德语助手
  • 关闭

Vt.
① 对......分(近义词:benoten )
Der Lehrer bewertete das Referat mit einer guten Note.
老师对这份报告了高分。


einen Film positiv bewerten
对一部电影价很好


② 对......估价
etw. mit etw. bewerten

etw. hoch bewerten
对某事估价过高


j-s Besitz mit einer Million Dollar bewerten
把某人的财产估价100万美元


③ [书]将...视为
etw. als etw. bewerten

Die Opposition bewertete die Ausführungen des Ministers als geschickten Versuch, die Regierungskrise zu vertuschen.
反对派把部长的解释看作试图巧妙地掩饰政治危机。


语法搭配
+四格
den Wert schätzen,  ermessen,  beurteilen,  einschätzen,  messen,  abschätzen,  berechnen,  sich ausrechnen,  zensieren,  benoten,  würdigen,  urteilen,  anrechnen,  rezensieren,  bewerten als,  halten für,  auffassen,  erachten für,  zählen zu,  begutachten,  
联想词
beurteilen断;einschätzen断,估,估价;kommentieren注释,注;urteilen断,;schreiben写,书写,抄写,笔录,写字;beurteilt估;betrachten看,观看,注视;analysieren分析,分解,解析,研究;vergleichen比较,对照,对比;werten价,估价,估;interpretieren说明,解释,注释;
【汽车】
n 加权;价,估计,估算

Sie bewertet ihre Villa voraussichtlich mit einer Million Yuan.

估价的别墅一百万元。

Der Professor bewertete diese Arbeitsforschung sehr hoch.

教授对这个论文研究很高。

Die insgesamt 556 teilnehmenden Mitarbeiter bewerteten die Fortbildungsmaßnahmen durchschnittlich als sehr gut.

参加培训的556名工作人员给培训的平均为很好。

Sie bewerten die Kreditwürdigkeit der Kunden.

为客户

Seine Arbeit wurde mit 'befriedigend' bewertet.

他的作业被“及格”

Das AIAD bewertet auch weiterhin die Wirksamkeit der Anwendung der wichtigsten internen Kontrollen bei den geprüften UNHCR-Einsätzen.

监督厅继续采制度来价已审计的难民专员办事处业务中主要的内部控制措施的实施效力。

Gleichzeitig bewerte ich den Prozess neu, um für die Treffen neue Schwerpunkte zu setzen und ihren praktischen Wert zu erhöhen.

同时,我正在重新这个进程,以便调整这些会议的重点,使它们能够产生更大的实际价值。

Wir müssen die Wirksamkeit der Rechtsstaatsarbeit der Organisation empirisch analysieren und bewerten, um zu zeigen, dass sie konkrete Auswirkungen haben.

我们须实证分析和本组织法治活动的效力以表明其实际影响。

Auf Ersuchen der Generalversammlung bewertete das AIAD die Ergebnisse und Auswirkungen der Umstrukturierung der Hauptabteilung auf die zentrale Unterstützung ihrer Feldeinsätze9.

应大会要求,监督厅了维和部改组的结果及其对支持其外勤业务的影响。

Im Rahmen einer Managementüberprüfung bewertete das AIAD die laufenden Vorbereitungen für die schrittweise Beendigung der Tätigkeit der Kommission bei Ablauf ihres Mandats.

一项监督厅的管理审查了正在为在其任务结束时逐步停止委员会的活动而进行的准备工作。

Die Regierungen überprüften und bewerteten die bei der Umsetzung der Aktionsplattform erzielten Fortschritte und benannten die Hindernisse und Herausforderungen, die sich dabei derzeit stellen.

各国政府审查和了在执行《行动纲要》方面取得的进展并查明了障碍和目前的挑战。

Der Rat erklärt erneut, dass anhand dieses Plans die von den vorläufigen Selbstverwaltungsinstitutionen im Hinblick auf die Erfüllung der Standards erzielten Fortschritte bewertet werden sollen.

安理会重申,这项执行计划应作为临时自治机构(自治机构)达标进展情况的依据。

Die Sektion UNHCR-Prüfung berät in proaktiver Weise die nationalen nichtstaatlichen Organisationen und bewertet ihr Potenzial für die Fortsetzung oder Ausweitung der Projektdurchführung im Auftrag des UNHCR.

难民专员办事处审计科积极主动向国家非政府组织提供咨询,它们继续或扩大执行难民专员办事处项目的潜力。

Das Weltweite Informations- und Frühwarnsystem bewertet die aktuelle und die prognostizierte Nahrungsmittelversorgungslage (FAO) und den Bedarf an Nahrungsmittelhilfe (WEP) auf der Landesebene und erstattet darüber Bericht.

全球信息和预警系统和报告在国家一的粮食供应情况和展望(粮农组织)和粮食救济需要(粮食计划署)。

Trotz des Endes des Kalten Krieges ist die Erfüllung der Abrüstungsverpflichtungen durch die Kernwaffenstaaten eher mittelmäßig zu bewerten.

冷战已经结束,但是核武器国家在履行裁军承诺方面成绩平平

Risiken werden nach ihrer Wahrscheinlichkeit und ihren Auswirkungen bewertet und lassen nicht notwendigerweise auf Schwächen in der Leitung oder der Struktur der jeweiligen Programme und Einrichtungen schließen.

风险的基于其出现的可能性和影响,不一反映管理上或有关方案和机构的结构有任何弱点。

In dem Maße, wie sich die Tätigkeit der Gruppe entfaltet, müssen die Beziehungen zu bereits bestehenden Mechanismen präzisiert werden; außerdem ist ihre Arbeit zu überprüfen und zu bewerten.

随着支助股的发展,将需要进一步明确它同现有机制的关系,审查和它的运作情况

Die Zehnjahresüberprüfung bietet eine wichtige Gelegenheit, erneut zu bewerten, welche Fortschritte auf dem Wege zur Verwirklichung der von der Konferenz gesetzten ehrgeizigen Ziele gemacht wurden beziehungsweise ausgeblieben sind.

十年审查将提供一个重要的机会,以便重新审查在实现该会议制的宏大目标方面有何进展,或有何缺失。

Auf die Empfehlungen des AIAD hin hat das UNHCR wichtige Änderungen an seinen Programmleitungsvorschriften und -richtlinien vorgenommen und bewertet derzeit die Rechnungslegungssysteme und das Finanzgebaren seiner wichtigsten Partner.

根据监督厅的建议,难民专员办事处对其方案管理细则和准则作了重大改动,并正在其主要执行伙伴的会计制度和财务政策。 在采购授权方面正运更为严格的规则。

Bei jeder Entscheidung über Veröffentlichungen gilt es, die potenziellen Kosten und den voraussichtlichen Nutzen sorgfältig zu bewerten.

每项出版决的潜在成本和好处必须仔细

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bewerten 的德语例句

用户正在搜索


deutscher normenausschuß, Deutscher Normenausschuss, deutscher postverband, deutscher Sprache, deutscher stahlbau-verband, deutscher touring automobil club, deutscher transportversichererverband, deutscher verband für material- prüfung in der technik, deutscher verband für schweißtechnik e.v., deutscher verband technisch- wissenschaftlicher vereine,

相似单词


bewerfen, Bewerfung, bewerkstelligen, Bewerkstelligung, bewertbar, bewerten, bewertend, Bewertung, bewertung des schwingungsdämpfers anhand des kraft-weg-diagramms., Bewertungen,

Vt.
① 对......评分(近义词:benoten )
Der Lehrer bewertete das Referat mit einer guten Note.
老师对这份报告评了高分。


einen Film positiv bewerten
对一电影评价很好


② 对......估价
etw. mit etw. bewerten

etw. hoch bewerten
对某事估价过高


j-s Besitz mit einer Million Dollar bewerten
把某人的财产估价100万美元


③ [书]将...视为
etw. als etw. bewerten

Die Opposition bewertete die Ausführungen des Ministers als geschickten Versuch, die Regierungskrise zu vertuschen.
反对派把长的解释看作试图巧妙地掩饰政治危机。


语法
+四格
den Wert schätzen,  ermessen,  beurteilen,  einschätzen,  messen,  abschätzen,  berechnen,  sich ausrechnen,  zensieren,  benoten,  würdigen,  urteilen,  anrechnen,  rezensieren,  bewerten als,  halten für,  auffassen,  erachten für,  zählen zu,  begutachten,  
联想词
beurteilen判断;einschätzen判断,评估,估价;kommentieren注释,评注;urteilen判断,评判,鉴定;schreiben写,书写,抄写,笔录,写字;beurteilt评估;betrachten看,观看,注视;analysieren分析,分解,解析,研究;vergleichen比较,对照,对比;werten评价,估价,评估;interpretieren说明,解释,注释;
【汽车】
n 加权;评价,估计,估算

Sie bewertet ihre Villa voraussichtlich mit einer Million Yuan.

估价的别墅一百万元。

Der Professor bewertete diese Arbeitsforschung sehr hoch.

教授对这个论文研究评价很高。

Die insgesamt 556 teilnehmenden Mitarbeiter bewerteten die Fortbildungsmaßnahmen durchschnittlich als sehr gut.

参加培训的556名工作人员给培训的平均评分为很好。

Sie bewerten die Kreditwürdigkeit der Kunden.

为客户评估信用等级。

Seine Arbeit wurde mit 'befriedigend' bewertet.

他的作业被评为“及格”

Das AIAD bewertet auch weiterhin die Wirksamkeit der Anwendung der wichtigsten internen Kontrollen bei den geprüften UNHCR-Einsätzen.

监督厅继续采用评级度来评价已审计的难民专员办事处业务中主要的内措施的实施效力。

Gleichzeitig bewerte ich den Prozess neu, um für die Treffen neue Schwerpunkte zu setzen und ihren praktischen Wert zu erhöhen.

同时,我正在重新评估这个进程,以便调整这些会议的重点,使它们能够产生更大的实际价值。

Wir müssen die Wirksamkeit der Rechtsstaatsarbeit der Organisation empirisch analysieren und bewerten, um zu zeigen, dass sie konkrete Auswirkungen haben.

我们须实证分析和评估本组织法治活动的效力以表明其实际影响。

Auf Ersuchen der Generalversammlung bewertete das AIAD die Ergebnisse und Auswirkungen der Umstrukturierung der Hauptabteilung auf die zentrale Unterstützung ihrer Feldeinsätze9.

应大会要求,监督厅评价了维和改组的结果及其对支持其外勤业务的影响。

Im Rahmen einer Managementüberprüfung bewertete das AIAD die laufenden Vorbereitungen für die schrittweise Beendigung der Tätigkeit der Kommission bei Ablauf ihres Mandats.

一项监督厅的管理审查评估了正在为在其任务结束时逐步停止委员会的活动而进行的准备工作。

Die Regierungen überprüften und bewerteten die bei der Umsetzung der Aktionsplattform erzielten Fortschritte und benannten die Hindernisse und Herausforderungen, die sich dabei derzeit stellen.

各国政府审查和评价了在执行《行动纲要》方面取得的进展并查明了障碍和目前的挑战。

Der Rat erklärt erneut, dass anhand dieses Plans die von den vorläufigen Selbstverwaltungsinstitutionen im Hinblick auf die Erfüllung der Standards erzielten Fortschritte bewertet werden sollen.

安理会重申,这项执行计划应作为评估临时自治机构(自治机构)达标进展情况的依据。

Die Sektion UNHCR-Prüfung berät in proaktiver Weise die nationalen nichtstaatlichen Organisationen und bewertet ihr Potenzial für die Fortsetzung oder Ausweitung der Projektdurchführung im Auftrag des UNHCR.

难民专员办事处审计科积极主动向国家非政府组织提供咨询,评估它们继续或扩大执行难民专员办事处项目的潜力。

Das Weltweite Informations- und Frühwarnsystem bewertet die aktuelle und die prognostizierte Nahrungsmittelversorgungslage (FAO) und den Bedarf an Nahrungsmittelhilfe (WEP) auf der Landesebene und erstattet darüber Bericht.

全球信息和预警系统评价和报告在国家一级的粮食供应情况和展望(粮农组织)和粮食救济需要(粮食计划署)。

Trotz des Endes des Kalten Krieges ist die Erfüllung der Abrüstungsverpflichtungen durch die Kernwaffenstaaten eher mittelmäßig zu bewerten.

冷战已经结束,但是核武器国家在履行裁军承诺方面成绩平平

Risiken werden nach ihrer Wahrscheinlichkeit und ihren Auswirkungen bewertet und lassen nicht notwendigerweise auf Schwächen in der Leitung oder der Struktur der jeweiligen Programme und Einrichtungen schließen.

风险的评估基于其出现的可能性和影响,不一定反映管理上或有关方案和机构的结构有任何弱点。

In dem Maße, wie sich die Tätigkeit der Gruppe entfaltet, müssen die Beziehungen zu bereits bestehenden Mechanismen präzisiert werden; außerdem ist ihre Arbeit zu überprüfen und zu bewerten.

随着支助股的发展,将需要进一步明确它同现有机的关系,审查和评估它的运作情况

Die Zehnjahresüberprüfung bietet eine wichtige Gelegenheit, erneut zu bewerten, welche Fortschritte auf dem Wege zur Verwirklichung der von der Konferenz gesetzten ehrgeizigen Ziele gemacht wurden beziehungsweise ausgeblieben sind.

十年审查将提供一个重要的机会,以便重新审查在实现该会议定的宏大目标方面有何进展,或有何缺失。

Auf die Empfehlungen des AIAD hin hat das UNHCR wichtige Änderungen an seinen Programmleitungsvorschriften und -richtlinien vorgenommen und bewertet derzeit die Rechnungslegungssysteme und das Finanzgebaren seiner wichtigsten Partner.

根据监督厅的建议,难民专员办事处对其方案管理细则和准则作了重大改动,并正在评估其主要执行伙伴的会计度和财务政策。 在采购授权方面正运用更为严格的规则。

Bei jeder Entscheidung über Veröffentlichungen gilt es, die potenziellen Kosten und den voraussichtlichen Nutzen sorgfältig zu bewerten.

每项出版决定的潜在成本和好处必须仔细评估

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bewerten 的德语例句

用户正在搜索


deutsches patentamt, deutsches patentgericht, Deutsches Reichspatent, deutsches wirtschaftspatent, Deutschesreichspatent, Deutschkenntnis, Deutschkunde, Deutschkurs, Deutschkurse, Deutschland,

相似单词


bewerfen, Bewerfung, bewerkstelligen, Bewerkstelligung, bewertbar, bewerten, bewertend, Bewertung, bewertung des schwingungsdämpfers anhand des kraft-weg-diagramms., Bewertungen,

Vt.
① 对......评分(近义词:benoten )
Der Lehrer bewertete das Referat mit einer guten Note.
老师对这份报告评了高分。


einen Film positiv bewerten
对一部电影评价很好


② 对......估价
etw. mit etw. bewerten

etw. hoch bewerten
对某事估价过高


j-s Besitz mit einer Million Dollar bewerten
把某人的财产估价100万美元


③ [书]将...视为
etw. als etw. bewerten

Die Opposition bewertete die Ausführungen des Ministers als geschickten Versuch, die Regierungskrise zu vertuschen.
反对派把部长的解释看作试图巧妙地掩饰政治危


语法搭配
+四格
den Wert schätzen,  ermessen,  beurteilen,  einschätzen,  messen,  abschätzen,  berechnen,  sich ausrechnen,  zensieren,  benoten,  würdigen,  urteilen,  anrechnen,  rezensieren,  bewerten als,  halten für,  auffassen,  erachten für,  zählen zu,  begutachten,  
联想词
beurteilen判断;einschätzen判断,评估,估价;kommentieren注释,评注;urteilen判断,评判,鉴定;schreiben写,书写,抄写,笔录,写字;beurteilt评估;betrachten看,观看,注视;analysieren分析,分解,解析,研究;vergleichen比较,对照,对比;werten评价,估价,评估;interpretieren说明,解释,注释;
【汽车】
n 加权;评价,估计,估算

Sie bewertet ihre Villa voraussichtlich mit einer Million Yuan.

估价的别墅一百万元。

Der Professor bewertete diese Arbeitsforschung sehr hoch.

教授对这个论文研究评价很高。

Die insgesamt 556 teilnehmenden Mitarbeiter bewerteten die Fortbildungsmaßnahmen durchschnittlich als sehr gut.

参加培训的556名工作人员给培训的平均评分为很好。

Sie bewerten die Kreditwürdigkeit der Kunden.

为客户评估信用等级。

Seine Arbeit wurde mit 'befriedigend' bewertet.

他的作业被评为“及格”

Das AIAD bewertet auch weiterhin die Wirksamkeit der Anwendung der wichtigsten internen Kontrollen bei den geprüften UNHCR-Einsätzen.

监督厅继续采用评级度来评价已审计的难民专员办事处业务中主要的内部控的实效力。

Gleichzeitig bewerte ich den Prozess neu, um für die Treffen neue Schwerpunkte zu setzen und ihren praktischen Wert zu erhöhen.

同时,我正在重新评估这个进程,以便调整这些会议的重点,使它们能够产生更大的实际价值。

Wir müssen die Wirksamkeit der Rechtsstaatsarbeit der Organisation empirisch analysieren und bewerten, um zu zeigen, dass sie konkrete Auswirkungen haben.

我们须实证分析和评估本组织法治活动的效力以表明其实际影响。

Auf Ersuchen der Generalversammlung bewertete das AIAD die Ergebnisse und Auswirkungen der Umstrukturierung der Hauptabteilung auf die zentrale Unterstützung ihrer Feldeinsätze9.

应大会要求,监督厅评价了维和部改组的结果及其对支持其外勤业务的影响。

Im Rahmen einer Managementüberprüfung bewertete das AIAD die laufenden Vorbereitungen für die schrittweise Beendigung der Tätigkeit der Kommission bei Ablauf ihres Mandats.

一项监督厅的管理审查评估了正在为在其任务结束时逐步停止委员会的活动而进行的准备工作。

Die Regierungen überprüften und bewerteten die bei der Umsetzung der Aktionsplattform erzielten Fortschritte und benannten die Hindernisse und Herausforderungen, die sich dabei derzeit stellen.

各国政府审查和评价了在执行《行动纲要》方面取得的进展并查明了障碍和目前的挑战。

Der Rat erklärt erneut, dass anhand dieses Plans die von den vorläufigen Selbstverwaltungsinstitutionen im Hinblick auf die Erfüllung der Standards erzielten Fortschritte bewertet werden sollen.

安理会重申,这项执行计划应作为评估临时自治构(自治构)达标进展情况的依据。

Die Sektion UNHCR-Prüfung berät in proaktiver Weise die nationalen nichtstaatlichen Organisationen und bewertet ihr Potenzial für die Fortsetzung oder Ausweitung der Projektdurchführung im Auftrag des UNHCR.

难民专员办事处审计科积极主动向国家非政府组织提供咨询,评估它们继续或扩大执行难民专员办事处项目的潜力。

Das Weltweite Informations- und Frühwarnsystem bewertet die aktuelle und die prognostizierte Nahrungsmittelversorgungslage (FAO) und den Bedarf an Nahrungsmittelhilfe (WEP) auf der Landesebene und erstattet darüber Bericht.

全球信息和预警系统评价和报告在国家一级的粮食供应情况和展望(粮农组织)和粮食救济需要(粮食计划署)。

Trotz des Endes des Kalten Krieges ist die Erfüllung der Abrüstungsverpflichtungen durch die Kernwaffenstaaten eher mittelmäßig zu bewerten.

冷战已经结束,但是核武器国家在履行裁军承诺方面成绩平平

Risiken werden nach ihrer Wahrscheinlichkeit und ihren Auswirkungen bewertet und lassen nicht notwendigerweise auf Schwächen in der Leitung oder der Struktur der jeweiligen Programme und Einrichtungen schließen.

风险的评估基于其出现的可能性和影响,不一定反映管理上或有关方案和构的结构有任何弱点。

In dem Maße, wie sich die Tätigkeit der Gruppe entfaltet, müssen die Beziehungen zu bereits bestehenden Mechanismen präzisiert werden; außerdem ist ihre Arbeit zu überprüfen und zu bewerten.

随着支助股的发展,将需要进一步明确它同现有的关系,审查和评估它的运作情况

Die Zehnjahresüberprüfung bietet eine wichtige Gelegenheit, erneut zu bewerten, welche Fortschritte auf dem Wege zur Verwirklichung der von der Konferenz gesetzten ehrgeizigen Ziele gemacht wurden beziehungsweise ausgeblieben sind.

十年审查将提供一个重要的会,以便重新审查在实现该会议定的宏大目标方面有何进展,或有何缺失。

Auf die Empfehlungen des AIAD hin hat das UNHCR wichtige Änderungen an seinen Programmleitungsvorschriften und -richtlinien vorgenommen und bewertet derzeit die Rechnungslegungssysteme und das Finanzgebaren seiner wichtigsten Partner.

根据监督厅的建议,难民专员办事处对其方案管理细则和准则作了重大改动,并正在评估其主要执行伙伴的会计度和财务政策。 在采购授权方面正运用更为严格的规则。

Bei jeder Entscheidung über Veröffentlichungen gilt es, die potenziellen Kosten und den voraussichtlichen Nutzen sorgfältig zu bewerten.

每项出版决定的潜在成本和好处必须仔细评估

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bewerten 的德语例句

用户正在搜索


Deutschlandwetter, Deutschlehrer, Deutschlehrerin, Deutsch-Leitungskurs, Deutschlernen, Deutschlerner, deutschschweizerisch, deutschsprachig, deutschsprachlich, Deutschsprechen,

相似单词


bewerfen, Bewerfung, bewerkstelligen, Bewerkstelligung, bewertbar, bewerten, bewertend, Bewertung, bewertung des schwingungsdämpfers anhand des kraft-weg-diagramms., Bewertungen,

Vt.
① 对......评(近义词:benoten )
Der Lehrer bewertete das Referat mit einer guten Note.
老师对这份报告评了高


einen Film positiv bewerten
对一部电影评价很好


② 对......估价
etw. mit etw. bewerten

etw. hoch bewerten
对某事估价过高


j-s Besitz mit einer Million Dollar bewerten
把某人的财产估价100万美元


③ [书]将...
etw. als etw. bewerten

Die Opposition bewertete die Ausführungen des Ministers als geschickten Versuch, die Regierungskrise zu vertuschen.
反对派把部长的解释看作试图巧妙地掩饰政治危机。


语法搭配
+四格
den Wert schätzen,  ermessen,  beurteilen,  einschätzen,  messen,  abschätzen,  berechnen,  sich ausrechnen,  zensieren,  benoten,  würdigen,  urteilen,  anrechnen,  rezensieren,  bewerten als,  halten für,  auffassen,  erachten für,  zählen zu,  begutachten,  
联想词
beurteilen判断;einschätzen判断,评估,估价;kommentieren注释,评注;urteilen判断,评判,鉴定;schreiben写,书写,抄写,笔录,写字;beurteilt评估;betrachten看,观看,注;analysieren解,解,研究;vergleichen比较,对照,对比;werten评价,估价,评估;interpretieren说明,解释,注释;
【汽车】
n 加权;评价,估计,估算

Sie bewertet ihre Villa voraussichtlich mit einer Million Yuan.

估价的别墅一百万元。

Der Professor bewertete diese Arbeitsforschung sehr hoch.

教授对这个论文研究评价很高。

Die insgesamt 556 teilnehmenden Mitarbeiter bewerteten die Fortbildungsmaßnahmen durchschnittlich als sehr gut.

参加培训的556名工作人员给培训的平均为很好。

Sie bewerten die Kreditwürdigkeit der Kunden.

为客户评估

Seine Arbeit wurde mit 'befriedigend' bewertet.

他的作业被评为“及格”

Das AIAD bewertet auch weiterhin die Wirksamkeit der Anwendung der wichtigsten internen Kontrollen bei den geprüften UNHCR-Einsätzen.

监督厅继续采制度来评价已审计的难民专员办事处业务中主要的内部控制措施的实施效力。

Gleichzeitig bewerte ich den Prozess neu, um für die Treffen neue Schwerpunkte zu setzen und ihren praktischen Wert zu erhöhen.

同时,我正在重新评估这个进程,以便调整这些会议的重点,使它们能够产生更大的实际价值。

Wir müssen die Wirksamkeit der Rechtsstaatsarbeit der Organisation empirisch analysieren und bewerten, um zu zeigen, dass sie konkrete Auswirkungen haben.

我们须实证评估本组织法治活动的效力以表明其实际影响。

Auf Ersuchen der Generalversammlung bewertete das AIAD die Ergebnisse und Auswirkungen der Umstrukturierung der Hauptabteilung auf die zentrale Unterstützung ihrer Feldeinsätze9.

应大会要求,监督厅评价了维和部改组的结果及其对支持其外勤业务的影响。

Im Rahmen einer Managementüberprüfung bewertete das AIAD die laufenden Vorbereitungen für die schrittweise Beendigung der Tätigkeit der Kommission bei Ablauf ihres Mandats.

一项监督厅的管理审查评估了正在为在其任务结束时逐步停止委员会的活动而进行的准备工作。

Die Regierungen überprüften und bewerteten die bei der Umsetzung der Aktionsplattform erzielten Fortschritte und benannten die Hindernisse und Herausforderungen, die sich dabei derzeit stellen.

各国政府审查和评价了在执行《行动纲要》方面取得的进展并查明了障碍和目前的挑战。

Der Rat erklärt erneut, dass anhand dieses Plans die von den vorläufigen Selbstverwaltungsinstitutionen im Hinblick auf die Erfüllung der Standards erzielten Fortschritte bewertet werden sollen.

安理会重申,这项执行计划应作为评估临时自治机构(自治机构)达标进展情况的依据。

Die Sektion UNHCR-Prüfung berät in proaktiver Weise die nationalen nichtstaatlichen Organisationen und bewertet ihr Potenzial für die Fortsetzung oder Ausweitung der Projektdurchführung im Auftrag des UNHCR.

难民专员办事处审计科积极主动向国家非政府组织提供咨询,评估它们继续或扩大执行难民专员办事处项目的潜力。

Das Weltweite Informations- und Frühwarnsystem bewertet die aktuelle und die prognostizierte Nahrungsmittelversorgungslage (FAO) und den Bedarf an Nahrungsmittelhilfe (WEP) auf der Landesebene und erstattet darüber Bericht.

全球信息和预警系统评价和报告在国家一的粮食供应情况和展望(粮农组织)和粮食救济需要(粮食计划署)。

Trotz des Endes des Kalten Krieges ist die Erfüllung der Abrüstungsverpflichtungen durch die Kernwaffenstaaten eher mittelmäßig zu bewerten.

冷战已经结束,但是核武器国家在履行裁军承诺方面成绩平平

Risiken werden nach ihrer Wahrscheinlichkeit und ihren Auswirkungen bewertet und lassen nicht notwendigerweise auf Schwächen in der Leitung oder der Struktur der jeweiligen Programme und Einrichtungen schließen.

风险的评估基于其出现的可能性和影响,不一定反映管理上或有关方案和机构的结构有任何弱点。

In dem Maße, wie sich die Tätigkeit der Gruppe entfaltet, müssen die Beziehungen zu bereits bestehenden Mechanismen präzisiert werden; außerdem ist ihre Arbeit zu überprüfen und zu bewerten.

随着支助股的发展,将需要进一步明确它同现有机制的关系,审查和评估它的运作情况

Die Zehnjahresüberprüfung bietet eine wichtige Gelegenheit, erneut zu bewerten, welche Fortschritte auf dem Wege zur Verwirklichung der von der Konferenz gesetzten ehrgeizigen Ziele gemacht wurden beziehungsweise ausgeblieben sind.

十年审查将提供一个重要的机会,以便重新审查在实现该会议制定的宏大目标方面有何进展,或有何缺失。

Auf die Empfehlungen des AIAD hin hat das UNHCR wichtige Änderungen an seinen Programmleitungsvorschriften und -richtlinien vorgenommen und bewertet derzeit die Rechnungslegungssysteme und das Finanzgebaren seiner wichtigsten Partner.

根据监督厅的建议,难民专员办事处对其方案管理细则和准则作了重大改动,并正在评估其主要执行伙伴的会计制度和财务政策。 在采购授权方面正运更为严格的规则。

Bei jeder Entscheidung über Veröffentlichungen gilt es, die potenziellen Kosten und den voraussichtlichen Nutzen sorgfältig zu bewerten.

每项出版决定的潜在成本和好处必须仔细评估

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bewerten 的德语例句

用户正在搜索


Deutz Motor AG., Deutzpumpe, DEV, Devaluation, Devalution, Devalvation, devalvieren, Devanagari, Devastation, devastieren,

相似单词


bewerfen, Bewerfung, bewerkstelligen, Bewerkstelligung, bewertbar, bewerten, bewertend, Bewertung, bewertung des schwingungsdämpfers anhand des kraft-weg-diagramms., Bewertungen,

Vt.
① 对......评分(近义词:benoten )
Der Lehrer bewertete das Referat mit einer guten Note.
老师对这份报告评了高分。


einen Film positiv bewerten
对一部电影评价很好


② 对......估价
etw. mit etw. bewerten

etw. hoch bewerten
对某事估价过高


j-s Besitz mit einer Million Dollar bewerten
把某产估价100万美元


③ [书]将...视为
etw. als etw. bewerten

Die Opposition bewertete die Ausführungen des Ministers als geschickten Versuch, die Regierungskrise zu vertuschen.
反对派把部长解释看作试图巧妙地掩饰政治危机。


语法搭配
+四格
den Wert schätzen,  ermessen,  beurteilen,  einschätzen,  messen,  abschätzen,  berechnen,  sich ausrechnen,  zensieren,  benoten,  würdigen,  urteilen,  anrechnen,  rezensieren,  bewerten als,  halten für,  auffassen,  erachten für,  zählen zu,  begutachten,  
联想词
beurteilen判断;einschätzen判断,评估,估价;kommentieren注释,评注;urteilen判断,评判,鉴定;schreiben写,书写,抄写,笔录,写字;beurteilt评估;betrachten看,观看,注视;analysieren分析,分解,解析,研究;vergleichen比较,对照,对比;werten评价,估价,评估;interpretieren说明,解释,注释;
【汽车】
n 加权;评价,估计,估算

Sie bewertet ihre Villa voraussichtlich mit einer Million Yuan.

估价别墅一百万元。

Der Professor bewertete diese Arbeitsforschung sehr hoch.

教授对这个论文研究评价很高。

Die insgesamt 556 teilnehmenden Mitarbeiter bewerteten die Fortbildungsmaßnahmen durchschnittlich als sehr gut.

参加培训556名工作员给培训平均评分为很好。

Sie bewerten die Kreditwürdigkeit der Kunden.

为客户评估信用等级。

Seine Arbeit wurde mit 'befriedigend' bewertet.

作业被评为“及格”

Das AIAD bewertet auch weiterhin die Wirksamkeit der Anwendung der wichtigsten internen Kontrollen bei den geprüften UNHCR-Einsätzen.

监督厅继续采用评级制度来评价已审计难民专员办事处业务中主要内部控制措施实施效力。

Gleichzeitig bewerte ich den Prozess neu, um für die Treffen neue Schwerpunkte zu setzen und ihren praktischen Wert zu erhöhen.

同时,我正在重新评估这个进程,以便调整这些会议重点,使它产生更大实际价值。

Wir müssen die Wirksamkeit der Rechtsstaatsarbeit der Organisation empirisch analysieren und bewerten, um zu zeigen, dass sie konkrete Auswirkungen haben.

须实证分析和评估本组织法治活动效力以表明其实际影响。

Auf Ersuchen der Generalversammlung bewertete das AIAD die Ergebnisse und Auswirkungen der Umstrukturierung der Hauptabteilung auf die zentrale Unterstützung ihrer Feldeinsätze9.

应大会要求,监督厅评价了维和部改组结果及其对支持其外勤业务影响。

Im Rahmen einer Managementüberprüfung bewertete das AIAD die laufenden Vorbereitungen für die schrittweise Beendigung der Tätigkeit der Kommission bei Ablauf ihres Mandats.

一项监督厅管理审查评估了正在为在其任务结束时逐步停止委员会活动而进行准备工作。

Die Regierungen überprüften und bewerteten die bei der Umsetzung der Aktionsplattform erzielten Fortschritte und benannten die Hindernisse und Herausforderungen, die sich dabei derzeit stellen.

各国政府审查和评价了在执行《行动纲要》方面取得进展并查明了障碍和目前挑战。

Der Rat erklärt erneut, dass anhand dieses Plans die von den vorläufigen Selbstverwaltungsinstitutionen im Hinblick auf die Erfüllung der Standards erzielten Fortschritte bewertet werden sollen.

安理会重申,这项执行计划应作为评估临时自治机构(自治机构)达标进展情况依据。

Die Sektion UNHCR-Prüfung berät in proaktiver Weise die nationalen nichtstaatlichen Organisationen und bewertet ihr Potenzial für die Fortsetzung oder Ausweitung der Projektdurchführung im Auftrag des UNHCR.

难民专员办事处审计科积极主动向国家非政府组织提供咨询,评估继续或扩大执行难民专员办事处项目潜力。

Das Weltweite Informations- und Frühwarnsystem bewertet die aktuelle und die prognostizierte Nahrungsmittelversorgungslage (FAO) und den Bedarf an Nahrungsmittelhilfe (WEP) auf der Landesebene und erstattet darüber Bericht.

全球信息和预警系统评价和报告在国家一级粮食供应情况和展望(粮农组织)和粮食救济需要(粮食计划署)。

Trotz des Endes des Kalten Krieges ist die Erfüllung der Abrüstungsverpflichtungen durch die Kernwaffenstaaten eher mittelmäßig zu bewerten.

冷战已经结束,但是核武器国家在履行裁军承诺方面成绩平平

Risiken werden nach ihrer Wahrscheinlichkeit und ihren Auswirkungen bewertet und lassen nicht notwendigerweise auf Schwächen in der Leitung oder der Struktur der jeweiligen Programme und Einrichtungen schließen.

风险评估基于其出现性和影响,不一定反映管理上或有关方案和机构结构有任何弱点。

In dem Maße, wie sich die Tätigkeit der Gruppe entfaltet, müssen die Beziehungen zu bereits bestehenden Mechanismen präzisiert werden; außerdem ist ihre Arbeit zu überprüfen und zu bewerten.

随着支助股发展,将需要进一步明确它同现有机制关系,审查和评估运作情况

Die Zehnjahresüberprüfung bietet eine wichtige Gelegenheit, erneut zu bewerten, welche Fortschritte auf dem Wege zur Verwirklichung der von der Konferenz gesetzten ehrgeizigen Ziele gemacht wurden beziehungsweise ausgeblieben sind.

十年审查将提供一个重要机会,以便重新审查在实现该会议制定宏大目标方面有何进展,或有何缺失。

Auf die Empfehlungen des AIAD hin hat das UNHCR wichtige Änderungen an seinen Programmleitungsvorschriften und -richtlinien vorgenommen und bewertet derzeit die Rechnungslegungssysteme und das Finanzgebaren seiner wichtigsten Partner.

根据监督厅建议,难民专员办事处对其方案管理细则和准则作了重大改动,并正在评估其主要执行伙伴会计制度和务政策。 在采购授权方面正运用更为严格规则。

Bei jeder Entscheidung über Veröffentlichungen gilt es, die potenziellen Kosten und den voraussichtlichen Nutzen sorgfältig zu bewerten.

每项出版决定潜在成本和好处必须仔细评估

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 bewerten 的德语例句

用户正在搜索


Deviationen, Deviationist, Deviationsboje, Deviationskontrolle, Deviationsmoment, Deviationsprisma, Deviationstabelle, Deviatorspannung, deviieren, devilish,

相似单词


bewerfen, Bewerfung, bewerkstelligen, Bewerkstelligung, bewertbar, bewerten, bewertend, Bewertung, bewertung des schwingungsdämpfers anhand des kraft-weg-diagramms., Bewertungen,

Vt.
① 对......分(近义词:benoten )
Der Lehrer bewertete das Referat mit einer guten Note.
老师对这份报告了高分。


einen Film positiv bewerten
价很好


② 对......
etw. mit etw. bewerten

etw. hoch bewerten
对某事价过高


j-s Besitz mit einer Million Dollar bewerten
把某人的财产价100万美元


③ [书]将...视为
etw. als etw. bewerten

Die Opposition bewertete die Ausführungen des Ministers als geschickten Versuch, die Regierungskrise zu vertuschen.
反对派把长的解释看作试图巧妙地掩饰政治危机。


语法搭配
+四格
den Wert schätzen,  ermessen,  beurteilen,  einschätzen,  messen,  abschätzen,  berechnen,  sich ausrechnen,  zensieren,  benoten,  würdigen,  urteilen,  anrechnen,  rezensieren,  bewerten als,  halten für,  auffassen,  erachten für,  zählen zu,  begutachten,  
联想词
beurteilen判断;einschätzen判断,价;kommentieren注释,注;urteilen判断,判,鉴定;schreiben写,书写,抄写,笔录,写字;beurteilt;betrachten看,观看,注视;analysieren分析,分解,解析,研究;vergleichen比较,对照,对比;werten价,价,;interpretieren说明,解释,注释;
【汽车】
n 加权;价,计,

Sie bewertet ihre Villa voraussichtlich mit einer Million Yuan.

的别墅百万元。

Der Professor bewertete diese Arbeitsforschung sehr hoch.

教授对这个论文研究很高。

Die insgesamt 556 teilnehmenden Mitarbeiter bewerteten die Fortbildungsmaßnahmen durchschnittlich als sehr gut.

参加培训的556名工作人员给培训的平均为很好。

Sie bewerten die Kreditwürdigkeit der Kunden.

为客户信用等级。

Seine Arbeit wurde mit 'befriedigend' bewertet.

他的作业被“及格”

Das AIAD bewertet auch weiterhin die Wirksamkeit der Anwendung der wichtigsten internen Kontrollen bei den geprüften UNHCR-Einsätzen.

监督厅继续采用制度来价已审计的难民专员办事处业务中主要的内控制措施的实施效力。

Gleichzeitig bewerte ich den Prozess neu, um für die Treffen neue Schwerpunkte zu setzen und ihren praktischen Wert zu erhöhen.

同时,我正在重新这个进程,以便调整这些会议的重点,使它们能够产生更大的实际价值。

Wir müssen die Wirksamkeit der Rechtsstaatsarbeit der Organisation empirisch analysieren und bewerten, um zu zeigen, dass sie konkrete Auswirkungen haben.

我们须实证分析和组织法治活动的效力以表明其实际影响。

Auf Ersuchen der Generalversammlung bewertete das AIAD die Ergebnisse und Auswirkungen der Umstrukturierung der Hauptabteilung auf die zentrale Unterstützung ihrer Feldeinsätze9.

应大会要求,监督厅了维和改组的结果及其对支持其外勤业务的影响。

Im Rahmen einer Managementüberprüfung bewertete das AIAD die laufenden Vorbereitungen für die schrittweise Beendigung der Tätigkeit der Kommission bei Ablauf ihres Mandats.

项监督厅的管理审查了正在为在其任务结束时逐步停止委员会的活动而进行的准备工作。

Die Regierungen überprüften und bewerteten die bei der Umsetzung der Aktionsplattform erzielten Fortschritte und benannten die Hindernisse und Herausforderungen, die sich dabei derzeit stellen.

各国政府审查和了在执行《行动纲要》方面取得的进展并查明了障碍和目前的挑战。

Der Rat erklärt erneut, dass anhand dieses Plans die von den vorläufigen Selbstverwaltungsinstitutionen im Hinblick auf die Erfüllung der Standards erzielten Fortschritte bewertet werden sollen.

安理会重申,这项执行计划应作为临时自治机构(自治机构)达标进展情况的依据。

Die Sektion UNHCR-Prüfung berät in proaktiver Weise die nationalen nichtstaatlichen Organisationen und bewertet ihr Potenzial für die Fortsetzung oder Ausweitung der Projektdurchführung im Auftrag des UNHCR.

难民专员办事处审计科积极主动向国家非政府组织提供咨询,它们继续或扩大执行难民专员办事处项目的潜力。

Das Weltweite Informations- und Frühwarnsystem bewertet die aktuelle und die prognostizierte Nahrungsmittelversorgungslage (FAO) und den Bedarf an Nahrungsmittelhilfe (WEP) auf der Landesebene und erstattet darüber Bericht.

全球信息和预警系统和报告在国家级的粮食供应情况和展望(粮农组织)和粮食救济需要(粮食计划署)。

Trotz des Endes des Kalten Krieges ist die Erfüllung der Abrüstungsverpflichtungen durch die Kernwaffenstaaten eher mittelmäßig zu bewerten.

冷战已经结束,但是核武器国家在履行裁军承诺方面成绩平平

Risiken werden nach ihrer Wahrscheinlichkeit und ihren Auswirkungen bewertet und lassen nicht notwendigerweise auf Schwächen in der Leitung oder der Struktur der jeweiligen Programme und Einrichtungen schließen.

风险的基于其出现的可能性和影响,不定反映管理上或有关方案和机构的结构有任何弱点。

In dem Maße, wie sich die Tätigkeit der Gruppe entfaltet, müssen die Beziehungen zu bereits bestehenden Mechanismen präzisiert werden; außerdem ist ihre Arbeit zu überprüfen und zu bewerten.

随着支助股的发展,将需要进步明确它同现有机制的关系,审查和它的运作情况

Die Zehnjahresüberprüfung bietet eine wichtige Gelegenheit, erneut zu bewerten, welche Fortschritte auf dem Wege zur Verwirklichung der von der Konferenz gesetzten ehrgeizigen Ziele gemacht wurden beziehungsweise ausgeblieben sind.

十年审查将提供个重要的机会,以便重新审查在实现该会议制定的宏大目标方面有何进展,或有何缺失。

Auf die Empfehlungen des AIAD hin hat das UNHCR wichtige Änderungen an seinen Programmleitungsvorschriften und -richtlinien vorgenommen und bewertet derzeit die Rechnungslegungssysteme und das Finanzgebaren seiner wichtigsten Partner.

根据监督厅的建议,难民专员办事处对其方案管理细则和准则作了重大改动,并正在其主要执行伙伴的会计制度和财务政策。 在采购授权方面正运用更为严格的规则。

Bei jeder Entscheidung über Veröffentlichungen gilt es, die potenziellen Kosten und den voraussichtlichen Nutzen sorgfältig zu bewerten.

每项出版决定的潜在成和好处必须仔细

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bewerten 的德语例句

用户正在搜索


Devisenanforderung, Devisenangebot, Devisenarbitrage, Devisenarbitragegeschäft, Devisenausgleich, Devisenausgleichsabkommen, Devisenausgleichsfonds, Devisenbehörde, Devisenbehörden, Devisenberechnung,

相似单词


bewerfen, Bewerfung, bewerkstelligen, Bewerkstelligung, bewertbar, bewerten, bewertend, Bewertung, bewertung des schwingungsdämpfers anhand des kraft-weg-diagramms., Bewertungen,

Vt.
① 对......评分(近义词:benoten )
Der Lehrer bewertete das Referat mit einer guten Note.
老师对这份报告评了高分。


einen Film positiv bewerten
对一部电影评价很好


② 对......估价
etw. mit etw. bewerten

etw. hoch bewerten
对某事估价过高


j-s Besitz mit einer Million Dollar bewerten
把某人的财产估价100万美元


③ [书]将...视
etw. als etw. bewerten

Die Opposition bewertete die Ausführungen des Ministers als geschickten Versuch, die Regierungskrise zu vertuschen.
反对派把部长的解释看作试图巧妙地掩饰政治危机。


语法搭配
+四格
den Wert schätzen,  ermessen,  beurteilen,  einschätzen,  messen,  abschätzen,  berechnen,  sich ausrechnen,  zensieren,  benoten,  würdigen,  urteilen,  anrechnen,  rezensieren,  bewerten als,  halten für,  auffassen,  erachten für,  zählen zu,  begutachten,  
联想词
beurteilen判断;einschätzen判断,评估,估价;kommentieren注释,评注;urteilen判断,评判,鉴定;schreiben写,书写,抄写,笔录,写字;beurteilt评估;betrachten看,观看,注视;analysieren,分解,解;vergleichen比较,对照,对比;werten评价,估价,评估;interpretieren说明,解释,注释;
【汽车】
n 加权;评价,估计,估算

Sie bewertet ihre Villa voraussichtlich mit einer Million Yuan.

估价的别墅一百万元。

Der Professor bewertete diese Arbeitsforschung sehr hoch.

教授对这个论文评价很高。

Die insgesamt 556 teilnehmenden Mitarbeiter bewerteten die Fortbildungsmaßnahmen durchschnittlich als sehr gut.

参加培训的556名工作人员给培训的平均评分很好。

Sie bewerten die Kreditwürdigkeit der Kunden.

评估信用等级。

Seine Arbeit wurde mit 'befriedigend' bewertet.

他的作业被“及格”

Das AIAD bewertet auch weiterhin die Wirksamkeit der Anwendung der wichtigsten internen Kontrollen bei den geprüften UNHCR-Einsätzen.

监督厅继续采用评级制度来评价已审计的难民专员办事处业务中主要的内部控制措施的实施效力。

Gleichzeitig bewerte ich den Prozess neu, um für die Treffen neue Schwerpunkte zu setzen und ihren praktischen Wert zu erhöhen.

同时,我正在重新评估这个进程,以便调整这些会议的重点,使它们能够产生更大的实际价值。

Wir müssen die Wirksamkeit der Rechtsstaatsarbeit der Organisation empirisch analysieren und bewerten, um zu zeigen, dass sie konkrete Auswirkungen haben.

我们须实证分评估本组织法治活动的效力以表明其实际影响。

Auf Ersuchen der Generalversammlung bewertete das AIAD die Ergebnisse und Auswirkungen der Umstrukturierung der Hauptabteilung auf die zentrale Unterstützung ihrer Feldeinsätze9.

应大会要求,监督厅评价了维和部改组的结果及其对支持其外勤业务的影响。

Im Rahmen einer Managementüberprüfung bewertete das AIAD die laufenden Vorbereitungen für die schrittweise Beendigung der Tätigkeit der Kommission bei Ablauf ihres Mandats.

一项监督厅的管理审查评估了正在在其任务结束时逐步停止委员会的活动而进行的准备工作。

Die Regierungen überprüften und bewerteten die bei der Umsetzung der Aktionsplattform erzielten Fortschritte und benannten die Hindernisse und Herausforderungen, die sich dabei derzeit stellen.

各国政府审查和评价了在执行《行动纲要》方面取得的进展并查明了障碍和目前的挑战。

Der Rat erklärt erneut, dass anhand dieses Plans die von den vorläufigen Selbstverwaltungsinstitutionen im Hinblick auf die Erfüllung der Standards erzielten Fortschritte bewertet werden sollen.

安理会重申,这项执行计划应作评估临时自治机构(自治机构)达标进展情况的依据。

Die Sektion UNHCR-Prüfung berät in proaktiver Weise die nationalen nichtstaatlichen Organisationen und bewertet ihr Potenzial für die Fortsetzung oder Ausweitung der Projektdurchführung im Auftrag des UNHCR.

难民专员办事处审计科积极主动向国家非政府组织提供咨询,评估它们继续或扩大执行难民专员办事处项目的潜力。

Das Weltweite Informations- und Frühwarnsystem bewertet die aktuelle und die prognostizierte Nahrungsmittelversorgungslage (FAO) und den Bedarf an Nahrungsmittelhilfe (WEP) auf der Landesebene und erstattet darüber Bericht.

全球信息和预警系统评价和报告在国家一级的粮食供应情况和展望(粮农组织)和粮食救济需要(粮食计划署)。

Trotz des Endes des Kalten Krieges ist die Erfüllung der Abrüstungsverpflichtungen durch die Kernwaffenstaaten eher mittelmäßig zu bewerten.

冷战已经结束,但是核武器国家在履行裁军承诺方面成绩平平

Risiken werden nach ihrer Wahrscheinlichkeit und ihren Auswirkungen bewertet und lassen nicht notwendigerweise auf Schwächen in der Leitung oder der Struktur der jeweiligen Programme und Einrichtungen schließen.

风险的评估基于其出现的可能性和影响,不一定反映管理上或有关方案和机构的结构有任何弱点。

In dem Maße, wie sich die Tätigkeit der Gruppe entfaltet, müssen die Beziehungen zu bereits bestehenden Mechanismen präzisiert werden; außerdem ist ihre Arbeit zu überprüfen und zu bewerten.

随着支助股的发展,将需要进一步明确它同现有机制的关系,审查和评估它的运作情况

Die Zehnjahresüberprüfung bietet eine wichtige Gelegenheit, erneut zu bewerten, welche Fortschritte auf dem Wege zur Verwirklichung der von der Konferenz gesetzten ehrgeizigen Ziele gemacht wurden beziehungsweise ausgeblieben sind.

十年审查将提供一个重要的机会,以便重新审查在实现该会议制定的宏大目标方面有何进展,或有何缺失。

Auf die Empfehlungen des AIAD hin hat das UNHCR wichtige Änderungen an seinen Programmleitungsvorschriften und -richtlinien vorgenommen und bewertet derzeit die Rechnungslegungssysteme und das Finanzgebaren seiner wichtigsten Partner.

根据监督厅的建议,难民专员办事处对其方案管理细则和准则作了重大改动,并正在评估其主要执行伙伴的会计制度和财务政策。 在采购授权方面正运用更严格的规则。

Bei jeder Entscheidung über Veröffentlichungen gilt es, die potenziellen Kosten und den voraussichtlichen Nutzen sorgfältig zu bewerten.

每项出版决定的潜在成本和好处必须仔细评估

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bewerten 的德语例句

用户正在搜索


Devisenbörse, Devisenbudget, Deviseneinfuhr, Deviseneingänge, Deviseneinnahmen, Devisenerwerb, Devisenforderung, Devisengeschäft, Devisengesetzgebung, Devisenguthaben,

相似单词


bewerfen, Bewerfung, bewerkstelligen, Bewerkstelligung, bewertbar, bewerten, bewertend, Bewertung, bewertung des schwingungsdämpfers anhand des kraft-weg-diagramms., Bewertungen,

Vt.
......评分(近义词:benoten )
Der Lehrer bewertete das Referat mit einer guten Note.
老师这份报告评了高分。


einen Film positiv bewerten
一部电影评价


......估价
etw. mit etw. bewerten

etw. hoch bewerten
某事估价过高


j-s Besitz mit einer Million Dollar bewerten
把某人的财产估价100万美元


③ [书]将...视
etw. als etw. bewerten

Die Opposition bewertete die Ausführungen des Ministers als geschickten Versuch, die Regierungskrise zu vertuschen.
派把部长的解释看作试图巧妙地掩饰政治危机。


语法搭配
+四格
den Wert schätzen,  ermessen,  beurteilen,  einschätzen,  messen,  abschätzen,  berechnen,  sich ausrechnen,  zensieren,  benoten,  würdigen,  urteilen,  anrechnen,  rezensieren,  bewerten als,  halten für,  auffassen,  erachten für,  zählen zu,  begutachten,  
联想词
beurteilen判断;einschätzen判断,评估,估价;kommentieren注释,评注;urteilen判断,评判,鉴定;schreiben写,书写,抄写,笔录,写字;beurteilt评估;betrachten看,观看,注视;analysieren分析,分解,解析,研究;vergleichen比;werten评价,估价,评估;interpretieren说明,解释,注释;
【汽车】
n 加权;评价,估计,估算

Sie bewertet ihre Villa voraussichtlich mit einer Million Yuan.

估价的别墅一百万元。

Der Professor bewertete diese Arbeitsforschung sehr hoch.

教授这个论文研究评价高。

Die insgesamt 556 teilnehmenden Mitarbeiter bewerteten die Fortbildungsmaßnahmen durchschnittlich als sehr gut.

参加培训的556名工作人员给培训的平均评分

Sie bewerten die Kreditwürdigkeit der Kunden.

客户评估信用等级。

Seine Arbeit wurde mit 'befriedigend' bewertet.

他的作业被“及格”

Das AIAD bewertet auch weiterhin die Wirksamkeit der Anwendung der wichtigsten internen Kontrollen bei den geprüften UNHCR-Einsätzen.

监督厅继续采用评级制度来评价已审计的难民专员办事处业务中主要的内部控制措施的实施效力。

Gleichzeitig bewerte ich den Prozess neu, um für die Treffen neue Schwerpunkte zu setzen und ihren praktischen Wert zu erhöhen.

同时,我正在重新评估这个进程,以便调整这些会议的重点,使它们能够产生更大的实际价值。

Wir müssen die Wirksamkeit der Rechtsstaatsarbeit der Organisation empirisch analysieren und bewerten, um zu zeigen, dass sie konkrete Auswirkungen haben.

我们须实证分析和评估本组织法治活动的效力以表明其实际影响。

Auf Ersuchen der Generalversammlung bewertete das AIAD die Ergebnisse und Auswirkungen der Umstrukturierung der Hauptabteilung auf die zentrale Unterstützung ihrer Feldeinsätze9.

应大会要求,监督厅评价了维和部改组的结果及其支持其外勤业务的影响。

Im Rahmen einer Managementüberprüfung bewertete das AIAD die laufenden Vorbereitungen für die schrittweise Beendigung der Tätigkeit der Kommission bei Ablauf ihres Mandats.

一项监督厅的管理审查评估了正在在其任务结束时逐步停止委员会的活动而进行的准备工作。

Die Regierungen überprüften und bewerteten die bei der Umsetzung der Aktionsplattform erzielten Fortschritte und benannten die Hindernisse und Herausforderungen, die sich dabei derzeit stellen.

各国政府审查和评价了在执行《行动纲要》方面取得的进展并查明了障碍和目前的挑战。

Der Rat erklärt erneut, dass anhand dieses Plans die von den vorläufigen Selbstverwaltungsinstitutionen im Hinblick auf die Erfüllung der Standards erzielten Fortschritte bewertet werden sollen.

安理会重申,这项执行计划应作评估临时自治机构(自治机构)达标进展情况的依据。

Die Sektion UNHCR-Prüfung berät in proaktiver Weise die nationalen nichtstaatlichen Organisationen und bewertet ihr Potenzial für die Fortsetzung oder Ausweitung der Projektdurchführung im Auftrag des UNHCR.

难民专员办事处审计科积极主动向国家非政府组织提供咨询,评估它们继续或扩大执行难民专员办事处项目的潜力。

Das Weltweite Informations- und Frühwarnsystem bewertet die aktuelle und die prognostizierte Nahrungsmittelversorgungslage (FAO) und den Bedarf an Nahrungsmittelhilfe (WEP) auf der Landesebene und erstattet darüber Bericht.

全球信息和预警系统评价和报告在国家一级的粮食供应情况和展望(粮农组织)和粮食救济需要(粮食计划署)。

Trotz des Endes des Kalten Krieges ist die Erfüllung der Abrüstungsverpflichtungen durch die Kernwaffenstaaten eher mittelmäßig zu bewerten.

冷战已经结束,但是核武器国家在履行裁军承诺方面成绩平平

Risiken werden nach ihrer Wahrscheinlichkeit und ihren Auswirkungen bewertet und lassen nicht notwendigerweise auf Schwächen in der Leitung oder der Struktur der jeweiligen Programme und Einrichtungen schließen.

风险的评估基于其出现的可能性和影响,不一定反映管理上或有关方案和机构的结构有任何弱点。

In dem Maße, wie sich die Tätigkeit der Gruppe entfaltet, müssen die Beziehungen zu bereits bestehenden Mechanismen präzisiert werden; außerdem ist ihre Arbeit zu überprüfen und zu bewerten.

随着支助股的发展,将需要进一步明确它同现有机制的关系,审查和评估它的运作情况

Die Zehnjahresüberprüfung bietet eine wichtige Gelegenheit, erneut zu bewerten, welche Fortschritte auf dem Wege zur Verwirklichung der von der Konferenz gesetzten ehrgeizigen Ziele gemacht wurden beziehungsweise ausgeblieben sind.

十年审查将提供一个重要的机会,以便重新审查在实现该会议制定的宏大目标方面有何进展,或有何缺失。

Auf die Empfehlungen des AIAD hin hat das UNHCR wichtige Änderungen an seinen Programmleitungsvorschriften und -richtlinien vorgenommen und bewertet derzeit die Rechnungslegungssysteme und das Finanzgebaren seiner wichtigsten Partner.

根据监督厅的建议,难民专员办事处其方案管理细则和准则作了重大改动,并正在评估其主要执行伙伴的会计制度和财务政策。 在采购授权方面正运用更严格的规则。

Bei jeder Entscheidung über Veröffentlichungen gilt es, die potenziellen Kosten und den voraussichtlichen Nutzen sorgfältig zu bewerten.

每项出版决定的潜在成本和处必须仔细评估

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bewerten 的德语例句

用户正在搜索


Devisenkontingent, Devisenkonto, Devisenkontrolle, Devisenkredit, Devisenkurs, Devisenkursaufschlag, Devisenkursnotierung, Devisenkurssicherungsgeschäft, Devisenkurszettel, Devisenmakler,

相似单词


bewerfen, Bewerfung, bewerkstelligen, Bewerkstelligung, bewertbar, bewerten, bewertend, Bewertung, bewertung des schwingungsdämpfers anhand des kraft-weg-diagramms., Bewertungen,

Vt.
① 对......评分(近词:benoten )
Der Lehrer bewertete das Referat mit einer guten Note.
老师对这份报告评了高分。


einen Film positiv bewerten
对一部电影评价很好


② 对......估价
etw. mit etw. bewerten

etw. hoch bewerten
对某事估价过高


j-s Besitz mit einer Million Dollar bewerten
把某人的财产估价100万美元


③ [书]将...视为
etw. als etw. bewerten

Die Opposition bewertete die Ausführungen des Ministers als geschickten Versuch, die Regierungskrise zu vertuschen.
反对派把部长的解释看作试图巧妙地掩饰政治危机。


语法搭配
+四格
den Wert schätzen,  ermessen,  beurteilen,  einschätzen,  messen,  abschätzen,  berechnen,  sich ausrechnen,  zensieren,  benoten,  würdigen,  urteilen,  anrechnen,  rezensieren,  bewerten als,  halten für,  auffassen,  erachten für,  zählen zu,  begutachten,  
想词
beurteilen判断;einschätzen判断,评估,估价;kommentieren注释,评注;urteilen判断,评判,鉴定;schreiben写,书写,抄写,笔录,写字;beurteilt评估;betrachten看,观看,注视;analysieren分析,分解,解析,研究;vergleichen比较,对照,对比;werten评价,估价,评估;interpretieren说明,解释,注释;
【汽车】
n 加权;评价,估计,估算

Sie bewertet ihre Villa voraussichtlich mit einer Million Yuan.

估价的别墅一百万元。

Der Professor bewertete diese Arbeitsforschung sehr hoch.

教授对这个论文研究评价很高。

Die insgesamt 556 teilnehmenden Mitarbeiter bewerteten die Fortbildungsmaßnahmen durchschnittlich als sehr gut.

参加培训的556名工作人员给培训的平均评分为很好。

Sie bewerten die Kreditwürdigkeit der Kunden.

为客户评估信用等级。

Seine Arbeit wurde mit 'befriedigend' bewertet.

他的作业被评为“及格”

Das AIAD bewertet auch weiterhin die Wirksamkeit der Anwendung der wichtigsten internen Kontrollen bei den geprüften UNHCR-Einsätzen.

监督厅继续采用评级制度来评价已审计的难民专员办事处业要的内部控制措施的实施效力。

Gleichzeitig bewerte ich den Prozess neu, um für die Treffen neue Schwerpunkte zu setzen und ihren praktischen Wert zu erhöhen.

同时,我正在重新评估这个进程,以便调整这些会议的重点,使它们能够产生更大的实际价值。

Wir müssen die Wirksamkeit der Rechtsstaatsarbeit der Organisation empirisch analysieren und bewerten, um zu zeigen, dass sie konkrete Auswirkungen haben.

我们须实证分析和评估本组织法治活动的效力以表明其实际影响。

Auf Ersuchen der Generalversammlung bewertete das AIAD die Ergebnisse und Auswirkungen der Umstrukturierung der Hauptabteilung auf die zentrale Unterstützung ihrer Feldeinsätze9.

应大会要求,监督厅评价了维和部改组的结果及其对支持其外勤业的影响。

Im Rahmen einer Managementüberprüfung bewertete das AIAD die laufenden Vorbereitungen für die schrittweise Beendigung der Tätigkeit der Kommission bei Ablauf ihres Mandats.

一项监督厅的管理审查评估了正在为在其任结束时逐步停止委员会的活动而进行的准备工作。

Die Regierungen überprüften und bewerteten die bei der Umsetzung der Aktionsplattform erzielten Fortschritte und benannten die Hindernisse und Herausforderungen, die sich dabei derzeit stellen.

各国政府审查和评价了在执行《行动纲要》方面取得的进展并查明了障碍和目前的挑战。

Der Rat erklärt erneut, dass anhand dieses Plans die von den vorläufigen Selbstverwaltungsinstitutionen im Hinblick auf die Erfüllung der Standards erzielten Fortschritte bewertet werden sollen.

安理会重申,这项执行计划应作为评估临时自治机构(自治机构)达标进展情况的依据。

Die Sektion UNHCR-Prüfung berät in proaktiver Weise die nationalen nichtstaatlichen Organisationen und bewertet ihr Potenzial für die Fortsetzung oder Ausweitung der Projektdurchführung im Auftrag des UNHCR.

难民专员办事处审计科积极动向国家非政府组织提供咨询,评估它们继续或扩大执行难民专员办事处项目的潜力。

Das Weltweite Informations- und Frühwarnsystem bewertet die aktuelle und die prognostizierte Nahrungsmittelversorgungslage (FAO) und den Bedarf an Nahrungsmittelhilfe (WEP) auf der Landesebene und erstattet darüber Bericht.

全球信息和预警系统评价和报告在国家一级的粮食供应情况和展望(粮农组织)和粮食救济需要(粮食计划署)。

Trotz des Endes des Kalten Krieges ist die Erfüllung der Abrüstungsverpflichtungen durch die Kernwaffenstaaten eher mittelmäßig zu bewerten.

冷战已经结束,但是核武器国家在履行裁军承诺方面成绩平平

Risiken werden nach ihrer Wahrscheinlichkeit und ihren Auswirkungen bewertet und lassen nicht notwendigerweise auf Schwächen in der Leitung oder der Struktur der jeweiligen Programme und Einrichtungen schließen.

风险的评估基于其出现的可能性和影响,不一定反映管理上或有关方案和机构的结构有任何弱点。

In dem Maße, wie sich die Tätigkeit der Gruppe entfaltet, müssen die Beziehungen zu bereits bestehenden Mechanismen präzisiert werden; außerdem ist ihre Arbeit zu überprüfen und zu bewerten.

随着支助股的发展,将需要进一步明确它同现有机制的关系,审查和评估它的运作情况

Die Zehnjahresüberprüfung bietet eine wichtige Gelegenheit, erneut zu bewerten, welche Fortschritte auf dem Wege zur Verwirklichung der von der Konferenz gesetzten ehrgeizigen Ziele gemacht wurden beziehungsweise ausgeblieben sind.

十年审查将提供一个重要的机会,以便重新审查在实现该会议制定的宏大目标方面有何进展,或有何缺失。

Auf die Empfehlungen des AIAD hin hat das UNHCR wichtige Änderungen an seinen Programmleitungsvorschriften und -richtlinien vorgenommen und bewertet derzeit die Rechnungslegungssysteme und das Finanzgebaren seiner wichtigsten Partner.

根据监督厅的建议,难民专员办事处对其方案管理细则和准则作了重大改动,并正在评估要执行伙伴的会计制度和财政策。 在采购授权方面正运用更为严格的规则。

Bei jeder Entscheidung über Veröffentlichungen gilt es, die potenziellen Kosten und den voraussichtlichen Nutzen sorgfältig zu bewerten.

每项出版决定的潜在成本和好处必须仔细评估

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bewerten 的德语例句

用户正在搜索


Devisenterminmarkt, Devisentransfer, Devisenüberschuß, Devisenüberwachung, Devisenumrechnungssätze, Devisenvergehen, Devisenverkehr, Devisenverkehrsbeschränkung, Devisenverpflichtung, Devisenverwaltung,

相似单词


bewerfen, Bewerfung, bewerkstelligen, Bewerkstelligung, bewertbar, bewerten, bewertend, Bewertung, bewertung des schwingungsdämpfers anhand des kraft-weg-diagramms., Bewertungen,