德语助手
  • 关闭

Ⅰ Vt.
①涉及,有关
Die neue Verordnung betrifft jeden.
规定同每个人都有关。

Das betrifft mich überhaupt nicht.
这与我根本不相干。

②使遭受

③使感到震动(或痛苦,吃惊)
Die Nachricht hat seinen Freund schmerzlich betroffen.
这消息使他朋友感到痛苦。

④(偶然)发现,(正好)碰到

Ⅱ P.I
betreffend
有关,关于
Die betreffende Regel finden Sie auf Seite 10.
在第十页上您可以找到相关规定。

语法搭配
+四格
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词:
treffen,  gelten,  scheren,  zusammenhängen,  gehen,  tangieren,  handeln,  zurückfallen,  beziehen,  fallen,  kümmern,  anbetreffen,  angehen
联想词
umfassen包含,包括,涵盖;zutreffen用;auswirken产生影响,发生作用,有效果;zusammenhängen与…相关;beschränken限制,约束;beziehen盖上;beinhalten包含,含有,包括;befassen从事于,进行;berücksichtigen考虑,注意,顾及;einhergehen走;gelten到,决定;
【律】
有关(Patent; Erfindung专利;发明)

Er sah die Gefahr gleichgültig, als ob sie ihn nicht betraf.

他对危险漠不关心,仿佛与他无关。

Krankheit ist ein Problem des ganzen Menschen, betrifft also Körper, Geist und Seele.

疾病是整个人题,其中涉及到生理上、精神上以及情感上

Mit einem Plus von rund 50 Prozent besonders betroffen waren Getreide, Staaten und Futtermittel.

尤其是粮食、种子和饲料价格涨幅较大,达到了百分之五十。

Er ist sehr genau,was seine Arbeit betrifft.

涉及他工作时,他总是很仔细。

Die betreffende Regel finden Sie auf Seite 10.

在第十页上您可找到有关规定。

Simon war ziemlich betroffen, als er von ihrem Tod erfuhr.

西蒙听到她去世消息后,很是震惊

Was einen weiteren Schlüsselbereich betrifft, so gibt es keine Anzeichen für einen Rückgang der Malaria.

在另一个关键领域没有证据表明疟疾发病率降低。

Der Sicherheitsrat erinnert an die Bestimmungen der Resolution 1591 (2005) betreffend Sudan.

“安全理事会回顾关于苏丹第1591(2005)号决议各项规定。

In Tabelle 11A.23 wird der Text betreffend den Programm- und Koordinierungsausschuss gestrichen.

删除表11A. 23中有关方案和协调委员会案文。

Strafverfahren betreffend 19 Angeklagte befinden sich in unterschiedlichen Stadien.

19名被告进行审判正处于不同阶段。

Diese Anlage dient dazu, die vereinbarte Auslegung der betreffenden Bestimmungen festzuhalten.

本附件旨在列出对有关规定理解。

Der betreffende Vertragsstaat notifiziert dem Generalsekretär umgehend etwaige Änderungen.

遇有修改,有关缔约国应立即通知秘书长。

Besondere Aufmerksamkeit gilt den Regeln betreffend den Schutz von Opfern und Zeugen.

与保护受害人和证人有关规则特别受到注意。

Eine Erklärung wird mit Inkrafttreten dieses Übereinkommens für den betreffenden Staat wirksam.

四、声明在本公约对有关国家生效时同时生效。

Der am stärksten von Armut betroffene Kontinent ist Afrika.

受贫穷打击最严重大陆是非洲。

Das gleiche Problem betrifft auch die unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen abgehaltenen großen Konferenzen.

由联国主持召开重大会议也出现了同样题。

In einer jeweiligen Sache kann das Gericht entscheiden, die Bestimmungen betreffend Fristen auszusetzen.

在任何特定案件中,法庭可决定停止有关时限规定。

Viele der Erfahrungen betreffen jedoch Einzelfälle und sind nur begrenzt verwertbar.

然而,吸取许多经验教训只是列举逸事,应用有限。

Auch das Kinder betreffende Völkerrecht wurde gestärkt.

关于儿童国际法也已经加强。

Etwaige Änderungen notifiziert der betreffende Vertragsstaat umgehend dem Generalsekretär.

遇有任何修改, 有关缔约国应立即通知秘书长。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 betreffen 的德语例句

用户正在搜索


emulgierbar, emulgierbares Fett, emulgierbares Konzentrat, Emulgierbarkeit, Emulgiereigenschaft, emulgieren, emulgierfähiges Fett, Emulgierfähigkeit, Emulgierfestigkeit, Emulgiermaschine,

相似单词


beträufeln, Betrauung, Betreben, betreff, Betreff, betreffen, betreffend, Betreffende, betreffende Person, Betreffende(r),

Ⅰ Vt.
①涉及,有关
Die neue Verordnung betrifft jeden.
规定同每个人都有关。

Das betrifft mich überhaupt nicht.
这与我根本不相干。

②使遭受

③使感到震动(或痛苦,吃惊)
Die Nachricht hat seinen Freund schmerzlich betroffen.
这消息使他感到痛苦。

④(偶然)发现,(正好)碰到

Ⅱ P.I
betreffend
有关,关于
Die betreffende Regel finden Sie auf Seite 10.
第十页上您可以找到相关规定。

语法搭配
+四格
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词:
treffen,  gelten,  scheren,  zusammenhängen,  gehen,  tangieren,  handeln,  zurückfallen,  beziehen,  fallen,  kümmern,  anbetreffen,  angehen
联想词
umfassen包含,包括,涵盖;zutreffen符合,适合,适用;auswirken产生影响,发生作用,有效果;zusammenhängen与…相关;beschränken限制,约束;beziehen盖上;beinhalten包含,含有,包括;befassen从事于,进行;berücksichtigen考虑,注意,顾及;einhergehen走;gelten到,决定;
【律】
有关(Patent; Erfindung专利;发明)

Er sah die Gefahr gleichgültig, als ob sie ihn nicht betraf.

他对危险漠不关心,仿佛与他无关。

Krankheit ist ein Problem des ganzen Menschen, betrifft also Körper, Geist und Seele.

疾病是整个人类问题,其中涉及到生理上、精神上以及情感上

Mit einem Plus von rund 50 Prozent besonders betroffen waren Getreide, Staaten und Futtermittel.

尤其是粮食、种子和饲料价格涨幅较大,达到了百分之五十。

Er ist sehr genau,was seine Arbeit betrifft.

涉及他工作时,他总是很

Die betreffende Regel finden Sie auf Seite 10.

第十页上您可找到有关规定。

Simon war ziemlich betroffen, als er von ihrem Tod erfuhr.

西蒙听到她去世消息后,很是震惊

Was einen weiteren Schlüsselbereich betrifft, so gibt es keine Anzeichen für einen Rückgang der Malaria.

另一个关键领域没有证据表明疟疾发病率降低。

Der Sicherheitsrat erinnert an die Bestimmungen der Resolution 1591 (2005) betreffend Sudan.

“安全理事会回顾关于苏丹第1591(2005)号决议各项规定。

In Tabelle 11A.23 wird der Text betreffend den Programm- und Koordinierungsausschuss gestrichen.

删除表11A. 23中有关方案和协调委员会案文。

Strafverfahren betreffend 19 Angeklagte befinden sich in unterschiedlichen Stadien.

19名被告进行审判正处于不同阶段。

Diese Anlage dient dazu, die vereinbarte Auslegung der betreffenden Bestimmungen festzuhalten.

本附件旨列出对有关规定理解。

Der betreffende Vertragsstaat notifiziert dem Generalsekretär umgehend etwaige Änderungen.

遇有修改,有关缔约国应立即通知秘书长。

Besondere Aufmerksamkeit gilt den Regeln betreffend den Schutz von Opfern und Zeugen.

与保护受害人和证人有关规则特别受到注意。

Eine Erklärung wird mit Inkrafttreten dieses Übereinkommens für den betreffenden Staat wirksam.

四、声明本公约对有关国家生效时同时生效。

Der am stärksten von Armut betroffene Kontinent ist Afrika.

受贫穷打击最严重大陆是非洲。

Das gleiche Problem betrifft auch die unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen abgehaltenen großen Konferenzen.

由联合国主持召开重大会议也出现了同样问题。

In einer jeweiligen Sache kann das Gericht entscheiden, die Bestimmungen betreffend Fristen auszusetzen.

任何特定案件中,法庭可决定停止适用有关时限规定。

Viele der Erfahrungen betreffen jedoch Einzelfälle und sind nur begrenzt verwertbar.

然而,吸取许多经验教训只是列举逸事,应用有限。

Auch das Kinder betreffende Völkerrecht wurde gestärkt.

关于儿童国际法也已经加强。

Etwaige Änderungen notifiziert der betreffende Vertragsstaat umgehend dem Generalsekretär.

遇有任何修改, 有关缔约国应立即通知秘书长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 betreffen 的德语例句

用户正在搜索


Emulsionsbrecher, Emulsionsdüse, Emulsionsentmischer, emulsionsfähig, Emulsionsfarbe, emulsionsfarben, Emulsionskolloid, Emulsionskonzentrat, Emulsionskühler, Emulsionslack,

相似单词


beträufeln, Betrauung, Betreben, betreff, Betreff, betreffen, betreffend, Betreffende, betreffende Person, Betreffende(r),

Ⅰ Vt.
①涉,有关
Die neue Verordnung betrifft jeden.
规定同每个人都有关。

Das betrifft mich überhaupt nicht.
这与我根本不相干。

②使遭受

③使感到震动(或痛苦,吃惊)
Die Nachricht hat seinen Freund schmerzlich betroffen.
这消息使他朋友感到痛苦。

④(偶然)发现,(正好)碰到

Ⅱ P.I
betreffend
有关,关于
Die betreffende Regel finden Sie auf Seite 10.
在第十页上您可找到相关规定。

语法搭配
+四格
www.frhelper.com 版 权 所 有
词:
treffen,  gelten,  scheren,  zusammenhängen,  gehen,  tangieren,  handeln,  zurückfallen,  beziehen,  fallen,  kümmern,  anbetreffen,  angehen
联想词
umfassen包含,包括,涵盖;zutreffen符合,适合,适用;auswirken产生影响,发生作用,有效果;zusammenhängen与…相关;beschränken限制,约束;beziehen盖上;beinhalten包含,含有,包括;befassen从事于,进行;berücksichtigen考虑,注意,顾;einhergehen走;gelten到,决定;
【律】
有关(Patent; Erfindung专利;发明)

Er sah die Gefahr gleichgültig, als ob sie ihn nicht betraf.

他对危险漠不关心,仿佛与他无关。

Krankheit ist ein Problem des ganzen Menschen, betrifft also Körper, Geist und Seele.

疾病是整个人类问题,其中到生理上、精神上情感上

Mit einem Plus von rund 50 Prozent besonders betroffen waren Getreide, Staaten und Futtermittel.

尤其是粮食、种子和饲料价格涨幅较大,达到了百分之五十。

Er ist sehr genau,was seine Arbeit betrifft.

工作时,他总是很仔细。

Die betreffende Regel finden Sie auf Seite 10.

在第十页上您可找到有关规定。

Simon war ziemlich betroffen, als er von ihrem Tod erfuhr.

西蒙听到她去世消息后,很是震惊

Was einen weiteren Schlüsselbereich betrifft, so gibt es keine Anzeichen für einen Rückgang der Malaria.

在另一个关键领域没有证据表明疟疾发病率降低。

Der Sicherheitsrat erinnert an die Bestimmungen der Resolution 1591 (2005) betreffend Sudan.

“安全理事会回顾关于苏丹第1591(2005)号决议各项规定。

In Tabelle 11A.23 wird der Text betreffend den Programm- und Koordinierungsausschuss gestrichen.

删除表11A. 23中有关方案和协调委员会案文。

Strafverfahren betreffend 19 Angeklagte befinden sich in unterschiedlichen Stadien.

19名被告进行审判正处于不同阶段。

Diese Anlage dient dazu, die vereinbarte Auslegung der betreffenden Bestimmungen festzuhalten.

本附件旨在列出对有关规定理解。

Der betreffende Vertragsstaat notifiziert dem Generalsekretär umgehend etwaige Änderungen.

遇有修改,有关缔约国应立即通知秘书长。

Besondere Aufmerksamkeit gilt den Regeln betreffend den Schutz von Opfern und Zeugen.

与保护受害人和证人有关规则特别受到注意。

Eine Erklärung wird mit Inkrafttreten dieses Übereinkommens für den betreffenden Staat wirksam.

四、声明在本公约对有关国家生效时同时生效。

Der am stärksten von Armut betroffene Kontinent ist Afrika.

受贫穷打击最严重大陆是非洲。

Das gleiche Problem betrifft auch die unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen abgehaltenen großen Konferenzen.

由联合国主持召开重大会议也出现了同样问题。

In einer jeweiligen Sache kann das Gericht entscheiden, die Bestimmungen betreffend Fristen auszusetzen.

在任何特定案件中,法庭可决定停止适用有关时限规定。

Viele der Erfahrungen betreffen jedoch Einzelfälle und sind nur begrenzt verwertbar.

然而,吸取许多经验教训只是列举逸事,应用有限。

Auch das Kinder betreffende Völkerrecht wurde gestärkt.

关于儿童国际法也已经加强。

Etwaige Änderungen notifiziert der betreffende Vertragsstaat umgehend dem Generalsekretär.

遇有任何修改, 有关缔约国应立即通知秘书长。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 betreffen 的德语例句

用户正在搜索


Emulsionszerstörung, Emulsoid, E-Musik, EMV, EMV Prüfhalle, emv von elektronikbauteilen in kfz, EMV:Elektro-Magnetische-Verträglichkeit, EMV-Festigkeit, EMVG, EMV-Prüfhalle,

相似单词


beträufeln, Betrauung, Betreben, betreff, Betreff, betreffen, betreffend, Betreffende, betreffende Person, Betreffende(r),

Ⅰ Vt.
①涉及,有关
Die neue Verordnung betrifft jeden.
新的规定同每个人都有关。

Das betrifft mich überhaupt nicht.
这与我根本不相干。

②使遭受

③使感到震动(或痛苦,吃惊)
Die Nachricht hat seinen Freund schmerzlich betroffen.
这消息使他的朋友感到痛苦。

④(偶然)发现,(正好)碰到

Ⅱ P.I
betreffend
有关,关于
Die betreffende Regel finden Sie auf Seite 10.
在第十页上您可以找到相关规定。

语法搭配
+四格
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词:
treffen,  gelten,  scheren,  zusammenhängen,  gehen,  tangieren,  handeln,  zurückfallen,  beziehen,  fallen,  kümmern,  anbetreffen,  angehen
联想词
umfassen包含,包括,涵盖;zutreffen符合,适合,适用;auswirken产生影响,发生作用,有;zusammenhängen与…相关;beschränken限制,约束;beziehen盖上;beinhalten包含,含有,包括;befassen从事于,进行;berücksichtigen考虑,注意,顾及;einhergehen走;gelten到,决定;
【律】
有关(Patent; Erfindung专利;发明)

Er sah die Gefahr gleichgültig, als ob sie ihn nicht betraf.

他对危险漠不关与他无关。

Krankheit ist ein Problem des ganzen Menschen, betrifft also Körper, Geist und Seele.

疾病是整个人类的问题,其中涉及到生理上的、精神上的以及情感上的。

Mit einem Plus von rund 50 Prozent besonders betroffen waren Getreide, Staaten und Futtermittel.

尤其是粮食、种子和饲料的价格涨幅较大,达到了百分之五十。

Er ist sehr genau,was seine Arbeit betrifft.

涉及他的工作时,他总是很仔细。

Die betreffende Regel finden Sie auf Seite 10.

在第十页上您可找到有关规定。

Simon war ziemlich betroffen, als er von ihrem Tod erfuhr.

西蒙听到她去世的消息后,很是震惊

Was einen weiteren Schlüsselbereich betrifft, so gibt es keine Anzeichen für einen Rückgang der Malaria.

在另一个关键领域没有证据表明疟疾发病率降低。

Der Sicherheitsrat erinnert an die Bestimmungen der Resolution 1591 (2005) betreffend Sudan.

“安全理事会回顾关于苏丹的第1591(2005)号决议的各项规定。

In Tabelle 11A.23 wird der Text betreffend den Programm- und Koordinierungsausschuss gestrichen.

删除表11A. 23中有关方案和协调委员会的案文。

Strafverfahren betreffend 19 Angeklagte befinden sich in unterschiedlichen Stadien.

19名被告进行的审判正处于不同阶段。

Diese Anlage dient dazu, die vereinbarte Auslegung der betreffenden Bestimmungen festzuhalten.

本附件旨在列出对有关规定的理解。

Der betreffende Vertragsstaat notifiziert dem Generalsekretär umgehend etwaige Änderungen.

遇有修改,有关缔约国应立即通知秘书长。

Besondere Aufmerksamkeit gilt den Regeln betreffend den Schutz von Opfern und Zeugen.

与保护受害人和证人有关的规则特别受到注意。

Eine Erklärung wird mit Inkrafttreten dieses Übereinkommens für den betreffenden Staat wirksam.

四、声明在本公约对有关国家生时同时生

Der am stärksten von Armut betroffene Kontinent ist Afrika.

受贫穷打击最严重的大陆是非洲。

Das gleiche Problem betrifft auch die unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen abgehaltenen großen Konferenzen.

由联合国主持召开的重大会议也出现了同样的问题。

In einer jeweiligen Sache kann das Gericht entscheiden, die Bestimmungen betreffend Fristen auszusetzen.

在任何特定案件中,法庭可决定停止适用有关时限的规定。

Viele der Erfahrungen betreffen jedoch Einzelfälle und sind nur begrenzt verwertbar.

然而,吸取的许多经验教训只是列举逸事,应用有限。

Auch das Kinder betreffende Völkerrecht wurde gestärkt.

关于儿童的国际法也已经加强。

Etwaige Änderungen notifiziert der betreffende Vertragsstaat umgehend dem Generalsekretär.

遇有任何修改, 有关缔约国应立即通知秘书长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 betreffen 的德语例句

用户正在搜索


En-bloc-Anahme, En-Bloc-Annahme, Encapsulation, Encarta, encashment, Enchilada, Encke, ENCMM, Encode, Encoder,

相似单词


beträufeln, Betrauung, Betreben, betreff, Betreff, betreffen, betreffend, Betreffende, betreffende Person, Betreffende(r),

Ⅰ Vt.
①涉及,有关
Die neue Verordnung betrifft jeden.
新的规定同每个人都有关。

Das betrifft mich überhaupt nicht.
我根本不相干。

②使遭受

③使感到震动(或痛苦,吃惊)
Die Nachricht hat seinen Freund schmerzlich betroffen.
这消息使他的朋友感到痛苦。

④(偶然)发现,(正好)碰到

Ⅱ P.I
betreffend
有关,关于
Die betreffende Regel finden Sie auf Seite 10.
在第十页上您可以找到相关规定。

语法搭配
+四格
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词:
treffen,  gelten,  scheren,  zusammenhängen,  gehen,  tangieren,  handeln,  zurückfallen,  beziehen,  fallen,  kümmern,  anbetreffen,  angehen
联想词
umfassen包含,包括,涵盖;zutreffen符合,适合,适;auswirken产生影响,发生作,有果;zusammenhängen…相关;beschränken限制,约束;beziehen盖上;beinhalten包含,含有,包括;befassen从事于,进行;berücksichtigen考虑,注意,顾及;einhergehen走;gelten到,决定;
【律】
有关(Patent; Erfindung专利;发明)

Er sah die Gefahr gleichgültig, als ob sie ihn nicht betraf.

他对危险漠不关心,他无关。

Krankheit ist ein Problem des ganzen Menschen, betrifft also Körper, Geist und Seele.

疾病是整个人类的问题,其中涉及到生理上的、精神上的以及情感上的。

Mit einem Plus von rund 50 Prozent besonders betroffen waren Getreide, Staaten und Futtermittel.

尤其是粮食、种子和饲料的价格涨幅较大,达到了百分之五十。

Er ist sehr genau,was seine Arbeit betrifft.

涉及他的工作时,他总是很仔细。

Die betreffende Regel finden Sie auf Seite 10.

在第十页上您可找到有关规定。

Simon war ziemlich betroffen, als er von ihrem Tod erfuhr.

西蒙听到她去世的消息后,很是震惊

Was einen weiteren Schlüsselbereich betrifft, so gibt es keine Anzeichen für einen Rückgang der Malaria.

在另一个关键领域没有证据表明疟疾发病率降低。

Der Sicherheitsrat erinnert an die Bestimmungen der Resolution 1591 (2005) betreffend Sudan.

“安全理事会回顾关于苏丹的第1591(2005)号决议的各项规定。

In Tabelle 11A.23 wird der Text betreffend den Programm- und Koordinierungsausschuss gestrichen.

删除表11A. 23中有关方案和协调委员会的案文。

Strafverfahren betreffend 19 Angeklagte befinden sich in unterschiedlichen Stadien.

19名被告进行的审判正处于不同阶段。

Diese Anlage dient dazu, die vereinbarte Auslegung der betreffenden Bestimmungen festzuhalten.

本附件旨在列出对有关规定的理解。

Der betreffende Vertragsstaat notifiziert dem Generalsekretär umgehend etwaige Änderungen.

遇有修改,有关缔约国应立即通知秘书长。

Besondere Aufmerksamkeit gilt den Regeln betreffend den Schutz von Opfern und Zeugen.

保护受害人和证人有关的规则特别受到注意。

Eine Erklärung wird mit Inkrafttreten dieses Übereinkommens für den betreffenden Staat wirksam.

四、声明在本公约对有关国家生时同时生

Der am stärksten von Armut betroffene Kontinent ist Afrika.

受贫穷打击最严重的大陆是非洲。

Das gleiche Problem betrifft auch die unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen abgehaltenen großen Konferenzen.

由联合国主持召开的重大会议也出现了同样的问题。

In einer jeweiligen Sache kann das Gericht entscheiden, die Bestimmungen betreffend Fristen auszusetzen.

在任何特定案件中,法庭可决定停止适有关时限的规定。

Viele der Erfahrungen betreffen jedoch Einzelfälle und sind nur begrenzt verwertbar.

然而,吸取的许多经验教训只是列举逸事,应有限。

Auch das Kinder betreffende Völkerrecht wurde gestärkt.

关于儿童的国际法也已经加强。

Etwaige Änderungen notifiziert der betreffende Vertragsstaat umgehend dem Generalsekretär.

遇有任何修改, 有关缔约国应立即通知秘书长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 betreffen 的德语例句

用户正在搜索


Endbedingung, Endbegrenzung, Endbegrenzungsschalter, Endbehandlung, Endbenutzer, Endbereich, Endbescheid, Endbeschluss, endbetont, Endbetonung,

相似单词


beträufeln, Betrauung, Betreben, betreff, Betreff, betreffen, betreffend, Betreffende, betreffende Person, Betreffende(r),

Ⅰ Vt.
①涉及,有
Die neue Verordnung betrifft jeden.
新的规定同每个人

Das betrifft mich überhaupt nicht.
这与我根本不相干。

②使遭受

③使感到震动(或痛苦,吃
Die Nachricht hat seinen Freund schmerzlich betroffen.
这消息使他的朋友感到痛苦。

④(偶然)发现,(正好)碰到

Ⅱ P.I
betreffend

Die betreffende Regel finden Sie auf Seite 10.
第十页上您可以找到相规定。

语法搭配
+四格
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词:
treffen,  gelten,  scheren,  zusammenhängen,  gehen,  tangieren,  handeln,  zurückfallen,  beziehen,  fallen,  kümmern,  anbetreffen,  angehen
联想词
umfassen包含,包括,涵盖;zutreffen符合,适合,适用;auswirken产生影响,发生作用,有效果;zusammenhängen与…相;beschränken限制,约束;beziehen盖上;beinhalten包含,含有,包括;befassen从事于,进行;berücksichtigen考虑,注意,顾及;einhergehen走;gelten到,决定;
【律】
(Patent; Erfindung专利;发明)

Er sah die Gefahr gleichgültig, als ob sie ihn nicht betraf.

他对危险漠不心,仿佛与他无

Krankheit ist ein Problem des ganzen Menschen, betrifft also Körper, Geist und Seele.

疾病是整个人类的问题,其中涉及到生理上的、精神上的以及情感上的。

Mit einem Plus von rund 50 Prozent besonders betroffen waren Getreide, Staaten und Futtermittel.

尤其是粮食、种子和饲料的价格涨幅较大,达到了百分之五十。

Er ist sehr genau,was seine Arbeit betrifft.

涉及他的工作时,他总是很仔细。

Die betreffende Regel finden Sie auf Seite 10.

第十页上您可找到规定。

Simon war ziemlich betroffen, als er von ihrem Tod erfuhr.

西蒙听到她去世的消息后,很是

Was einen weiteren Schlüsselbereich betrifft, so gibt es keine Anzeichen für einen Rückgang der Malaria.

一个键领域没有证据表明疟疾发病率降低。

Der Sicherheitsrat erinnert an die Bestimmungen der Resolution 1591 (2005) betreffend Sudan.

“安全理事会回顾苏丹的第1591(2005)号决议的各项规定。

In Tabelle 11A.23 wird der Text betreffend den Programm- und Koordinierungsausschuss gestrichen.

删除表11A. 23中方案和协调委员会的案文。

Strafverfahren betreffend 19 Angeklagte befinden sich in unterschiedlichen Stadien.

19名被告进行的审判正处于不同阶段。

Diese Anlage dient dazu, die vereinbarte Auslegung der betreffenden Bestimmungen festzuhalten.

本附件旨列出对规定的理解。

Der betreffende Vertragsstaat notifiziert dem Generalsekretär umgehend etwaige Änderungen.

遇有修改,缔约国应立即通知秘书长。

Besondere Aufmerksamkeit gilt den Regeln betreffend den Schutz von Opfern und Zeugen.

与保护受害人和证人的规则特别受到注意。

Eine Erklärung wird mit Inkrafttreten dieses Übereinkommens für den betreffenden Staat wirksam.

四、声明本公约对国家生效时同时生效。

Der am stärksten von Armut betroffene Kontinent ist Afrika.

受贫穷打击最严重的大陆是非洲。

Das gleiche Problem betrifft auch die unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen abgehaltenen großen Konferenzen.

由联合国主持召开的重大会议也出现了同样的问题。

In einer jeweiligen Sache kann das Gericht entscheiden, die Bestimmungen betreffend Fristen auszusetzen.

任何特定案件中,法庭可决定停止适用时限的规定。

Viele der Erfahrungen betreffen jedoch Einzelfälle und sind nur begrenzt verwertbar.

然而,吸取的许多经验教训只是列举逸事,应用有限。

Auch das Kinder betreffende Völkerrecht wurde gestärkt.

儿童的国际法也已经加强。

Etwaige Änderungen notifiziert der betreffende Vertragsstaat umgehend dem Generalsekretär.

遇有任何修改, 缔约国应立即通知秘书长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 betreffen 的德语例句

用户正在搜索


Endmontagesteuerung, Endmoräne, Endmuffe, Endnässe, Endnummer, Endnutzer, Endnutzung, endo, Endo-, Endobiose,

相似单词


beträufeln, Betrauung, Betreben, betreff, Betreff, betreffen, betreffend, Betreffende, betreffende Person, Betreffende(r),

Ⅰ Vt.
①涉,有关
Die neue Verordnung betrifft jeden.
新的规定同每个人都有关。

Das betrifft mich überhaupt nicht.
这与我根本不相干。

②使遭受

③使感震动(或痛苦,吃惊)
Die Nachricht hat seinen Freund schmerzlich betroffen.
这消息使他的朋友感痛苦。

④(偶然)发现,(正好)碰

Ⅱ P.I
betreffend
有关,关于
Die betreffende Regel finden Sie auf Seite 10.
在第十页上您可以找相关规定。

语法搭配
+四格
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词:
treffen,  gelten,  scheren,  zusammenhängen,  gehen,  tangieren,  handeln,  zurückfallen,  beziehen,  fallen,  kümmern,  anbetreffen,  angehen
联想词
umfassen括,涵盖;zutreffen符合,适合,适用;auswirken影响,发作用,有效果;zusammenhängen与…相关;beschränken限制,约束;beziehen盖上;beinhalten有,括;befassen从事于,进行;berücksichtigen考虑,注意,顾;einhergehen走;gelten,决定;
【律】
有关(Patent; Erfindung专利;发明)

Er sah die Gefahr gleichgültig, als ob sie ihn nicht betraf.

他对危险漠不关心,仿佛与他无关。

Krankheit ist ein Problem des ganzen Menschen, betrifft also Körper, Geist und Seele.

疾病是整个人类的问题,其中理上的、精神上的以情感上的。

Mit einem Plus von rund 50 Prozent besonders betroffen waren Getreide, Staaten und Futtermittel.

尤其是粮食、种子和饲料的价格涨幅较大,达了百分之五十。

Er ist sehr genau,was seine Arbeit betrifft.

他的工作时,他总是很仔细。

Die betreffende Regel finden Sie auf Seite 10.

在第十页上您可找有关规定。

Simon war ziemlich betroffen, als er von ihrem Tod erfuhr.

西蒙听她去世的消息后,很是震惊

Was einen weiteren Schlüsselbereich betrifft, so gibt es keine Anzeichen für einen Rückgang der Malaria.

在另一个关键领域没有证据表明疟疾发病率降低。

Der Sicherheitsrat erinnert an die Bestimmungen der Resolution 1591 (2005) betreffend Sudan.

“安全理事会回顾关于苏丹的第1591(2005)号决议的各项规定。

In Tabelle 11A.23 wird der Text betreffend den Programm- und Koordinierungsausschuss gestrichen.

删除表11A. 23中有关方案和协调委员会的案文。

Strafverfahren betreffend 19 Angeklagte befinden sich in unterschiedlichen Stadien.

19名被告进行的审判正处于不同阶段。

Diese Anlage dient dazu, die vereinbarte Auslegung der betreffenden Bestimmungen festzuhalten.

本附件旨在列出对有关规定的理解。

Der betreffende Vertragsstaat notifiziert dem Generalsekretär umgehend etwaige Änderungen.

遇有修改,有关缔约国应立即通知秘书长。

Besondere Aufmerksamkeit gilt den Regeln betreffend den Schutz von Opfern und Zeugen.

与保护受害人和证人有关的规则特别受注意。

Eine Erklärung wird mit Inkrafttreten dieses Übereinkommens für den betreffenden Staat wirksam.

四、声明在本公约对有关国家效时同时效。

Der am stärksten von Armut betroffene Kontinent ist Afrika.

受贫穷打击最严重的大陆是非洲。

Das gleiche Problem betrifft auch die unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen abgehaltenen großen Konferenzen.

由联合国主持召开的重大会议也出现了同样的问题。

In einer jeweiligen Sache kann das Gericht entscheiden, die Bestimmungen betreffend Fristen auszusetzen.

在任何特定案件中,法庭可决定停止适用有关时限的规定。

Viele der Erfahrungen betreffen jedoch Einzelfälle und sind nur begrenzt verwertbar.

然而,吸取的许多经验教训只是列举逸事,应用有限。

Auch das Kinder betreffende Völkerrecht wurde gestärkt.

关于儿童的国际法也已经加强。

Etwaige Änderungen notifiziert der betreffende Vertragsstaat umgehend dem Generalsekretär.

遇有任何修改, 有关缔约国应立即通知秘书长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 betreffen 的德语例句

用户正在搜索


Endreaktion, Endreaktor, Endreaktorausgang, Endrechnung, Endregelglied, Endregelgröße, Endregelung, Endregelweg, Endregler, Endreim,

相似单词


beträufeln, Betrauung, Betreben, betreff, Betreff, betreffen, betreffend, Betreffende, betreffende Person, Betreffende(r),

Ⅰ Vt.
①涉及,有
Die neue Verordnung betrifft jeden.
新的规定同每个人都有

Das betrifft mich überhaupt nicht.
这与我根本不相干。

②使遭受

③使感到震动(或痛苦,吃惊)
Die Nachricht hat seinen Freund schmerzlich betroffen.
这消息使他的朋友感到痛苦。

④(偶然)发现,(正好)碰到

Ⅱ P.I
betreffend

Die betreffende Regel finden Sie auf Seite 10.
在第十页上您可以找到相规定。

语法搭配
+四格
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词:
treffen,  gelten,  scheren,  zusammenhängen,  gehen,  tangieren,  handeln,  zurückfallen,  beziehen,  fallen,  kümmern,  anbetreffen,  angehen
联想词
umfassen包含,包括,涵盖;zutreffen符合,适合,适用;auswirken产生影响,发生作用,有效果;zusammenhängen与…相;beschränken限制,约束;beziehen盖上;beinhalten包含,含有,包括;befassen从事于,进行;berücksichtigen考虑,注意,顾及;einhergehen走;gelten到,决定;
【律】
(Patent; Erfindung专利;发明)

Er sah die Gefahr gleichgültig, als ob sie ihn nicht betraf.

他对危险漠不心,仿佛与他无

Krankheit ist ein Problem des ganzen Menschen, betrifft also Körper, Geist und Seele.

疾病是整个人类的问题,其中涉及到生理上的、精神上的以及情感上的。

Mit einem Plus von rund 50 Prozent besonders betroffen waren Getreide, Staaten und Futtermittel.

尤其是粮食、种子和饲料的价格涨幅较大,达到了百十。

Er ist sehr genau,was seine Arbeit betrifft.

涉及他的工作时,他总是很仔细。

Die betreffende Regel finden Sie auf Seite 10.

在第十页上您可找到规定。

Simon war ziemlich betroffen, als er von ihrem Tod erfuhr.

西蒙听到她去世的消息后,很是震惊

Was einen weiteren Schlüsselbereich betrifft, so gibt es keine Anzeichen für einen Rückgang der Malaria.

在另一个键领域没有证据表明疟疾发病率降低。

Der Sicherheitsrat erinnert an die Bestimmungen der Resolution 1591 (2005) betreffend Sudan.

“安全理事会回顾苏丹的第1591(2005)号决议的各项规定。

In Tabelle 11A.23 wird der Text betreffend den Programm- und Koordinierungsausschuss gestrichen.

删除表11A. 23中方案和协调委员会的案文。

Strafverfahren betreffend 19 Angeklagte befinden sich in unterschiedlichen Stadien.

19名被告进行的审判正处于不同阶段。

Diese Anlage dient dazu, die vereinbarte Auslegung der betreffenden Bestimmungen festzuhalten.

本附件旨在列出对规定的理解。

Der betreffende Vertragsstaat notifiziert dem Generalsekretär umgehend etwaige Änderungen.

遇有修改,缔约国应立即通知秘书长。

Besondere Aufmerksamkeit gilt den Regeln betreffend den Schutz von Opfern und Zeugen.

与保护受害人和证人的规则特别受到注意。

Eine Erklärung wird mit Inkrafttreten dieses Übereinkommens für den betreffenden Staat wirksam.

四、声明在本公约对国家生效时同时生效。

Der am stärksten von Armut betroffene Kontinent ist Afrika.

受贫穷打击最严重的大陆是非洲。

Das gleiche Problem betrifft auch die unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen abgehaltenen großen Konferenzen.

由联合国主持召开的重大会议也出现了同样的问题。

In einer jeweiligen Sache kann das Gericht entscheiden, die Bestimmungen betreffend Fristen auszusetzen.

在任何特定案件中,法庭可决定停止适用时限的规定。

Viele der Erfahrungen betreffen jedoch Einzelfälle und sind nur begrenzt verwertbar.

然而,吸取的许多经验教训只是列举逸事,应用有限。

Auch das Kinder betreffende Völkerrecht wurde gestärkt.

儿童的国际法也已经加强。

Etwaige Änderungen notifiziert der betreffende Vertragsstaat umgehend dem Generalsekretär.

遇有任何修改, 缔约国应立即通知秘书长。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 betreffen 的德语例句

用户正在搜索


Endsatz, Endschalter, endschalter f sitzverstellmotor, Endschalteranbau, Endschaltertestung, Endschaufel, Endscheibe, Endscheiben, Endschliff, Endschott,

相似单词


beträufeln, Betrauung, Betreben, betreff, Betreff, betreffen, betreffend, Betreffende, betreffende Person, Betreffende(r),

Ⅰ Vt.
①涉及,有关
Die neue Verordnung betrifft jeden.
新的规定同每个人都有关。

Das betrifft mich überhaupt nicht.
根本不相干。

②使遭受

③使感到动(或痛苦,吃惊)
Die Nachricht hat seinen Freund schmerzlich betroffen.
消息使他的朋友感到痛苦。

④(偶然)发现,(正好)碰到

Ⅱ P.I
betreffend
有关,关于
Die betreffende Regel finden Sie auf Seite 10.
在第十页上您可以找到相关规定。

语法搭配
+四格
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词:
treffen,  gelten,  scheren,  zusammenhängen,  gehen,  tangieren,  handeln,  zurückfallen,  beziehen,  fallen,  kümmern,  anbetreffen,  angehen
联想词
umfassen包含,包括,涵盖;zutreffen符合,适合,适用;auswirken产生影响,发生作用,有效果;zusammenhängen…相关;beschränken限制,约束;beziehen盖上;beinhalten包含,含有,包括;befassen从事于,进行;berücksichtigen考虑,注意,顾及;einhergehen走;gelten到,决定;
【律】
有关(Patent; Erfindung专利;发明)

Er sah die Gefahr gleichgültig, als ob sie ihn nicht betraf.

他对危险漠不关心,仿佛他无关。

Krankheit ist ein Problem des ganzen Menschen, betrifft also Körper, Geist und Seele.

疾病整个人类的问题,其中涉及到生理上的、精神上的以及情感上的。

Mit einem Plus von rund 50 Prozent besonders betroffen waren Getreide, Staaten und Futtermittel.

尤其粮食、种子和饲料的价格涨幅较大,达到了百分之五十。

Er ist sehr genau,was seine Arbeit betrifft.

涉及他的工作时,他总仔细。

Die betreffende Regel finden Sie auf Seite 10.

在第十页上您可找到有关规定。

Simon war ziemlich betroffen, als er von ihrem Tod erfuhr.

西蒙听到她去世的消息后,

Was einen weiteren Schlüsselbereich betrifft, so gibt es keine Anzeichen für einen Rückgang der Malaria.

在另一个关键领域没有证据表明疟疾发病率降低。

Der Sicherheitsrat erinnert an die Bestimmungen der Resolution 1591 (2005) betreffend Sudan.

“安全理事会回顾关于苏丹的第1591(2005)号决议的各项规定。

In Tabelle 11A.23 wird der Text betreffend den Programm- und Koordinierungsausschuss gestrichen.

删除表11A. 23中有关方案和协调委员会的案文。

Strafverfahren betreffend 19 Angeklagte befinden sich in unterschiedlichen Stadien.

19名被告进行的审判正处于不同阶段。

Diese Anlage dient dazu, die vereinbarte Auslegung der betreffenden Bestimmungen festzuhalten.

本附件旨在列出对有关规定的理解。

Der betreffende Vertragsstaat notifiziert dem Generalsekretär umgehend etwaige Änderungen.

遇有修改,有关缔约国应立即通知秘书长。

Besondere Aufmerksamkeit gilt den Regeln betreffend den Schutz von Opfern und Zeugen.

保护受害人和证人有关的规则特别受到注意。

Eine Erklärung wird mit Inkrafttreten dieses Übereinkommens für den betreffenden Staat wirksam.

四、声明在本公约对有关国家生效时同时生效。

Der am stärksten von Armut betroffene Kontinent ist Afrika.

受贫穷打击最严重的大陆非洲。

Das gleiche Problem betrifft auch die unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen abgehaltenen großen Konferenzen.

由联合国主持召开的重大会议也出现了同样的问题。

In einer jeweiligen Sache kann das Gericht entscheiden, die Bestimmungen betreffend Fristen auszusetzen.

在任何特定案件中,法庭可决定停止适用有关时限的规定。

Viele der Erfahrungen betreffen jedoch Einzelfälle und sind nur begrenzt verwertbar.

然而,吸取的许多经验教训只列举逸事,应用有限。

Auch das Kinder betreffende Völkerrecht wurde gestärkt.

关于儿童的国际法也已经加强。

Etwaige Änderungen notifiziert der betreffende Vertragsstaat umgehend dem Generalsekretär.

遇有任何修改, 有关缔约国应立即通知秘书长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 betreffen 的德语例句

用户正在搜索


Endspitze, Endspreize, Endspurt, Endstabilität, Endstadium, Endstand, endständig, endständige Doppelbindung, endständige Gruppe, endständiger Kohlenstoff,

相似单词


beträufeln, Betrauung, Betreben, betreff, Betreff, betreffen, betreffend, Betreffende, betreffende Person, Betreffende(r),