Es wäre in vielen Beziehungen zu begrüßen,wenn...
如果…,那是非常值欢迎的。
Es wäre in vielen Beziehungen zu begrüßen,wenn...
如果…,那是非常值欢迎的。
Es ließ sich nicht umgehen,ihn zu begrüßen.
无法回避,只好同他寒暄一番。
Elisabeth begrüßte uns mit einem freundlichen Lächeln.
伊丽莎白以友好的微笑迎接。
Die Wirtin begrüßte uns mit einem freundlichen Lächeln.
房东太太友好地微笑着欢迎。
Hans begrüßte seinen Lehrer,dieser gab ihm die Hand.
汉斯向他的老师问好,后者向他伸出手来。
Auch ich würde es begrüßen,wenn...
如果…的话,也会赞同的。
Wir begrüßen alle weiteren Fortschritte in dieser Hinsicht.
欢迎在这方面取
更多进展。
Wir begrüßen die erheblichen Fortschritte und Neuerungen der letzten Jahre.
欢迎最近几年来取
的重大进展和创新方法。
Außerdem begrüßte der Rat meinen Beschluss, die Situation eingehender zu prüfen.
决定进一步详细审查局势,安理会对此表示欢迎。
Wir begrüßen insbesondere die Verabschiedung der Resolution 1612 (2005) des Sicherheitsrats.
特别欢迎安全理事会通过第1612(2005)号决议。
Wir begrüßen ein stärkeres Engagement der Zivilgesellschaft bei der Arbeit des Sicherheitsrats.
欢迎民间社会更多地参加安全理事会的工作。
Der Sicherheitsrat begrüßt außerdem die auf der Konferenz vorgelegte Überprüfung des Afghanistan-Pakts.
“安全理事会还欣见在会议上提出了《阿富汗契约审查文件》。
Der Rat begrüßt außerdem die jüngsten Fortschritte im Hinblick auf die Situation der Binnenvertriebenen.
安理会也欢迎最近在缓解国内流离失所者处境方面的进展。
In seiner jüngsten öffentlichen Aussprache zur Friedenskonsolidierung begrüßte der Sicherheitsrat die Ergebnisse der Tagung.
安全理事会最近在关于建设和平问题的公开辩论中对这次会议的成果表示欢迎。
Ich begrüße daher die zunehmende Beachtung, die die Konfliktverhütung bei den Mitgliedstaaten findet.
因此,欢迎会员国日益重视防止冲突。
Wir begrüßen Anstrengungen zur Förderung der sozialen Verantwortung von Unternehmen und guter Unternehmensführung.
欢迎努力促进企业的社会责任和良好的企业治理。
Wir begrüßen Anstrengungen zur Förderung der sozialen Verantwortung von Unternehmen und guter Unternehmensführung.
欢迎努力促进企业的社会责任和良好的企业治理。
Der Rat begrüßt die Ernennung von Botschafter Bethuel Kiplagat zum Sonderbotschafter Kenias für den Prozess.
安理会欣见任命贝斯韦尔·斯普拉加特大使为肯尼亚派往这一进程的特使。
Wir begrüßen die vom Generalsekretär vorgenommene Bestimmung von Elementen einer Strategie zur Terrorismusbekämpfung.
欢迎秘书长确定了一项反恐战略的要点。
Ich begrüße die Möglichkeit, einen offenen und ständigen Dialog zu diesem Zweck zu führen.
欢迎有机会参与为此目的不断举行的公开对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Es wäre in vielen Beziehungen zu begrüßen,wenn...
如果…,那是非常值欢
的。
Es ließ sich nicht umgehen,ihn zu begrüßen.
无法回避,只好他寒暄一番。
Elisabeth begrüßte uns mit einem freundlichen Lächeln.
伊丽莎白以友好的微笑接
们。
Die Wirtin begrüßte uns mit einem freundlichen Lächeln.
房东太太友好地微笑着欢们。
Hans begrüßte seinen Lehrer,dieser gab ihm die Hand.
汉斯向他的老师问好,后者向他伸出手来。
Auch ich würde es begrüßen,wenn...
如果…的话,也会赞
的。
Wir begrüßen alle weiteren Fortschritte in dieser Hinsicht.
们欢
在这方面取
更多进展。
Wir begrüßen die erheblichen Fortschritte und Neuerungen der letzten Jahre.
们欢
最近几年来取
的重大进展和创新方法。
Außerdem begrüßte der Rat meinen Beschluss, die Situation eingehender zu prüfen.
定进一步详细审查局势,安理会对此表示欢
。
Wir begrüßen insbesondere die Verabschiedung der Resolution 1612 (2005) des Sicherheitsrats.
们特别欢
安全理事会通过第1612(2005)号
议。
Wir begrüßen ein stärkeres Engagement der Zivilgesellschaft bei der Arbeit des Sicherheitsrats.
们欢
民间社会更多地参加安全理事会的工作。
Der Sicherheitsrat begrüßt außerdem die auf der Konferenz vorgelegte Überprüfung des Afghanistan-Pakts.
“安全理事会还欣见在会议上提出了《阿富汗契约审查文件》。
Der Rat begrüßt außerdem die jüngsten Fortschritte im Hinblick auf die Situation der Binnenvertriebenen.
安理会也欢最近在缓解国内流离失所者处境方面的进展。
In seiner jüngsten öffentlichen Aussprache zur Friedenskonsolidierung begrüßte der Sicherheitsrat die Ergebnisse der Tagung.
安全理事会最近在关于建设和平问题的公开辩论中对这次会议的成果表示欢。
Ich begrüße daher die zunehmende Beachtung, die die Konfliktverhütung bei den Mitgliedstaaten findet.
因此,欢
会员国日益重视防止冲突。
Wir begrüßen Anstrengungen zur Förderung der sozialen Verantwortung von Unternehmen und guter Unternehmensführung.
们欢
努力促进企业的社会责任和良好的企业治理。
Wir begrüßen Anstrengungen zur Förderung der sozialen Verantwortung von Unternehmen und guter Unternehmensführung.
们欢
努力促进企业的社会责任和良好的企业治理。
Der Rat begrüßt die Ernennung von Botschafter Bethuel Kiplagat zum Sonderbotschafter Kenias für den Prozess.
安理会欣见任命贝斯韦尔·斯普拉加特大使为肯尼亚派往这一进程的特使。
Wir begrüßen die vom Generalsekretär vorgenommene Bestimmung von Elementen einer Strategie zur Terrorismusbekämpfung.
们欢
秘书长确定了一项反恐战略的要点。
Ich begrüße die Möglichkeit, einen offenen und ständigen Dialog zu diesem Zweck zu führen.
欢
有机会参与为此目的不断举行的公开对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向
们指正。
Es wäre in vielen Beziehungen zu begrüßen,wenn...
如果…,那是非常值的。
Es ließ sich nicht umgehen,ihn zu begrüßen.
无法回避,只好同他寒暄一番。
Elisabeth begrüßte uns mit einem freundlichen Lächeln.
伊丽莎白以友好的微笑接
们。
Die Wirtin begrüßte uns mit einem freundlichen Lächeln.
房东太太友好地微笑着们。
Hans begrüßte seinen Lehrer,dieser gab ihm die Hand.
汉斯向他的老师问好,后者向他伸出手来。
Auch ich würde es begrüßen,wenn...
如果…的话,也会赞同的。
Wir begrüßen alle weiteren Fortschritte in dieser Hinsicht.
们
在这方面取
更多进展。
Wir begrüßen die erheblichen Fortschritte und Neuerungen der letzten Jahre.
们
最近几年来取
的重大进展和创新方法。
Außerdem begrüßte der Rat meinen Beschluss, die Situation eingehender zu prüfen.
决定进一步详细审查局势,安理会对此表示
。
Wir begrüßen insbesondere die Verabschiedung der Resolution 1612 (2005) des Sicherheitsrats.
们特别
安全理事会通过第1612(2005)号决议。
Wir begrüßen ein stärkeres Engagement der Zivilgesellschaft bei der Arbeit des Sicherheitsrats.
们
民间社会更多地参加安全理事会的工作。
Der Sicherheitsrat begrüßt außerdem die auf der Konferenz vorgelegte Überprüfung des Afghanistan-Pakts.
“安全理事会还欣见在会议上提出了《阿富汗契约审查文件》。
Der Rat begrüßt außerdem die jüngsten Fortschritte im Hinblick auf die Situation der Binnenvertriebenen.
安理会也最近在缓解国内流离失所者处境方面的进展。
In seiner jüngsten öffentlichen Aussprache zur Friedenskonsolidierung begrüßte der Sicherheitsrat die Ergebnisse der Tagung.
安全理事会最近在关于建设和平问题的公开辩论中对这次会议的成果表示。
Ich begrüße daher die zunehmende Beachtung, die die Konfliktverhütung bei den Mitgliedstaaten findet.
因此,会员国日益重视防止冲突。
Wir begrüßen Anstrengungen zur Förderung der sozialen Verantwortung von Unternehmen und guter Unternehmensführung.
们
努力促进企业的社会责任和良好的企业治理。
Wir begrüßen Anstrengungen zur Förderung der sozialen Verantwortung von Unternehmen und guter Unternehmensführung.
们
努力促进企业的社会责任和良好的企业治理。
Der Rat begrüßt die Ernennung von Botschafter Bethuel Kiplagat zum Sonderbotschafter Kenias für den Prozess.
安理会欣见任命贝斯韦尔·斯普拉加特大使为肯尼亚派往这一进程的特使。
Wir begrüßen die vom Generalsekretär vorgenommene Bestimmung von Elementen einer Strategie zur Terrorismusbekämpfung.
们
秘书长确定了一项反恐战略的要点。
Ich begrüße die Möglichkeit, einen offenen und ständigen Dialog zu diesem Zweck zu führen.
有机会参与为此目的不断举行的公开对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,
向
们指正。
Es wäre in vielen Beziehungen zu begrüßen,wenn...
如果…,那是非常值欢迎的。
Es ließ sich nicht umgehen,ihn zu begrüßen.
无法回避,只好同他寒暄一番。
Elisabeth begrüßte uns mit einem freundlichen Lächeln.
伊丽莎白以友好的微笑迎接我们。
Die Wirtin begrüßte uns mit einem freundlichen Lächeln.
房东太太友好地微笑着欢迎我们。
Hans begrüßte seinen Lehrer,dieser gab ihm die Hand.
汉斯向他的老师问好,后者向他伸出手来。
Auch ich würde es begrüßen,wenn...
如果…的话,我也会赞同的。
Wir begrüßen alle weiteren Fortschritte in dieser Hinsicht.
我们欢迎在这方面取更
。
Wir begrüßen die erheblichen Fortschritte und Neuerungen der letzten Jahre.
我们欢迎最近几年来取的重大
和创新方法。
Außerdem begrüßte der Rat meinen Beschluss, die Situation eingehender zu prüfen.
我决定一步详细审查局势,安理会对此表示欢迎。
Wir begrüßen insbesondere die Verabschiedung der Resolution 1612 (2005) des Sicherheitsrats.
我们特别欢迎安全理事会通过第1612(2005)号决议。
Wir begrüßen ein stärkeres Engagement der Zivilgesellschaft bei der Arbeit des Sicherheitsrats.
我们欢迎民间社会更地参加安全理事会的工作。
Der Sicherheitsrat begrüßt außerdem die auf der Konferenz vorgelegte Überprüfung des Afghanistan-Pakts.
“安全理事会还欣见在会议上提出了《阿富汗契约审查文件》。
Der Rat begrüßt außerdem die jüngsten Fortschritte im Hinblick auf die Situation der Binnenvertriebenen.
安理会也欢迎最近在缓解国内流离失所者处境方面的。
In seiner jüngsten öffentlichen Aussprache zur Friedenskonsolidierung begrüßte der Sicherheitsrat die Ergebnisse der Tagung.
安全理事会最近在关于建设和平问题的公开辩论中对这次会议的成果表示欢迎。
Ich begrüße daher die zunehmende Beachtung, die die Konfliktverhütung bei den Mitgliedstaaten findet.
因此,我欢迎会员国日益重视防止冲突。
Wir begrüßen Anstrengungen zur Förderung der sozialen Verantwortung von Unternehmen und guter Unternehmensführung.
我们欢迎努力促企业的社会责任和良好的企业治理。
Wir begrüßen Anstrengungen zur Förderung der sozialen Verantwortung von Unternehmen und guter Unternehmensführung.
我们欢迎努力促企业的社会责任和良好的企业治理。
Der Rat begrüßt die Ernennung von Botschafter Bethuel Kiplagat zum Sonderbotschafter Kenias für den Prozess.
安理会欣见任命贝斯韦尔·斯普拉加特大使为肯尼亚派往这一程的特使。
Wir begrüßen die vom Generalsekretär vorgenommene Bestimmung von Elementen einer Strategie zur Terrorismusbekämpfung.
我们欢迎秘书长确定了一项反恐战略的要点。
Ich begrüße die Möglichkeit, einen offenen und ständigen Dialog zu diesem Zweck zu führen.
我欢迎有机会参与为此目的不断举行的公开对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es wäre in vielen Beziehungen zu begrüßen,wenn...
如果…,常值
欢迎
。
Es ließ sich nicht umgehen,ihn zu begrüßen.
法回避,只好同他寒暄一番。
Elisabeth begrüßte uns mit einem freundlichen Lächeln.
伊丽莎白以友好微笑迎接我们。
Die Wirtin begrüßte uns mit einem freundlichen Lächeln.
房东太太友好地微笑着欢迎我们。
Hans begrüßte seinen Lehrer,dieser gab ihm die Hand.
汉斯向他老师问好,后者向他伸出手来。
Auch ich würde es begrüßen,wenn...
如果…话,我也会赞同
。
Wir begrüßen alle weiteren Fortschritte in dieser Hinsicht.
我们欢迎在这方面取更多进展。
Wir begrüßen die erheblichen Fortschritte und Neuerungen der letzten Jahre.
我们欢迎最近几年来取重大进展和创新方法。
Außerdem begrüßte der Rat meinen Beschluss, die Situation eingehender zu prüfen.
我决定进一步详细审查局势,安理会对此表示欢迎。
Wir begrüßen insbesondere die Verabschiedung der Resolution 1612 (2005) des Sicherheitsrats.
我们特别欢迎安全理事会通过第1612(2005)号决议。
Wir begrüßen ein stärkeres Engagement der Zivilgesellschaft bei der Arbeit des Sicherheitsrats.
我们欢迎民间社会更多地参加安全理事会工作。
Der Sicherheitsrat begrüßt außerdem die auf der Konferenz vorgelegte Überprüfung des Afghanistan-Pakts.
“安全理事会还欣见在会议上提出了《阿富汗契约审查文件》。
Der Rat begrüßt außerdem die jüngsten Fortschritte im Hinblick auf die Situation der Binnenvertriebenen.
安理会也欢迎最近在缓解国内流离失所者处境方面进展。
In seiner jüngsten öffentlichen Aussprache zur Friedenskonsolidierung begrüßte der Sicherheitsrat die Ergebnisse der Tagung.
安全理事会最近在关于建设和平问题公开辩论中对这次会议
成果表示欢迎。
Ich begrüße daher die zunehmende Beachtung, die die Konfliktverhütung bei den Mitgliedstaaten findet.
因此,我欢迎会员国日益重视防止冲突。
Wir begrüßen Anstrengungen zur Förderung der sozialen Verantwortung von Unternehmen und guter Unternehmensführung.
我们欢迎努力促进企业社会责任和良好
企业治理。
Wir begrüßen Anstrengungen zur Förderung der sozialen Verantwortung von Unternehmen und guter Unternehmensführung.
我们欢迎努力促进企业社会责任和良好
企业治理。
Der Rat begrüßt die Ernennung von Botschafter Bethuel Kiplagat zum Sonderbotschafter Kenias für den Prozess.
安理会欣见任命贝斯韦尔·斯普拉加特大使为肯尼亚派往这一进程特使。
Wir begrüßen die vom Generalsekretär vorgenommene Bestimmung von Elementen einer Strategie zur Terrorismusbekämpfung.
我们欢迎秘书长确定了一项反恐战略要点。
Ich begrüße die Möglichkeit, einen offenen und ständigen Dialog zu diesem Zweck zu führen.
我欢迎有机会参与为此目不断举行
公开对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es wäre in vielen Beziehungen zu begrüßen,wenn...
如果…,那值
欢
。
Es ließ sich nicht umgehen,ihn zu begrüßen.
法回避,只好同他寒暄一番。
Elisabeth begrüßte uns mit einem freundlichen Lächeln.
伊丽莎白以友好微笑
接我们。
Die Wirtin begrüßte uns mit einem freundlichen Lächeln.
房东太太友好地微笑着欢我们。
Hans begrüßte seinen Lehrer,dieser gab ihm die Hand.
汉斯向他老师问好,后者向他伸出手来。
Auch ich würde es begrüßen,wenn...
如果…话,我也会赞同
。
Wir begrüßen alle weiteren Fortschritte in dieser Hinsicht.
我们欢在这方面取
更多进展。
Wir begrüßen die erheblichen Fortschritte und Neuerungen der letzten Jahre.
我们欢最近几年来取
重大进展和创新方法。
Außerdem begrüßte der Rat meinen Beschluss, die Situation eingehender zu prüfen.
我决定进一步详细审查局势,安理会对此表示欢。
Wir begrüßen insbesondere die Verabschiedung der Resolution 1612 (2005) des Sicherheitsrats.
我们特别欢安全理事会通过第1612(2005)号决议。
Wir begrüßen ein stärkeres Engagement der Zivilgesellschaft bei der Arbeit des Sicherheitsrats.
我们欢民间社会更多地参加安全理事会
工作。
Der Sicherheitsrat begrüßt außerdem die auf der Konferenz vorgelegte Überprüfung des Afghanistan-Pakts.
“安全理事会还欣见在会议上提出了《阿富汗契约审查文件》。
Der Rat begrüßt außerdem die jüngsten Fortschritte im Hinblick auf die Situation der Binnenvertriebenen.
安理会也欢最近在缓解国内流离失所者处境方面
进展。
In seiner jüngsten öffentlichen Aussprache zur Friedenskonsolidierung begrüßte der Sicherheitsrat die Ergebnisse der Tagung.
安全理事会最近在关于建设和平问题公开辩论中对这次会议
成果表示欢
。
Ich begrüße daher die zunehmende Beachtung, die die Konfliktverhütung bei den Mitgliedstaaten findet.
因此,我欢会员国日益重视防止冲突。
Wir begrüßen Anstrengungen zur Förderung der sozialen Verantwortung von Unternehmen und guter Unternehmensführung.
我们欢努力促进企业
社会责任和良好
企业治理。
Wir begrüßen Anstrengungen zur Förderung der sozialen Verantwortung von Unternehmen und guter Unternehmensführung.
我们欢努力促进企业
社会责任和良好
企业治理。
Der Rat begrüßt die Ernennung von Botschafter Bethuel Kiplagat zum Sonderbotschafter Kenias für den Prozess.
安理会欣见任命贝斯韦尔·斯普拉加特大使为肯尼亚派往这一进程特使。
Wir begrüßen die vom Generalsekretär vorgenommene Bestimmung von Elementen einer Strategie zur Terrorismusbekämpfung.
我们欢秘书长确定了一项反恐战略
要点。
Ich begrüße die Möglichkeit, einen offenen und ständigen Dialog zu diesem Zweck zu führen.
我欢有机会参与为此目
不断举行
公开对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢
向我们指正。
Es wäre in vielen Beziehungen zu begrüßen,wenn...
如果…,那是非常值的。
Es ließ sich nicht umgehen,ihn zu begrüßen.
无法回避,只好同他寒暄一番。
Elisabeth begrüßte uns mit einem freundlichen Lächeln.
伊丽莎白以友好的微笑接
们。
Die Wirtin begrüßte uns mit einem freundlichen Lächeln.
房东太太友好地微笑着们。
Hans begrüßte seinen Lehrer,dieser gab ihm die Hand.
汉斯向他的老师问好,后者向他伸出手来。
Auch ich würde es begrüßen,wenn...
如果…的话,也会赞同的。
Wir begrüßen alle weiteren Fortschritte in dieser Hinsicht.
们
在这方面取
更多进展。
Wir begrüßen die erheblichen Fortschritte und Neuerungen der letzten Jahre.
们
最近几年来取
的重大进展和创新方法。
Außerdem begrüßte der Rat meinen Beschluss, die Situation eingehender zu prüfen.
决定进一步详细审查局势,安理会对此表示
。
Wir begrüßen insbesondere die Verabschiedung der Resolution 1612 (2005) des Sicherheitsrats.
们特别
安全理事会通过第1612(2005)号决议。
Wir begrüßen ein stärkeres Engagement der Zivilgesellschaft bei der Arbeit des Sicherheitsrats.
们
民间社会更多地参加安全理事会的工作。
Der Sicherheitsrat begrüßt außerdem die auf der Konferenz vorgelegte Überprüfung des Afghanistan-Pakts.
“安全理事会还欣见在会议上提出了《阿富汗契约审查文件》。
Der Rat begrüßt außerdem die jüngsten Fortschritte im Hinblick auf die Situation der Binnenvertriebenen.
安理会也最近在缓解国内流离失所者处境方面的进展。
In seiner jüngsten öffentlichen Aussprache zur Friedenskonsolidierung begrüßte der Sicherheitsrat die Ergebnisse der Tagung.
安全理事会最近在关于建设和平问题的公开辩论中对这次会议的成果表示。
Ich begrüße daher die zunehmende Beachtung, die die Konfliktverhütung bei den Mitgliedstaaten findet.
因此,会员国日益重视防止冲突。
Wir begrüßen Anstrengungen zur Förderung der sozialen Verantwortung von Unternehmen und guter Unternehmensführung.
们
努力促进企业的社会责任和良好的企业治理。
Wir begrüßen Anstrengungen zur Förderung der sozialen Verantwortung von Unternehmen und guter Unternehmensführung.
们
努力促进企业的社会责任和良好的企业治理。
Der Rat begrüßt die Ernennung von Botschafter Bethuel Kiplagat zum Sonderbotschafter Kenias für den Prozess.
安理会欣见任命贝斯韦尔·斯普拉加特大使为肯尼亚派往这一进程的特使。
Wir begrüßen die vom Generalsekretär vorgenommene Bestimmung von Elementen einer Strategie zur Terrorismusbekämpfung.
们
秘书长确定了一项反恐战略的要点。
Ich begrüße die Möglichkeit, einen offenen und ständigen Dialog zu diesem Zweck zu führen.
有机会参与为此目的不断举行的公开对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向
们指正。
Es wäre in vielen Beziehungen zu begrüßen,wenn...
如果…,那是非常值的。
Es ließ sich nicht umgehen,ihn zu begrüßen.
无法回避,只好同他寒暄一番。
Elisabeth begrüßte uns mit einem freundlichen Lächeln.
伊丽莎白以友好的微笑接我们。
Die Wirtin begrüßte uns mit einem freundlichen Lächeln.
房东太太友好地微笑着我们。
Hans begrüßte seinen Lehrer,dieser gab ihm die Hand.
汉斯向他的老师问好,后者向他伸出手来。
Auch ich würde es begrüßen,wenn...
如果…的话,我也会赞同的。
Wir begrüßen alle weiteren Fortschritte in dieser Hinsicht.
我们在这方面取
更多进展。
Wir begrüßen die erheblichen Fortschritte und Neuerungen der letzten Jahre.
我们最近几年来取
的重大进展和创新方法。
Außerdem begrüßte der Rat meinen Beschluss, die Situation eingehender zu prüfen.
我决定进一步详细审查局势,安理会对此表。
Wir begrüßen insbesondere die Verabschiedung der Resolution 1612 (2005) des Sicherheitsrats.
我们特别安全理事会通过第1612(2005)号决议。
Wir begrüßen ein stärkeres Engagement der Zivilgesellschaft bei der Arbeit des Sicherheitsrats.
我们民间社会更多地参加安全理事会的工作。
Der Sicherheitsrat begrüßt außerdem die auf der Konferenz vorgelegte Überprüfung des Afghanistan-Pakts.
“安全理事会还欣见在会议上提出了《阿富汗契约审查文件》。
Der Rat begrüßt außerdem die jüngsten Fortschritte im Hinblick auf die Situation der Binnenvertriebenen.
安理会也最近在缓解国内流离失所者处境方面的进展。
In seiner jüngsten öffentlichen Aussprache zur Friedenskonsolidierung begrüßte der Sicherheitsrat die Ergebnisse der Tagung.
安全理事会最近在关于建设和平问题的公开辩论中对这次会议的成果表。
Ich begrüße daher die zunehmende Beachtung, die die Konfliktverhütung bei den Mitgliedstaaten findet.
因此,我会员国日益重视防止冲突。
Wir begrüßen Anstrengungen zur Förderung der sozialen Verantwortung von Unternehmen und guter Unternehmensführung.
我们努力促进企业的社会责任和良好的企业治理。
Wir begrüßen Anstrengungen zur Förderung der sozialen Verantwortung von Unternehmen und guter Unternehmensführung.
我们努力促进企业的社会责任和良好的企业治理。
Der Rat begrüßt die Ernennung von Botschafter Bethuel Kiplagat zum Sonderbotschafter Kenias für den Prozess.
安理会欣见任命贝斯韦尔·斯普拉加特大使为肯尼亚派往这一进程的特使。
Wir begrüßen die vom Generalsekretär vorgenommene Bestimmung von Elementen einer Strategie zur Terrorismusbekämpfung.
我们秘书长确定了一项反恐战略的要点。
Ich begrüße die Möglichkeit, einen offenen und ständigen Dialog zu diesem Zweck zu führen.
我有机会参与为此目的不断举行的公开对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。
Es wäre in vielen Beziehungen zu begrüßen,wenn...
如果…,那是非常值欢迎的。
Es ließ sich nicht umgehen,ihn zu begrüßen.
无法回避,只好同他番。
Elisabeth begrüßte uns mit einem freundlichen Lächeln.
伊丽莎白以友好的微笑迎接我们。
Die Wirtin begrüßte uns mit einem freundlichen Lächeln.
房东太太友好地微笑着欢迎我们。
Hans begrüßte seinen Lehrer,dieser gab ihm die Hand.
汉斯向他的老师问好,后者向他伸手来。
Auch ich würde es begrüßen,wenn...
如果…的话,我也会赞同的。
Wir begrüßen alle weiteren Fortschritte in dieser Hinsicht.
我们欢迎在这方面取更多进展。
Wir begrüßen die erheblichen Fortschritte und Neuerungen der letzten Jahre.
我们欢迎最近几年来取的重大进展和创新方法。
Außerdem begrüßte der Rat meinen Beschluss, die Situation eingehender zu prüfen.
我决定进步详细审查局势,安理会对此表示欢迎。
Wir begrüßen insbesondere die Verabschiedung der Resolution 1612 (2005) des Sicherheitsrats.
我们特别欢迎安全理事会通过第1612(2005)号决议。
Wir begrüßen ein stärkeres Engagement der Zivilgesellschaft bei der Arbeit des Sicherheitsrats.
我们欢迎民间社会更多地参加安全理事会的工作。
Der Sicherheitsrat begrüßt außerdem die auf der Konferenz vorgelegte Überprüfung des Afghanistan-Pakts.
“安全理事会还欣见在会议上了《阿富汗契约审查文件》。
Der Rat begrüßt außerdem die jüngsten Fortschritte im Hinblick auf die Situation der Binnenvertriebenen.
安理会也欢迎最近在缓解国内流离失所者处境方面的进展。
In seiner jüngsten öffentlichen Aussprache zur Friedenskonsolidierung begrüßte der Sicherheitsrat die Ergebnisse der Tagung.
安全理事会最近在关于建设和平问题的公开辩论中对这次会议的成果表示欢迎。
Ich begrüße daher die zunehmende Beachtung, die die Konfliktverhütung bei den Mitgliedstaaten findet.
因此,我欢迎会员国日益重视防止冲突。
Wir begrüßen Anstrengungen zur Förderung der sozialen Verantwortung von Unternehmen und guter Unternehmensführung.
我们欢迎努力促进企业的社会责任和良好的企业治理。
Wir begrüßen Anstrengungen zur Förderung der sozialen Verantwortung von Unternehmen und guter Unternehmensführung.
我们欢迎努力促进企业的社会责任和良好的企业治理。
Der Rat begrüßt die Ernennung von Botschafter Bethuel Kiplagat zum Sonderbotschafter Kenias für den Prozess.
安理会欣见任命贝斯韦尔·斯普拉加特大使为肯尼亚派往这进程的特使。
Wir begrüßen die vom Generalsekretär vorgenommene Bestimmung von Elementen einer Strategie zur Terrorismusbekämpfung.
我们欢迎秘书长确定了项反恐战略的要点。
Ich begrüße die Möglichkeit, einen offenen und ständigen Dialog zu diesem Zweck zu führen.
我欢迎有机会参与为此目的不断举行的公开对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。