德语助手
  • 关闭

Vt.
① 写上,写满
Dieses Blatt Papier ist dicht beschrieben.
这张纸上写的密密麻麻。


述,写,绘,说
etw. ausführlich beschreiben
写某事


③ 画,划,作
einen Kreis beschreiben
画一个圆圈


语法搭配
+四格, +三格, mit+三格
近义词:
mitteilen,  schreiben,  gen Bewegart,  aufzeichnen,  bezeichnen,  umschreiben,  bekritzeln,  vollkritzeln,  vollschreiben
联想词
charakterisieren刻画……的性格,表……的性格特征;umschreiben改写,重写;benennen叫出……名字;definieren给出定义,定义,解释,说;erläutern解释,说,注释,阐;erklären,解释,阐释;vorstellen展出,展示;formulieren表达,表述,草拟,起草;zusammenfassen总结,概括,归纳;nennen命名,取名,称为;verdeutlichen解释,说,使了;
【航】
围绕,环绕,盘旋(Umlaufbahn轨道)
【计】
写入数据 (Datenträger; z.B. Band, Platte数据载体;磁带、磁盘)
【文献】
写,记述 (z.B. Liefer- und Leistungsumfang; System 记述供货和效用范围;系统)

Er beschreibt den Unfall genau.

他详细述了事故的经过。

Eine Chronik beschreibt, was in einer bestimmten Zeit alles passiert ist.

编年史了一个确定的时间之内发生的所有事。

Er beschreibt die Arbeitsbedingungen in der Landwirtschaft.

了农业的工作条件。

Sie beschrieb der Polizei den Dieb so genau, dass diese ihn festnehmen konnnte.

她向警察局详细了小偷的特征,使警察局能够拘留小偷。

Der Bogen darf nur einseitig beschrieben werden.

这张纸只能单面

Die Erde beschreibt eine ellipsenförmige Bahn um die Sonne.

球围绕太阳一条椭圆形的轨迹。

Die von der Arbeitsgruppe untersuchten schweren Fälle werden nachstehend beschrieben.

任务组调查的重大案件

Mehrere Schritte, die im Folgenden beschrieben sind, müssen dringend unternommen werden.

必须刻不容缓采取述措施。

Der Autor schildert die komischen Momente des Lebens und beschreibt die tragischen Dinge, die seit

作者述了人生奇妙的瞬间以及Lobek先生人生转折以来发生的悲剧事件。

Die Himmelskörper beschreiben verschiedene Bahnen.

天体在各种轨道上运行。

Die Journalistin beschreibt seinen Charakter.

这名女记者着他的性格。

Das Blatt ist zweiseitig beschrieben.

这张纸两面都着字

Heute sind es drei bedeutsame Herausforderungen für die internationale Gemeinschaft, die besonders dringende Maßnahmen erfordern, wie nachstehend beschrieben wird.

今天国际社会面临的三大挑战要求采取列特别紧急的行动。

Der Rat beschrieb diese Handlungen, wie jeden Akt des internationalen Terrorismus, als Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit.

安理会像对任何国际恐怖主义行为一样,将这种行为称为对国际和平与安全的威胁。

In den folgenden Abschnitten beschreibe ich, was wir bisher erreicht haben, und was wir noch tun müssen, um weiter voranzukommen.

面几段要介绍我们已经取得了哪些成绩,还需要做哪些事情。

Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu der in der Millenniums-Erklärung, dem Konsens von Monterrey und dem Durchführungsplan von Johannesburg beschriebenen weltweiten Entwicklungspartnerschaft.

我们重申在《千年宣言》、《蒙特雷共识》,《约翰内斯堡执行计划》作出的对建立促进发展的全球伙伴关系的承诺。

Weiter oben habe ich die durch mich wahrgenommene Gute-Dienste-Funktion beschrieben und die Mitgliedstaaten aufgefordert, diese zur Verhütung bewaffneter Konflikte in Anspruch zu nehmen.

我在上文中叙述了我的斡旋作用,并敦促会员国在预防武装冲突方面利用这一作用。

Die Feder sträubt sich, diese schrecklichen Vorgänge zu beschreiben.

(转)这支笔不愿这些可怕的过程

Er ist irregegangen, obwohl ich ihm den Weg genau beschrieben habe.

虽然我已经给他得清清楚楚,但他还是走错了路。

Die Freude von Kindern ist nicht zu beschreiben.

孩子们的喜悦无法形容。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 beschreiben 的德语例句

用户正在搜索


Blüs, Blüschen, Bluse, Blüse, Blüsnarfing, Blust, Blut, Blut Spucke, Blut und Ehre, Blutabnahme,

相似单词


Beschränkung, Beschränkungsgebiet, Beschränkungszeichen, beschreibbar, Beschreibbarkeit, beschreiben, beschreibend, Beschreiber, beschreiblich, Beschreibung,

Vt.
上,
Dieses Blatt Papier ist dicht beschrieben.
这张纸上的密密麻麻。


② 描述,描,描绘,说明
etw. ausführlich beschreiben
详尽地描某事


③ 画,划,作
einen Kreis beschreiben
画一个圆圈


语法搭配
+四格, +三格, mit+三格
近义词:
mitteilen,  schreiben,  gen Bewegart,  aufzeichnen,  bezeichnen,  umschreiben,  bekritzeln,  vollkritzeln,  vollschreiben
联想词
charakterisieren刻画……的性格,表明……的性格特;umschreiben,重;benennen叫出……名字;definieren给出定义,下定义,解释,说明;erläutern解释,说明,注释,阐明;erklären说明,解释,阐释;vorstellen展出,展示;formulieren表达,表述,草拟,起草;zusammenfassen总结,概括,归纳;nennen命名,取名,称为;verdeutlichen解释,说明,明了;
【航】
围绕,环绕,盘旋(Umlaufbahn轨道)
【计】
入数据 (Datenträger; z.B. Band, Platte数据载体;磁带、磁盘)
【文献】
,记述 (z.B. Liefer- und Leistungsumfang; System 记述供货和效用范围;系统)

Er beschreibt den Unfall genau.

他详细描述了事故的经过。

Eine Chronik beschreibt, was in einer bestimmten Zeit alles passiert ist.

编年史描述了一个确定的时间之内发生的所有事。

Er beschreibt die Arbeitsbedingungen in der Landwirtschaft.

描述了农业的工作条件。

Sie beschrieb der Polizei den Dieb so genau, dass diese ihn festnehmen konnnte.

她向局详细地描述了小偷的特局能够拘留小偷。

Der Bogen darf nur einseitig beschrieben werden.

这张纸只能单面

Die Erde beschreibt eine ellipsenförmige Bahn um die Sonne.

地球围绕太阳一条椭圆形的轨迹。

Die von der Arbeitsgruppe untersuchten schweren Fälle werden nachstehend beschrieben.

任务组调查的重大案件说明

Mehrere Schritte, die im Folgenden beschrieben sind, müssen dringend unternommen werden.

必须刻不容缓地采取下述措施。

Der Autor schildert die komischen Momente des Lebens und beschreibt die tragischen Dinge, die seit

作者描述了人生奇妙的瞬间以及Lobek先生人生转折以来发生的悲剧事件。

Die Himmelskörper beschreiben verschiedene Bahnen.

天体在各种轨道上运行。

Die Journalistin beschreibt seinen Charakter.

这名女记者着他的性格。

Das Blatt ist zweiseitig beschrieben.

这张纸两面都着字

Heute sind es drei bedeutsame Herausforderungen für die internationale Gemeinschaft, die besonders dringende Maßnahmen erfordern, wie nachstehend beschrieben wird.

今天国际社会面临的三大挑战要求采取下列特别紧急的行动。

Der Rat beschrieb diese Handlungen, wie jeden Akt des internationalen Terrorismus, als Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit.

安理会像对任何国际恐怖主义行为一样,将这种行为称为对国际和平与安全的威胁。

In den folgenden Abschnitten beschreibe ich, was wir bisher erreicht haben, und was wir noch tun müssen, um weiter voranzukommen.

下面几段要介绍我们已经取得了哪些成绩,还需要做哪些事情。

Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu der in der Millenniums-Erklärung, dem Konsens von Monterrey und dem Durchführungsplan von Johannesburg beschriebenen weltweiten Entwicklungspartnerschaft.

我们重申在《千年宣言》、《蒙特雷共识》,《约翰内斯堡执行计划》作出的对建立促进发展的全球伙伴关系的承诺。

Weiter oben habe ich die durch mich wahrgenommene Gute-Dienste-Funktion beschrieben und die Mitgliedstaaten aufgefordert, diese zur Verhütung bewaffneter Konflikte in Anspruch zu nehmen.

我在上文中叙述了我的斡旋作用,并敦促会员国在预防武装冲突方面利用这一作用。

Die Feder sträubt sich, diese schrecklichen Vorgänge zu beschreiben.

(转)这支笔不愿这些可怕的过程

Er ist irregegangen, obwohl ich ihm den Weg genau beschrieben habe.

虽然我已经给他得清清楚楚,但他还是走错了路。

Die Freude von Kindern ist nicht zu beschreiben.

孩子们的喜悦无法形容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 beschreiben 的德语例句

用户正在搜索


Blutdruckschreiber, blutdrucksenkend, Blutdruckspitze, Blutdrucküberwachungsgerät, Blutdurst, blutdürstig, Blutdürstigkeit, Blüte, Blutegel, Blüteinfektion,

相似单词


Beschränkung, Beschränkungsgebiet, Beschränkungszeichen, beschreibbar, Beschreibbarkeit, beschreiben, beschreibend, Beschreiber, beschreiblich, Beschreibung,

Vt.
① 写上,写满
Dieses Blatt Papier ist dicht beschrieben.
这张纸上写密密麻麻。


② 描,描写,描绘,说明
etw. ausführlich beschreiben
详尽地描写某事


③ 画,划,作
einen Kreis beschreiben
画一个圆圈


语法搭配
+四格, +三格, mit+三格
近义词:
mitteilen,  schreiben,  gen Bewegart,  aufzeichnen,  bezeichnen,  umschreiben,  bekritzeln,  vollkritzeln,  vollschreiben
联想词
charakterisieren刻画……性格,明……性格特征;umschreiben改写,重写;benennen叫出……名字;definieren给出义,下义,解释,说明;erläutern解释,说明,注释,阐明;erklären说明,解释,阐释;vorstellen展出,展示;formulieren,草拟,起草;zusammenfassen总结,概括,归纳;nennen命名,取名,称为;verdeutlichen解释,说明,使明了;
【航】
围绕,环绕,盘旋(Umlaufbahn轨道)
【计】
写入数据 (Datenträger; z.B. Band, Platte数据载体;磁带、磁盘)
【文献】
描写,记 (z.B. Liefer- und Leistungsumfang; System 供货和效用范围;系统)

Er beschreibt den Unfall genau.

他详细描了事故经过。

Eine Chronik beschreibt, was in einer bestimmten Zeit alles passiert ist.

编年史了一个确间之内发生所有事。

Er beschreibt die Arbeitsbedingungen in der Landwirtschaft.

了农业工作条件。

Sie beschrieb der Polizei den Dieb so genau, dass diese ihn festnehmen konnnte.

她向警察局详细地了小偷特征,使警察局能够拘留小偷。

Der Bogen darf nur einseitig beschrieben werden.

这张纸只能单面

Die Erde beschreibt eine ellipsenförmige Bahn um die Sonne.

地球围绕太阳一条椭圆形轨迹。

Die von der Arbeitsgruppe untersuchten schweren Fälle werden nachstehend beschrieben.

任务组调查重大案件说明

Mehrere Schritte, die im Folgenden beschrieben sind, müssen dringend unternommen werden.

必须刻不容缓地采取下措施。

Der Autor schildert die komischen Momente des Lebens und beschreibt die tragischen Dinge, die seit

作者描了人生奇妙瞬间以及Lobek先生人生转折以来发生悲剧事件。

Die Himmelskörper beschreiben verschiedene Bahnen.

天体在各种轨道上运行。

Die Journalistin beschreibt seinen Charakter.

这名女记者描写着他性格。

Das Blatt ist zweiseitig beschrieben.

这张纸两面都着字

Heute sind es drei bedeutsame Herausforderungen für die internationale Gemeinschaft, die besonders dringende Maßnahmen erfordern, wie nachstehend beschrieben wird.

今天国际社会面临三大挑战要求采取下列特别紧急行动。

Der Rat beschrieb diese Handlungen, wie jeden Akt des internationalen Terrorismus, als Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit.

安理会像对任何国际恐怖主义行为一样,将这种行为称为对国际和平与安全威胁。

In den folgenden Abschnitten beschreibe ich, was wir bisher erreicht haben, und was wir noch tun müssen, um weiter voranzukommen.

下面几段要介绍我们已经取得了哪些成绩,还需要做哪些事情。

Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu der in der Millenniums-Erklärung, dem Konsens von Monterrey und dem Durchführungsplan von Johannesburg beschriebenen weltweiten Entwicklungspartnerschaft.

我们重申在《千年宣言》、《蒙特雷共识》,《约翰内斯堡执行计划》作出对建立促进发展全球伙伴关系承诺。

Weiter oben habe ich die durch mich wahrgenommene Gute-Dienste-Funktion beschrieben und die Mitgliedstaaten aufgefordert, diese zur Verhütung bewaffneter Konflikte in Anspruch zu nehmen.

我在上文中了我斡旋作用,并敦促会员国在预防武装冲突方面利用这一作用。

Die Feder sträubt sich, diese schrecklichen Vorgänge zu beschreiben.

(转)这支笔不愿描写这些可怕过程

Er ist irregegangen, obwohl ich ihm den Weg genau beschrieben habe.

虽然我已经给他得清清楚楚,但他还是走错了路。

Die Freude von Kindern ist nicht zu beschreiben.

孩子们喜悦无法形容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 beschreiben 的德语例句

用户正在搜索


Blütenöl, Blütenpflanze, Blütenpollen, blütenreich, Blütenscheide, Blütenstand, Blütenstaub, Blütenstengel, blütenstet, Blütenstetigkeit,

相似单词


Beschränkung, Beschränkungsgebiet, Beschränkungszeichen, beschreibbar, Beschreibbarkeit, beschreiben, beschreibend, Beschreiber, beschreiblich, Beschreibung,

Vt.
上,
Dieses Blatt Papier ist dicht beschrieben.
这张纸上的密密麻麻。


② 描述,描,描绘,说明
etw. ausführlich beschreiben
详尽地描某事


③ 画,划,作
einen Kreis beschreiben
画一个圆圈


语法搭配
+四格, +三格, mit+三格
近义词:
mitteilen,  schreiben,  gen Bewegart,  aufzeichnen,  bezeichnen,  umschreiben,  bekritzeln,  vollkritzeln,  vollschreiben
联想词
charakterisieren刻画……的性格,表明……的性格特;umschreiben;benennen叫出……名字;definieren给出定义,下定义,解释,说明;erläutern解释,说明,注释,阐明;erklären说明,解释,阐释;vorstellen展出,展示;formulieren表达,表述,草拟,起草;zusammenfassen总结,概括,归纳;nennen命名,取名,称为;verdeutlichen解释,说明,明了;
【航】
围绕,环绕,盘旋(Umlaufbahn轨道)
【计】
入数据 (Datenträger; z.B. Band, Platte数据载体;磁带、磁盘)
【文献】
,记述 (z.B. Liefer- und Leistungsumfang; System 记述供货和效用范围;系统)

Er beschreibt den Unfall genau.

他详细描述了事故的经过。

Eine Chronik beschreibt, was in einer bestimmten Zeit alles passiert ist.

编年史描述了一个确定的时间之内发生的所有事。

Er beschreibt die Arbeitsbedingungen in der Landwirtschaft.

描述了农业的工作条件。

Sie beschrieb der Polizei den Dieb so genau, dass diese ihn festnehmen konnnte.

她向察局详细地描述了小偷的特察局能够拘留小偷。

Der Bogen darf nur einseitig beschrieben werden.

这张纸只能单面

Die Erde beschreibt eine ellipsenförmige Bahn um die Sonne.

地球围绕太阳一条椭圆形的轨迹。

Die von der Arbeitsgruppe untersuchten schweren Fälle werden nachstehend beschrieben.

任务组调查的大案件说明

Mehrere Schritte, die im Folgenden beschrieben sind, müssen dringend unternommen werden.

必须刻不容缓地采取下述措施。

Der Autor schildert die komischen Momente des Lebens und beschreibt die tragischen Dinge, die seit

作者描述了人生奇妙的瞬间以及Lobek先生人生转折以来发生的悲剧事件。

Die Himmelskörper beschreiben verschiedene Bahnen.

天体在各种轨道上运行。

Die Journalistin beschreibt seinen Charakter.

这名女记者着他的性格。

Das Blatt ist zweiseitig beschrieben.

这张纸两面都着字

Heute sind es drei bedeutsame Herausforderungen für die internationale Gemeinschaft, die besonders dringende Maßnahmen erfordern, wie nachstehend beschrieben wird.

今天国际社会面临的三大挑战要求采取下列特别紧急的行动。

Der Rat beschrieb diese Handlungen, wie jeden Akt des internationalen Terrorismus, als Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit.

安理会像对任何国际恐怖主义行为一样,将这种行为称为对国际和平与安全的威胁。

In den folgenden Abschnitten beschreibe ich, was wir bisher erreicht haben, und was wir noch tun müssen, um weiter voranzukommen.

下面几段要介绍我们已经取得了哪些成绩,还需要做哪些事情。

Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu der in der Millenniums-Erklärung, dem Konsens von Monterrey und dem Durchführungsplan von Johannesburg beschriebenen weltweiten Entwicklungspartnerschaft.

我们申在《千年宣言》、《蒙特雷共识》,《约翰内斯堡执行计划》作出的对建立促进发展的全球伙伴关系的承诺。

Weiter oben habe ich die durch mich wahrgenommene Gute-Dienste-Funktion beschrieben und die Mitgliedstaaten aufgefordert, diese zur Verhütung bewaffneter Konflikte in Anspruch zu nehmen.

我在上文中叙述了我的斡旋作用,并敦促会员国在预防武装冲突方面利用这一作用。

Die Feder sträubt sich, diese schrecklichen Vorgänge zu beschreiben.

(转)这支笔不愿这些可怕的过程

Er ist irregegangen, obwohl ich ihm den Weg genau beschrieben habe.

虽然我已经给他得清清楚楚,但他还是走错了路。

Die Freude von Kindern ist nicht zu beschreiben.

孩子们的喜悦无法形容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 beschreiben 的德语例句

用户正在搜索


Bluterkrankheit, Blutersatz, Blütestaub, Blütezeit, Blutfaktor, blutfarbig, Blutfarbstoff, Blutfaserstoff, Blutfeet, Blutfett,

相似单词


Beschränkung, Beschränkungsgebiet, Beschränkungszeichen, beschreibbar, Beschreibbarkeit, beschreiben, beschreibend, Beschreiber, beschreiblich, Beschreibung,

Vt.
① 写上,写满
Dieses Blatt Papier ist dicht beschrieben.
这张纸上写的密密麻麻。


② 描述,描写,描绘,说明
etw. ausführlich beschreiben
详尽地描写某事


③ 画,划,作
einen Kreis beschreiben
画一个圆圈


语法搭配
+四格, +三格, mit+三格
近义词:
mitteilen,  schreiben,  gen Bewegart,  aufzeichnen,  bezeichnen,  umschreiben,  bekritzeln,  vollkritzeln,  vollschreiben
联想词
charakterisieren刻画……的性格,表明……的性格特征;umschreiben改写,重写;benennen……;definieren定义,下定义,解释,说明;erläutern解释,说明,注释,阐明;erklären说明,解释,阐释;vorstellen,展示;formulieren表达,表述,草拟,起草;zusammenfassen总结,概括,归纳;nennen,取,称为;verdeutlichen解释,说明,使明;
【航】
围绕,环绕,盘旋(Umlaufbahn轨道)
【计】
写入数据 (Datenträger; z.B. Band, Platte数据载体;磁带、磁盘)
【文献】
描写,记述 (z.B. Liefer- und Leistungsumfang; System 记述供货和效用范围;系统)

Er beschreibt den Unfall genau.

他详细描述事故的经过。

Eine Chronik beschreibt, was in einer bestimmten Zeit alles passiert ist.

编年史描述一个确定的时间之内发生的所有事。

Er beschreibt die Arbeitsbedingungen in der Landwirtschaft.

描述农业的工作条件。

Sie beschrieb der Polizei den Dieb so genau, dass diese ihn festnehmen konnnte.

她向警察局详细地描述的特征,使警察局能够拘留

Der Bogen darf nur einseitig beschrieben werden.

这张纸只能单面

Die Erde beschreibt eine ellipsenförmige Bahn um die Sonne.

地球围绕太阳一条椭圆形的轨迹。

Die von der Arbeitsgruppe untersuchten schweren Fälle werden nachstehend beschrieben.

任务组调查的重大案件说明

Mehrere Schritte, die im Folgenden beschrieben sind, müssen dringend unternommen werden.

必须刻不容缓地采取下述措施。

Der Autor schildert die komischen Momente des Lebens und beschreibt die tragischen Dinge, die seit

作者描述人生奇妙的瞬间以及Lobek先生人生转折以来发生的悲剧事件。

Die Himmelskörper beschreiben verschiedene Bahnen.

天体在各种轨道上运行。

Die Journalistin beschreibt seinen Charakter.

女记者描写着他的性格。

Das Blatt ist zweiseitig beschrieben.

这张纸两面都

Heute sind es drei bedeutsame Herausforderungen für die internationale Gemeinschaft, die besonders dringende Maßnahmen erfordern, wie nachstehend beschrieben wird.

今天国际社会面临的三大挑战要求采取下列特别紧急的行动。

Der Rat beschrieb diese Handlungen, wie jeden Akt des internationalen Terrorismus, als Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit.

安理会像对任何国际恐怖主义行为一样,将这种行为称为对国际和平与安全的威胁。

In den folgenden Abschnitten beschreibe ich, was wir bisher erreicht haben, und was wir noch tun müssen, um weiter voranzukommen.

下面几段要介绍我们已经取得哪些成绩,还需要做哪些事情。

Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu der in der Millenniums-Erklärung, dem Konsens von Monterrey und dem Durchführungsplan von Johannesburg beschriebenen weltweiten Entwicklungspartnerschaft.

我们重申在《千年宣言》、《蒙特雷共识》,《约翰内斯堡执行计划》作的对建立促进发展的全球伙伴关系的承诺。

Weiter oben habe ich die durch mich wahrgenommene Gute-Dienste-Funktion beschrieben und die Mitgliedstaaten aufgefordert, diese zur Verhütung bewaffneter Konflikte in Anspruch zu nehmen.

我在上文中叙述我的斡旋作用,并敦促会员国在预防武装冲突方面利用这一作用。

Die Feder sträubt sich, diese schrecklichen Vorgänge zu beschreiben.

(转)这支笔不愿描写这些可怕的过程

Er ist irregegangen, obwohl ich ihm den Weg genau beschrieben habe.

虽然我已经给他得清清楚楚,但他还是走错路。

Die Freude von Kindern ist nicht zu beschreiben.

孩子们的喜悦无法形容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 beschreiben 的德语例句

用户正在搜索


Blutgefäßverstopfung, Blutgeld, Blutgerinnsel, Blutgerinnung, Blutgerinnungszeitmesser, Blutgerüst, Blutgeschwindigkeitsmessgerät, Blutgeschwulst, Blutgeschwür, Blutgier,

相似单词


Beschränkung, Beschränkungsgebiet, Beschränkungszeichen, beschreibbar, Beschreibbarkeit, beschreiben, beschreibend, Beschreiber, beschreiblich, Beschreibung,

Vt.
① 写上,写满
Dieses Blatt Papier ist dicht beschrieben.
这张纸上写的密密麻麻。


② 描,描写,描绘,说明
etw. ausführlich beschreiben
详尽地描写某事


③ 画,划,作
einen Kreis beschreiben
画一个圆圈


语法搭配
+四格, +三格, mit+三格
近义词:
mitteilen,  schreiben,  gen Bewegart,  aufzeichnen,  bezeichnen,  umschreiben,  bekritzeln,  vollkritzeln,  vollschreiben
联想词
charakterisieren刻画……的性格,表明……的性格特征;umschreiben改写,重写;benennen叫出……名字;definieren给出定义,下定义,解释,说明;erläutern解释,说明,注释,阐明;erklären说明,解释,阐释;vorstellen展出,展示;formulieren表达,表,草拟,起草;zusammenfassen总结,概括,归纳;nennen命名,取名,称为;verdeutlichen解释,说明,使明了;
【航】
围绕,环绕,盘旋(Umlaufbahn

写入数据 (Datenträger; z.B. Band, Platte数据载体;磁带、磁盘)
【文献】
描写, (z.B. Liefer- und Leistungsumfang; System 供货和效用范围;系统)

Er beschreibt den Unfall genau.

他详细描了事故的经过。

Eine Chronik beschreibt, was in einer bestimmten Zeit alles passiert ist.

编年史了一个确定的时间之内发生的所有事。

Er beschreibt die Arbeitsbedingungen in der Landwirtschaft.

了农业的工作条件。

Sie beschrieb der Polizei den Dieb so genau, dass diese ihn festnehmen konnnte.

她向警察局详细地了小偷的特征,使警察局能够拘留小偷。

Der Bogen darf nur einseitig beschrieben werden.

这张纸只能单面

Die Erde beschreibt eine ellipsenförmige Bahn um die Sonne.

地球围绕太阳一条椭圆形的迹。

Die von der Arbeitsgruppe untersuchten schweren Fälle werden nachstehend beschrieben.

任务组调查的重大案件说明

Mehrere Schritte, die im Folgenden beschrieben sind, müssen dringend unternommen werden.

必须刻不容缓地采取下措施。

Der Autor schildert die komischen Momente des Lebens und beschreibt die tragischen Dinge, die seit

作者描了人生奇妙的瞬间以及Lobek先生人生转折以来发生的悲剧事件。

Die Himmelskörper beschreiben verschiedene Bahnen.

天体在各种上运行。

Die Journalistin beschreibt seinen Charakter.

这名女描写着他的性格。

Das Blatt ist zweiseitig beschrieben.

这张纸两面都着字

Heute sind es drei bedeutsame Herausforderungen für die internationale Gemeinschaft, die besonders dringende Maßnahmen erfordern, wie nachstehend beschrieben wird.

今天国际社会面临的三大挑战要求采取下列特别紧急的行动。

Der Rat beschrieb diese Handlungen, wie jeden Akt des internationalen Terrorismus, als Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit.

安理会像对任何国际恐怖主义行为一样,将这种行为称为对国际和平与安全的威胁。

In den folgenden Abschnitten beschreibe ich, was wir bisher erreicht haben, und was wir noch tun müssen, um weiter voranzukommen.

下面几段要介绍我们已经取得了哪些成绩,还需要做哪些事情。

Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu der in der Millenniums-Erklärung, dem Konsens von Monterrey und dem Durchführungsplan von Johannesburg beschriebenen weltweiten Entwicklungspartnerschaft.

我们重申在《千年宣言》、《蒙特雷共识》,《约翰内斯堡执行划》作出的对建立促进发展的全球伙伴关系的承诺。

Weiter oben habe ich die durch mich wahrgenommene Gute-Dienste-Funktion beschrieben und die Mitgliedstaaten aufgefordert, diese zur Verhütung bewaffneter Konflikte in Anspruch zu nehmen.

我在上文中了我的斡旋作用,并敦促会员国在预防武装冲突方面利用这一作用。

Die Feder sträubt sich, diese schrecklichen Vorgänge zu beschreiben.

(转)这支笔不愿描写这些可怕的过程

Er ist irregegangen, obwohl ich ihm den Weg genau beschrieben habe.

虽然我已经给他得清清楚楚,但他还是走错了路。

Die Freude von Kindern ist nicht zu beschreiben.

孩子们的喜悦无法形容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 beschreiben 的德语例句

用户正在搜索


Bluthusten, blutig, blutig machen, blutiger, Blutjaspis, blutjung, Blutkerbs, Blutklumpen, Blutkonserve, Blutkörperchen,

相似单词


Beschränkung, Beschränkungsgebiet, Beschränkungszeichen, beschreibbar, Beschreibbarkeit, beschreiben, beschreibend, Beschreiber, beschreiblich, Beschreibung,

Vt.
① 写上,写满
Dieses Blatt Papier ist dicht beschrieben.
这张纸上写的密密麻麻。


② 描述,描写,描绘,说明
etw. ausführlich beschreiben
详尽地描写某事


③ 画,划,作
einen Kreis beschreiben
画一个圆圈


语法搭配
+四格, +三格, mit+三格
近义词:
mitteilen,  schreiben,  gen Bewegart,  aufzeichnen,  bezeichnen,  umschreiben,  bekritzeln,  vollkritzeln,  vollschreiben
联想词
charakterisieren刻画……的性格,表明……的性格特征;umschreiben改写,重写;benennen叫出……名字;definieren给出定义,下定义,解释,说明;erläutern解释,说明,注释,阐明;erklären说明,解释,阐释;vorstellen展出,展示;formulieren表达,表述,草拟,起草;zusammenfassen总结,概括,归纳;nennen命名,取名,称为;verdeutlichen解释,说明,使明了;

绕,环绕,盘旋(Umlaufbahn轨道)
【计】
写入数据 (Datenträger; z.B. Band, Platte数据载体;磁带、磁盘)
【文献】
描写,记述 (z.B. Liefer- und Leistungsumfang; System 记述供货和效;系统)

Er beschreibt den Unfall genau.

他详细描述了事故的经过。

Eine Chronik beschreibt, was in einer bestimmten Zeit alles passiert ist.

编年史描述了一个确定的时间之内发生的所有事。

Er beschreibt die Arbeitsbedingungen in der Landwirtschaft.

描述了农业的工作条件。

Sie beschrieb der Polizei den Dieb so genau, dass diese ihn festnehmen konnnte.

她向警察局详细地描述了小偷的特征,使警察局能够拘留小偷。

Der Bogen darf nur einseitig beschrieben werden.

这张纸只能单面

Die Erde beschreibt eine ellipsenförmige Bahn um die Sonne.

地球绕太阳一条椭圆形的轨迹。

Die von der Arbeitsgruppe untersuchten schweren Fälle werden nachstehend beschrieben.

任务组调查的重大案件说明

Mehrere Schritte, die im Folgenden beschrieben sind, müssen dringend unternommen werden.

必须刻不容缓地采取下述措施。

Der Autor schildert die komischen Momente des Lebens und beschreibt die tragischen Dinge, die seit

作者描述了人生奇妙的瞬间以及Lobek先生人生转折以来发生的悲剧事件。

Die Himmelskörper beschreiben verschiedene Bahnen.

天体在各种轨道上运行。

Die Journalistin beschreibt seinen Charakter.

这名女记者描写着他的性格。

Das Blatt ist zweiseitig beschrieben.

这张纸两面都着字

Heute sind es drei bedeutsame Herausforderungen für die internationale Gemeinschaft, die besonders dringende Maßnahmen erfordern, wie nachstehend beschrieben wird.

今天国际社会面临的三大挑战要求采取下列特别紧急的行动。

Der Rat beschrieb diese Handlungen, wie jeden Akt des internationalen Terrorismus, als Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit.

安理会像对任何国际恐怖主义行为一样,将这种行为称为对国际和平与安全的威胁。

In den folgenden Abschnitten beschreibe ich, was wir bisher erreicht haben, und was wir noch tun müssen, um weiter voranzukommen.

下面几段要介绍我们已经取得了哪些成绩,还需要做哪些事情。

Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu der in der Millenniums-Erklärung, dem Konsens von Monterrey und dem Durchführungsplan von Johannesburg beschriebenen weltweiten Entwicklungspartnerschaft.

我们重申在《千年宣言》、《蒙特雷共识》,《约翰内斯堡执行计划》作出的对建立促进发展的全球伙伴关系的承诺。

Weiter oben habe ich die durch mich wahrgenommene Gute-Dienste-Funktion beschrieben und die Mitgliedstaaten aufgefordert, diese zur Verhütung bewaffneter Konflikte in Anspruch zu nehmen.

我在上文中叙述了我的斡旋作,并敦促会员国在预防武装冲突方面利这一作

Die Feder sträubt sich, diese schrecklichen Vorgänge zu beschreiben.

(转)这支笔不愿描写这些可怕的过程

Er ist irregegangen, obwohl ich ihm den Weg genau beschrieben habe.

虽然我已经给他得清清楚楚,但他还是走错了路。

Die Freude von Kindern ist nicht zu beschreiben.

孩子们的喜悦无法形容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 beschreiben 的德语例句

用户正在搜索


Blutlaugensalzabschwächer, Blutlaus, blutleer, Blutleere, Blütler, blutlos, Blutmangel, Blutopfer, Blutorange, Blutpfropf,

相似单词


Beschränkung, Beschränkungsgebiet, Beschränkungszeichen, beschreibbar, Beschreibbarkeit, beschreiben, beschreibend, Beschreiber, beschreiblich, Beschreibung,

Vt.
① 写上,写满
Dieses Blatt Papier ist dicht beschrieben.
这张纸上写的密密麻麻。


② 描述,描写,描绘,说明
etw. ausführlich beschreiben
详尽地描写某事


③ 画,划,作
einen Kreis beschreiben
画一个圆圈


语法搭配
+四格, +三格, mit+三格
近义词:
mitteilen,  schreiben,  gen Bewegart,  aufzeichnen,  bezeichnen,  umschreiben,  bekritzeln,  vollkritzeln,  vollschreiben
联想词
charakterisieren刻画……的性格,表明……的性格特征;umschreiben改写,重写;benennen叫出……名字;definieren给出定义,下定义,解释,说明;erläutern解释,说明,注释,阐明;erklären说明,解释,阐释;vorstellen展出,展示;formulieren表达,表述,草拟,起草;zusammenfassen总结,概;nennen命名,取名,称为;verdeutlichen解释,说明,使明了;
【航】
围绕,环绕,盘旋(Umlaufbahn轨道)
【计】
写入数据 (Datenträger; z.B. Band, Platte数据载体;磁带、磁盘)
【文献】
描写,记述 (z.B. Liefer- und Leistungsumfang; System 记述供货和效用范围;系统)

Er beschreibt den Unfall genau.

他详细描述了事故的经

Eine Chronik beschreibt, was in einer bestimmten Zeit alles passiert ist.

描述了一个确定的时间之内发生的所有事。

Er beschreibt die Arbeitsbedingungen in der Landwirtschaft.

描述了农业的工作条件。

Sie beschrieb der Polizei den Dieb so genau, dass diese ihn festnehmen konnnte.

她向警察局详细地描述了小偷的特征,使警察局能够拘留小偷。

Der Bogen darf nur einseitig beschrieben werden.

这张纸只能单面

Die Erde beschreibt eine ellipsenförmige Bahn um die Sonne.

地球围绕太阳一条椭圆形的轨迹。

Die von der Arbeitsgruppe untersuchten schweren Fälle werden nachstehend beschrieben.

任务组调查的重大案件说明

Mehrere Schritte, die im Folgenden beschrieben sind, müssen dringend unternommen werden.

必须刻不容缓地采取下述措施。

Der Autor schildert die komischen Momente des Lebens und beschreibt die tragischen Dinge, die seit

作者描述了人生奇妙的瞬间以及Lobek先生人生转折以来发生的悲剧事件。

Die Himmelskörper beschreiben verschiedene Bahnen.

天体在各种轨道上运行。

Die Journalistin beschreibt seinen Charakter.

这名女记者描写着他的性格。

Das Blatt ist zweiseitig beschrieben.

这张纸两面都着字

Heute sind es drei bedeutsame Herausforderungen für die internationale Gemeinschaft, die besonders dringende Maßnahmen erfordern, wie nachstehend beschrieben wird.

今天国际社会面临的三大挑战要求采取下列特别紧急的行动。

Der Rat beschrieb diese Handlungen, wie jeden Akt des internationalen Terrorismus, als Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit.

安理会像对任何国际恐怖主义行为一样,将这种行为称为对国际和平与安全的威胁。

In den folgenden Abschnitten beschreibe ich, was wir bisher erreicht haben, und was wir noch tun müssen, um weiter voranzukommen.

下面几段要介绍我们已经取得了哪些成绩,还需要做哪些事情。

Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu der in der Millenniums-Erklärung, dem Konsens von Monterrey und dem Durchführungsplan von Johannesburg beschriebenen weltweiten Entwicklungspartnerschaft.

我们重申在《千宣言》、《蒙特雷共识》,《约翰内斯堡执行计划》作出的对建立促进发展的全球伙伴关系的承诺。

Weiter oben habe ich die durch mich wahrgenommene Gute-Dienste-Funktion beschrieben und die Mitgliedstaaten aufgefordert, diese zur Verhütung bewaffneter Konflikte in Anspruch zu nehmen.

我在上文中叙述了我的斡旋作用,并敦促会员国在预防武装冲突方面利用这一作用。

Die Feder sträubt sich, diese schrecklichen Vorgänge zu beschreiben.

(转)这支笔不愿描写这些可怕的

Er ist irregegangen, obwohl ich ihm den Weg genau beschrieben habe.

虽然我已经给他得清清楚楚,但他还是走错了路。

Die Freude von Kindern ist nicht zu beschreiben.

孩子们的喜悦无法形容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 beschreiben 的德语例句

用户正在搜索


blutsaugend, Blutsauger, Blutsäure(=Thiocyanat), Blutsbruder, Blutsbrüderschaft, Blutschande, Blutschänder, Blutschuld, Blutschwamm, Blutschwär,

相似单词


Beschränkung, Beschränkungsgebiet, Beschränkungszeichen, beschreibbar, Beschreibbarkeit, beschreiben, beschreibend, Beschreiber, beschreiblich, Beschreibung,

Vt.
① 写上,写满
Dieses Blatt Papier ist dicht beschrieben.
这张纸上写的密密麻麻。


② 描述,描写,描绘,
etw. ausführlich beschreiben
尽地描写某事


③ 画,划,作
einen Kreis beschreiben
画一个圆圈


语法搭配
+四格, +三格, mit+三格
近义词:
mitteilen,  schreiben,  gen Bewegart,  aufzeichnen,  bezeichnen,  umschreiben,  bekritzeln,  vollkritzeln,  vollschreiben
联想词
charakterisieren画……的性格,表……的性格特征;umschreiben改写,重写;benennen叫出……名字;definieren给出定义,下定义,解释,;erläutern解释,,注释,阐;erklären,解释,阐释;vorstellen展出,展示;formulieren表达,表述,草拟,起草;zusammenfassen总结,概括,归纳;nennen命名,取名,称为;verdeutlichen解释,,使了;
【航】
围绕,环绕,盘旋(Umlaufbahn轨道)
【计】
写入数据 (Datenträger; z.B. Band, Platte数据载体;磁带、磁盘)
【文献】
描写,记述 (z.B. Liefer- und Leistungsumfang; System 记述供货和效用范围;系统)

Er beschreibt den Unfall genau.

细描述了事故的经过。

Eine Chronik beschreibt, was in einer bestimmten Zeit alles passiert ist.

编年史描述了一个确定的时间之内发生的所有事。

Er beschreibt die Arbeitsbedingungen in der Landwirtschaft.

描述了农业的工作条件。

Sie beschrieb der Polizei den Dieb so genau, dass diese ihn festnehmen konnnte.

她向警察局细地描述了小偷的特征,使警察局能够拘留小偷。

Der Bogen darf nur einseitig beschrieben werden.

这张纸只能单面

Die Erde beschreibt eine ellipsenförmige Bahn um die Sonne.

地球围绕太阳一条椭圆形的轨迹。

Die von der Arbeitsgruppe untersuchten schweren Fälle werden nachstehend beschrieben.

任务组调查的重大案件

Mehrere Schritte, die im Folgenden beschrieben sind, müssen dringend unternommen werden.

不容缓地采取下述措施。

Der Autor schildert die komischen Momente des Lebens und beschreibt die tragischen Dinge, die seit

作者描述了人生奇妙的瞬间以及Lobek先生人生转折以来发生的悲剧事件。

Die Himmelskörper beschreiben verschiedene Bahnen.

天体在各种轨道上运行。

Die Journalistin beschreibt seinen Charakter.

这名女记者描写着他的性格。

Das Blatt ist zweiseitig beschrieben.

这张纸两面都着字

Heute sind es drei bedeutsame Herausforderungen für die internationale Gemeinschaft, die besonders dringende Maßnahmen erfordern, wie nachstehend beschrieben wird.

今天国际社会面临的三大挑战要求采取下列特别紧急的行动。

Der Rat beschrieb diese Handlungen, wie jeden Akt des internationalen Terrorismus, als Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit.

安理会像对任何国际恐怖主义行为一样,将这种行为称为对国际和平与安全的威胁。

In den folgenden Abschnitten beschreibe ich, was wir bisher erreicht haben, und was wir noch tun müssen, um weiter voranzukommen.

下面几段要介绍我们已经取得了哪些成绩,还需要做哪些事情。

Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu der in der Millenniums-Erklärung, dem Konsens von Monterrey und dem Durchführungsplan von Johannesburg beschriebenen weltweiten Entwicklungspartnerschaft.

我们重申在《千年宣言》、《蒙特雷共识》,《约翰内斯堡执行计划》作出的对建立促进发展的全球伙伴关系的承诺。

Weiter oben habe ich die durch mich wahrgenommene Gute-Dienste-Funktion beschrieben und die Mitgliedstaaten aufgefordert, diese zur Verhütung bewaffneter Konflikte in Anspruch zu nehmen.

我在上文中叙述了我的斡旋作用,并敦促会员国在预防武装冲突方面利用这一作用。

Die Feder sträubt sich, diese schrecklichen Vorgänge zu beschreiben.

(转)这支笔不愿描写这些可怕的过程

Er ist irregegangen, obwohl ich ihm den Weg genau beschrieben habe.

虽然我已经给他得清清楚楚,但他还是走错了路。

Die Freude von Kindern ist nicht zu beschreiben.

孩子们的喜悦无法形容。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 beschreiben 的德语例句

用户正在搜索


Blutspur, Blutstatus, Blutstauung, Blutstein, blutstillend, Blutstillungsmittel, Blutstockung, Blutstrom, Blutströpfchen, Blutstuhl,

相似单词


Beschränkung, Beschränkungsgebiet, Beschränkungszeichen, beschreibbar, Beschreibbarkeit, beschreiben, beschreibend, Beschreiber, beschreiblich, Beschreibung,