德语助手
  • 关闭

Ⅰ Vt
记号于,标明
Die Aussprache eines Wortes bezeichnen.
标明一个词的发音。


② <(jmdm.) jmdn.[etw.] ~> 说明,描述
Kannst du den Ort genauer bezeichnen?
您能把地点说得更详细一点吗?


,
Er bezeichnet ihn als seinen Freund.
他把他自己的朋友。


④ (为名或标志)表示,表明


⑤ [旧]表示(或说明)...的特性,刻划...特点


Ⅱ Vr

语法搭配
+四格, sich+四格, mit+三格, +als
欧 路 软 件
近义词:
charakterisieren,  zeichnen,  nennen,  beschreiben,  ausschildern
联想词
nennen命名,取名,为;beschreiben描写,描述,叙述,描绘,说明;einzustufen机密;behaupten断言,声,宣;charakterisieren刻画……的性格,表明……的性格特征;darstellen阐述,描述;betrachten看,观看,注视;empfinden感觉,直觉;interpretieren说明,解释,注释;benennen叫出……名字;einordnen分类,编;
【汽车】
用---表示;为;看

Dieser Plan wirft ein bezeichnendes chlaglicht auf ihn (seine Denkweise).

这一计划典型地表明了他的性格(他的思想方法)。

Als Supercomputer oder Superrechner werden die schnellsten Rechner ihrer Zeit bezeichnet.

超级计算机当今最快的计算机

Als Lizenz bezeichnet man im Allgemeinen eine Genehmigung, Dinge zu tun oder zu nutzen.

人们通常把同意做某事或使用某物“许可”。

Absatz 1 findet ungeachtet der Art der darin bezeichneten Angaben oder Beweise Anwendung.

不论本条第1款所述的信息或证据的形式如何,本条第(1)款均适用。

Eine solche Stelle könnte als Integrierter Missionsarbeitsstab (IMAS) bezeichnet werden.

小组该机构为特派团综合工

Durch dieses Statut wird ein als Verwaltungsgericht der Vereinten Nationen bezeichnetes Gericht geschaffen.

本规约设立法庭,联合国行政法庭。

Ein Staat kann jederzeit eine Erklärung hinterlegen, die diese Vorzugsrechte bezeichnet.

一国可以随时交存一份声明,列明任何此类优惠权利

Unterwelt bezeichnet ein Reich der Toten.

地狱死者的王国。

Dieser sei als Schlange bezeichnet worden.

这个人被描述成阴险狡诈。

Die Aussprache eines Wortes bezeichnen.

标明一个词的发音

Dieses Wort bezeichnet verschiedene Dinge.

这个词表示各种不同的事物。

Das ist bezeichnend.

(口,贬)这典型

Diese Handlungsweise bezeichnet seine Einstellung.

这种行动说明了他的态度。

Globale Politiknetzwerke, manchmal auch als "Koalitionen für den Wandel" bezeichnet, überschreiten sowohl geografische als auch politische Grenzen.

全球政策网络有时被“促变联盟”它们超越了地理和政治疆界。

Das "Kontrollumfeld", oft auch als "Organisationskultur" bezeichnet, ist das Fundament interner Kontrolle und die Grundlage für alle weiteren Komponenten interner Kontrolle.

“控制环境”常“组织文化”内部控制的基础,也所有其他内部控制组成部分的基础。

Die Vertragsstaaten gewähren einander Hilfe bei der Suche, Identifizierung und Ermittlung des Aufenthaltsorts der in Absatz 1 Buchstabe a bezeichneten Kinder.

三、各缔约国应相互协助,查找、辨认和找到本条第一款第㈠项中所指的儿童。

Diese beiden Berichte halfen uns auch dabei, über die schwierigen Fragen im Zusammenhang mit dem in meinem Millenniums-Bericht so bezeichneten "Interventionsdilemma" nachzudenken.

这两份报告还帮助我们思考有关我在千年报告中之为“干预的两难处境”的棘手问题。

Durch dezentralisierte Einheiten geschaffene Mechanismen können als nationale Präventionsmechanismen für die Zwecke dieses Protokolls bezeichnet werden, wenn sie den Bestimmungen des Protokolls entsprechen.

为本议定书的目的,在符合议定书规定的前提下,可将地方一级单位所设机制指定为国家防范机制。

Der Vertragsstaat, der die in Absatz 1 bezeichneten Maßnahmen getroffen hat, führt unverzüglich eine vorläufige Untersuchung oder Ermittlungen zur Feststellung des Sachverhalts durch.

二、 采取本条第一款所述措施的缔约国,应立即展开初步询问和调查,确定事实。

Ungeachtet der Vorbehalte der Regierungen Libanons und Israels hinsichtlich der Rückzugslinie bestätigten beide, dass sie die von den Vereinten Nationen bezeichnete Linie achten würden.

尽管黎巴嫩政府和以色列政府对撤退线仍有保留,两国都已确认将尊重联合国确定的撤退线。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bezeichnen 的德语例句

用户正在搜索


gebissen, gebisslos, Gebissring, Geblase, Gebläse, gebläse f einspritzventilkühlung, gebläse f innenfühler, gebläse f vergaserkühlung, Gebläse Luftschacht, Gebläseanlage,

相似单词


Bezahnung, bezaubern, bezaubernd, Bezauberung, bezechen, bezeichnen, bezeichnend, bezeichnenderweise, Bezeichner, bezeichnet,

Ⅰ Vt
记号于,标明
Die Aussprache eines Wortes bezeichnen.
标明一个词的发音。


② <(jmdm.) jmdn.[etw.] ~> 说明,描述
Kannst du den Ort genauer bezeichnen?
您能把地点说得更详细一点吗?


③ 称,称
Er bezeichnet ihn als seinen Freund.
他把他称是自己的朋


④ (名称或标志)表示,表明


⑤ [旧]表示(或说明)...的性,刻划...


Ⅱ Vr
自称

语法搭配
+四格, sich+四格, mit+三格, +als
欧 路 软 件
近义词:
charakterisieren,  zeichnen,  nennen,  beschreiben,  ausschildern
联想词
nennen命名,取名,称;beschreiben描写,描述,叙述,描绘,说明;einzustufen机密;behaupten断言,声称,宣称;charakterisieren刻画……的性格,表明……的性格征;darstellen阐述,描述;betrachten看,观看,注视;empfinden感觉,直觉;interpretieren说明,解释,注释;benennen叫出……名字;einordnen分类,编;
【汽车】
用---表示;称;看是;

Dieser Plan wirft ein bezeichnendes chlaglicht auf ihn (seine Denkweise).

这一计划典型地表明了他的性格(他的思想方法)。

Als Supercomputer oder Superrechner werden die schnellsten Rechner ihrer Zeit bezeichnet.

超级计算机被称当今最快的计算机

Als Lizenz bezeichnet man im Allgemeinen eine Genehmigung, Dinge zu tun oder zu nutzen.

人们通常把同意做某事或使用某物“许可”。

Absatz 1 findet ungeachtet der Art der darin bezeichneten Angaben oder Beweise Anwendung.

不论本条第1款所述的信息或证据的形式如何,本条第(1)款均适用。

Eine solche Stelle könnte als Integrierter Missionsarbeitsstab (IMAS) bezeichnet werden.

小组称该机构综合工队。

Durch dieses Statut wird ein als Verwaltungsgericht der Vereinten Nationen bezeichnetes Gericht geschaffen.

兹依本规约设立法庭,联合国行政法庭。

Ein Staat kann jederzeit eine Erklärung hinterlegen, die diese Vorzugsrechte bezeichnet.

一国可以随时交存一份声明,列明任何此类优惠权利

Unterwelt bezeichnet ein Reich der Toten.

地狱死者的王国。

Dieser sei als Schlange bezeichnet worden.

这个人被描述成阴险狡诈。

Die Aussprache eines Wortes bezeichnen.

标明一个词的发音

Dieses Wort bezeichnet verschiedene Dinge.

这个词表示各种不同的事物。

Das ist bezeichnend.

(口,贬)这是很典型

Diese Handlungsweise bezeichnet seine Einstellung.

这种行动说明了他的态度。

Globale Politiknetzwerke, manchmal auch als "Koalitionen für den Wandel" bezeichnet, überschreiten sowohl geografische als auch politische Grenzen.

全球政策网络有时被“促变联盟”它们超越了地理和政治疆界。

Das "Kontrollumfeld", oft auch als "Organisationskultur" bezeichnet, ist das Fundament interner Kontrolle und die Grundlage für alle weiteren Komponenten interner Kontrolle.

“控制环境”常“组织文化”是内部控制的基础,也是所有其他内部控制组成部分的基础。

Die Vertragsstaaten gewähren einander Hilfe bei der Suche, Identifizierung und Ermittlung des Aufenthaltsorts der in Absatz 1 Buchstabe a bezeichneten Kinder.

三、各缔约国应相互协助,查找、辨认和找到本条第一款第㈠项中所指的儿童。

Diese beiden Berichte halfen uns auch dabei, über die schwierigen Fragen im Zusammenhang mit dem in meinem Millenniums-Bericht so bezeichneten "Interventionsdilemma" nachzudenken.

这两份报告还帮助我们思考有关我在千年报告中称之“干预的两难处境”的棘手问题。

Durch dezentralisierte Einheiten geschaffene Mechanismen können als nationale Präventionsmechanismen für die Zwecke dieses Protokolls bezeichnet werden, wenn sie den Bestimmungen des Protokolls entsprechen.

本议定书的目的,在符合议定书规定的前提下,可将地方一级单位所设机制指定国家防范机制。

Der Vertragsstaat, der die in Absatz 1 bezeichneten Maßnahmen getroffen hat, führt unverzüglich eine vorläufige Untersuchung oder Ermittlungen zur Feststellung des Sachverhalts durch.

二、 采取本条第一款所述措施的缔约国,应立即展开初步询问和调查,确定事实。

Ungeachtet der Vorbehalte der Regierungen Libanons und Israels hinsichtlich der Rückzugslinie bestätigten beide, dass sie die von den Vereinten Nationen bezeichnete Linie achten würden.

尽管黎巴嫩政府和以色列政府对撤退线仍有保留,两国都已确认将尊重联合国确定的撤退线。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bezeichnen 的德语例句

用户正在搜索


Gebläsefiltergerät, Gebläseflügel, Gebläsegehäuse, Gebläsegeräusch, Gebläsegitter, Gebläsehäcksler, Gebläseheizung, Gebläsekessel, Gebläsekühlung, Gebläsekupolofen,

相似单词


Bezahnung, bezaubern, bezaubernd, Bezauberung, bezechen, bezeichnen, bezeichnend, bezeichnenderweise, Bezeichner, bezeichnet,

Ⅰ Vt
① 作记号于,标明
Die Aussprache eines Wortes bezeichnen.
标明一个词的发音。


② <(jmdm.) jmdn.[etw.] ~> 说明,描述
Kannst du den Ort genauer bezeichnen?
您能把地点说得更详细一点吗?


作,
Er bezeichnet ihn als seinen Freund.
他把他作是自己的朋友。


④ (作或标志)表示,表明


⑤ [旧]表示(或说明)...的性,刻划...


Ⅱ Vr

语法搭配
+四格, sich+四格, mit+三格, +als
欧 路 软 件
近义词:
charakterisieren,  zeichnen,  nennen,  beschreiben,  ausschildern
联想词
nennen,取;beschreiben描写,描述,叙述,描绘,说明;einzustufen机密;behaupten断言,声,宣;charakterisieren刻画……的性格,表明……的性格征;darstellen阐述,描述;betrachten看,观看,注视;empfinden感觉,直觉;interpretieren说明,解释,注释;benennen叫出……字;einordnen分类,编;
【汽车】
用---表示;;看作是;

Dieser Plan wirft ein bezeichnendes chlaglicht auf ihn (seine Denkweise).

这一计划典型地表明了他的性格(他的思想方法)。

Als Supercomputer oder Superrechner werden die schnellsten Rechner ihrer Zeit bezeichnet.

超级计算机当今最快的计算机

Als Lizenz bezeichnet man im Allgemeinen eine Genehmigung, Dinge zu tun oder zu nutzen.

人们通常把同意做某事或使用某物“许可”。

Absatz 1 findet ungeachtet der Art der darin bezeichneten Angaben oder Beweise Anwendung.

不论本条第1款所述的信息或证据的形式如何,本条第(1)款均适用。

Eine solche Stelle könnte als Integrierter Missionsarbeitsstab (IMAS) bezeichnet werden.

小组该机派团综合工作队。

Durch dieses Statut wird ein als Verwaltungsgericht der Vereinten Nationen bezeichnetes Gericht geschaffen.

兹依本规约设立法庭,联合国行政法庭。

Ein Staat kann jederzeit eine Erklärung hinterlegen, die diese Vorzugsrechte bezeichnet.

一国可以随时交存一份声明,列明任何此类优惠权利

Unterwelt bezeichnet ein Reich der Toten.

地狱死者的王国。

Dieser sei als Schlange bezeichnet worden.

这个人被描述成阴险狡诈。

Die Aussprache eines Wortes bezeichnen.

标明一个词的发音

Dieses Wort bezeichnet verschiedene Dinge.

这个词表示各种不同的事物。

Das ist bezeichnend.

(口,贬)这是很典型

Diese Handlungsweise bezeichnet seine Einstellung.

这种行动说明了他的态度。

Globale Politiknetzwerke, manchmal auch als "Koalitionen für den Wandel" bezeichnet, überschreiten sowohl geografische als auch politische Grenzen.

全球政策网络有时被“促变联盟”它们超越了地理和政治疆界。

Das "Kontrollumfeld", oft auch als "Organisationskultur" bezeichnet, ist das Fundament interner Kontrolle und die Grundlage für alle weiteren Komponenten interner Kontrolle.

“控制环境”常“组织文化”是内部控制的基础,也是所有其他内部控制组成部分的基础。

Die Vertragsstaaten gewähren einander Hilfe bei der Suche, Identifizierung und Ermittlung des Aufenthaltsorts der in Absatz 1 Buchstabe a bezeichneten Kinder.

三、各缔约国应相互协助,查找、辨认和找到本条第一款第㈠项中所指的儿童。

Diese beiden Berichte halfen uns auch dabei, über die schwierigen Fragen im Zusammenhang mit dem in meinem Millenniums-Bericht so bezeichneten "Interventionsdilemma" nachzudenken.

这两份报告还帮助我们思考有关我在千年报告中“干预的两难处境”的棘手问题。

Durch dezentralisierte Einheiten geschaffene Mechanismen können als nationale Präventionsmechanismen für die Zwecke dieses Protokolls bezeichnet werden, wenn sie den Bestimmungen des Protokolls entsprechen.

本议定书的目的,在符合议定书规定的前提下,可将地方一级单位所设机制指定国家防范机制。

Der Vertragsstaat, der die in Absatz 1 bezeichneten Maßnahmen getroffen hat, führt unverzüglich eine vorläufige Untersuchung oder Ermittlungen zur Feststellung des Sachverhalts durch.

二、 采取本条第一款所述措施的缔约国,应立即展开初步询问和调查,确定事实。

Ungeachtet der Vorbehalte der Regierungen Libanons und Israels hinsichtlich der Rückzugslinie bestätigten beide, dass sie die von den Vereinten Nationen bezeichnete Linie achten würden.

尽管黎巴嫩政府和以色列政府对撤退线仍有保留,两国都已确认将尊重联合国确定的撤退线。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bezeichnen 的德语例句

用户正在搜索


Gebläsemaschine, Gebläsemesser, Gebläsemischen, Gebläsemischer, Gebläsemotor, geblasen, geblasenes Öl, Gebläserad, gebläseregler, Gebläseröhre,

相似单词


Bezahnung, bezaubern, bezaubernd, Bezauberung, bezechen, bezeichnen, bezeichnend, bezeichnenderweise, Bezeichner, bezeichnet,

Ⅰ Vt
① 作记号于,标明
Die Aussprache eines Wortes bezeichnen.
标明个词的发音。


② <(jmdm.) jmdn.[etw.] ~> 明,描述
Kannst du den Ort genauer bezeichnen?
您能把地更详细吗?


③ 称作,称为
Er bezeichnet ihn als seinen Freund.
他把他称作是自己的朋友。


④ (作为名称或标志)表示,表明


⑤ [旧]表示(或明)...的特性,刻划...特


Ⅱ Vr
自称

语法搭配
+四格, sich+四格, mit+三格, +als
欧 路 软 件
近义词:
charakterisieren,  zeichnen,  nennen,  beschreiben,  ausschildern
联想词
nennen命名,取名,称为;beschreiben描写,描述,叙述,描绘,明;einzustufen机密;behaupten断言,声称,宣称;charakterisieren刻画……的性格,表明……的性格特征;darstellen阐述,描述;betrachten看,观看,注视;empfinden感觉,直觉;interpretieren明,解释,注释;benennen叫出……名字;einordnen分类,编;
【汽车】
用---表示;称为;看作是;

Dieser Plan wirft ein bezeichnendes chlaglicht auf ihn (seine Denkweise).

计划典型地表明了他的性格(他的思想方法)。

Als Supercomputer oder Superrechner werden die schnellsten Rechner ihrer Zeit bezeichnet.

超级计算机被称作当今最快的计算机

Als Lizenz bezeichnet man im Allgemeinen eine Genehmigung, Dinge zu tun oder zu nutzen.

人们通常把同意做某事或使用某物称为“许可”。

Absatz 1 findet ungeachtet der Art der darin bezeichneten Angaben oder Beweise Anwendung.

不论本条第1款所述的信息或证据的形式如何,本条第(1)款均适用。

Eine solche Stelle könnte als Integrierter Missionsarbeitsstab (IMAS) bezeichnet werden.

小组称该机构为特派团综合工作队。

Durch dieses Statut wird ein als Verwaltungsgericht der Vereinten Nationen bezeichnetes Gericht geschaffen.

兹依本规约设立法联合国行政法

Ein Staat kann jederzeit eine Erklärung hinterlegen, die diese Vorzugsrechte bezeichnet.

国可以随时交存份声明,列明任何此类优惠权利

Unterwelt bezeichnet ein Reich der Toten.

地狱死者的王国。

Dieser sei als Schlange bezeichnet worden.

这个人被描述成阴险狡诈。

Die Aussprache eines Wortes bezeichnen.

标明个词的发音

Dieses Wort bezeichnet verschiedene Dinge.

这个词表示各种不同的事物。

Das ist bezeichnend.

(口,贬)这是很典型

Diese Handlungsweise bezeichnet seine Einstellung.

这种行动了他的态度。

Globale Politiknetzwerke, manchmal auch als "Koalitionen für den Wandel" bezeichnet, überschreiten sowohl geografische als auch politische Grenzen.

全球政策网络有时被称为“促变联盟”它们超越了地理和政治疆界。

Das "Kontrollumfeld", oft auch als "Organisationskultur" bezeichnet, ist das Fundament interner Kontrolle und die Grundlage für alle weiteren Komponenten interner Kontrolle.

“控制环境”常称为“组织文化”是内部控制的基础,也是所有其他内部控制组成部分的基础。

Die Vertragsstaaten gewähren einander Hilfe bei der Suche, Identifizierung und Ermittlung des Aufenthaltsorts der in Absatz 1 Buchstabe a bezeichneten Kinder.

三、各缔约国应相互协助,查找、辨认和找到本条第款第㈠项中所指的儿童。

Diese beiden Berichte halfen uns auch dabei, über die schwierigen Fragen im Zusammenhang mit dem in meinem Millenniums-Bericht so bezeichneten "Interventionsdilemma" nachzudenken.

这两份报告还帮助我们思考有关我在千年报告中称之为“干预的两难处境”的棘手问题。

Durch dezentralisierte Einheiten geschaffene Mechanismen können als nationale Präventionsmechanismen für die Zwecke dieses Protokolls bezeichnet werden, wenn sie den Bestimmungen des Protokolls entsprechen.

为本议定书的目的,在符合议定书规定的前提下,可将地方级单位所设机制指定为国家防范机制。

Der Vertragsstaat, der die in Absatz 1 bezeichneten Maßnahmen getroffen hat, führt unverzüglich eine vorläufige Untersuchung oder Ermittlungen zur Feststellung des Sachverhalts durch.

二、 采取本条第所述措施的缔约国,应立即展开初步询问和调查,确定事实。

Ungeachtet der Vorbehalte der Regierungen Libanons und Israels hinsichtlich der Rückzugslinie bestätigten beide, dass sie die von den Vereinten Nationen bezeichnete Linie achten würden.

尽管黎巴嫩政府和以色列政府对撤退线仍有保留,两国都已确认将尊重联合国确定的撤退线。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bezeichnen 的德语例句

用户正在搜索


Gebläsevorrichtung, Gebläsewagen, Gebläsewelle, Gebläsewind, Gebläsewirkungsgrad, Gebläsezelle, geblaztes Gitter, geblecht, gebleicht, gebleichtes Öl,

相似单词


Bezahnung, bezaubern, bezaubernd, Bezauberung, bezechen, bezeichnen, bezeichnend, bezeichnenderweise, Bezeichner, bezeichnet,

Ⅰ Vt
① 作记号于,标明
Die Aussprache eines Wortes bezeichnen.
标明一个词的发音。


② <(jmdm.) jmdn.[etw.] ~> 说明,描述
Kannst du den Ort genauer bezeichnen?
您能把地点说得更详细一点吗?


③ 称作,称为
Er bezeichnet ihn als seinen Freund.
他把他称作是自己的朋友。


④ (作为名称或标志)表示,表明


⑤ [旧]表示(或说明)...的特性,刻划...特点


Ⅱ Vr
自称

语法搭配
+四格, sich+四格, mit+三格, +als
欧 路 软 件
近义词:
charakterisieren,  zeichnen,  nennen,  beschreiben,  ausschildern
联想词
nennen命名,取名,称为;beschreiben描写,描述,叙述,描绘,说明;einzustufen机密;behaupten断言,声称,宣称;charakterisieren刻画……的性格,表明……的性格特征;darstellen阐述,描述;betrachten,注视;empfinden感觉,直觉;interpretieren说明,解释,注释;benennen叫出……名字;einordnen分类,编;
【汽车】
用---表示;称为;作是;

Dieser Plan wirft ein bezeichnendes chlaglicht auf ihn (seine Denkweise).

一计划典型地表明了他的性格(他的思想方法)。

Als Supercomputer oder Superrechner werden die schnellsten Rechner ihrer Zeit bezeichnet.

超级计算机被称作当今最快的计算机

Als Lizenz bezeichnet man im Allgemeinen eine Genehmigung, Dinge zu tun oder zu nutzen.

人们通常把同意做某事或使用某物称为“许可”。

Absatz 1 findet ungeachtet der Art der darin bezeichneten Angaben oder Beweise Anwendung.

不论本条第1款所述的信息或证据的形式如何,本条第(1)款均适用。

Eine solche Stelle könnte als Integrierter Missionsarbeitsstab (IMAS) bezeichnet werden.

小组称该机构为特派团综合工作队。

Durch dieses Statut wird ein als Verwaltungsgericht der Vereinten Nationen bezeichnetes Gericht geschaffen.

兹依本规约设立法庭,联合国行政法庭。

Ein Staat kann jederzeit eine Erklärung hinterlegen, die diese Vorzugsrechte bezeichnet.

一国可以随时交存一份声明,列明任何此类优惠权利

Unterwelt bezeichnet ein Reich der Toten.

地狱死者的王国。

Dieser sei als Schlange bezeichnet worden.

个人被描述成阴险狡诈。

Die Aussprache eines Wortes bezeichnen.

标明一个词的发音

Dieses Wort bezeichnet verschiedene Dinge.

个词表示各种不同的事物。

Das ist bezeichnend.

(口,贬)是很典型

Diese Handlungsweise bezeichnet seine Einstellung.

种行动说明了他的态度。

Globale Politiknetzwerke, manchmal auch als "Koalitionen für den Wandel" bezeichnet, überschreiten sowohl geografische als auch politische Grenzen.

全球政策网络有时被称为“促变联盟”它们超越了地理和政治疆界。

Das "Kontrollumfeld", oft auch als "Organisationskultur" bezeichnet, ist das Fundament interner Kontrolle und die Grundlage für alle weiteren Komponenten interner Kontrolle.

“控制环境”常称为“组织文化”是内部控制的基础,也是所有其他内部控制组成部分的基础。

Die Vertragsstaaten gewähren einander Hilfe bei der Suche, Identifizierung und Ermittlung des Aufenthaltsorts der in Absatz 1 Buchstabe a bezeichneten Kinder.

三、各缔约国应相互协助,查找、辨认和找到本条第一款第㈠项中所指的儿童。

Diese beiden Berichte halfen uns auch dabei, über die schwierigen Fragen im Zusammenhang mit dem in meinem Millenniums-Bericht so bezeichneten "Interventionsdilemma" nachzudenken.

两份报告还帮助我们思考有关我在千年报告中称之为“干预的两难处境”的棘手问题。

Durch dezentralisierte Einheiten geschaffene Mechanismen können als nationale Präventionsmechanismen für die Zwecke dieses Protokolls bezeichnet werden, wenn sie den Bestimmungen des Protokolls entsprechen.

为本议定书的目的,在符合议定书规定的前提下,可将地方一级单位所设机制指定为国家防范机制。

Der Vertragsstaat, der die in Absatz 1 bezeichneten Maßnahmen getroffen hat, führt unverzüglich eine vorläufige Untersuchung oder Ermittlungen zur Feststellung des Sachverhalts durch.

二、 采取本条第一款所述措施的缔约国,应立即展开初步询问和调查,确定事实。

Ungeachtet der Vorbehalte der Regierungen Libanons und Israels hinsichtlich der Rückzugslinie bestätigten beide, dass sie die von den Vereinten Nationen bezeichnete Linie achten würden.

尽管黎巴嫩政府和以色列政府对撤退线仍有保留,两国都已确认将尊重联合国确定的撤退线。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bezeichnen 的德语例句

用户正在搜索


gebogener Destillationsvorstoß, gebogener Flansch, geboren, geborene, geborgen, Geborgenheit, geborsten, Gebot, geboten, Gebots-Hinweis,

相似单词


Bezahnung, bezaubern, bezaubernd, Bezauberung, bezechen, bezeichnen, bezeichnend, bezeichnenderweise, Bezeichner, bezeichnet,

Ⅰ Vt
① 作记号于,标明
Die Aussprache eines Wortes bezeichnen.
标明一个词的发音。


② <(jmdm.) jmdn.[etw.] ~> 说明,描述
Kannst du den Ort genauer bezeichnen?
您能把地点说得更详细一点吗?


③ 称作,称为
Er bezeichnet ihn als seinen Freund.
他把他称作是自己的朋友。


④ (作为名称或标志)表示,表明


⑤ [旧]表示(或说明)...的特性,刻划...特点


Ⅱ Vr
自称

语法搭配
+四格, sich+四格, mit+三格, +als
欧 路 软 件
词:
charakterisieren,  zeichnen,  nennen,  beschreiben,  ausschildern
想词
nennen命名,取名,称为;beschreiben描写,描述,叙述,描绘,说明;einzustufen机密;behaupten断言,声称,宣称;charakterisieren刻画……的性格,表明……的性格特征;darstellen阐述,描述;betrachten看,观看,注视;empfinden感觉,直觉;interpretieren说明,解释,注释;benennen叫出……名字;einordnen分类,编;
【汽车】
用---表示;称为;看作是;

Dieser Plan wirft ein bezeichnendes chlaglicht auf ihn (seine Denkweise).

这一计划典型地表明了他的性格(他的思想方法)。

Als Supercomputer oder Superrechner werden die schnellsten Rechner ihrer Zeit bezeichnet.

超级计算机被称作当今最快的计算机

Als Lizenz bezeichnet man im Allgemeinen eine Genehmigung, Dinge zu tun oder zu nutzen.

人们通常把同意或使用称为“许可”。

Absatz 1 findet ungeachtet der Art der darin bezeichneten Angaben oder Beweise Anwendung.

不论本条第1款所述的信息或证据的形式如何,本条第(1)款均适用。

Eine solche Stelle könnte als Integrierter Missionsarbeitsstab (IMAS) bezeichnet werden.

小组称该机构为特派团综合工作队。

Durch dieses Statut wird ein als Verwaltungsgericht der Vereinten Nationen bezeichnetes Gericht geschaffen.

兹依本规约设立法庭,合国行政法庭。

Ein Staat kann jederzeit eine Erklärung hinterlegen, die diese Vorzugsrechte bezeichnet.

一国可以随时交存一份声明,列明任何此类优惠权利

Unterwelt bezeichnet ein Reich der Toten.

地狱死者的王国。

Dieser sei als Schlange bezeichnet worden.

这个人被描述成阴险狡诈。

Die Aussprache eines Wortes bezeichnen.

标明一个词的发音

Dieses Wort bezeichnet verschiedene Dinge.

这个词表示各种不同的物。

Das ist bezeichnend.

(口,贬)这是很典型

Diese Handlungsweise bezeichnet seine Einstellung.

这种行动说明了他的态度。

Globale Politiknetzwerke, manchmal auch als "Koalitionen für den Wandel" bezeichnet, überschreiten sowohl geografische als auch politische Grenzen.

全球政策网络有时被称为“促变盟”它们超越了地理和政治疆界。

Das "Kontrollumfeld", oft auch als "Organisationskultur" bezeichnet, ist das Fundament interner Kontrolle und die Grundlage für alle weiteren Komponenten interner Kontrolle.

“控制环境”常称为“组织文化”是内部控制的基础,也是所有其他内部控制组成部分的基础。

Die Vertragsstaaten gewähren einander Hilfe bei der Suche, Identifizierung und Ermittlung des Aufenthaltsorts der in Absatz 1 Buchstabe a bezeichneten Kinder.

三、各缔约国应相互协助,查找、辨认和找到本条第一款第㈠项中所指的儿童。

Diese beiden Berichte halfen uns auch dabei, über die schwierigen Fragen im Zusammenhang mit dem in meinem Millenniums-Bericht so bezeichneten "Interventionsdilemma" nachzudenken.

这两份报告还帮助我们思考有关我在千年报告中称之为“干预的两难处境”的棘手问题。

Durch dezentralisierte Einheiten geschaffene Mechanismen können als nationale Präventionsmechanismen für die Zwecke dieses Protokolls bezeichnet werden, wenn sie den Bestimmungen des Protokolls entsprechen.

为本议定书的目的,在符合议定书规定的前提下,可将地方一级单位所设机制指定为国家防范机制。

Der Vertragsstaat, der die in Absatz 1 bezeichneten Maßnahmen getroffen hat, führt unverzüglich eine vorläufige Untersuchung oder Ermittlungen zur Feststellung des Sachverhalts durch.

二、 采取本条第一款所述措施的缔约国,应立即展开初步询问和调查,确定实。

Ungeachtet der Vorbehalte der Regierungen Libanons und Israels hinsichtlich der Rückzugslinie bestätigten beide, dass sie die von den Vereinten Nationen bezeichnete Linie achten würden.

尽管黎巴嫩政府和以色列政府对撤退线仍有保留,两国都已确认将尊重合国确定的撤退线。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bezeichnen 的德语例句

用户正在搜索


gebrannter Kalk, gebrannter Ton, gebraten, Gebratene, gebratene Ente, gebratene kartoffeln, gebratene kartoffelschnitten, gebratene krabben im eigenen saft, gebratener fasan, gebratener schellfisch,

相似单词


Bezahnung, bezaubern, bezaubernd, Bezauberung, bezechen, bezeichnen, bezeichnend, bezeichnenderweise, Bezeichner, bezeichnet,

Ⅰ Vt
① 作记号于,
Die Aussprache eines Wortes bezeichnen.
明一个词的发音。


② <(jmdm.) jmdn.[etw.] ~> 说明,描述
Kannst du den Ort genauer bezeichnen?
您能把地点说得更详细一点吗?


作,
Er bezeichnet ihn als seinen Freund.
他把他作是自己的朋友。


④ (作为名)表示,表明


⑤ [旧]表示(说明)...的特性,刻划...特点


Ⅱ Vr

语法搭配
+四格, sich+四格, mit+三格, +als
欧 路 软 件
近义词:
charakterisieren,  zeichnen,  nennen,  beschreiben,  ausschildern
联想词
nennen命名,取名,为;beschreiben描写,描述,叙述,描绘,说明;einzustufen密;behaupten断言,声,宣;charakterisieren刻画……的性格,表明……的性格特征;darstellen阐述,描述;betrachten看,观看,注视;empfinden感觉,直觉;interpretieren说明,解释,注释;benennen叫出……名字;einordnen分类,编;
【汽车】
用---表示;为;看作是;

Dieser Plan wirft ein bezeichnendes chlaglicht auf ihn (seine Denkweise).

这一计划典型地表明了他的性格(他的思想方法)。

Als Supercomputer oder Superrechner werden die schnellsten Rechner ihrer Zeit bezeichnet.

超级计算当今最快的计算

Als Lizenz bezeichnet man im Allgemeinen eine Genehmigung, Dinge zu tun oder zu nutzen.

人们通常把同意做某事使用某物“许可”。

Absatz 1 findet ungeachtet der Art der darin bezeichneten Angaben oder Beweise Anwendung.

不论本条第1款所述的信息证据的形式如何,本条第(1)款均适用。

Eine solche Stelle könnte als Integrierter Missionsarbeitsstab (IMAS) bezeichnet werden.

小组构为特派团综合工作队。

Durch dieses Statut wird ein als Verwaltungsgericht der Vereinten Nationen bezeichnetes Gericht geschaffen.

兹依本规约设立法庭,联合国行政法庭。

Ein Staat kann jederzeit eine Erklärung hinterlegen, die diese Vorzugsrechte bezeichnet.

一国可以随时交存一份声明,列明任何此类优惠权利

Unterwelt bezeichnet ein Reich der Toten.

地狱死者的王国。

Dieser sei als Schlange bezeichnet worden.

这个人被描述成阴险狡诈。

Die Aussprache eines Wortes bezeichnen.

一个词的发音

Dieses Wort bezeichnet verschiedene Dinge.

这个词表示各种不同的事物。

Das ist bezeichnend.

(口,贬)这是很典型

Diese Handlungsweise bezeichnet seine Einstellung.

这种行动说明了他的态度。

Globale Politiknetzwerke, manchmal auch als "Koalitionen für den Wandel" bezeichnet, überschreiten sowohl geografische als auch politische Grenzen.

全球政策网络有时被“促变联盟”它们超越了地理和政治疆界。

Das "Kontrollumfeld", oft auch als "Organisationskultur" bezeichnet, ist das Fundament interner Kontrolle und die Grundlage für alle weiteren Komponenten interner Kontrolle.

“控制环境”常“组织文化”是内部控制的基础,也是所有其他内部控制组成部分的基础。

Die Vertragsstaaten gewähren einander Hilfe bei der Suche, Identifizierung und Ermittlung des Aufenthaltsorts der in Absatz 1 Buchstabe a bezeichneten Kinder.

三、各缔约国应相互协助,查找、辨认和找到本条第一款第㈠项中所指的儿童。

Diese beiden Berichte halfen uns auch dabei, über die schwierigen Fragen im Zusammenhang mit dem in meinem Millenniums-Bericht so bezeichneten "Interventionsdilemma" nachzudenken.

这两份报告还帮助我们思考有关我在千年报告中之为“干预的两难处境”的棘手问题。

Durch dezentralisierte Einheiten geschaffene Mechanismen können als nationale Präventionsmechanismen für die Zwecke dieses Protokolls bezeichnet werden, wenn sie den Bestimmungen des Protokolls entsprechen.

为本议定书的目的,在符合议定书规定的前提下,可将地方一级单位所设指定为国家防范制。

Der Vertragsstaat, der die in Absatz 1 bezeichneten Maßnahmen getroffen hat, führt unverzüglich eine vorläufige Untersuchung oder Ermittlungen zur Feststellung des Sachverhalts durch.

二、 采取本条第一款所述措施的缔约国,应立即展开初步询问和调查,确定事实。

Ungeachtet der Vorbehalte der Regierungen Libanons und Israels hinsichtlich der Rückzugslinie bestätigten beide, dass sie die von den Vereinten Nationen bezeichnete Linie achten würden.

尽管黎巴嫩政府和以色列政府对撤退线仍有保留,两国都已确认将尊重联合国确定的撤退线。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bezeichnen 的德语例句

用户正在搜索


Gebräuchichkeit, gebräuchlich, gebräuchlichen, Gebrauchsabnahme, Gebrauchsabnutzung, Gebrauchsabweichung, Gebrauchsanleitung, Gebrauchsanmassung, Gebrauchsanweisung, Gebrauchsanweisungen,

相似单词


Bezahnung, bezaubern, bezaubernd, Bezauberung, bezechen, bezeichnen, bezeichnend, bezeichnenderweise, Bezeichner, bezeichnet,

Ⅰ Vt
① 作记号于,标明
Die Aussprache eines Wortes bezeichnen.
标明一个词的发音。


② <(jmdm.) jmdn.[etw.] ~> 说明,描述
Kannst du den Ort genauer bezeichnen?
您能把地点说得更详细一点吗?


③ 称作,称为
Er bezeichnet ihn als seinen Freund.
他把他称作是自己的朋友。


④ (作为名称或标志)表示,表明


⑤ [旧]表示(或说明)...的特性,刻划...特点


Ⅱ Vr
自称

语法搭配
+四格, sich+四格, mit+三格, +als
欧 路 软 件
近义词:
charakterisieren,  zeichnen,  nennen,  beschreiben,  ausschildern
联想词
nennen命名,取名,称为;beschreiben描写,描述,叙述,描绘,说明;einzustufen机密;behaupten断言,声称,宣称;charakterisieren刻画……的性格,表明……的性格特征;darstellen阐述,描述;betrachten,注视;empfinden感觉,直觉;interpretieren说明,解释,注释;benennen叫出……名字;einordnen分类,编;
【汽车】
用---表示;称为;作是;

Dieser Plan wirft ein bezeichnendes chlaglicht auf ihn (seine Denkweise).

一计划典型地表明了他的性格(他的思想方法)。

Als Supercomputer oder Superrechner werden die schnellsten Rechner ihrer Zeit bezeichnet.

超级计算机被称作当今最快的计算机

Als Lizenz bezeichnet man im Allgemeinen eine Genehmigung, Dinge zu tun oder zu nutzen.

人们通常把同意做某事或使用某物称为“许可”。

Absatz 1 findet ungeachtet der Art der darin bezeichneten Angaben oder Beweise Anwendung.

不论本条第1款所述的信息或证据的形式如何,本条第(1)款均适用。

Eine solche Stelle könnte als Integrierter Missionsarbeitsstab (IMAS) bezeichnet werden.

小组称该机构为特派团综合工作队。

Durch dieses Statut wird ein als Verwaltungsgericht der Vereinten Nationen bezeichnetes Gericht geschaffen.

兹依本规约设立法庭,联合国行政法庭。

Ein Staat kann jederzeit eine Erklärung hinterlegen, die diese Vorzugsrechte bezeichnet.

一国可以随时交存一份声明,列明任何此类优惠权利

Unterwelt bezeichnet ein Reich der Toten.

地狱死者的王国。

Dieser sei als Schlange bezeichnet worden.

个人被描述成阴险狡诈。

Die Aussprache eines Wortes bezeichnen.

标明一个词的发音

Dieses Wort bezeichnet verschiedene Dinge.

个词表示各种不同的事物。

Das ist bezeichnend.

(口,贬)是很典型

Diese Handlungsweise bezeichnet seine Einstellung.

种行动说明了他的态度。

Globale Politiknetzwerke, manchmal auch als "Koalitionen für den Wandel" bezeichnet, überschreiten sowohl geografische als auch politische Grenzen.

全球政策网络有时被称为“促变联盟”它们超越了地理和政治疆界。

Das "Kontrollumfeld", oft auch als "Organisationskultur" bezeichnet, ist das Fundament interner Kontrolle und die Grundlage für alle weiteren Komponenten interner Kontrolle.

“控制环境”常称为“组织文化”是内部控制的基础,也是所有其他内部控制组成部分的基础。

Die Vertragsstaaten gewähren einander Hilfe bei der Suche, Identifizierung und Ermittlung des Aufenthaltsorts der in Absatz 1 Buchstabe a bezeichneten Kinder.

三、各缔约国应相互协助,查找、辨认和找到本条第一款第㈠项中所指的儿童。

Diese beiden Berichte halfen uns auch dabei, über die schwierigen Fragen im Zusammenhang mit dem in meinem Millenniums-Bericht so bezeichneten "Interventionsdilemma" nachzudenken.

两份报告还帮助我们思考有关我在千年报告中称之为“干预的两难处境”的棘手问题。

Durch dezentralisierte Einheiten geschaffene Mechanismen können als nationale Präventionsmechanismen für die Zwecke dieses Protokolls bezeichnet werden, wenn sie den Bestimmungen des Protokolls entsprechen.

为本议定书的目的,在符合议定书规定的前提下,可将地方一级单位所设机制指定为国家防范机制。

Der Vertragsstaat, der die in Absatz 1 bezeichneten Maßnahmen getroffen hat, führt unverzüglich eine vorläufige Untersuchung oder Ermittlungen zur Feststellung des Sachverhalts durch.

二、 采取本条第一款所述措施的缔约国,应立即展开初步询问和调查,确定事实。

Ungeachtet der Vorbehalte der Regierungen Libanons und Israels hinsichtlich der Rückzugslinie bestätigten beide, dass sie die von den Vereinten Nationen bezeichnete Linie achten würden.

尽管黎巴嫩政府和以色列政府对撤退线仍有保留,两国都已确认将尊重联合国确定的撤退线。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bezeichnen 的德语例句

用户正在搜索


Gebrauchsfall, gebrauchsfertig, gebrauchsfertige, Gebrauchsfestigkeit, Gebrauchsformel, Gebrauchsfrequenz, Gebrauchsgarantie, Gebrauchsgegenstand, Gebrauchsgestattung, Gebrauchsgraphik,

相似单词


Bezahnung, bezaubern, bezaubernd, Bezauberung, bezechen, bezeichnen, bezeichnend, bezeichnenderweise, Bezeichner, bezeichnet,

Ⅰ Vt
① 作记号于,标明
Die Aussprache eines Wortes bezeichnen.
标明个词的发音。


② <(jmdm.) jmdn.[etw.] ~> 说明,描述
Kannst du den Ort genauer bezeichnen?
您能把地说得更详吗?


③ 称作,称为
Er bezeichnet ihn als seinen Freund.
他把他称作是自己的朋友。


④ (作为名称或标志)表示,表明


⑤ [旧]表示(或说明)...的特性,刻划...特


Ⅱ Vr
自称

语法搭配
+四格, sich+四格, mit+三格, +als
欧 路 软 件
近义词:
charakterisieren,  zeichnen,  nennen,  beschreiben,  ausschildern
想词
nennen命名,取名,称为;beschreiben描写,描述,叙述,描绘,说明;einzustufen机密;behaupten断言,声称,宣称;charakterisieren刻画……的性格,表明……的性格特征;darstellen阐述,描述;betrachten看,观看,注视;empfinden感觉,直觉;interpretieren说明,解释,注释;benennen叫出……名字;einordnen分类,编;
【汽车】
用---表示;称为;看作是;

Dieser Plan wirft ein bezeichnendes chlaglicht auf ihn (seine Denkweise).

计划典型地表明了他的性格(他的思想方法)。

Als Supercomputer oder Superrechner werden die schnellsten Rechner ihrer Zeit bezeichnet.

超级计算机被称作当今最快的计算机

Als Lizenz bezeichnet man im Allgemeinen eine Genehmigung, Dinge zu tun oder zu nutzen.

人们通常把同意做某事或使用某物称为“许可”。

Absatz 1 findet ungeachtet der Art der darin bezeichneten Angaben oder Beweise Anwendung.

不论本条第1款所述的信息或证据的形式如何,本条第(1)款均适用。

Eine solche Stelle könnte als Integrierter Missionsarbeitsstab (IMAS) bezeichnet werden.

小组称该机构为特派团综工作队。

Durch dieses Statut wird ein als Verwaltungsgericht der Vereinten Nationen bezeichnetes Gericht geschaffen.

兹依本规约设立法庭,行政法庭。

Ein Staat kann jederzeit eine Erklärung hinterlegen, die diese Vorzugsrechte bezeichnet.

可以随时交存份声明,列明任何此类优惠权利

Unterwelt bezeichnet ein Reich der Toten.

地狱死者的王

Dieser sei als Schlange bezeichnet worden.

这个人被描述成阴险狡诈。

Die Aussprache eines Wortes bezeichnen.

标明个词的发音

Dieses Wort bezeichnet verschiedene Dinge.

这个词表示各种不同的事物。

Das ist bezeichnend.

(口,贬)这是很典型

Diese Handlungsweise bezeichnet seine Einstellung.

这种行动说明了他的态度。

Globale Politiknetzwerke, manchmal auch als "Koalitionen für den Wandel" bezeichnet, überschreiten sowohl geografische als auch politische Grenzen.

全球政策网络有时被称为“促变盟”它们超越了地理和政治疆界。

Das "Kontrollumfeld", oft auch als "Organisationskultur" bezeichnet, ist das Fundament interner Kontrolle und die Grundlage für alle weiteren Komponenten interner Kontrolle.

“控制环境”常称为“组织文化”是内部控制的基础,也是所有其他内部控制组成部分的基础。

Die Vertragsstaaten gewähren einander Hilfe bei der Suche, Identifizierung und Ermittlung des Aufenthaltsorts der in Absatz 1 Buchstabe a bezeichneten Kinder.

三、各缔约应相互协助,查找、辨认和找到本条第款第㈠项中所指的儿童。

Diese beiden Berichte halfen uns auch dabei, über die schwierigen Fragen im Zusammenhang mit dem in meinem Millenniums-Bericht so bezeichneten "Interventionsdilemma" nachzudenken.

这两份报告还帮助我们思考有关我在千年报告中称之为“干预的两难处境”的棘手问题。

Durch dezentralisierte Einheiten geschaffene Mechanismen können als nationale Präventionsmechanismen für die Zwecke dieses Protokolls bezeichnet werden, wenn sie den Bestimmungen des Protokolls entsprechen.

为本议定书的目的,在符议定书规定的前提下,可将地方级单位所设机制指定家防范机制。

Der Vertragsstaat, der die in Absatz 1 bezeichneten Maßnahmen getroffen hat, führt unverzüglich eine vorläufige Untersuchung oder Ermittlungen zur Feststellung des Sachverhalts durch.

二、 采取本条第所述措施的缔约,应立即展开初步询问和调查,确定事实。

Ungeachtet der Vorbehalte der Regierungen Libanons und Israels hinsichtlich der Rückzugslinie bestätigten beide, dass sie die von den Vereinten Nationen bezeichnete Linie achten würden.

尽管黎巴嫩政府和以色列政府对撤退线仍有保留,两都已确认将尊重确定的撤退线。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bezeichnen 的德语例句

用户正在搜索


Gebrauchslizenzvertrag, gebrauchslösung, Gebrauchsmoment, Gebrauchsmotor, Gebrauchsmusik, Gebrauchsmuster, gebrauchsmuster- eintragung, Gebrauchsmuster Zeichnung, gebrauchsmuster-eintragung, Gebrauchsmuster-Zeichnung,

相似单词


Bezahnung, bezaubern, bezaubernd, Bezauberung, bezechen, bezeichnen, bezeichnend, bezeichnenderweise, Bezeichner, bezeichnet,