Truppenstellende Staaten, die die von ihnen unterzeichneten Vereinbarungen nicht einhalten können, müssen die Vereinten Nationen davon in Kenntnis setzen und dürfen keine Truppen dislozieren.
能履行其谅解备忘录条款
派遣国应当向联合国言明,因而也
应
署
。
Truppenstellende Staaten, die die von ihnen unterzeichneten Vereinbarungen nicht einhalten können, müssen die Vereinten Nationen davon in Kenntnis setzen und dürfen keine Truppen dislozieren.
能履行其谅解备忘录条款
派遣国应当向联合国言明,因而也
应
署
。
Wir haben bei unserer Fähigkeit, komplexe Friedenssicherungseinsätze und Friedenskonsolidierungsmissionen zu dislozieren und zu steuern, erhebliche Verbesserungen erzielt.
我们在署和管理维持和平及建设和平
复杂行动
能力已有重大进展。
Die Sachverständigengruppe für die Friedenseinsätze der Vereinten Nationen verweist darauf, wie wichtig es angesichts dieser Einsatzerfahrungen ist, dass die Vereinten Nationen eine glaubwürdige Abschreckungskapazität mit "robusten" Einsatzrichtlinien dislozieren.
联合国和平行动问题组
报告业已指出,这些行动经验均强调联合国需要
署令人信服
威慑能力,遵行“强力接战”。
Kurz, es sind nur wenige der grundlegenden Voraussetzungen vorhanden, damit die Vereinten Nationen rasch die personellen und materiellen Ressourcen beschaffen und dislozieren können, die für die Durchführung künftiger komplexer Friedenssicherungseinsätze notwendig sind.
简言之,要使联合国快速到并
署所需人力和物质资源,以便今后开展任何复杂和平行动,目前几乎
具备任何基本条件。
Keiner Regierung würde es auch nur im Traum einfallen, eine Militärmission vergleichbarer Größe mit einer so geringen Stabsunterstützung ins Ausland zu dislozieren.
任何国家政府都敢想象可以靠这样
可再
总
支助单位在海外
署如此规模
军事特派团。
Die Ereignisse des vergangenen Jahres haben erneut gezeigt, wie wichtig es ist, Truppen schnell dislozieren zu können, und sie haben die Beschränkungen in den kritischen Bereichen der Logistik, der Finanzen und des Personals offengelegt.
过去一年事态发展已再度说明能够迅速
署
是何等重要,而且也暴露了在后勤、财政和人力资源等关键领域中
限制因素。
Selbst wenn die Vereinten Nationen versuchen sollten, eine mit der KFOR vergleichbare Truppe zu dislozieren, ist es bei den gegenwärtigen Verfügungsbereitschaftsabkommen unklar, woher die notwendigen Truppen und die Ausrüstung kommen sollen.
即使联合国试图署一支驻科
式
军
,由于目前
待命安排
与装备从何而来也很难说。
Die Gründer der Vereinten Nationen sahen nicht voraus, dass die Vereinigten Staaten und die ehemalige Sowjetunion schon bald auf den Pfad einer weltweiten Rivalität einschwenken sollten und Zehntausende von Kernwaffen entwickeln und dislozieren würden, die ausgereicht hätten, um die Welt mehrfach zu zerstören.
联合国创建者并未预见到美国和前苏联
久将会走上一条全球对抗之路,研制并
署足以将世界摧毁多次
数以万计
核武器。
Der Sicherheitsrat begrüßt die Zusage der Afrikanischen Union, eine Militärbeobachtermission nach Somalia zu dislozieren, und die diesbezüglichen Vorbereitungen und fordert die internationale Gemeinschaft auf, die Anstrengungen der Afrikanischen Union zur Verbesserung der Sicherheitslage in Somalia zu unterstützen.
“安理会欢迎非洲联盟承诺并准备在索马里署一个军事观察团,并吁请国际社会支持非洲联盟努力改善索马里
安全局势。
Da eine solche bislang nicht existiert, schlägt die Sachverständigengruppe vor, dass die Vereinten Nationen die operative Fähigkeit entwickeln, "traditionelle" Friedenssicherungseinsätze binnen 30 Tagen nach Verabschiedung einer entsprechenden Sicherheitsratsresolution und komplexe Friedenssicherungseinsätze innerhalb von 90 Tagen vollständig zu dislozieren.
因此,组提议,联合国应建立行动能力,以便在安全理事会决议通过之后30天和90天之内,分别全面
署“传统”
维和行动和复杂
维和行动。
Der Sicherheitsrat würdigt außerdem die Afrikanische Union für die Unterstützung, die sie dem Prozess der nationalen Aussöhnung in Somalia gewährt, namentlich für ihre Beteiligung an diesem Prozess und ihre Zusage, eine Militärbeobachtermission nach Somalia zu dislozieren, sobald eine umfassende Vereinbarung erzielt wird.
“安全理事会还赞扬非洲联盟支持索马里民族和解进程,包括参加这一进程并承诺一俟达成全面协定就在索马里署一个军事观察团。
Die Sachverständigengruppe empfiehlt, dass die Vereinten Nationen den Begriff der "raschen und wirksamen Verlegefähigkeit" als die Fähigkeit definieren, einen traditionellen Friedenssicherungseinsatz innerhalb von 30 Tagen und einen komplexen Friedenssicherungseinsatz innerhalb von 90 Tagen nach der Verabschiedung der Resolution des Sicherheitsrats, mit der der Einsatz geschaffen wird, vollständig zu dislozieren.
组建议,联合国应将“迅速有效
署能力”定义为能分别在安全理事会确立这种行动
决议通过后30天和90天之内,完全
署传统
维持和平行动和复杂
维持和平行动
能力。
Zusammenfassung der Hauptempfehlung zu den Dislozierungsfristen: Die Vereinten Nationen sollen "rasche und wirksame Verlegefähigkeit" aus operativer Sicht als die Fähigkeit definieren, traditionelle Friedenssicherungseinsätze innerhalb von 30 Tagen und komplexe Friedenssicherungseinsätze innerhalb von 90 Tagen nach Verabschiedung einer entsprechenden Resolution des Sicherheitsrats zu dislozieren.
关于决定署时间表
重要建议摘要: 联合国应将“迅速而有效
署
能力”从行动角度界定为能够分别在安全理事会决议通过后30天和90天之内,完全
署传统
维和行动和复杂
维和行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Truppenstellende Staaten, die die von ihnen unterzeichneten Vereinbarungen nicht einhalten können, müssen die Vereinten Nationen davon in Kenntnis setzen und dürfen keine Truppen dislozieren.
能履行其谅解备忘录条款
派遣国应当向联合国言明,因而也
应
署
。
Wir haben bei unserer Fähigkeit, komplexe Friedenssicherungseinsätze und Friedenskonsolidierungsmissionen zu dislozieren und zu steuern, erhebliche Verbesserungen erzielt.
我们在署和管理维持和平及建设和平
复杂行动
能力已有重大进展。
Die Sachverständigengruppe für die Friedenseinsätze der Vereinten Nationen verweist darauf, wie wichtig es angesichts dieser Einsatzerfahrungen ist, dass die Vereinten Nationen eine glaubwürdige Abschreckungskapazität mit "robusten" Einsatzrichtlinien dislozieren.
联合国和平行动问题组
报告业已指出,这些行动经验均强调联合国需要
署令人信服
威慑能力,遵行“强力接战”。
Kurz, es sind nur wenige der grundlegenden Voraussetzungen vorhanden, damit die Vereinten Nationen rasch die personellen und materiellen Ressourcen beschaffen und dislozieren können, die für die Durchführung künftiger komplexer Friedenssicherungseinsätze notwendig sind.
简言之,要使联合国快速到并
署所需人力和物质资源,以便今后开展任何复杂和平行动,目前几乎
具备任何基本条件。
Keiner Regierung würde es auch nur im Traum einfallen, eine Militärmission vergleichbarer Größe mit einer so geringen Stabsunterstützung ins Ausland zu dislozieren.
任何国家政府都敢想象可以靠这样
可再
总
支助单位在海外
署如此规模
军事特派团。
Die Ereignisse des vergangenen Jahres haben erneut gezeigt, wie wichtig es ist, Truppen schnell dislozieren zu können, und sie haben die Beschränkungen in den kritischen Bereichen der Logistik, der Finanzen und des Personals offengelegt.
过去一年事态发展已再度说明能够迅速
署
是何等重要,而且也暴露了在后勤、财政和人力资源等关键领域中
限制因素。
Selbst wenn die Vereinten Nationen versuchen sollten, eine mit der KFOR vergleichbare Truppe zu dislozieren, ist es bei den gegenwärtigen Verfügungsbereitschaftsabkommen unklar, woher die notwendigen Truppen und die Ausrüstung kommen sollen.
即使联合国试图署一支驻科
式
军
,由于目前
待命安排
与装备从何而来也很难说。
Die Gründer der Vereinten Nationen sahen nicht voraus, dass die Vereinigten Staaten und die ehemalige Sowjetunion schon bald auf den Pfad einer weltweiten Rivalität einschwenken sollten und Zehntausende von Kernwaffen entwickeln und dislozieren würden, die ausgereicht hätten, um die Welt mehrfach zu zerstören.
联合国创建者并未预见到美国和前苏联
久将会走上一条全球对抗之路,研制并
署足以将世界摧毁多次
数以万计
核武器。
Der Sicherheitsrat begrüßt die Zusage der Afrikanischen Union, eine Militärbeobachtermission nach Somalia zu dislozieren, und die diesbezüglichen Vorbereitungen und fordert die internationale Gemeinschaft auf, die Anstrengungen der Afrikanischen Union zur Verbesserung der Sicherheitslage in Somalia zu unterstützen.
“安理会欢迎非洲联盟承诺并准备在索马里署一个军事观察团,并吁请国际社会支持非洲联盟努力改善索马里
安全局势。
Da eine solche bislang nicht existiert, schlägt die Sachverständigengruppe vor, dass die Vereinten Nationen die operative Fähigkeit entwickeln, "traditionelle" Friedenssicherungseinsätze binnen 30 Tagen nach Verabschiedung einer entsprechenden Sicherheitsratsresolution und komplexe Friedenssicherungseinsätze innerhalb von 90 Tagen vollständig zu dislozieren.
因此,组提议,联合国应建立行动能力,以便在安全理事会决议通过之后30天和90天之内,分别全面
署“传统”
维和行动和复杂
维和行动。
Der Sicherheitsrat würdigt außerdem die Afrikanische Union für die Unterstützung, die sie dem Prozess der nationalen Aussöhnung in Somalia gewährt, namentlich für ihre Beteiligung an diesem Prozess und ihre Zusage, eine Militärbeobachtermission nach Somalia zu dislozieren, sobald eine umfassende Vereinbarung erzielt wird.
“安全理事会还赞扬非洲联盟支持索马里民族和解进程,包括参加这一进程并承诺一俟达成全面协定就在索马里署一个军事观察团。
Die Sachverständigengruppe empfiehlt, dass die Vereinten Nationen den Begriff der "raschen und wirksamen Verlegefähigkeit" als die Fähigkeit definieren, einen traditionellen Friedenssicherungseinsatz innerhalb von 30 Tagen und einen komplexen Friedenssicherungseinsatz innerhalb von 90 Tagen nach der Verabschiedung der Resolution des Sicherheitsrats, mit der der Einsatz geschaffen wird, vollständig zu dislozieren.
组建议,联合国应将“迅速有效
署能力”定义为能分别在安全理事会确立这种行动
决议通过后30天和90天之内,完全
署传统
维持和平行动和复杂
维持和平行动
能力。
Zusammenfassung der Hauptempfehlung zu den Dislozierungsfristen: Die Vereinten Nationen sollen "rasche und wirksame Verlegefähigkeit" aus operativer Sicht als die Fähigkeit definieren, traditionelle Friedenssicherungseinsätze innerhalb von 30 Tagen und komplexe Friedenssicherungseinsätze innerhalb von 90 Tagen nach Verabschiedung einer entsprechenden Resolution des Sicherheitsrats zu dislozieren.
关于决定署时间表
重要建议摘要: 联合国应将“迅速而有效
署
能力”从行动角度界定为能够分别在安全理事会决议通过后30天和90天之内,完全
署传统
维和行动和复杂
维和行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Truppenstellende Staaten, die die von ihnen unterzeichneten Vereinbarungen nicht einhalten können, müssen die Vereinten Nationen davon in Kenntnis setzen und dürfen keine Truppen dislozieren.
不能履行其谅解备忘录条款的队派遣国应当向联合国言明,因而也不应
署
队。
Wir haben bei unserer Fähigkeit, komplexe Friedenssicherungseinsätze und Friedenskonsolidierungsmissionen zu dislozieren und zu steuern, erhebliche Verbesserungen erzielt.
我们在署和管理维持和平及建设和平的复杂行动的能力已有重大进展。
Die Sachverständigengruppe für die Friedenseinsätze der Vereinten Nationen verweist darauf, wie wichtig es angesichts dieser Einsatzerfahrungen ist, dass die Vereinten Nationen eine glaubwürdige Abschreckungskapazität mit "robusten" Einsatzrichtlinien dislozieren.
联合国和平行动问题小组的报告业已指出,这些行动经验均强调联合国需要署令人信服的威慑能力,遵行“强力接战”。
Kurz, es sind nur wenige der grundlegenden Voraussetzungen vorhanden, damit die Vereinten Nationen rasch die personellen und materiellen Ressourcen beschaffen und dislozieren können, die für die Durchführung künftiger komplexer Friedenssicherungseinsätze notwendig sind.
简言之,要使联合国快速得到并署所需人力和物质资源,以便今后开展任何复杂和平行动,目前几乎不具备任何基本条件。
Keiner Regierung würde es auch nur im Traum einfallen, eine Militärmission vergleichbarer Größe mit einer so geringen Stabsunterstützung ins Ausland zu dislozieren.
任何国家政府都不敢想象可以靠这样小得不可再小的总支助单位在海外
署如
的军事特派团。
Die Ereignisse des vergangenen Jahres haben erneut gezeigt, wie wichtig es ist, Truppen schnell dislozieren zu können, und sie haben die Beschränkungen in den kritischen Bereichen der Logistik, der Finanzen und des Personals offengelegt.
过去一年的事态发展已再度说明能够迅速署
队是何等重要,而且也暴露了在后勤、财政和人力资源等关键领域中的限制因素。
Selbst wenn die Vereinten Nationen versuchen sollten, eine mit der KFOR vergleichbare Truppe zu dislozieren, ist es bei den gegenwärtigen Verfügungsbereitschaftsabkommen unklar, woher die notwendigen Truppen und die Ausrüstung kommen sollen.
即使联合国试图署一支驻科
队式的军队,由于目前的待命安排
队与装备从何而来也很难说。
Die Gründer der Vereinten Nationen sahen nicht voraus, dass die Vereinigten Staaten und die ehemalige Sowjetunion schon bald auf den Pfad einer weltweiten Rivalität einschwenken sollten und Zehntausende von Kernwaffen entwickeln und dislozieren würden, die ausgereicht hätten, um die Welt mehrfach zu zerstören.
联合国的创建者并未预见到美国和前苏联不久将会走上一条全球对抗之路,研制并署足以将世界摧毁多次的数以万计的核武
。
Der Sicherheitsrat begrüßt die Zusage der Afrikanischen Union, eine Militärbeobachtermission nach Somalia zu dislozieren, und die diesbezüglichen Vorbereitungen und fordert die internationale Gemeinschaft auf, die Anstrengungen der Afrikanischen Union zur Verbesserung der Sicherheitslage in Somalia zu unterstützen.
“安理会欢迎非洲联盟承诺并准备在索马里署一个军事观察团,并吁请国际社会支持非洲联盟努力改善索马里的安全局势。
Da eine solche bislang nicht existiert, schlägt die Sachverständigengruppe vor, dass die Vereinten Nationen die operative Fähigkeit entwickeln, "traditionelle" Friedenssicherungseinsätze binnen 30 Tagen nach Verabschiedung einer entsprechenden Sicherheitsratsresolution und komplexe Friedenssicherungseinsätze innerhalb von 90 Tagen vollständig zu dislozieren.
因,小组提议,联合国应建立行动能力,以便在安全理事会决议通过之后30天和90天之内,分别全面
署“传统”的维和行动和复杂的维和行动。
Der Sicherheitsrat würdigt außerdem die Afrikanische Union für die Unterstützung, die sie dem Prozess der nationalen Aussöhnung in Somalia gewährt, namentlich für ihre Beteiligung an diesem Prozess und ihre Zusage, eine Militärbeobachtermission nach Somalia zu dislozieren, sobald eine umfassende Vereinbarung erzielt wird.
“安全理事会还赞扬非洲联盟支持索马里民族和解进程,包括参加这一进程并承诺一俟达成全面协定就在索马里署一个军事观察团。
Die Sachverständigengruppe empfiehlt, dass die Vereinten Nationen den Begriff der "raschen und wirksamen Verlegefähigkeit" als die Fähigkeit definieren, einen traditionellen Friedenssicherungseinsatz innerhalb von 30 Tagen und einen komplexen Friedenssicherungseinsatz innerhalb von 90 Tagen nach der Verabschiedung der Resolution des Sicherheitsrats, mit der der Einsatz geschaffen wird, vollständig zu dislozieren.
小组建议,联合国应将“迅速有效的署能力”定义为能分别在安全理事会确立这种行动的决议通过后30天和90天之内,完全
署传统的维持和平行动和复杂的维持和平行动的能力。
Zusammenfassung der Hauptempfehlung zu den Dislozierungsfristen: Die Vereinten Nationen sollen "rasche und wirksame Verlegefähigkeit" aus operativer Sicht als die Fähigkeit definieren, traditionelle Friedenssicherungseinsätze innerhalb von 30 Tagen und komplexe Friedenssicherungseinsätze innerhalb von 90 Tagen nach Verabschiedung einer entsprechenden Resolution des Sicherheitsrats zu dislozieren.
关于决定署时间表的重要建议摘要: 联合国应将“迅速而有效
署的能力”从行动角度界定为能够分别在安全理事会决议通过后30天和90天之内,完全
署传统的维和行动和复杂的维和行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Truppenstellende Staaten, die die von ihnen unterzeichneten Vereinbarungen nicht einhalten können, müssen die Vereinten Nationen davon in Kenntnis setzen und dürfen keine Truppen dislozieren.
不能履行其谅解备忘录条款的队派遣
向联合
言明,因而也不
署
队。
Wir haben bei unserer Fähigkeit, komplexe Friedenssicherungseinsätze und Friedenskonsolidierungsmissionen zu dislozieren und zu steuern, erhebliche Verbesserungen erzielt.
我们在署和管理维持和平及建设和平的复杂行动的能力已有重大进展。
Die Sachverständigengruppe für die Friedenseinsätze der Vereinten Nationen verweist darauf, wie wichtig es angesichts dieser Einsatzerfahrungen ist, dass die Vereinten Nationen eine glaubwürdige Abschreckungskapazität mit "robusten" Einsatzrichtlinien dislozieren.
联合和平行动问题小组的报告业已指出,这些行动经验均强调联合
需要
署令人信服的威慑能力,遵行“强力接战”。
Kurz, es sind nur wenige der grundlegenden Voraussetzungen vorhanden, damit die Vereinten Nationen rasch die personellen und materiellen Ressourcen beschaffen und dislozieren können, die für die Durchführung künftiger komplexer Friedenssicherungseinsätze notwendig sind.
简言之,要使联合快速得到并
署所需人力和物质资源,
便今后开展任何复杂和平行动,目前几乎不具备任何基本条件。
Keiner Regierung würde es auch nur im Traum einfallen, eine Militärmission vergleichbarer Größe mit einer so geringen Stabsunterstützung ins Ausland zu dislozieren.
任何家政府都不敢想象
这样小得不
再小的总
支助单位在海外
署如此规模的军事特派团。
Die Ereignisse des vergangenen Jahres haben erneut gezeigt, wie wichtig es ist, Truppen schnell dislozieren zu können, und sie haben die Beschränkungen in den kritischen Bereichen der Logistik, der Finanzen und des Personals offengelegt.
过去一年的事态发展已再度说明能够迅速署
队是何等重要,而且也暴露了在后勤、财政和人力资源等关键领域中的限制因素。
Selbst wenn die Vereinten Nationen versuchen sollten, eine mit der KFOR vergleichbare Truppe zu dislozieren, ist es bei den gegenwärtigen Verfügungsbereitschaftsabkommen unklar, woher die notwendigen Truppen und die Ausrüstung kommen sollen.
即使联合试图
署一支驻科
队式的军队,由于目前的待命安排
队与装备从何而来也很难说。
Die Gründer der Vereinten Nationen sahen nicht voraus, dass die Vereinigten Staaten und die ehemalige Sowjetunion schon bald auf den Pfad einer weltweiten Rivalität einschwenken sollten und Zehntausende von Kernwaffen entwickeln und dislozieren würden, die ausgereicht hätten, um die Welt mehrfach zu zerstören.
联合的创建者并未预见到美
和前苏联不久将会走上一条全球对抗之路,研制并
署足
将世界摧毁多次的数
万计的核武器。
Der Sicherheitsrat begrüßt die Zusage der Afrikanischen Union, eine Militärbeobachtermission nach Somalia zu dislozieren, und die diesbezüglichen Vorbereitungen und fordert die internationale Gemeinschaft auf, die Anstrengungen der Afrikanischen Union zur Verbesserung der Sicherheitslage in Somalia zu unterstützen.
“安理会欢迎非洲联盟承诺并准备在索马里署一个军事观察团,并吁请
际社会支持非洲联盟努力改善索马里的安全局势。
Da eine solche bislang nicht existiert, schlägt die Sachverständigengruppe vor, dass die Vereinten Nationen die operative Fähigkeit entwickeln, "traditionelle" Friedenssicherungseinsätze binnen 30 Tagen nach Verabschiedung einer entsprechenden Sicherheitsratsresolution und komplexe Friedenssicherungseinsätze innerhalb von 90 Tagen vollständig zu dislozieren.
因此,小组提议,联合建立行动能力,
便在安全理事会决议通过之后30天和90天之内,分别全面
署“传统”的维和行动和复杂的维和行动。
Der Sicherheitsrat würdigt außerdem die Afrikanische Union für die Unterstützung, die sie dem Prozess der nationalen Aussöhnung in Somalia gewährt, namentlich für ihre Beteiligung an diesem Prozess und ihre Zusage, eine Militärbeobachtermission nach Somalia zu dislozieren, sobald eine umfassende Vereinbarung erzielt wird.
“安全理事会还赞扬非洲联盟支持索马里民族和解进程,包括参加这一进程并承诺一俟达成全面协定就在索马里署一个军事观察团。
Die Sachverständigengruppe empfiehlt, dass die Vereinten Nationen den Begriff der "raschen und wirksamen Verlegefähigkeit" als die Fähigkeit definieren, einen traditionellen Friedenssicherungseinsatz innerhalb von 30 Tagen und einen komplexen Friedenssicherungseinsatz innerhalb von 90 Tagen nach der Verabschiedung der Resolution des Sicherheitsrats, mit der der Einsatz geschaffen wird, vollständig zu dislozieren.
小组建议,联合将“迅速有效的
署能力”定义为能分别在安全理事会确立这种行动的决议通过后30天和90天之内,完全
署传统的维持和平行动和复杂的维持和平行动的能力。
Zusammenfassung der Hauptempfehlung zu den Dislozierungsfristen: Die Vereinten Nationen sollen "rasche und wirksame Verlegefähigkeit" aus operativer Sicht als die Fähigkeit definieren, traditionelle Friedenssicherungseinsätze innerhalb von 30 Tagen und komplexe Friedenssicherungseinsätze innerhalb von 90 Tagen nach Verabschiedung einer entsprechenden Resolution des Sicherheitsrats zu dislozieren.
关于决定署时间表的重要建议摘要: 联合
将“迅速而有效
署的能力”从行动角度界定为能够分别在安全理事会决议通过后30天和90天之内,完全
署传统的维和行动和复杂的维和行动。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Truppenstellende Staaten, die die von ihnen unterzeichneten Vereinbarungen nicht einhalten können, müssen die Vereinten Nationen davon in Kenntnis setzen und dürfen keine Truppen dislozieren.
能履行其谅解
忘录条款的
队派遣国应当向联合国言明,因而也
应
队。
Wir haben bei unserer Fähigkeit, komplexe Friedenssicherungseinsätze und Friedenskonsolidierungsmissionen zu dislozieren und zu steuern, erhebliche Verbesserungen erzielt.
我们和管理维持和平及建设和平的复杂行动的能力已有重大进展。
Die Sachverständigengruppe für die Friedenseinsätze der Vereinten Nationen verweist darauf, wie wichtig es angesichts dieser Einsatzerfahrungen ist, dass die Vereinten Nationen eine glaubwürdige Abschreckungskapazität mit "robusten" Einsatzrichtlinien dislozieren.
联合国和平行动问题小组的报告业已指出,这些行动经验均强调联合国需要令人信服的威慑能力,遵行“强力接战”。
Kurz, es sind nur wenige der grundlegenden Voraussetzungen vorhanden, damit die Vereinten Nationen rasch die personellen und materiellen Ressourcen beschaffen und dislozieren können, die für die Durchführung künftiger komplexer Friedenssicherungseinsätze notwendig sind.
简言之,要使联合国快速得到并所需人力和物质资源,以便今后开展任何复杂和平行动,目前几乎
任何基本条件。
Keiner Regierung würde es auch nur im Traum einfallen, eine Militärmission vergleichbarer Größe mit einer so geringen Stabsunterstützung ins Ausland zu dislozieren.
任何国家政府都敢想象可以靠这样小得
可再小的总
支助单位
海外
如此规模的军事特派团。
Die Ereignisse des vergangenen Jahres haben erneut gezeigt, wie wichtig es ist, Truppen schnell dislozieren zu können, und sie haben die Beschränkungen in den kritischen Bereichen der Logistik, der Finanzen und des Personals offengelegt.
过去一年的事态发展已再度说明能够迅速队是何等重要,而且也暴露了
后勤、财政和人力资源等关键领域中的限制因素。
Selbst wenn die Vereinten Nationen versuchen sollten, eine mit der KFOR vergleichbare Truppe zu dislozieren, ist es bei den gegenwärtigen Verfügungsbereitschaftsabkommen unklar, woher die notwendigen Truppen und die Ausrüstung kommen sollen.
即使联合国试图一支驻科
队式的军队,由于目前的待命安排
队与装
从何而来也很难说。
Die Gründer der Vereinten Nationen sahen nicht voraus, dass die Vereinigten Staaten und die ehemalige Sowjetunion schon bald auf den Pfad einer weltweiten Rivalität einschwenken sollten und Zehntausende von Kernwaffen entwickeln und dislozieren würden, die ausgereicht hätten, um die Welt mehrfach zu zerstören.
联合国的创建者并未预见到美国和前苏联久将会走上一条全球对抗之路,研制并
足以将世界摧毁多次的数以万计的核武器。
Der Sicherheitsrat begrüßt die Zusage der Afrikanischen Union, eine Militärbeobachtermission nach Somalia zu dislozieren, und die diesbezüglichen Vorbereitungen und fordert die internationale Gemeinschaft auf, die Anstrengungen der Afrikanischen Union zur Verbesserung der Sicherheitslage in Somalia zu unterstützen.
“安理会欢迎非洲联盟承诺并准索马里
一个军事观察团,并吁请国际社会支持非洲联盟努力改善索马里的安全局势。
Da eine solche bislang nicht existiert, schlägt die Sachverständigengruppe vor, dass die Vereinten Nationen die operative Fähigkeit entwickeln, "traditionelle" Friedenssicherungseinsätze binnen 30 Tagen nach Verabschiedung einer entsprechenden Sicherheitsratsresolution und komplexe Friedenssicherungseinsätze innerhalb von 90 Tagen vollständig zu dislozieren.
因此,小组提议,联合国应建立行动能力,以便安全理事会决议通过之后30天和90天之内,分别全面
“传统”的维和行动和复杂的维和行动。
Der Sicherheitsrat würdigt außerdem die Afrikanische Union für die Unterstützung, die sie dem Prozess der nationalen Aussöhnung in Somalia gewährt, namentlich für ihre Beteiligung an diesem Prozess und ihre Zusage, eine Militärbeobachtermission nach Somalia zu dislozieren, sobald eine umfassende Vereinbarung erzielt wird.
“安全理事会还赞扬非洲联盟支持索马里民族和解进程,包括参加这一进程并承诺一俟达成全面协定就索马里
一个军事观察团。
Die Sachverständigengruppe empfiehlt, dass die Vereinten Nationen den Begriff der "raschen und wirksamen Verlegefähigkeit" als die Fähigkeit definieren, einen traditionellen Friedenssicherungseinsatz innerhalb von 30 Tagen und einen komplexen Friedenssicherungseinsatz innerhalb von 90 Tagen nach der Verabschiedung der Resolution des Sicherheitsrats, mit der der Einsatz geschaffen wird, vollständig zu dislozieren.
小组建议,联合国应将“迅速有效的能力”定义为能分别
安全理事会确立这种行动的决议通过后30天和90天之内,完全
传统的维持和平行动和复杂的维持和平行动的能力。
Zusammenfassung der Hauptempfehlung zu den Dislozierungsfristen: Die Vereinten Nationen sollen "rasche und wirksame Verlegefähigkeit" aus operativer Sicht als die Fähigkeit definieren, traditionelle Friedenssicherungseinsätze innerhalb von 30 Tagen und komplexe Friedenssicherungseinsätze innerhalb von 90 Tagen nach Verabschiedung einer entsprechenden Resolution des Sicherheitsrats zu dislozieren.
关于决定时间表的重要建议摘要: 联合国应将“迅速而有效
的能力”从行动角度界定为能够分别
安全理事会决议通过后30天和90天之内,完全
传统的维和行动和复杂的维和行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Truppenstellende Staaten, die die von ihnen unterzeichneten Vereinbarungen nicht einhalten können, müssen die Vereinten Nationen davon in Kenntnis setzen und dürfen keine Truppen dislozieren.
不履行其谅解备忘录条款的
队派遣国应当向联合国言明,因而也不应
署
队。
Wir haben bei unserer Fähigkeit, komplexe Friedenssicherungseinsätze und Friedenskonsolidierungsmissionen zu dislozieren und zu steuern, erhebliche Verbesserungen erzielt.
我们在署和管理维持和平及建设和平的复杂行动的
已有重大进展。
Die Sachverständigengruppe für die Friedenseinsätze der Vereinten Nationen verweist darauf, wie wichtig es angesichts dieser Einsatzerfahrungen ist, dass die Vereinten Nationen eine glaubwürdige Abschreckungskapazität mit "robusten" Einsatzrichtlinien dislozieren.
联合国和平行动问题小组的报告业已指出,这些行动强调联合国需要
署令人信服的威
,遵行“强
接战”。
Kurz, es sind nur wenige der grundlegenden Voraussetzungen vorhanden, damit die Vereinten Nationen rasch die personellen und materiellen Ressourcen beschaffen und dislozieren können, die für die Durchführung künftiger komplexer Friedenssicherungseinsätze notwendig sind.
简言之,要使联合国快速得到并署所需人
和物质资源,以便今后开展任何复杂和平行动,目前几乎不具备任何基本条件。
Keiner Regierung würde es auch nur im Traum einfallen, eine Militärmission vergleichbarer Größe mit einer so geringen Stabsunterstützung ins Ausland zu dislozieren.
任何国家政府都不敢想象可以靠这样小得不可再小的总支助单位在海外
署如此规模的军事特派团。
Die Ereignisse des vergangenen Jahres haben erneut gezeigt, wie wichtig es ist, Truppen schnell dislozieren zu können, und sie haben die Beschränkungen in den kritischen Bereichen der Logistik, der Finanzen und des Personals offengelegt.
过去一年的事态发展已再度说明够迅速
署
队是何等重要,而且也暴露了在后勤、财政和人
资源等关键领域中的限制因素。
Selbst wenn die Vereinten Nationen versuchen sollten, eine mit der KFOR vergleichbare Truppe zu dislozieren, ist es bei den gegenwärtigen Verfügungsbereitschaftsabkommen unklar, woher die notwendigen Truppen und die Ausrüstung kommen sollen.
即使联合国试图署一支驻科
队式的军队,由于目前的待命安排
队与装备从何而来也很难说。
Die Gründer der Vereinten Nationen sahen nicht voraus, dass die Vereinigten Staaten und die ehemalige Sowjetunion schon bald auf den Pfad einer weltweiten Rivalität einschwenken sollten und Zehntausende von Kernwaffen entwickeln und dislozieren würden, die ausgereicht hätten, um die Welt mehrfach zu zerstören.
联合国的创建者并未预见到美国和前苏联不久将会走上一条全球对抗之路,研制并署足以将世界摧毁多次的数以万计的核武器。
Der Sicherheitsrat begrüßt die Zusage der Afrikanischen Union, eine Militärbeobachtermission nach Somalia zu dislozieren, und die diesbezüglichen Vorbereitungen und fordert die internationale Gemeinschaft auf, die Anstrengungen der Afrikanischen Union zur Verbesserung der Sicherheitslage in Somalia zu unterstützen.
“安理会欢迎非洲联盟承诺并准备在索马里署一个军事观察团,并吁请国际社会支持非洲联盟努
改善索马里的安全局势。
Da eine solche bislang nicht existiert, schlägt die Sachverständigengruppe vor, dass die Vereinten Nationen die operative Fähigkeit entwickeln, "traditionelle" Friedenssicherungseinsätze binnen 30 Tagen nach Verabschiedung einer entsprechenden Sicherheitsratsresolution und komplexe Friedenssicherungseinsätze innerhalb von 90 Tagen vollständig zu dislozieren.
因此,小组提议,联合国应建立行动,以便在安全理事会决议通过之后30天和90天之内,分别全面
署“传统”的维和行动和复杂的维和行动。
Der Sicherheitsrat würdigt außerdem die Afrikanische Union für die Unterstützung, die sie dem Prozess der nationalen Aussöhnung in Somalia gewährt, namentlich für ihre Beteiligung an diesem Prozess und ihre Zusage, eine Militärbeobachtermission nach Somalia zu dislozieren, sobald eine umfassende Vereinbarung erzielt wird.
“安全理事会还赞扬非洲联盟支持索马里民族和解进程,包括参加这一进程并承诺一俟达成全面协定就在索马里署一个军事观察团。
Die Sachverständigengruppe empfiehlt, dass die Vereinten Nationen den Begriff der "raschen und wirksamen Verlegefähigkeit" als die Fähigkeit definieren, einen traditionellen Friedenssicherungseinsatz innerhalb von 30 Tagen und einen komplexen Friedenssicherungseinsatz innerhalb von 90 Tagen nach der Verabschiedung der Resolution des Sicherheitsrats, mit der der Einsatz geschaffen wird, vollständig zu dislozieren.
小组建议,联合国应将“迅速有效的署
”定义为
分别在安全理事会确立这种行动的决议通过后30天和90天之内,完全
署传统的维持和平行动和复杂的维持和平行动的
。
Zusammenfassung der Hauptempfehlung zu den Dislozierungsfristen: Die Vereinten Nationen sollen "rasche und wirksame Verlegefähigkeit" aus operativer Sicht als die Fähigkeit definieren, traditionelle Friedenssicherungseinsätze innerhalb von 30 Tagen und komplexe Friedenssicherungseinsätze innerhalb von 90 Tagen nach Verabschiedung einer entsprechenden Resolution des Sicherheitsrats zu dislozieren.
关于决定署时间表的重要建议摘要: 联合国应将“迅速而有效
署的
”从行动角度界定为
够分别在安全理事会决议通过后30天和90天之内,完全
署传统的维和行动和复杂的维和行动。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,
分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Truppenstellende Staaten, die die von ihnen unterzeichneten Vereinbarungen nicht einhalten können, müssen die Vereinten Nationen davon in Kenntnis setzen und dürfen keine Truppen dislozieren.
不能履行其谅解备忘录条款的队派遣国应当向联合国言明,因而也不应
署
队。
Wir haben bei unserer Fähigkeit, komplexe Friedenssicherungseinsätze und Friedenskonsolidierungsmissionen zu dislozieren und zu steuern, erhebliche Verbesserungen erzielt.
我们在署和管理维持和平及建设和平的复杂行
的能
已有重大进展。
Die Sachverständigengruppe für die Friedenseinsätze der Vereinten Nationen verweist darauf, wie wichtig es angesichts dieser Einsatzerfahrungen ist, dass die Vereinten Nationen eine glaubwürdige Abschreckungskapazität mit "robusten" Einsatzrichtlinien dislozieren.
联合国和平行问题小组的报告业已指出,这些行
经验均强
联合国需要
署令
信服的威慑能
,遵行“强
接战”。
Kurz, es sind nur wenige der grundlegenden Voraussetzungen vorhanden, damit die Vereinten Nationen rasch die personellen und materiellen Ressourcen beschaffen und dislozieren können, die für die Durchführung künftiger komplexer Friedenssicherungseinsätze notwendig sind.
简言之,要联合国快速得到并
署所需
和物质
源,以便今后开展任何复杂和平行
,目前几乎不具备任何基本条件。
Keiner Regierung würde es auch nur im Traum einfallen, eine Militärmission vergleichbarer Größe mit einer so geringen Stabsunterstützung ins Ausland zu dislozieren.
任何国家政府都不敢想象可以靠这样小得不可再小的总支助单位在海外
署如此规模的军事特派团。
Die Ereignisse des vergangenen Jahres haben erneut gezeigt, wie wichtig es ist, Truppen schnell dislozieren zu können, und sie haben die Beschränkungen in den kritischen Bereichen der Logistik, der Finanzen und des Personals offengelegt.
过去一年的事态发展已再度说明能够迅速署
队是何等重要,而且也暴露了在后勤、财政和
源等关键领域中的限制因素。
Selbst wenn die Vereinten Nationen versuchen sollten, eine mit der KFOR vergleichbare Truppe zu dislozieren, ist es bei den gegenwärtigen Verfügungsbereitschaftsabkommen unklar, woher die notwendigen Truppen und die Ausrüstung kommen sollen.
即联合国试图
署一支驻科
队式的军队,由于目前的待命安排
队与装备从何而来也很难说。
Die Gründer der Vereinten Nationen sahen nicht voraus, dass die Vereinigten Staaten und die ehemalige Sowjetunion schon bald auf den Pfad einer weltweiten Rivalität einschwenken sollten und Zehntausende von Kernwaffen entwickeln und dislozieren würden, die ausgereicht hätten, um die Welt mehrfach zu zerstören.
联合国的创建者并未预见到美国和前苏联不久将会走上一条全球对抗之路,研制并署足以将世界摧毁多次的数以万计的核武器。
Der Sicherheitsrat begrüßt die Zusage der Afrikanischen Union, eine Militärbeobachtermission nach Somalia zu dislozieren, und die diesbezüglichen Vorbereitungen und fordert die internationale Gemeinschaft auf, die Anstrengungen der Afrikanischen Union zur Verbesserung der Sicherheitslage in Somalia zu unterstützen.
“安理会欢迎非洲联盟承诺并准备在索马里署一个军事观察团,并吁请国际社会支持非洲联盟努
改善索马里的安全局势。
Da eine solche bislang nicht existiert, schlägt die Sachverständigengruppe vor, dass die Vereinten Nationen die operative Fähigkeit entwickeln, "traditionelle" Friedenssicherungseinsätze binnen 30 Tagen nach Verabschiedung einer entsprechenden Sicherheitsratsresolution und komplexe Friedenssicherungseinsätze innerhalb von 90 Tagen vollständig zu dislozieren.
因此,小组提议,联合国应建立行能
,以便在安全理事会决议通过之后30天和90天之内,分别全面
署“传统”的维和行
和复杂的维和行
。
Der Sicherheitsrat würdigt außerdem die Afrikanische Union für die Unterstützung, die sie dem Prozess der nationalen Aussöhnung in Somalia gewährt, namentlich für ihre Beteiligung an diesem Prozess und ihre Zusage, eine Militärbeobachtermission nach Somalia zu dislozieren, sobald eine umfassende Vereinbarung erzielt wird.
“安全理事会还赞扬非洲联盟支持索马里民族和解进程,包括参加这一进程并承诺一俟达成全面协定就在索马里署一个军事观察团。
Die Sachverständigengruppe empfiehlt, dass die Vereinten Nationen den Begriff der "raschen und wirksamen Verlegefähigkeit" als die Fähigkeit definieren, einen traditionellen Friedenssicherungseinsatz innerhalb von 30 Tagen und einen komplexen Friedenssicherungseinsatz innerhalb von 90 Tagen nach der Verabschiedung der Resolution des Sicherheitsrats, mit der der Einsatz geschaffen wird, vollständig zu dislozieren.
小组建议,联合国应将“迅速有效的署能
”定义为能分别在安全理事会确立这种行
的决议通过后30天和90天之内,完全
署传统的维持和平行
和复杂的维持和平行
的能
。
Zusammenfassung der Hauptempfehlung zu den Dislozierungsfristen: Die Vereinten Nationen sollen "rasche und wirksame Verlegefähigkeit" aus operativer Sicht als die Fähigkeit definieren, traditionelle Friedenssicherungseinsätze innerhalb von 30 Tagen und komplexe Friedenssicherungseinsätze innerhalb von 90 Tagen nach Verabschiedung einer entsprechenden Resolution des Sicherheitsrats zu dislozieren.
关于决定署时间表的重要建议摘要: 联合国应将“迅速而有效
署的能
”从行
角度界定为能够分别在安全理事会决议通过后30天和90天之内,完全
署传统的维和行
和复杂的维和行
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自
生成,
分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Truppenstellende Staaten, die die von ihnen unterzeichneten Vereinbarungen nicht einhalten können, müssen die Vereinten Nationen davon in Kenntnis setzen und dürfen keine Truppen dislozieren.
不其谅解备忘录条款的
队派遣国应当向联合国言明,因而也不应
署
队。
Wir haben bei unserer Fähigkeit, komplexe Friedenssicherungseinsätze und Friedenskonsolidierungsmissionen zu dislozieren und zu steuern, erhebliche Verbesserungen erzielt.
我们署和管理维持和平及建设和平的复杂
动的
力已有重大进展。
Die Sachverständigengruppe für die Friedenseinsätze der Vereinten Nationen verweist darauf, wie wichtig es angesichts dieser Einsatzerfahrungen ist, dass die Vereinten Nationen eine glaubwürdige Abschreckungskapazität mit "robusten" Einsatzrichtlinien dislozieren.
联合国和平动问题小组的报告业已指出,这些
动经验均强调联合国需要
署令人信服的威慑
力,遵
“强力接战”。
Kurz, es sind nur wenige der grundlegenden Voraussetzungen vorhanden, damit die Vereinten Nationen rasch die personellen und materiellen Ressourcen beschaffen und dislozieren können, die für die Durchführung künftiger komplexer Friedenssicherungseinsätze notwendig sind.
简言之,要使联合国快速得到并署所需人力和物质资源,以便今后开展任何复杂和平
动,目前几乎不具备任何基本条件。
Keiner Regierung würde es auch nur im Traum einfallen, eine Militärmission vergleichbarer Größe mit einer so geringen Stabsunterstützung ins Ausland zu dislozieren.
任何国家政府都不敢想象可以靠这样小得不可再小的总支助
海外
署如此规模的军事特派团。
Die Ereignisse des vergangenen Jahres haben erneut gezeigt, wie wichtig es ist, Truppen schnell dislozieren zu können, und sie haben die Beschränkungen in den kritischen Bereichen der Logistik, der Finanzen und des Personals offengelegt.
过去一年的事态发展已再度说明够迅速
署
队是何等重要,而且也暴露了
后勤、财政和人力资源等关键领域中的限制因素。
Selbst wenn die Vereinten Nationen versuchen sollten, eine mit der KFOR vergleichbare Truppe zu dislozieren, ist es bei den gegenwärtigen Verfügungsbereitschaftsabkommen unklar, woher die notwendigen Truppen und die Ausrüstung kommen sollen.
即使联合国试图署一支驻科
队式的军队,由于目前的待命安排
队与装备从何而来也很难说。
Die Gründer der Vereinten Nationen sahen nicht voraus, dass die Vereinigten Staaten und die ehemalige Sowjetunion schon bald auf den Pfad einer weltweiten Rivalität einschwenken sollten und Zehntausende von Kernwaffen entwickeln und dislozieren würden, die ausgereicht hätten, um die Welt mehrfach zu zerstören.
联合国的创建者并未预见到美国和前苏联不久将会走上一条全球对抗之路,研制并署足以将世界摧毁多次的数以万计的核武器。
Der Sicherheitsrat begrüßt die Zusage der Afrikanischen Union, eine Militärbeobachtermission nach Somalia zu dislozieren, und die diesbezüglichen Vorbereitungen und fordert die internationale Gemeinschaft auf, die Anstrengungen der Afrikanischen Union zur Verbesserung der Sicherheitslage in Somalia zu unterstützen.
“安理会欢迎非洲联盟承诺并准备索马里
署一个军事观察团,并吁请国际社会支持非洲联盟努力改善索马里的安全局势。
Da eine solche bislang nicht existiert, schlägt die Sachverständigengruppe vor, dass die Vereinten Nationen die operative Fähigkeit entwickeln, "traditionelle" Friedenssicherungseinsätze binnen 30 Tagen nach Verabschiedung einer entsprechenden Sicherheitsratsresolution und komplexe Friedenssicherungseinsätze innerhalb von 90 Tagen vollständig zu dislozieren.
因此,小组提议,联合国应建立动
力,以便
安全理事会决议通过之后30天和90天之内,分别全面
署“传统”的维和
动和复杂的维和
动。
Der Sicherheitsrat würdigt außerdem die Afrikanische Union für die Unterstützung, die sie dem Prozess der nationalen Aussöhnung in Somalia gewährt, namentlich für ihre Beteiligung an diesem Prozess und ihre Zusage, eine Militärbeobachtermission nach Somalia zu dislozieren, sobald eine umfassende Vereinbarung erzielt wird.
“安全理事会还赞扬非洲联盟支持索马里民族和解进程,包括参加这一进程并承诺一俟达成全面协定就索马里
署一个军事观察团。
Die Sachverständigengruppe empfiehlt, dass die Vereinten Nationen den Begriff der "raschen und wirksamen Verlegefähigkeit" als die Fähigkeit definieren, einen traditionellen Friedenssicherungseinsatz innerhalb von 30 Tagen und einen komplexen Friedenssicherungseinsatz innerhalb von 90 Tagen nach der Verabschiedung der Resolution des Sicherheitsrats, mit der der Einsatz geschaffen wird, vollständig zu dislozieren.
小组建议,联合国应将“迅速有效的署
力”定义为
分别
安全理事会确立这种
动的决议通过后30天和90天之内,完全
署传统的维持和平
动和复杂的维持和平
动的
力。
Zusammenfassung der Hauptempfehlung zu den Dislozierungsfristen: Die Vereinten Nationen sollen "rasche und wirksame Verlegefähigkeit" aus operativer Sicht als die Fähigkeit definieren, traditionelle Friedenssicherungseinsätze innerhalb von 30 Tagen und komplexe Friedenssicherungseinsätze innerhalb von 90 Tagen nach Verabschiedung einer entsprechenden Resolution des Sicherheitsrats zu dislozieren.
关于决定署时间表的重要建议摘要: 联合国应将“迅速而有效
署的
力”从
动角度界定为
够分别
安全理事会决议通过后30天和90天之内,完全
署传统的维和
动和复杂的维和
动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Truppenstellende Staaten, die die von ihnen unterzeichneten Vereinbarungen nicht einhalten können, müssen die Vereinten Nationen davon in Kenntnis setzen und dürfen keine Truppen dislozieren.
不能履行其谅解备忘录条款的队派遣国应当向联合国言明,因而也不应
署
队。
Wir haben bei unserer Fähigkeit, komplexe Friedenssicherungseinsätze und Friedenskonsolidierungsmissionen zu dislozieren und zu steuern, erhebliche Verbesserungen erzielt.
我们在署
管理维持
平及建设
平的复杂行
的能
已有重大进展。
Die Sachverständigengruppe für die Friedenseinsätze der Vereinten Nationen verweist darauf, wie wichtig es angesichts dieser Einsatzerfahrungen ist, dass die Vereinten Nationen eine glaubwürdige Abschreckungskapazität mit "robusten" Einsatzrichtlinien dislozieren.
联合国平行
问题小组的报告业已指出,这些行
经验均强调联合国需要
署令
信服的威慑能
,遵行“强
接战”。
Kurz, es sind nur wenige der grundlegenden Voraussetzungen vorhanden, damit die Vereinten Nationen rasch die personellen und materiellen Ressourcen beschaffen und dislozieren können, die für die Durchführung künftiger komplexer Friedenssicherungseinsätze notwendig sind.
简言之,要联合国快速得到并
署所需
物质资源,以便今后开展任何复杂
平行
,目前几乎不具备任何基本条件。
Keiner Regierung würde es auch nur im Traum einfallen, eine Militärmission vergleichbarer Größe mit einer so geringen Stabsunterstützung ins Ausland zu dislozieren.
任何国家政府都不敢想象可以靠这样小得不可再小的总支助单位在海外
署如此规模的军事特派团。
Die Ereignisse des vergangenen Jahres haben erneut gezeigt, wie wichtig es ist, Truppen schnell dislozieren zu können, und sie haben die Beschränkungen in den kritischen Bereichen der Logistik, der Finanzen und des Personals offengelegt.
过去一年的事态发展已再度说明能够迅速署
队是何等重要,而且也暴露了在后勤、财政
资源等关键领域中的限制因素。
Selbst wenn die Vereinten Nationen versuchen sollten, eine mit der KFOR vergleichbare Truppe zu dislozieren, ist es bei den gegenwärtigen Verfügungsbereitschaftsabkommen unklar, woher die notwendigen Truppen und die Ausrüstung kommen sollen.
即联合国试图
署一支驻科
队式的军队,由于目前的待命安排
队与装备从何而来也很难说。
Die Gründer der Vereinten Nationen sahen nicht voraus, dass die Vereinigten Staaten und die ehemalige Sowjetunion schon bald auf den Pfad einer weltweiten Rivalität einschwenken sollten und Zehntausende von Kernwaffen entwickeln und dislozieren würden, die ausgereicht hätten, um die Welt mehrfach zu zerstören.
联合国的创建者并未预见到美国前苏联不久将会走上一条全球对抗之路,研制并
署足以将世界摧毁多次的数以万计的核武器。
Der Sicherheitsrat begrüßt die Zusage der Afrikanischen Union, eine Militärbeobachtermission nach Somalia zu dislozieren, und die diesbezüglichen Vorbereitungen und fordert die internationale Gemeinschaft auf, die Anstrengungen der Afrikanischen Union zur Verbesserung der Sicherheitslage in Somalia zu unterstützen.
“安理会欢迎非洲联盟承诺并准备在索马里署一个军事观察团,并吁请国际社会支持非洲联盟努
改善索马里的安全局势。
Da eine solche bislang nicht existiert, schlägt die Sachverständigengruppe vor, dass die Vereinten Nationen die operative Fähigkeit entwickeln, "traditionelle" Friedenssicherungseinsätze binnen 30 Tagen nach Verabschiedung einer entsprechenden Sicherheitsratsresolution und komplexe Friedenssicherungseinsätze innerhalb von 90 Tagen vollständig zu dislozieren.
因此,小组提议,联合国应建立行能
,以便在安全理事会决议通过之后30天
90天之内,
别全面
署“传统”的维
行
复杂的维
行
。
Der Sicherheitsrat würdigt außerdem die Afrikanische Union für die Unterstützung, die sie dem Prozess der nationalen Aussöhnung in Somalia gewährt, namentlich für ihre Beteiligung an diesem Prozess und ihre Zusage, eine Militärbeobachtermission nach Somalia zu dislozieren, sobald eine umfassende Vereinbarung erzielt wird.
“安全理事会还赞扬非洲联盟支持索马里民族解进程,包括参加这一进程并承诺一俟达成全面协定就在索马里
署一个军事观察团。
Die Sachverständigengruppe empfiehlt, dass die Vereinten Nationen den Begriff der "raschen und wirksamen Verlegefähigkeit" als die Fähigkeit definieren, einen traditionellen Friedenssicherungseinsatz innerhalb von 30 Tagen und einen komplexen Friedenssicherungseinsatz innerhalb von 90 Tagen nach der Verabschiedung der Resolution des Sicherheitsrats, mit der der Einsatz geschaffen wird, vollständig zu dislozieren.
小组建议,联合国应将“迅速有效的署能
”定义为能
别在安全理事会确立这种行
的决议通过后30天
90天之内,完全
署传统的维持
平行
复杂的维持
平行
的能
。
Zusammenfassung der Hauptempfehlung zu den Dislozierungsfristen: Die Vereinten Nationen sollen "rasche und wirksame Verlegefähigkeit" aus operativer Sicht als die Fähigkeit definieren, traditionelle Friedenssicherungseinsätze innerhalb von 30 Tagen und komplexe Friedenssicherungseinsätze innerhalb von 90 Tagen nach Verabschiedung einer entsprechenden Resolution des Sicherheitsrats zu dislozieren.
关于决定署时间表的重要建议摘要: 联合国应将“迅速而有效
署的能
”从行
角度界定为能够
别在安全理事会决议通过后30天
90天之内,完全
署传统的维
行
复杂的维
行
。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自
生成,
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。