德语助手
  • 关闭

Vt
① 推动,促进

② 开动,使运行
Das Kraftwerk wird vom Staat betrieben.
发电厂由国家经营.


③ 从事,进行
Er betreibt sein Studium sehr ernsthaft.
他非常认真地进行他的研究.



语法搭配
+四格
www.godic.net 版 权 所 有
近义词:
führen,  agieren,  anstrengen,  treiben,  Verwendung,  bedienen,  hosten,  speisen,  führen,  weiterbetreiben,  dahinterklemmen,  Generatorbetrieb,  Leistungsbetrieb,  Vollbetrieb,  24-Stunden-Betrieb,  Akkubetrieb,  Dampfbetrieb,  Normalbetrieb,  Routinebetrieb,  Handbetrieb,  Dieselbetrieb,  Batteriebetrieb,  Netzbetrieb,  Parallelbetrieb,  Alltagsbetrieb,  Elektrobetrieb,  Anlagenbetrieb,  Dauerbetrieb,  Arbeitsbetrieb,  Gasbetrieb,  Netzwerkbetrieb
nutzen利用,使用;aufbauen建设,建立,创建;investieren投入;praktizieren实际应用,实践;durchführen实行,实施,贯彻执行;arbeiten工作,劳动,干活;bauen建造;weiterführen继续进行;produzieren生产,造;agieren行动,活动,举动;realisieren使实现,使成为现实;
【汽车】
n 推动,开动;从事,进行加快,促进

Er hat eine kleine Landwirtschaft betrieben.

经营了一个小农场

Er betreibt den Handel im großen Stil.

从事批发商业。

Sie arbeitet als Winzer und betreibt Weinbau.

她是葡萄农从事葡萄种植。

Der Leichtathlet betreibt Schwimmen (Seilspringen) als Ergänzungssport.

田径运动员游泳(跳绳)作为辅助运动。

Die Meinungsforscher betreiben eine Meinungsforschung über die Zustimmung zum Euro in der Bevölkerung.

民意调查专家了一个关于民众对欧元认可度的调查。

Er betreibt alles mit tierischem Ernst.

(口)他干什么都有一股牛劲。

Der Forscher betrieb eine umfassende Sammeltätigkeit.

研究者了大量的收集工作。

Er betreibt systematisch Sport.

他有计划地进行体育活动。

Zu Beginn des Jahres betrieben die Vereinten Nationen 13 Friedenssicherungseinsätze und 15 besondere politische Missionen.

年初,合国掌管13个维和行动和15个特别政治代表团。

Acht Anwendungen, die außerhalb der Gruppe entwickelt worden waren, wurden unabhängig voneinander betrieben und instand gehalten.

在该股之外开发的八项程序正在运作,并得到独立维护。

Die Länder sollten weiterhin eine solide Gesamtwirtschaftspolitik betreiben und gegebenenfalls Strukturreformen durchführen, währenddem sie ihre Finanzsysteme und Wirtschaftsinstitutionen stärken.

各国应继续奉行健全的宏观经济政策,酌情进行结构改革,同时还应加强本国的度和经济体

Kriminelle Organisationen betreiben ihr Geschäft häufig über "Tarnfirmen", bei denen der Unterschied zwischen legalen und illegalen Geschäften verschwimmt.

犯罪组织经常通过“前台公司”进行活动,混淆了合法和非法的商业活动之间的区别。

Das Fahrrad wird von Batterie betrieben.

这辆自行车靠电池驱动

Anmerkung: Dieser Eintrag erfordert keine Vorprüfung von Luftfahrzeugradargeräten, die als Originalgeräte in Luftfahrzeuge eingebaut wurden, die für den zivilen Luftverkehr zugelassen sind und im Irak betrieben werden.

本段不要求初步审查在伊拉克营运的持证民用飞机上的机载雷达原装设备。

Gelegentlich würde ich die Mitglieder dieses Netzwerks auch bitten, präventive Diplomatie zu betreiben, um neu auftretende Spannungen einzudämmen oder entschärfen zu helfen.

有时候,我也可能会要求这一网络的成员开展预防性外交以便控或帮助减缓新出现的紧张局面。

Wir sind uns dessen bewusst, dass die Reform nicht zustande kommen wird, wenn die Mitgliedstaaten sie nicht ernsthaft betreiben.

我们认为,除非会员国真正愿意,否则改革将无法推行

Für viele Herausforderungen jedoch, darunter die Klima- und Umweltbedingungen, unter denen Kleinbauern in Afrika Anbau betreiben, bieten die derzeit vorhandenen Technologien keine angemessene Lösung.

但有许多挑战(如非洲农民面临的气候和生态状况)是现有的技术无法充分解决的。

Während der Drogenhandel nach wie vor einen Hauptschwerpunkt bildet, betreiben kriminelle Organisationen darüber hinaus Handel mit allem, was Profit bringt - von nuklearen Abfällen und Schusswaffen bis zu geschützten Arten, kulturellen Artefakten und, was am tragischsten ist, Menschen.

虽然毒品贩运仍然是其主要专长,但犯罪组织也贩运无论任何可以牟利的商品,既贩运核废料和军火,也贩运受保护物种和文物,并从事带来最大人间悲剧的人口贩运。

In diesem Zusammenhang unterstreicht der Rat, wie wichtig es ist, die Anwendung von Waffenembargos in Ländern oder Regionen, in denen bewaffnete Konflikte drohen, im Gang sind oder gerade beendet wurden, energischer und rascher zu betreiben und ihre wirksame Durchführung zu fördern.

在这方面,安理会强调必须更加积极和快速地在受武装冲突威胁、正在进行武装冲突或刚结束武装冲突的国家或区域实施军火禁运,并促进这些禁运的有效执行。

Die in Absatz 1 vorgesehene Verpflichtung zur Anhebung des Mindestalters findet keine Anwendung auf Schulen, die von den Streitkräften der Vertragsstaaten betrieben oder von ihnen kontrolliert werden, im Einklang mit den Artikeln 28 und 29 des Übereinkommens über die Rechte des Kindes.

按照《儿童权利公约》第28和第29条,提高本条第1款所述入伍年龄的规定不适用于缔约国武装部队开办或控的学校。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 betreiben 的德语例句

用户正在搜索


böllern, Bollerslev, Bollerwagen, Bollette, Bollwerk, Bologna, Bolognese, Bologramm, Bolometer, Bolometerbrücke,

相似单词


betreffenden, Betreffender, Betreffnis, betreffs, Betreffzeile, betreiben, Betreiber, Betreiberfirma, Betreiberkonsortium, Betreibernetzauswahl,

Vt
① 推动,促

② 开动,使运行
Das Kraftwerk wird vom Staat betrieben.
发电厂由国家经营.


③ 从事,
Er betreibt sein Studium sehr ernsthaft.
他非常认真地行他的研究.



语法搭配
+四格
www.godic.net 版 权 所 有
近义词:
führen,  agieren,  anstrengen,  treiben,  Verwendung,  bedienen,  hosten,  speisen,  führen,  weiterbetreiben,  dahinterklemmen,  Generatorbetrieb,  Leistungsbetrieb,  Vollbetrieb,  24-Stunden-Betrieb,  Akkubetrieb,  Dampfbetrieb,  Normalbetrieb,  Routinebetrieb,  Handbetrieb,  Dieselbetrieb,  Batteriebetrieb,  Netzbetrieb,  Parallelbetrieb,  Alltagsbetrieb,  Elektrobetrieb,  Anlagenbetrieb,  Dauerbetrieb,  Arbeitsbetrieb,  Gasbetrieb,  Netzwerkbetrieb
联想词
nutzen利用,使用;aufbauen建设,建,创建;investieren投入;praktizieren实际应用,实践;durchführen实行,实施,贯彻执行;arbeiten工作,劳动,干活;bauen建造;weiterführen行;produzieren生产,制造;agieren行动,活动,举动;realisieren使实现,使成为现实;
【汽车】
n 推动,开动;从事,行加快,促

Er hat eine kleine Landwirtschaft betrieben.

经营了一个小农场

Er betreibt den Handel im großen Stil.

从事批发商业。

Sie arbeitet als Winzer und betreibt Weinbau.

她是葡萄农从事葡萄种植。

Der Leichtathlet betreibt Schwimmen (Seilspringen) als Ergänzungssport.

田径运动员游泳(跳绳)作为辅助运动。

Die Meinungsforscher betreiben eine Meinungsforschung über die Zustimmung zum Euro in der Bevölkerung.

民意调查专家了一个关于民众对欧元认可度的调查。

Er betreibt alles mit tierischem Ernst.

(口)他干什么都有一股牛劲。

Der Forscher betrieb eine umfassende Sammeltätigkeit.

研究者了大量的收集工作。

Er betreibt systematisch Sport.

他有计划地体育活动。

Zu Beginn des Jahres betrieben die Vereinten Nationen 13 Friedenssicherungseinsätze und 15 besondere politische Missionen.

年初,联合国掌管13个维和行动和15个特别政治代表团。

Acht Anwendungen, die außerhalb der Gruppe entwickelt worden waren, wurden unabhängig voneinander betrieben und instand gehalten.

在该股之外开发的八项程序正在运作,并得维护。

Die Länder sollten weiterhin eine solide Gesamtwirtschaftspolitik betreiben und gegebenenfalls Strukturreformen durchführen, währenddem sie ihre Finanzsysteme und Wirtschaftsinstitutionen stärken.

各国应奉行健全的宏观经济政策,酌情行结构改革,同时还应加强本国的金融制度和经济体制。

Kriminelle Organisationen betreiben ihr Geschäft häufig über "Tarnfirmen", bei denen der Unterschied zwischen legalen und illegalen Geschäften verschwimmt.

犯罪组织经常通过“前台公司”活动,混淆了合法和非法的商业活动之间的区别。

Das Fahrrad wird von Batterie betrieben.

这辆自行车靠电池驱动

Anmerkung: Dieser Eintrag erfordert keine Vorprüfung von Luftfahrzeugradargeräten, die als Originalgeräte in Luftfahrzeuge eingebaut wurden, die für den zivilen Luftverkehr zugelassen sind und im Irak betrieben werden.

本段不要求初步审查在伊拉克营运的持证民用飞机上的机载雷达原装设备。

Gelegentlich würde ich die Mitglieder dieses Netzwerks auch bitten, präventive Diplomatie zu betreiben, um neu auftretende Spannungen einzudämmen oder entschärfen zu helfen.

有时候,我也可能会要求这一网络的成员开展预防性外交以便控制或帮助减缓新出现的紧张局面。

Wir sind uns dessen bewusst, dass die Reform nicht zustande kommen wird, wenn die Mitgliedstaaten sie nicht ernsthaft betreiben.

我们认为,除非会员国真正愿意,否则改革将无法推行

Für viele Herausforderungen jedoch, darunter die Klima- und Umweltbedingungen, unter denen Kleinbauern in Afrika Anbau betreiben, bieten die derzeit vorhandenen Technologien keine angemessene Lösung.

但有许多挑战(如非洲农民面临的气候和生态状况)是现有的技术无法充分解决的。

Während der Drogenhandel nach wie vor einen Hauptschwerpunkt bildet, betreiben kriminelle Organisationen darüber hinaus Handel mit allem, was Profit bringt - von nuklearen Abfällen und Schusswaffen bis zu geschützten Arten, kulturellen Artefakten und, was am tragischsten ist, Menschen.

虽然毒品贩运仍然是其主要专长,但犯罪组织也贩运无论任何可以牟利的商品,既贩运核废料和军火,也贩运受保护物种和文物,并从事带来最大人间悲剧的人口贩运。

In diesem Zusammenhang unterstreicht der Rat, wie wichtig es ist, die Anwendung von Waffenembargos in Ländern oder Regionen, in denen bewaffnete Konflikte drohen, im Gang sind oder gerade beendet wurden, energischer und rascher zu betreiben und ihre wirksame Durchführung zu fördern.

在这方面,安理会强调必须更加积极和快速地在受武装冲突威胁、正在行武装冲突或刚结束武装冲突的国家或区域实施军火禁运,并促这些禁运的有效执行。

Die in Absatz 1 vorgesehene Verpflichtung zur Anhebung des Mindestalters findet keine Anwendung auf Schulen, die von den Streitkräften der Vertragsstaaten betrieben oder von ihnen kontrolliert werden, im Einklang mit den Artikeln 28 und 29 des Übereinkommens über die Rechte des Kindes.

按照《儿童权利公约》第28和第29条,提高本条第1款所述入伍年龄的规定不适用于缔约国武装部队开办或控制的学校。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 betreiben 的德语例句

用户正在搜索


Bolshevist, Bolshy, BOLT, Boltz, Boltzmann, Boltzmann Faktor, Boltzmannsche Konstante, Boluochia, Bolus, Bolz,

相似单词


betreffenden, Betreffender, Betreffnis, betreffs, Betreffzeile, betreiben, Betreiber, Betreiberfirma, Betreiberkonsortium, Betreibernetzauswahl,

Vt
① 推动,促进

② 开动,使运行
Das Kraftwerk wird vom Staat betrieben.
发电厂由国家经营.


③ 从事,进行
Er betreibt sein Studium sehr ernsthaft.
他非常认真地进行他的研究.



语法搭配
+四格
www.godic.net 版 权 所 有
近义词:
führen,  agieren,  anstrengen,  treiben,  Verwendung,  bedienen,  hosten,  speisen,  führen,  weiterbetreiben,  dahinterklemmen,  Generatorbetrieb,  Leistungsbetrieb,  Vollbetrieb,  24-Stunden-Betrieb,  Akkubetrieb,  Dampfbetrieb,  Normalbetrieb,  Routinebetrieb,  Handbetrieb,  Dieselbetrieb,  Batteriebetrieb,  Netzbetrieb,  Parallelbetrieb,  Alltagsbetrieb,  Elektrobetrieb,  Anlagenbetrieb,  Dauerbetrieb,  Arbeitsbetrieb,  Gasbetrieb,  Netzwerkbetrieb
联想词
nutzen利用,使用;aufbauen建设,建立,创建;investieren投入;praktizieren实际应用,实践;durchführen实行,实施,贯彻执行;arbeiten工作,劳动,干活;bauen建造;weiterführen继续进行;produzieren生产,制造;agieren行动,活动,举动;realisieren使实现,使成为现实;
【汽车】
n 推动,开动;从事,进行加快,促进

Er hat eine kleine Landwirtschaft betrieben.

经营了一个小

Er betreibt den Handel im großen Stil.

从事批发商业。

Sie arbeitet als Winzer und betreibt Weinbau.

她是从事种植。

Der Leichtathlet betreibt Schwimmen (Seilspringen) als Ergänzungssport.

田径运动员游泳(跳绳)作为辅助运动。

Die Meinungsforscher betreiben eine Meinungsforschung über die Zustimmung zum Euro in der Bevölkerung.

民意调查专家了一个关于民众对欧元认可度的调查。

Er betreibt alles mit tierischem Ernst.

(口)他干什么都有一

Der Forscher betrieb eine umfassende Sammeltätigkeit.

研究者了大量的收集工作。

Er betreibt systematisch Sport.

他有计划地进行体育活动。

Zu Beginn des Jahres betrieben die Vereinten Nationen 13 Friedenssicherungseinsätze und 15 besondere politische Missionen.

年初,联合国掌管13个维和行动和15个特别政治代表团。

Acht Anwendungen, die außerhalb der Gruppe entwickelt worden waren, wurden unabhängig voneinander betrieben und instand gehalten.

在该之外开发的八项程序正在运作,并得到独立维护。

Die Länder sollten weiterhin eine solide Gesamtwirtschaftspolitik betreiben und gegebenenfalls Strukturreformen durchführen, währenddem sie ihre Finanzsysteme und Wirtschaftsinstitutionen stärken.

各国应继续奉行健全的宏观经济政策,酌情进行结构改革,同时还应加强本国的金融制度和经济体制。

Kriminelle Organisationen betreiben ihr Geschäft häufig über "Tarnfirmen", bei denen der Unterschied zwischen legalen und illegalen Geschäften verschwimmt.

犯罪组织经常通过“前台公司”进行活动,混淆了合法和非法的商业活动之间的区别。

Das Fahrrad wird von Batterie betrieben.

这辆自行车靠电池驱动

Anmerkung: Dieser Eintrag erfordert keine Vorprüfung von Luftfahrzeugradargeräten, die als Originalgeräte in Luftfahrzeuge eingebaut wurden, die für den zivilen Luftverkehr zugelassen sind und im Irak betrieben werden.

本段不要求初步审查在伊拉克营运的持证民用飞机上的机载雷达原装设备。

Gelegentlich würde ich die Mitglieder dieses Netzwerks auch bitten, präventive Diplomatie zu betreiben, um neu auftretende Spannungen einzudämmen oder entschärfen zu helfen.

有时候,我也可能会要求这一网络的成员开展预防性外交以便控制或帮助减缓新出现的紧张局面。

Wir sind uns dessen bewusst, dass die Reform nicht zustande kommen wird, wenn die Mitgliedstaaten sie nicht ernsthaft betreiben.

我们认为,除非会员国真正愿意,否则改革将无法推行

Für viele Herausforderungen jedoch, darunter die Klima- und Umweltbedingungen, unter denen Kleinbauern in Afrika Anbau betreiben, bieten die derzeit vorhandenen Technologien keine angemessene Lösung.

但有许多挑战(如非洲民面临的气候和生态状况)是现有的技术无法充分解决的。

Während der Drogenhandel nach wie vor einen Hauptschwerpunkt bildet, betreiben kriminelle Organisationen darüber hinaus Handel mit allem, was Profit bringt - von nuklearen Abfällen und Schusswaffen bis zu geschützten Arten, kulturellen Artefakten und, was am tragischsten ist, Menschen.

虽然毒品贩运仍然是其主要专长,但犯罪组织也贩运无论任何可以牟利的商品,既贩运核废料和军火,也贩运受保护物种和文物,并从事带来最大人间悲剧的人口贩运。

In diesem Zusammenhang unterstreicht der Rat, wie wichtig es ist, die Anwendung von Waffenembargos in Ländern oder Regionen, in denen bewaffnete Konflikte drohen, im Gang sind oder gerade beendet wurden, energischer und rascher zu betreiben und ihre wirksame Durchführung zu fördern.

在这方面,安理会强调必须更加积极和快速地在受武装冲突威胁、正在进行武装冲突或刚结束武装冲突的国家或区域实施军火禁运,并促进这些禁运的有效执行。

Die in Absatz 1 vorgesehene Verpflichtung zur Anhebung des Mindestalters findet keine Anwendung auf Schulen, die von den Streitkräften der Vertragsstaaten betrieben oder von ihnen kontrolliert werden, im Einklang mit den Artikeln 28 und 29 des Übereinkommens über die Rechte des Kindes.

按照《儿童权利公约》第28和第29条,提高本条第1款所述入伍年龄的规定不适用于缔约国武装部队开办或控制的学校。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 betreiben 的德语例句

用户正在搜索


Bolzenaugenbohrung, Bolzenausdreher, Bolzenbefestigung, Bolzenblech, Bolzenbohrung, Bolzendesachsierung, Bolzendrehbank, Bolzendrehmaschine, Bolzendurchbiegung, Bolzendurchmesser,

相似单词


betreffenden, Betreffender, Betreffnis, betreffs, Betreffzeile, betreiben, Betreiber, Betreiberfirma, Betreiberkonsortium, Betreibernetzauswahl,

Vt
① 推,促进

② 开,使
Das Kraftwerk wird vom Staat betrieben.
发电厂由国家经营.


③ 从事,进行
Er betreibt sein Studium sehr ernsthaft.
他非常认真地进行他的研究.



语法搭配
+四格
www.godic.net 版 权 所 有
近义词:
führen,  agieren,  anstrengen,  treiben,  Verwendung,  bedienen,  hosten,  speisen,  führen,  weiterbetreiben,  dahinterklemmen,  Generatorbetrieb,  Leistungsbetrieb,  Vollbetrieb,  24-Stunden-Betrieb,  Akkubetrieb,  Dampfbetrieb,  Normalbetrieb,  Routinebetrieb,  Handbetrieb,  Dieselbetrieb,  Batteriebetrieb,  Netzbetrieb,  Parallelbetrieb,  Alltagsbetrieb,  Elektrobetrieb,  Anlagenbetrieb,  Dauerbetrieb,  Arbeitsbetrieb,  Gasbetrieb,  Netzwerkbetrieb
联想词
nutzen利用,使用;aufbauen建设,建立,创建;investieren投入;praktizieren实际应用,实践;durchführen实行,实施,贯彻执行;arbeiten工作,劳,干活;bauen建造;weiterführen继续进行;produzieren生产,制造;agieren,活,举;realisieren使实现,使成为现实;
【汽车】
n 推,开;从事,进行加快,促进

Er hat eine kleine Landwirtschaft betrieben.

经营了一小农场

Er betreibt den Handel im großen Stil.

从事批发商业。

Sie arbeitet als Winzer und betreibt Weinbau.

她是葡萄农从事葡萄种植。

Der Leichtathlet betreibt Schwimmen (Seilspringen) als Ergänzungssport.

田径游泳(跳绳)作为辅助

Die Meinungsforscher betreiben eine Meinungsforschung über die Zustimmung zum Euro in der Bevölkerung.

民意调查专家了一民众对欧元认可度的调查。

Er betreibt alles mit tierischem Ernst.

(口)他干什么都有一股牛劲。

Der Forscher betrieb eine umfassende Sammeltätigkeit.

研究者了大量的收集工作。

Er betreibt systematisch Sport.

他有计划地进行体育活

Zu Beginn des Jahres betrieben die Vereinten Nationen 13 Friedenssicherungseinsätze und 15 besondere politische Missionen.

年初,联合国掌管13维和行和15特别政治代表团。

Acht Anwendungen, die außerhalb der Gruppe entwickelt worden waren, wurden unabhängig voneinander betrieben und instand gehalten.

在该股之外开发的八项程序正在,并得到独立维护。

Die Länder sollten weiterhin eine solide Gesamtwirtschaftspolitik betreiben und gegebenenfalls Strukturreformen durchführen, währenddem sie ihre Finanzsysteme und Wirtschaftsinstitutionen stärken.

各国应继续奉行健全的宏观经济政策,酌情进行结构改革,同时还应加强本国的金融制度和经济体制。

Kriminelle Organisationen betreiben ihr Geschäft häufig über "Tarnfirmen", bei denen der Unterschied zwischen legalen und illegalen Geschäften verschwimmt.

犯罪组织经常通过“前台公司”进行,混淆了合法和非法的商业活之间的区别。

Das Fahrrad wird von Batterie betrieben.

这辆自行车靠电池

Anmerkung: Dieser Eintrag erfordert keine Vorprüfung von Luftfahrzeugradargeräten, die als Originalgeräte in Luftfahrzeuge eingebaut wurden, die für den zivilen Luftverkehr zugelassen sind und im Irak betrieben werden.

本段不要求初步审查在伊拉克营的持证民用飞机上的机载雷达原装设备。

Gelegentlich würde ich die Mitglieder dieses Netzwerks auch bitten, präventive Diplomatie zu betreiben, um neu auftretende Spannungen einzudämmen oder entschärfen zu helfen.

有时候,我也可能会要求这一网络的成员开展预防性外交以便控制或帮助减缓新出现的紧张局面。

Wir sind uns dessen bewusst, dass die Reform nicht zustande kommen wird, wenn die Mitgliedstaaten sie nicht ernsthaft betreiben.

我们认为,除非会员国真正愿意,否则改革将无法推行

Für viele Herausforderungen jedoch, darunter die Klima- und Umweltbedingungen, unter denen Kleinbauern in Afrika Anbau betreiben, bieten die derzeit vorhandenen Technologien keine angemessene Lösung.

但有许多挑战(如非洲农民面临的气候和生态状况)是现有的技术无法充分解决的。

Während der Drogenhandel nach wie vor einen Hauptschwerpunkt bildet, betreiben kriminelle Organisationen darüber hinaus Handel mit allem, was Profit bringt - von nuklearen Abfällen und Schusswaffen bis zu geschützten Arten, kulturellen Artefakten und, was am tragischsten ist, Menschen.

虽然毒品贩仍然是其主要专长,但犯罪组织也贩无论任何可以牟利的商品,既贩核废料和军火,也贩受保护物种和文物,并从事带来最大人间悲剧的人口贩

In diesem Zusammenhang unterstreicht der Rat, wie wichtig es ist, die Anwendung von Waffenembargos in Ländern oder Regionen, in denen bewaffnete Konflikte drohen, im Gang sind oder gerade beendet wurden, energischer und rascher zu betreiben und ihre wirksame Durchführung zu fördern.

在这方面,安理会强调必须更加积极和快速地在受武装冲突威胁、正在进行武装冲突或刚结束武装冲突的国家或区域实施军火禁,并促进这些禁的有效执行。

Die in Absatz 1 vorgesehene Verpflichtung zur Anhebung des Mindestalters findet keine Anwendung auf Schulen, die von den Streitkräften der Vertragsstaaten betrieben oder von ihnen kontrolliert werden, im Einklang mit den Artikeln 28 und 29 des Übereinkommens über die Rechte des Kindes.

按照《儿童权利公约》第28和第29条,提高本条第1款所述入伍年龄的规定不适用缔约国武装部队开办或控制的学校。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 betreiben 的德语例句

用户正在搜索


Bolzenkupplung, Bolzenlagerung, Bolzenlänge, Bolzenläppmaschine, Bolzenloch, Bolzenlochanzahl, Bolzenlochausführung, Bolzenlochkreis, Bolzenlochkreisdurchmesser, Bolzenlochtyp,

相似单词


betreffenden, Betreffender, Betreffnis, betreffs, Betreffzeile, betreiben, Betreiber, Betreiberfirma, Betreiberkonsortium, Betreibernetzauswahl,

Vt
① 推动,促进

② 开动,使运行
Das Kraftwerk wird vom Staat betrieben.
发电厂由国家经营.


③ 从事,进行
Er betreibt sein Studium sehr ernsthaft.
他非常认真地进行他的.



语法搭配
+四格
www.godic.net 版 权 所 有
近义词:
führen,  agieren,  anstrengen,  treiben,  Verwendung,  bedienen,  hosten,  speisen,  führen,  weiterbetreiben,  dahinterklemmen,  Generatorbetrieb,  Leistungsbetrieb,  Vollbetrieb,  24-Stunden-Betrieb,  Akkubetrieb,  Dampfbetrieb,  Normalbetrieb,  Routinebetrieb,  Handbetrieb,  Dieselbetrieb,  Batteriebetrieb,  Netzbetrieb,  Parallelbetrieb,  Alltagsbetrieb,  Elektrobetrieb,  Anlagenbetrieb,  Dauerbetrieb,  Arbeitsbetrieb,  Gasbetrieb,  Netzwerkbetrieb
联想词
nutzen利用,使用;aufbauen建设,建立,创建;investieren投入;praktizieren实际应用,实践;durchführen实行,实施,贯彻执行;arbeiten工作,劳动,干活;bauen建造;weiterführen继续进行;produzieren生产,制造;agieren行动,活动,举动;realisieren使实现,使成为现实;
【汽车】
n 推动,开动;从事,进行加快,促进

Er hat eine kleine Landwirtschaft betrieben.

经营了一个小农场

Er betreibt den Handel im großen Stil.

从事批发商业。

Sie arbeitet als Winzer und betreibt Weinbau.

萄农从事萄种植。

Der Leichtathlet betreibt Schwimmen (Seilspringen) als Ergänzungssport.

田径运动员游泳(跳绳)作为辅助运动。

Die Meinungsforscher betreiben eine Meinungsforschung über die Zustimmung zum Euro in der Bevölkerung.

民意调查专家了一个关于民众对欧元认可度的调查。

Er betreibt alles mit tierischem Ernst.

(口)他干什么都有一股牛

Der Forscher betrieb eine umfassende Sammeltätigkeit.

了大量的收集工作。

Er betreibt systematisch Sport.

他有计划地进行体育活动。

Zu Beginn des Jahres betrieben die Vereinten Nationen 13 Friedenssicherungseinsätze und 15 besondere politische Missionen.

年初,联合国掌管13个维和行动和15个特别政治代表团。

Acht Anwendungen, die außerhalb der Gruppe entwickelt worden waren, wurden unabhängig voneinander betrieben und instand gehalten.

在该股之外开发的八项程序正在运作,并得到独立维护。

Die Länder sollten weiterhin eine solide Gesamtwirtschaftspolitik betreiben und gegebenenfalls Strukturreformen durchführen, währenddem sie ihre Finanzsysteme und Wirtschaftsinstitutionen stärken.

各国应继续奉行健全的宏观经济政策,酌情进行结构改革,同时还应加强本国的金融制度和经济体制。

Kriminelle Organisationen betreiben ihr Geschäft häufig über "Tarnfirmen", bei denen der Unterschied zwischen legalen und illegalen Geschäften verschwimmt.

犯罪组织经常通过“前台公司”进行活动,混淆了合法和非法的商业活动之间的区别。

Das Fahrrad wird von Batterie betrieben.

这辆自行车靠电池驱动

Anmerkung: Dieser Eintrag erfordert keine Vorprüfung von Luftfahrzeugradargeräten, die als Originalgeräte in Luftfahrzeuge eingebaut wurden, die für den zivilen Luftverkehr zugelassen sind und im Irak betrieben werden.

本段不要求初步审查在伊拉克营运的持证民用飞机上的机载雷达原装设备。

Gelegentlich würde ich die Mitglieder dieses Netzwerks auch bitten, präventive Diplomatie zu betreiben, um neu auftretende Spannungen einzudämmen oder entschärfen zu helfen.

有时候,我也可能会要求这一网络的成员开展预防性外交以便控制或帮助减缓新出现的紧张局面。

Wir sind uns dessen bewusst, dass die Reform nicht zustande kommen wird, wenn die Mitgliedstaaten sie nicht ernsthaft betreiben.

我们认为,除非会员国真正愿意,否则改革将无法推行

Für viele Herausforderungen jedoch, darunter die Klima- und Umweltbedingungen, unter denen Kleinbauern in Afrika Anbau betreiben, bieten die derzeit vorhandenen Technologien keine angemessene Lösung.

但有许多挑战(如非洲农民面临的气候和生态状况)现有的技术无法充分解决的。

Während der Drogenhandel nach wie vor einen Hauptschwerpunkt bildet, betreiben kriminelle Organisationen darüber hinaus Handel mit allem, was Profit bringt - von nuklearen Abfällen und Schusswaffen bis zu geschützten Arten, kulturellen Artefakten und, was am tragischsten ist, Menschen.

虽然毒品贩运仍然其主要专长,但犯罪组织也贩运无论任何可以牟利的商品,既贩运核废料和军火,也贩运受保护物种和文物,并从事带来最大人间悲剧的人口贩运。

In diesem Zusammenhang unterstreicht der Rat, wie wichtig es ist, die Anwendung von Waffenembargos in Ländern oder Regionen, in denen bewaffnete Konflikte drohen, im Gang sind oder gerade beendet wurden, energischer und rascher zu betreiben und ihre wirksame Durchführung zu fördern.

在这方面,安理会强调必须更加积极和快速地在受武装冲突威胁、正在进行武装冲突或刚结束武装冲突的国家或区域实施军火禁运,并促进这些禁运的有效执行。

Die in Absatz 1 vorgesehene Verpflichtung zur Anhebung des Mindestalters findet keine Anwendung auf Schulen, die von den Streitkräften der Vertragsstaaten betrieben oder von ihnen kontrolliert werden, im Einklang mit den Artikeln 28 und 29 des Übereinkommens über die Rechte des Kindes.

按照《儿童权利公约》第28和第29条,提高本条第1款所述入伍年龄的规定不适用于缔约国武装部队开办或控制的学校。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 betreiben 的德语例句

用户正在搜索


Bolzenscheibe, Bolzenscheißen, Bolzenschießgerät, Bolzenschlüssel, Bolzenschneider, Bolzenschneidmaschine, Bolzenschraube, Bolzenschrotausbau, Bolzenschussgerät, Bolzenschweißen,

相似单词


betreffenden, Betreffender, Betreffnis, betreffs, Betreffzeile, betreiben, Betreiber, Betreiberfirma, Betreiberkonsortium, Betreibernetzauswahl,

Vt
,促进

② 开,使运行
Das Kraftwerk wird vom Staat betrieben.
厂由国家经营.


③ 从事,进行
Er betreibt sein Studium sehr ernsthaft.
他非常认真地进行他的研究.



语法搭配
+四格
www.godic.net 版 权 所 有
近义词:
führen,  agieren,  anstrengen,  treiben,  Verwendung,  bedienen,  hosten,  speisen,  führen,  weiterbetreiben,  dahinterklemmen,  Generatorbetrieb,  Leistungsbetrieb,  Vollbetrieb,  24-Stunden-Betrieb,  Akkubetrieb,  Dampfbetrieb,  Normalbetrieb,  Routinebetrieb,  Handbetrieb,  Dieselbetrieb,  Batteriebetrieb,  Netzbetrieb,  Parallelbetrieb,  Alltagsbetrieb,  Elektrobetrieb,  Anlagenbetrieb,  Dauerbetrieb,  Arbeitsbetrieb,  Gasbetrieb,  Netzwerkbetrieb
联想词
nutzen利用,使用;aufbauen建设,建立,创建;investieren投入;praktizieren实际应用,实践;durchführen实行,实施,贯彻执行;arbeiten工作,劳,干活;bauen建造;weiterführen继续进行;produzieren生产,制造;agieren,活,举;realisieren使实现,使成为现实;
【汽车】
n ,开;从事,进行加快,促进

Er hat eine kleine Landwirtschaft betrieben.

经营了一个小农场

Er betreibt den Handel im großen Stil.

从事批发商业。

Sie arbeitet als Winzer und betreibt Weinbau.

她是葡萄农从事葡萄种植。

Der Leichtathlet betreibt Schwimmen (Seilspringen) als Ergänzungssport.

田径运游泳(跳绳)作为辅助运

Die Meinungsforscher betreiben eine Meinungsforschung über die Zustimmung zum Euro in der Bevölkerung.

民意调查专家了一个关于民众对欧元认可度的调查。

Er betreibt alles mit tierischem Ernst.

(口)他干什么都有一股牛劲。

Der Forscher betrieb eine umfassende Sammeltätigkeit.

研究者了大量的收集工作。

Er betreibt systematisch Sport.

他有计划地进行体育活

Zu Beginn des Jahres betrieben die Vereinten Nationen 13 Friedenssicherungseinsätze und 15 besondere politische Missionen.

年初,联合国掌管13个维和行和15个特别政治代表团。

Acht Anwendungen, die außerhalb der Gruppe entwickelt worden waren, wurden unabhängig voneinander betrieben und instand gehalten.

在该股之外开发的八项程序正在运作,并得到独立维护。

Die Länder sollten weiterhin eine solide Gesamtwirtschaftspolitik betreiben und gegebenenfalls Strukturreformen durchführen, währenddem sie ihre Finanzsysteme und Wirtschaftsinstitutionen stärken.

各国应继续奉行健全的宏观经济政策,酌情进行结构改革,同时还应加强本国的金融制度和经济体制。

Kriminelle Organisationen betreiben ihr Geschäft häufig über "Tarnfirmen", bei denen der Unterschied zwischen legalen und illegalen Geschäften verschwimmt.

犯罪组织经常通过“前台公司”进行,混淆了合法和非法的商业活之间的区别。

Das Fahrrad wird von Batterie betrieben.

这辆自行车靠

Anmerkung: Dieser Eintrag erfordert keine Vorprüfung von Luftfahrzeugradargeräten, die als Originalgeräte in Luftfahrzeuge eingebaut wurden, die für den zivilen Luftverkehr zugelassen sind und im Irak betrieben werden.

本段不要求初步审查在伊拉克营运的持证民用飞机上的机载雷达原装设备。

Gelegentlich würde ich die Mitglieder dieses Netzwerks auch bitten, präventive Diplomatie zu betreiben, um neu auftretende Spannungen einzudämmen oder entschärfen zu helfen.

有时候,我也可能会要求这一网络的成员开展预防性外交以便控制或帮助减缓新出现的紧张局面。

Wir sind uns dessen bewusst, dass die Reform nicht zustande kommen wird, wenn die Mitgliedstaaten sie nicht ernsthaft betreiben.

我们认为,除非会员国真正愿意,否则改革将无法

Für viele Herausforderungen jedoch, darunter die Klima- und Umweltbedingungen, unter denen Kleinbauern in Afrika Anbau betreiben, bieten die derzeit vorhandenen Technologien keine angemessene Lösung.

但有许多挑战(如非洲农民面临的气候和生态状况)是现有的技术无法充分解决的。

Während der Drogenhandel nach wie vor einen Hauptschwerpunkt bildet, betreiben kriminelle Organisationen darüber hinaus Handel mit allem, was Profit bringt - von nuklearen Abfällen und Schusswaffen bis zu geschützten Arten, kulturellen Artefakten und, was am tragischsten ist, Menschen.

虽然毒品贩运仍然是其主要专长,但犯罪组织也贩运无论任何可以牟利的商品,既贩运核废料和军火,也贩运受保护物种和文物,并从事带来最大人间悲剧的人口贩运。

In diesem Zusammenhang unterstreicht der Rat, wie wichtig es ist, die Anwendung von Waffenembargos in Ländern oder Regionen, in denen bewaffnete Konflikte drohen, im Gang sind oder gerade beendet wurden, energischer und rascher zu betreiben und ihre wirksame Durchführung zu fördern.

在这方面,安理会强调必须更加积极和快速地在受武装冲突威胁、正在进行武装冲突或刚结束武装冲突的国家或区域实施军火禁运,并促进这些禁运的有效执行。

Die in Absatz 1 vorgesehene Verpflichtung zur Anhebung des Mindestalters findet keine Anwendung auf Schulen, die von den Streitkräften der Vertragsstaaten betrieben oder von ihnen kontrolliert werden, im Einklang mit den Artikeln 28 und 29 des Übereinkommens über die Rechte des Kindes.

按照《儿童权利公约》第28和第29条,提高本条第1款所述入伍年龄的规定不适用于缔约国武装部队开办或控制的学校。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 betreiben 的德语例句

用户正在搜索


Bolzenteilung, Bolzenverbindung, Bolzenverschluß, Bolzenzentrierung, Bolzplatz, BOM, BOM(Bill Of Material), Bombage, Bombarde, Bombardement,

相似单词


betreffenden, Betreffender, Betreffnis, betreffs, Betreffzeile, betreiben, Betreiber, Betreiberfirma, Betreiberkonsortium, Betreibernetzauswahl,

Vt
① 推动,促进

② 开动,使运行
Das Kraftwerk wird vom Staat betrieben.
发电厂由国家经营.


③ 从事,进行
Er betreibt sein Studium sehr ernsthaft.
真地进行他的研究.



语法搭配
+四格
www.godic.net 版 权 所 有
近义词:
führen,  agieren,  anstrengen,  treiben,  Verwendung,  bedienen,  hosten,  speisen,  führen,  weiterbetreiben,  dahinterklemmen,  Generatorbetrieb,  Leistungsbetrieb,  Vollbetrieb,  24-Stunden-Betrieb,  Akkubetrieb,  Dampfbetrieb,  Normalbetrieb,  Routinebetrieb,  Handbetrieb,  Dieselbetrieb,  Batteriebetrieb,  Netzbetrieb,  Parallelbetrieb,  Alltagsbetrieb,  Elektrobetrieb,  Anlagenbetrieb,  Dauerbetrieb,  Arbeitsbetrieb,  Gasbetrieb,  Netzwerkbetrieb
联想词
nutzen利用,使用;aufbauen建设,建立,创建;investieren投入;praktizieren实际应用,实践;durchführen实行,实施,贯彻执行;arbeiten工作,劳动,干活;bauen建造;weiterführen继续进行;produzieren生产,制造;agieren行动,活动,举动;realisieren使实现,使成为现实;
【汽车】
n 推动,开动;从事,进行加快,促进

Er hat eine kleine Landwirtschaft betrieben.

经营一个小农场

Er betreibt den Handel im großen Stil.

从事批发商业。

Sie arbeitet als Winzer und betreibt Weinbau.

她是葡萄农从事葡萄种植。

Der Leichtathlet betreibt Schwimmen (Seilspringen) als Ergänzungssport.

田径运动员游泳(跳绳)作为辅助运动。

Die Meinungsforscher betreiben eine Meinungsforschung über die Zustimmung zum Euro in der Bevölkerung.

民意调查专家一个关于民众对欧元可度的调查。

Er betreibt alles mit tierischem Ernst.

(口)他干什么都有一股牛劲。

Der Forscher betrieb eine umfassende Sammeltätigkeit.

研究者大量的收集工作。

Er betreibt systematisch Sport.

他有计划地进行体育活动。

Zu Beginn des Jahres betrieben die Vereinten Nationen 13 Friedenssicherungseinsätze und 15 besondere politische Missionen.

年初,联掌管13个维和行动和15个特别政治代表团。

Acht Anwendungen, die außerhalb der Gruppe entwickelt worden waren, wurden unabhängig voneinander betrieben und instand gehalten.

在该股之外开发的八项程序正在运作,并得到独立维护。

Die Länder sollten weiterhin eine solide Gesamtwirtschaftspolitik betreiben und gegebenenfalls Strukturreformen durchführen, währenddem sie ihre Finanzsysteme und Wirtschaftsinstitutionen stärken.

各国应继续奉行健全的宏观经济政策,酌情进行结构改革,同时还应加强本国的金融制度和经济体制。

Kriminelle Organisationen betreiben ihr Geschäft häufig über "Tarnfirmen", bei denen der Unterschied zwischen legalen und illegalen Geschäften verschwimmt.

犯罪组织经通过“前台公司”进行活动,混法和法的商业活动之间的区别。

Das Fahrrad wird von Batterie betrieben.

这辆自行车靠电池驱动

Anmerkung: Dieser Eintrag erfordert keine Vorprüfung von Luftfahrzeugradargeräten, die als Originalgeräte in Luftfahrzeuge eingebaut wurden, die für den zivilen Luftverkehr zugelassen sind und im Irak betrieben werden.

本段不要求初步审查在伊拉克营运的持证民用飞机上的机载雷达原装设备。

Gelegentlich würde ich die Mitglieder dieses Netzwerks auch bitten, präventive Diplomatie zu betreiben, um neu auftretende Spannungen einzudämmen oder entschärfen zu helfen.

有时候,我也可能会要求这一网络的成员开展预防性外交以便控制或帮助减缓新出现的紧张局面。

Wir sind uns dessen bewusst, dass die Reform nicht zustande kommen wird, wenn die Mitgliedstaaten sie nicht ernsthaft betreiben.

我们为,除会员国真正愿意,否则改革将无法推行

Für viele Herausforderungen jedoch, darunter die Klima- und Umweltbedingungen, unter denen Kleinbauern in Afrika Anbau betreiben, bieten die derzeit vorhandenen Technologien keine angemessene Lösung.

但有许多挑战(如洲农民面临的气候和生态状况)是现有的技术无法充分解决的。

Während der Drogenhandel nach wie vor einen Hauptschwerpunkt bildet, betreiben kriminelle Organisationen darüber hinaus Handel mit allem, was Profit bringt - von nuklearen Abfällen und Schusswaffen bis zu geschützten Arten, kulturellen Artefakten und, was am tragischsten ist, Menschen.

虽然毒品贩运仍然是其主要专长,但犯罪组织也贩运无论任何可以牟利的商品,既贩运核废料和军火,也贩运受保护物种和文物,并从事带来最大人间悲剧的人口贩运。

In diesem Zusammenhang unterstreicht der Rat, wie wichtig es ist, die Anwendung von Waffenembargos in Ländern oder Regionen, in denen bewaffnete Konflikte drohen, im Gang sind oder gerade beendet wurden, energischer und rascher zu betreiben und ihre wirksame Durchführung zu fördern.

在这方面,安理会强调必须更加积极和快速地在受武装冲突威胁、正在进行武装冲突或刚结束武装冲突的国家或区域实施军火禁运,并促进这些禁运的有效执行。

Die in Absatz 1 vorgesehene Verpflichtung zur Anhebung des Mindestalters findet keine Anwendung auf Schulen, die von den Streitkräften der Vertragsstaaten betrieben oder von ihnen kontrolliert werden, im Einklang mit den Artikeln 28 und 29 des Übereinkommens über die Rechte des Kindes.

按照《儿童权利公约》第28和第29条,提高本条第1款所述入伍年龄的规定不适用于缔约国武装部队开办或控制的学校。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 betreiben 的德语例句

用户正在搜索


Bombay, Bombe, bomben, Bomben-, Bombenabdrift, Bombenabwurf, Bombenabwurfgerät, Bombenabwurfhöhe, Bombenabwurfschacht, Bombenabwurfwinkel,

相似单词


betreffenden, Betreffender, Betreffnis, betreffs, Betreffzeile, betreiben, Betreiber, Betreiberfirma, Betreiberkonsortium, Betreibernetzauswahl,

Vt
① 推,促进

运行
Das Kraftwerk wird vom Staat betrieben.
电厂由国家经营.


③ 从事,进行
Er betreibt sein Studium sehr ernsthaft.
他非常认真地进行他研究.



语法搭配
+四格
www.godic.net 版 权 所 有
【汽车】
n 推;从事,进行加快,促进

Er hat eine kleine Landwirtschaft betrieben.

经营了一个小农场

Er betreibt den Handel im großen Stil.

从事商业。

Sie arbeitet als Winzer und betreibt Weinbau.

她是葡萄农从事葡萄种植。

Der Leichtathlet betreibt Schwimmen (Seilspringen) als Ergänzungssport.

田径运游泳(跳绳)作为辅助运

Die Meinungsforscher betreiben eine Meinungsforschung über die Zustimmung zum Euro in der Bevölkerung.

民意调查专家了一个关于民众对欧元认可度调查。

Er betreibt alles mit tierischem Ernst.

(口)他干什么都有一股牛劲。

Der Forscher betrieb eine umfassende Sammeltätigkeit.

研究者了大量收集工作。

Er betreibt systematisch Sport.

他有计划地进行体育活

Zu Beginn des Jahres betrieben die Vereinten Nationen 13 Friedenssicherungseinsätze und 15 besondere politische Missionen.

年初,联合国掌管13个维和行和15个特别政治代表团。

Acht Anwendungen, die außerhalb der Gruppe entwickelt worden waren, wurden unabhängig voneinander betrieben und instand gehalten.

在该股之外八项程序正在运作,并得到独立维护。

Die Länder sollten weiterhin eine solide Gesamtwirtschaftspolitik betreiben und gegebenenfalls Strukturreformen durchführen, währenddem sie ihre Finanzsysteme und Wirtschaftsinstitutionen stärken.

各国应继续奉行健全宏观经济政策,酌情进行结构改革,同时还应加强本国金融制度和经济体制。

Kriminelle Organisationen betreiben ihr Geschäft häufig über "Tarnfirmen", bei denen der Unterschied zwischen legalen und illegalen Geschäften verschwimmt.

犯罪组织经常通过“前台公司”进行,混淆了合法和非法商业活之间区别。

Das Fahrrad wird von Batterie betrieben.

这辆自行车靠电池

Anmerkung: Dieser Eintrag erfordert keine Vorprüfung von Luftfahrzeugradargeräten, die als Originalgeräte in Luftfahrzeuge eingebaut wurden, die für den zivilen Luftverkehr zugelassen sind und im Irak betrieben werden.

本段不要求初步审查在伊拉克营运持证民用飞机上机载雷达原装设备。

Gelegentlich würde ich die Mitglieder dieses Netzwerks auch bitten, präventive Diplomatie zu betreiben, um neu auftretende Spannungen einzudämmen oder entschärfen zu helfen.

有时候,我也可能会要求这一网络成员预防性外交以便控制或帮助减缓新出现紧张局面。

Wir sind uns dessen bewusst, dass die Reform nicht zustande kommen wird, wenn die Mitgliedstaaten sie nicht ernsthaft betreiben.

我们认为,除非会员国真正愿意,否则改革将无法推行

Für viele Herausforderungen jedoch, darunter die Klima- und Umweltbedingungen, unter denen Kleinbauern in Afrika Anbau betreiben, bieten die derzeit vorhandenen Technologien keine angemessene Lösung.

但有许多挑战(如非洲农民面临气候和生态状况)是现有技术无法充分解决

Während der Drogenhandel nach wie vor einen Hauptschwerpunkt bildet, betreiben kriminelle Organisationen darüber hinaus Handel mit allem, was Profit bringt - von nuklearen Abfällen und Schusswaffen bis zu geschützten Arten, kulturellen Artefakten und, was am tragischsten ist, Menschen.

虽然毒品贩运仍然是其主要专长,但犯罪组织也贩运无论任何可以牟利商品,既贩运核废料和军火,也贩运受保护物种和文物,并从事带来最大人间悲剧人口贩运。

In diesem Zusammenhang unterstreicht der Rat, wie wichtig es ist, die Anwendung von Waffenembargos in Ländern oder Regionen, in denen bewaffnete Konflikte drohen, im Gang sind oder gerade beendet wurden, energischer und rascher zu betreiben und ihre wirksame Durchführung zu fördern.

在这方面,安理会强调必须更加积极和快速地在受武装冲突威胁、正在进行武装冲突或刚结束武装冲突国家或区域施军火禁运,并促进这些禁运有效执行。

Die in Absatz 1 vorgesehene Verpflichtung zur Anhebung des Mindestalters findet keine Anwendung auf Schulen, die von den Streitkräften der Vertragsstaaten betrieben oder von ihnen kontrolliert werden, im Einklang mit den Artikeln 28 und 29 des Übereinkommens über die Rechte des Kindes.

按照《儿童权利公约》第28和第29条,提高本条第1款所述入伍年龄规定不适用于缔约国武装部队或控制学校。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 betreiben 的德语例句

用户正在搜索


Bombeneinschlag, Bombenelement, Bombenelement!, Bombenerfinder, Bombenerfolg, Bombenexplosion, bombenfest, Bombenflugzeug, bombengeschädigt, Bombengeschäft,

相似单词


betreffenden, Betreffender, Betreffnis, betreffs, Betreffzeile, betreiben, Betreiber, Betreiberfirma, Betreiberkonsortium, Betreibernetzauswahl,

Vt
① 推动,促进

② 开动,使运
Das Kraftwerk wird vom Staat betrieben.
发电厂由家经营.


③ 从事,进
Er betreibt sein Studium sehr ernsthaft.
他非常认真地进他的研究.



语法搭配
+四格
www.godic.net 版 权 所 有
近义词:
führen,  agieren,  anstrengen,  treiben,  Verwendung,  bedienen,  hosten,  speisen,  führen,  weiterbetreiben,  dahinterklemmen,  Generatorbetrieb,  Leistungsbetrieb,  Vollbetrieb,  24-Stunden-Betrieb,  Akkubetrieb,  Dampfbetrieb,  Normalbetrieb,  Routinebetrieb,  Handbetrieb,  Dieselbetrieb,  Batteriebetrieb,  Netzbetrieb,  Parallelbetrieb,  Alltagsbetrieb,  Elektrobetrieb,  Anlagenbetrieb,  Dauerbetrieb,  Arbeitsbetrieb,  Gasbetrieb,  Netzwerkbetrieb
想词
nutzen利用,使用;aufbauen建设,建立,创建;investieren投入;praktizieren实际应用,实践;durchführen,实施,贯彻执;arbeiten工作,劳动,干活;bauen建造;weiterführen继续进;produzieren生产,制造;agieren动,活动,举动;realisieren使实现,使成为现实;
【汽车】
n 推动,开动;从事,进,促进

Er hat eine kleine Landwirtschaft betrieben.

经营了一个小农场

Er betreibt den Handel im großen Stil.

从事批发商业。

Sie arbeitet als Winzer und betreibt Weinbau.

她是葡萄农从事葡萄种植。

Der Leichtathlet betreibt Schwimmen (Seilspringen) als Ergänzungssport.

田径运动员游泳(跳绳)作为辅助运动。

Die Meinungsforscher betreiben eine Meinungsforschung über die Zustimmung zum Euro in der Bevölkerung.

民意调查专家了一个关于民众对欧元认可度的调查。

Er betreibt alles mit tierischem Ernst.

(口)他干什么都有一股牛劲。

Der Forscher betrieb eine umfassende Sammeltätigkeit.

研究者了大量的收集工作。

Er betreibt systematisch Sport.

他有计划地体育活动。

Zu Beginn des Jahres betrieben die Vereinten Nationen 13 Friedenssicherungseinsätze und 15 besondere politische Missionen.

年初,掌管13个维和动和15个特别政治代表团。

Acht Anwendungen, die außerhalb der Gruppe entwickelt worden waren, wurden unabhängig voneinander betrieben und instand gehalten.

在该股之外开发的八项程序正在运作,并得到独立维护。

Die Länder sollten weiterhin eine solide Gesamtwirtschaftspolitik betreiben und gegebenenfalls Strukturreformen durchführen, währenddem sie ihre Finanzsysteme und Wirtschaftsinstitutionen stärken.

应继续健全的宏观经济政策,酌情进结构改革,同时还应强本的金融制度和经济体制。

Kriminelle Organisationen betreiben ihr Geschäft häufig über "Tarnfirmen", bei denen der Unterschied zwischen legalen und illegalen Geschäften verschwimmt.

犯罪组织经常通过“前台公司”活动,混淆了法和非法的商业活动之间的区别。

Das Fahrrad wird von Batterie betrieben.

这辆自车靠电池驱动

Anmerkung: Dieser Eintrag erfordert keine Vorprüfung von Luftfahrzeugradargeräten, die als Originalgeräte in Luftfahrzeuge eingebaut wurden, die für den zivilen Luftverkehr zugelassen sind und im Irak betrieben werden.

本段不要求初步审查在伊拉克营运的持证民用飞机上的机载雷达原装设备。

Gelegentlich würde ich die Mitglieder dieses Netzwerks auch bitten, präventive Diplomatie zu betreiben, um neu auftretende Spannungen einzudämmen oder entschärfen zu helfen.

有时候,我也可能会要求这一网络的成员开展预防性外交以便控制或帮助减缓新出现的紧张局面。

Wir sind uns dessen bewusst, dass die Reform nicht zustande kommen wird, wenn die Mitgliedstaaten sie nicht ernsthaft betreiben.

我们认为,除非会员真正愿意,否则改革将无法推

Für viele Herausforderungen jedoch, darunter die Klima- und Umweltbedingungen, unter denen Kleinbauern in Afrika Anbau betreiben, bieten die derzeit vorhandenen Technologien keine angemessene Lösung.

但有许多挑战(如非洲农民面临的气候和生态状况)是现有的技术无法充分解决的。

Während der Drogenhandel nach wie vor einen Hauptschwerpunkt bildet, betreiben kriminelle Organisationen darüber hinaus Handel mit allem, was Profit bringt - von nuklearen Abfällen und Schusswaffen bis zu geschützten Arten, kulturellen Artefakten und, was am tragischsten ist, Menschen.

虽然毒品贩运仍然是其主要专长,但犯罪组织也贩运无论任何可以牟利的商品,既贩运核废料和军火,也贩运受保护物种和文物,并从事带来最大人间悲剧的人口贩运。

In diesem Zusammenhang unterstreicht der Rat, wie wichtig es ist, die Anwendung von Waffenembargos in Ländern oder Regionen, in denen bewaffnete Konflikte drohen, im Gang sind oder gerade beendet wurden, energischer und rascher zu betreiben und ihre wirksame Durchführung zu fördern.

在这方面,安理会强调必须更积极和速地在受武装冲突威胁、正在进武装冲突或刚结束武装冲突的家或区域实施军火禁运,并促进这些禁运的有效执

Die in Absatz 1 vorgesehene Verpflichtung zur Anhebung des Mindestalters findet keine Anwendung auf Schulen, die von den Streitkräften der Vertragsstaaten betrieben oder von ihnen kontrolliert werden, im Einklang mit den Artikeln 28 und 29 des Übereinkommens über die Rechte des Kindes.

按照《儿童权利公约》第28和第29条,提高本条第1款所述入伍年龄的规定不适用于缔约武装部队开办或控制的学校。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 betreiben 的德语例句

用户正在搜索


Bombentrichter, Bombenvisier, Bombenwetter, Bombenwurfrechner, Bombenzielfernrohr, Bomber, Bombern, Bomberverband, bombieren, Bombierung,

相似单词


betreffenden, Betreffender, Betreffnis, betreffs, Betreffzeile, betreiben, Betreiber, Betreiberfirma, Betreiberkonsortium, Betreibernetzauswahl,