Die Verluste beziffern sich auf eine Million Mark.
损失
计达一百万马克。
.
计
计2百万欧
.
计,共计,合计;
建,改建,修复;Die Verluste beziffern sich auf eine Million Mark.
损失
计达一百万马克。
Man beziffert den Schaden auf etwa 2000 Mark.
估计损失达二千马克左右。
Die grenzüberschreitende Kriminalität erzielt Jahresumsätze von schätzungsweise 1 Billion Dollar, und ihre Gewinne werden mit jährlich 500 Milliarden Dollar beziffert.
跨国犯罪每年的周转金估计有1万

,盈利估计
5 000

。
Dies ist leichter gesagt als getan - bestehende Probleme erhalten meistens den Vorrang gegenüber potenziellen; darüber hinaus entstehen die Kosten der Prävention in der Gegenwart, während ihr Nutzen in der Zukunft liegt und schwer zu beziffern ist.
然而,说到容易,做到难;眼前的问题
是优先于潜在潜在的问题,因
预防的效果要以后才能体现出来,而且很难量化,可是代价却现在就要付出。
Obwohl das Haushaltsverfahren für den Zweijahreszeitraum 2006-2007 bereits voranschreitet, werden wir im Benehmen mit dem Generalsekretär einen Nachtragshaushalt erstellen, in dem der geschätzte Bedarf an Mitteln aus dem ordentlichen Haushalt für die Planausführung beziffert wird, gefolgt von einem Appell um freiwillige Beiträge zur Unterstützung derjenigen Elemente, die für eine Finanzierung aus außerplanmäßigen Mitteln geeignet sind.
2007两年期预算进程已经开始,因此,我们将在同秘书长协商后,编制一份追加预算,说明该计划的经常预算费用估计数,并随后发出自愿供资呼吁,以便
其中应使用预算外资源的部分提供资助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
建,改建,修复;Die Verluste beziffern sich auf eine Million Mark.
损失总计达一百万马克。
Man beziffert den Schaden auf etwa 2000 Mark.
估计损失达二千马克左右。
Die grenzüberschreitende Kriminalität erzielt Jahresumsätze von schätzungsweise 1 Billion Dollar, und ihre Gewinne werden mit jährlich 500 Milliarden Dollar beziffert.
跨国犯罪每年
周转金估计有1万亿美元,盈利估计为5 000亿美元。
Dies ist leichter gesagt als getan - bestehende Probleme erhalten meistens den Vorrang gegenüber potenziellen; darüber hinaus entstehen die Kosten der Prävention in der Gegenwart, während ihr Nutzen in der Zukunft liegt und schwer zu beziffern ist.
然而,说到容易,做到难;眼前

总是优先于潜在潜在

,因为预防
效果要以后才能体现出来,而且很难量化,可是代价却现在就要付出。
Obwohl das Haushaltsverfahren für den Zweijahreszeitraum 2006-2007 bereits voranschreitet, werden wir im Benehmen mit dem Generalsekretär einen Nachtragshaushalt erstellen, in dem der geschätzte Bedarf an Mitteln aus dem ordentlichen Haushalt für die Planausführung beziffert wird, gefolgt von einem Appell um freiwillige Beiträge zur Unterstützung derjenigen Elemente, die für eine Finanzierung aus außerplanmäßigen Mitteln geeignet sind.
2007两年期预算进程已经开始,因此,我们将在同秘书长协商后,编制一份追加预算,说明该计划
经常预算费用估计数,并随后发出自愿供资呼吁,以便为其中应使用预算外资源
部分提供资助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
,欢迎向我们指正。



失在3000欧元.
总
2百万欧元.
,评价;
,
价;
,共
,合
;
算;
明;
建,改建,修复;
算出,算清;
量,
;Die Verluste beziffern sich auf eine Million Mark.
失总
达一百万马克。
Man beziffert den Schaden auf etwa 2000 Mark.


失达二千马克左右。
Die grenzüberschreitende Kriminalität erzielt Jahresumsätze von schätzungsweise 1 Billion Dollar, und ihre Gewinne werden mit jährlich 500 Milliarden Dollar beziffert.
跨国犯罪每年的周转金
有1万亿美元,盈利
为5 000亿美元。
Dies ist leichter gesagt als getan - bestehende Probleme erhalten meistens den Vorrang gegenüber potenziellen; darüber hinaus entstehen die Kosten der Prävention in der Gegenwart, während ihr Nutzen in der Zukunft liegt und schwer zu beziffern ist.
然
,
容易,做
难;眼前的问题总是优先于潜在潜在的问题,因为预防的效果要以后才能体现出来,
且很难量化,可是代价却现在就要付出。
Obwohl das Haushaltsverfahren für den Zweijahreszeitraum 2006-2007 bereits voranschreitet, werden wir im Benehmen mit dem Generalsekretär einen Nachtragshaushalt erstellen, in dem der geschätzte Bedarf an Mitteln aus dem ordentlichen Haushalt für die Planausführung beziffert wird, gefolgt von einem Appell um freiwillige Beiträge zur Unterstützung derjenigen Elemente, die für eine Finanzierung aus außerplanmäßigen Mitteln geeignet sind.
2007两年期预算进程已经开始,因此,我们将在同秘书长协商后,编制一份追加预算,
明该
划的经常预算费用
数,并随后发出自愿供资呼吁,以便为其中应使用预算外资源的部分提供资助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


损失在3000欧元.
2百万欧元.
,评价;
,
价;
,共
,合
;
;
建,改建,修复;
出,
出,
清;
,
;Die Verluste beziffern sich auf eine Million Mark.
损失总
达一百万马克。
Man beziffert den Schaden auf etwa 2000 Mark.

损失达二千马克左右。
Die grenzüberschreitende Kriminalität erzielt Jahresumsätze von schätzungsweise 1 Billion Dollar, und ihre Gewinne werden mit jährlich 500 Milliarden Dollar beziffert.
跨国犯罪每年的周转金
有1万亿美元,盈利
为5 000亿美元。
Dies ist leichter gesagt als getan - bestehende Probleme erhalten meistens den Vorrang gegenüber potenziellen; darüber hinaus entstehen die Kosten der Prävention in der Gegenwart, während ihr Nutzen in der Zukunft liegt und schwer zu beziffern ist.
然而,说到容易,做到难;眼前的问题总是优先于潜在潜在的问题,因为预防的效果要以后才能体现出来,而且很难
化,可是代价却现在就要付出。
Obwohl das Haushaltsverfahren für den Zweijahreszeitraum 2006-2007 bereits voranschreitet, werden wir im Benehmen mit dem Generalsekretär einen Nachtragshaushalt erstellen, in dem der geschätzte Bedarf an Mitteln aus dem ordentlichen Haushalt für die Planausführung beziffert wird, gefolgt von einem Appell um freiwillige Beiträge zur Unterstützung derjenigen Elemente, die für eine Finanzierung aus außerplanmäßigen Mitteln geeignet sind.
2007两年期预
进程已经开始,因此,我们将在同秘书长协商后,编制一份追加预
,说明该
划的经常预
费用
数,并随后发出自愿供资呼吁,以便为其中应使用预
外资源的部分提供资助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

, +
, mit+三
, auf+

建,改建,修复;Die Verluste beziffern sich auf eine Million Mark.
损失总计达一百万马克。
Man beziffert den Schaden auf etwa 2000 Mark.
估计损失达二千马克左右。
Die grenzüberschreitende Kriminalität erzielt Jahresumsätze von schätzungsweise 1 Billion Dollar, und ihre Gewinne werden mit jährlich 500 Milliarden Dollar beziffert.
跨国犯罪每

转金估计有1万亿美元,盈利估计为5 000亿美元。
Dies ist leichter gesagt als getan - bestehende Probleme erhalten meistens den Vorrang gegenüber potenziellen; darüber hinaus entstehen die Kosten der Prävention in der Gegenwart, während ihr Nutzen in der Zukunft liegt und schwer zu beziffern ist.
然而,说到容易,做到难;眼前
问题总是优先于潜在潜在
问题,因为预防
效果要以后才能体现出来,而且很难量化,可是代价却现在就要付出。
Obwohl das Haushaltsverfahren für den Zweijahreszeitraum 2006-2007 bereits voranschreitet, werden wir im Benehmen mit dem Generalsekretär einen Nachtragshaushalt erstellen, in dem der geschätzte Bedarf an Mitteln aus dem ordentlichen Haushalt für die Planausführung beziffert wird, gefolgt von einem Appell um freiwillige Beiträge zur Unterstützung derjenigen Elemente, die für eine Finanzierung aus außerplanmäßigen Mitteln geeignet sind.
2007两
期预算进程已经开始,因此,我们将在同秘书长协商后,编制一份追加预算,说明该计划
经常预算费用估计数,并随后发出自愿供资呼吁,以便为其中应使用预算外资源
部分提供资助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

字标明,将...编

字)估计
建,改建,修复;
】
;编
Die Verluste beziffern sich auf eine Million Mark.
损失总计达一百万马克。
Man beziffert den Schaden auf etwa 2000 Mark.
估计损失达二千马克左右。
Die grenzüberschreitende Kriminalität erzielt Jahresumsätze von schätzungsweise 1 Billion Dollar, und ihre Gewinne werden mit jährlich 500 Milliarden Dollar beziffert.
跨国犯罪每年
周转金估计有1万亿美元,盈利估计为5 000亿美元。
Dies ist leichter gesagt als getan - bestehende Probleme erhalten meistens den Vorrang gegenüber potenziellen; darüber hinaus entstehen die Kosten der Prävention in der Gegenwart, während ihr Nutzen in der Zukunft liegt und schwer zu beziffern ist.
然而,说到容易,做到难;

问题总是优先于潜在潜在
问题,因为预防
效果要以后才能体现出来,而且很难量化,可是代价却现在就要付出。
Obwohl das Haushaltsverfahren für den Zweijahreszeitraum 2006-2007 bereits voranschreitet, werden wir im Benehmen mit dem Generalsekretär einen Nachtragshaushalt erstellen, in dem der geschätzte Bedarf an Mitteln aus dem ordentlichen Haushalt für die Planausführung beziffert wird, gefolgt von einem Appell um freiwillige Beiträge zur Unterstützung derjenigen Elemente, die für eine Finanzierung aus außerplanmäßigen Mitteln geeignet sind.
2007两年期预算进程已经开始,因此,我们将在同秘书长协商后,编制一份追加预算,说明该计划
经常预算费
估计
,并随后发出自愿供资呼吁,以便为其中应使
预算外资源
部分提供资助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,将...编号
,
,
;
;
建,改建,修复;
……名字;
,计算
,算清;Die Verluste beziffern sich auf eine Million Mark.
损失总计达一百万马克。
Man beziffert den Schaden auf etwa 2000 Mark.
估计损失达二千马克左右。
Die grenzüberschreitende Kriminalität erzielt Jahresumsätze von schätzungsweise 1 Billion Dollar, und ihre Gewinne werden mit jährlich 500 Milliarden Dollar beziffert.
跨国犯罪每年的周转金估计有1万亿美元,盈利估计为5 000亿美元。
Dies ist leichter gesagt als getan - bestehende Probleme erhalten meistens den Vorrang gegenüber potenziellen; darüber hinaus entstehen die Kosten der Prävention in der Gegenwart, während ihr Nutzen in der Zukunft liegt und schwer zu beziffern ist.
然而,说到容易,做到难;眼前的问题总是优先于潜在潜在的问题,因为预防的效果要以后才能体现
来,而且很难量化,可是代价却现在就要付
。
Obwohl das Haushaltsverfahren für den Zweijahreszeitraum 2006-2007 bereits voranschreitet, werden wir im Benehmen mit dem Generalsekretär einen Nachtragshaushalt erstellen, in dem der geschätzte Bedarf an Mitteln aus dem ordentlichen Haushalt für die Planausführung beziffert wird, gefolgt von einem Appell um freiwillige Beiträge zur Unterstützung derjenigen Elemente, die für eine Finanzierung aus außerplanmäßigen Mitteln geeignet sind.
2007两年期预算进程已经开始,因此,我们将在同秘书长协商后,编制一份追加预算,说
该计划的经常预算费用估计数,并随后发
自愿供资呼吁,以便为其中应使用预算外资源的部分提供资助。
声
:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


损失在3000欧元.
2百万欧元.
,评价;
,
价;
,共
,合
;
;
建,改建,修复;
出,
出,
清;
,
;Die Verluste beziffern sich auf eine Million Mark.
损失总
达一百万马克。
Man beziffert den Schaden auf etwa 2000 Mark.

损失达二千马克左右。
Die grenzüberschreitende Kriminalität erzielt Jahresumsätze von schätzungsweise 1 Billion Dollar, und ihre Gewinne werden mit jährlich 500 Milliarden Dollar beziffert.
跨国犯罪每年的周转金
有1万亿美元,盈利
为5 000亿美元。
Dies ist leichter gesagt als getan - bestehende Probleme erhalten meistens den Vorrang gegenüber potenziellen; darüber hinaus entstehen die Kosten der Prävention in der Gegenwart, während ihr Nutzen in der Zukunft liegt und schwer zu beziffern ist.
然而,说到容易,做到难;眼前的问题总是优先于潜在潜在的问题,因为预防的效果要以后才能体现出来,而且很难
化,可是代价却现在就要付出。
Obwohl das Haushaltsverfahren für den Zweijahreszeitraum 2006-2007 bereits voranschreitet, werden wir im Benehmen mit dem Generalsekretär einen Nachtragshaushalt erstellen, in dem der geschätzte Bedarf an Mitteln aus dem ordentlichen Haushalt für die Planausführung beziffert wird, gefolgt von einem Appell um freiwillige Beiträge zur Unterstützung derjenigen Elemente, die für eine Finanzierung aus außerplanmäßigen Mitteln geeignet sind.
2007两年期预
进程已经开始,因此,我们将在同秘书长协商后,编制一份追加预
,说明该
划的经常预
费用
数,并随后发出自愿供资呼吁,以便为其中应使用预
外资源的部分提供资助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


明,将...编号
)估计
建,改建,修复;
;
】
;编号Die Verluste beziffern sich auf eine Million Mark.
损失总计达一百万马克。
Man beziffert den Schaden auf etwa 2000 Mark.
估计损失达二千马克左右。
Die grenzüberschreitende Kriminalität erzielt Jahresumsätze von schätzungsweise 1 Billion Dollar, und ihre Gewinne werden mit jährlich 500 Milliarden Dollar beziffert.
跨国犯罪每年的周转金估计有1万亿美元,盈利估计为5 000亿美元。
Dies ist leichter gesagt als getan - bestehende Probleme erhalten meistens den Vorrang gegenüber potenziellen; darüber hinaus entstehen die Kosten der Prävention in der Gegenwart, während ihr Nutzen in der Zukunft liegt und schwer zu beziffern ist.
然而,说到容易,做到难;眼前的问题总

于潜在潜在的问题,因为预防的效果要以后才能体现出来,而且很难量化,可
代价却现在就要付出。
Obwohl das Haushaltsverfahren für den Zweijahreszeitraum 2006-2007 bereits voranschreitet, werden wir im Benehmen mit dem Generalsekretär einen Nachtragshaushalt erstellen, in dem der geschätzte Bedarf an Mitteln aus dem ordentlichen Haushalt für die Planausführung beziffert wird, gefolgt von einem Appell um freiwillige Beiträge zur Unterstützung derjenigen Elemente, die für eine Finanzierung aus außerplanmäßigen Mitteln geeignet sind.
2007两年期预算进程已经开始,因此,我们将在同秘书长协商后,编制一份追加预算,说明该计划的经常预算费用估计
,并随后发出自愿供资呼吁,以便为其中应使用预算外资源的部分提供资助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。