绕着自己的轴线动。
Das Rad des Glücks dreht sich schnell.
好景不长。
Er drehte sich wortlos um und ging.
他一声不吭身就
了。
Ella drehte sich um und winkte uns zu.
她身
我们挥手。
Unsere Gespräche drehten sich nur um private Themen.
我们的谈话单纯涉及私事。
Das Flugzeug (Das Schiff) drehte (nach Süden) ab.
飞机(船)变航
(
南)。
Sie drehte die Heizung auf, statt sich wärmer anzuziehen.
她拧开了暖气,而不是穿暖和些。
Bei diesem Gedanken dreht sich mir der Magen um.
一想起这个,我就感到恶心。
Er dreht alle Worte so, wie er es braucht.
他随心所欲地歪曲所有的话。
Um die Tür fest zu verschließen, dreh den Schlüssel zweimal um.
要牢固地锁上门,请动钥匙两次。
Der Wind dreht sich (nimmt zu, läßt nach, nimmt ab, hört auf).
风(增强,减弱,渐弱,平息)了。
Er hat viele Touren gedreht.
他(跳回旋舞时)了许多圈。
Der Wind hat sich gedreht.
风了。
Du hast die Wahrhait verdreht.
你歪曲了事实真相。
Er drehte sich nach ihr um.
他回头她望去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Du machst mich ganz verdreht mit deinen vielen Fragen.
你那许多问题把我完全弄糊涂了。
Er geht den Tatsachen auf den Grund, um sie besser verdrehen zu können.
有的人认真调查事实只是为了更好的颠倒事实。
Ich kann die Sache drehen und wenden, soviel ich will, sie wird doch nichts anders.
()这件事我可以这样看或那样看,但事情并不因此而改
。
Die Gedanken drehen sich in meinem Kopf.
这些想法老在我脑里。
Die Erde dreht sich um die Sonne.
地球绕着太阳。
Die Erde dreht sich um ihre Achse.
地球绕着自己的轴线动。
Das Rad des Glücks dreht sich schnell.
好景不长。
Er drehte sich wortlos um und ging.
他一声不吭身就走了。
Ella drehte sich um und winkte uns zu.
她身向我们挥手。
Unsere Gespräche drehten sich nur um private Themen.
我们的谈单纯涉及私事。
Das Flugzeug (Das Schiff) drehte (nach Süden) ab.
飞机(船)航向(向南)。
Sie drehte die Heizung auf, statt sich wärmer anzuziehen.
她拧开了暖气,而不是穿暖和些。
Bei diesem Gedanken dreht sich mir der Magen um.
一想起这个,我就感到恶心。
Er dreht alle Worte so, wie er es braucht.
他随心所欲地歪曲所有的。
Um die Tür fest zu verschließen, dreh den Schlüssel zweimal um.
要牢固地锁上门,请动钥匙两次。
Der Wind dreht sich (nimmt zu, läßt nach, nimmt ab, hört auf).
风向(增强,减弱,渐弱,平息)了。
Er hat viele Touren gedreht.
他(跳回旋舞时)了许多圈。
Der Wind hat sich gedreht.
风向了。
Du hast die Wahrhait verdreht.
你歪曲了事实真相。
Er drehte sich nach ihr um.
他回头向她望去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du machst mich ganz verdreht mit deinen vielen Fragen.
多问题把我完全弄糊涂了。
Er geht den Tatsachen auf den Grund, um sie besser verdrehen zu können.
有的人认真调查事实只是为了更好的颠倒事实。
Ich kann die Sache drehen und wenden, soviel ich will, sie wird doch nichts anders.
(转)这件事我可以这样看或样看,但事情并不因此而改变。
Die Gedanken drehen sich in meinem Kopf.
这些想法老在我脑里转。
Die Erde dreht sich um die Sonne.
地球绕着太阳转。
Die Erde dreht sich um ihre Achse.
地球绕着自己的轴线转动。
Das Rad des Glücks dreht sich schnell.
好景不长。
Er drehte sich wortlos um und ging.
他一声不吭转身就走了。
Ella drehte sich um und winkte uns zu.
她转身向我们挥手。
Unsere Gespräche drehten sich nur um private Themen.
我们的谈话单纯涉及私事。
Das Flugzeug (Das Schiff) drehte (nach Süden) ab.
飞机(船)转变航向(向南)。
Sie drehte die Heizung auf, statt sich wärmer anzuziehen.
她拧开了暖气,而不是穿暖和些。
Bei diesem Gedanken dreht sich mir der Magen um.
一想起这个,我就感到恶心。
Er dreht alle Worte so, wie er es braucht.
他随心所欲地歪曲所有的话。
Um die Tür fest zu verschließen, dreh den Schlüssel zweimal um.
要牢固地锁上门,请转动钥匙两次。
Der Wind dreht sich (nimmt zu, läßt nach, nimmt ab, hört auf).
风转向(增强,减弱,渐弱,平息)了。
Er hat viele Touren gedreht.
他(跳回旋舞时)转了多圈。
Der Wind hat sich gedreht.
风向转了。
Du hast die Wahrhait verdreht.
歪曲了事实真相。
Er drehte sich nach ihr um.
他回头向她望去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du machst mich ganz verdreht mit deinen vielen Fragen.
你那许多问题把我完涂了。
Er geht den Tatsachen auf den Grund, um sie besser verdrehen zu können.
有的人认真调查事实只是为了更好的颠倒事实。
Ich kann die Sache drehen und wenden, soviel ich will, sie wird doch nichts anders.
(转)这件事我可以这样看或那样看,但事情并不因此而改变。
Die Gedanken drehen sich in meinem Kopf.
这些想法老在我脑里转。
Die Erde dreht sich um die Sonne.
地球绕着太阳转。
Die Erde dreht sich um ihre Achse.
地球绕着自己的轴线转动。
Das Rad des Glücks dreht sich schnell.
好景不长。
Er drehte sich wortlos um und ging.
他声不吭转身就走了。
Ella drehte sich um und winkte uns zu.
她转身向我们挥手。
Unsere Gespräche drehten sich nur um private Themen.
我们的谈话单纯涉及私事。
Das Flugzeug (Das Schiff) drehte (nach Süden) ab.
飞机(船)转变航向(向南)。
Sie drehte die Heizung auf, statt sich wärmer anzuziehen.
她拧开了暖气,而不是穿暖和些。
Bei diesem Gedanken dreht sich mir der Magen um.
想起这个,我就感到恶心。
Er dreht alle Worte so, wie er es braucht.
他随心所欲地歪曲所有的话。
Um die Tür fest zu verschließen, dreh den Schlüssel zweimal um.
要牢固地锁上门,请转动钥匙两次。
Der Wind dreht sich (nimmt zu, läßt nach, nimmt ab, hört auf).
风转向(增强,减弱,渐弱,平息)了。
Er hat viele Touren gedreht.
他(跳回旋舞时)转了许多圈。
Der Wind hat sich gedreht.
风向转了。
Du hast die Wahrhait verdreht.
你歪曲了事实真相。
Er drehte sich nach ihr um.
他回头向她望去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。