Alle Kinder müssen von einem Erwachsenen begleitet werden.
所有儿童必须由成人陪同。
Alle Kinder müssen von einem Erwachsenen begleitet werden.
所有儿童必须由成人陪同。
Bei der Visite wurde der Arzt von zwei Schwestern begleitet.
医生由两名护士陪同查病房.
Nach dem Film begleitete er sie nach Hause.
看完电影后,他陪她回家。
Er begleitet sie zu ihrem Geigenspiel am Klavier.
他为她的小提演奏进行
奏 。
Der Oberbürgermeister begleitete den hohen Gast mit einem großen Geleit zum Flughafen.
市长率领着大批随员送贵宾
机场。
Jeder Vertreter eines Mitgliedstaats, der an einem Runden Tisch teilnimmt, darf von zwei Beratern begleitet werden.
参加圆桌会议的每个会员国的每一代表可带两名顾问。
Kindern, namentlich unbegleiteten minderjährigen Flüchtlingen, vertriebenen Kindern, von ihren Familien getrennten Kindern, Kindersoldaten und Kindern in bewaffneten Konflikten sollte größere Aufmerksamkeit gewidmet werden.
应更加重视儿童,包括举目亲的未成年难民、流离失所的儿童、与家人失散的儿童以及充军当兵和参与武装冲突的儿童。
Seine Arbeit ist von Erfolg begleitet.
他的工作很有成绩。
Sie hat mich (bis) vor die Stadt begleitet.
她(一直)陪我。
Der Orkan war von heftigen Regenfällen begleitet.
飓风经常随有暴雨。
Seine Mühe ist von Erfolg begleitet.
他的辛劳收了成效。
Leitlinien allein sind wertlos, wenn sie nicht von entsprechenden Schulungs- und Umsetzungsmaßnahmen begleitet werden.
没有培训和实施的指导是空洞的。
Als wir Dresden besichtigt haben,hat uns ein Führer begleitet.
我们参观德累斯顿的时候有导游陪同。
Solche Investitionen können nur dann erfolgreich sein, wenn sie innerhalb der betroffenen Gesellschaften von politischer und öffentlicher Unterstützung begleitet werden.
这种投资若要奏效,就必须得受影响社会内部的政治支持和民意支持。
Rechtsstaatsprogramme werden häufig konzipiert, ohne von geeigneten Methoden zur Bewertung ihrer Auswirkungen auf die Institutionen oder die Gesellschaft als Ganzes begleitet zu sein.
构想法治方案时往往没有适当的办法评价其对机构或整个社会的影响。
Sie sind jedoch auch schwer zu rechtfertigen, wenn sie nicht von ernst gemeinten und anhaltenden Friedensschaffungsbemühungen begleitet werden, die eine Waffenruhevereinbarung in eine dauerhafte und beständige Friedensregelung umwandeln sollen.
然而,也难以证明这样做是合理的,除非以认真且持续的建立和平努力——设法将停火协定变成持久的和平解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alle Kinder müssen von einem Erwachsenen begleitet werden.
所有儿童必须由成人陪同。
Bei der Visite wurde der Arzt von zwei Schwestern begleitet.
医生由两名护士陪同查病房.
Nach dem Film begleitete er sie nach Hause.
看完电影后,他陪她回家。
Er begleitet sie zu ihrem Geigenspiel am Klavier.
他为她的小提琴演奏进行钢琴伴奏 。
Der Oberbürgermeister begleitete den hohen Gast mit einem großen Geleit zum Flughafen.
市长率领着大批随员伴送贵宾到机场。
Jeder Vertreter eines Mitgliedstaats, der an einem Runden Tisch teilnimmt, darf von zwei Beratern begleitet werden.
参会议的每个会员国的每一代表可带两名顾问。
Kindern, namentlich unbegleiteten minderjährigen Flüchtlingen, vertriebenen Kindern, von ihren Familien getrennten Kindern, Kindersoldaten und Kindern in bewaffneten Konflikten sollte größere Aufmerksamkeit gewidmet werden.
应更重视儿童,包括举目
亲的未成年难民、流离失所的儿童、
家人失散的儿童以及充军当兵和参
冲突的儿童。
Seine Arbeit ist von Erfolg begleitet.
他的工作很有成绩。
Sie hat mich (bis) vor die Stadt begleitet.
她(一直)陪我到城郊。
Der Orkan war von heftigen Regenfällen begleitet.
飓风经常伴随有暴雨。
Seine Mühe ist von Erfolg begleitet.
他的辛劳收到了成效。
Leitlinien allein sind wertlos, wenn sie nicht von entsprechenden Schulungs- und Umsetzungsmaßnahmen begleitet werden.
没有培训和实施的指导是空洞的。
Als wir Dresden besichtigt haben,hat uns ein Führer begleitet.
我们参观德累斯顿的时候有导游陪同。
Solche Investitionen können nur dann erfolgreich sein, wenn sie innerhalb der betroffenen Gesellschaften von politischer und öffentlicher Unterstützung begleitet werden.
这种投资若要奏效,就必须得到受影响社会内部的政治支持和民意支持。
Rechtsstaatsprogramme werden häufig konzipiert, ohne von geeigneten Methoden zur Bewertung ihrer Auswirkungen auf die Institutionen oder die Gesellschaft als Ganzes begleitet zu sein.
构想法治方案时往往没有适当的办法评价其对机构或整个社会的影响。
Sie sind jedoch auch schwer zu rechtfertigen, wenn sie nicht von ernst gemeinten und anhaltenden Friedensschaffungsbemühungen begleitet werden, die eine Waffenruhevereinbarung in eine dauerhafte und beständige Friedensregelung umwandeln sollen.
然而,也难以证明这样做是合理的,除非伴以认真且持续的建立和平努力——设法将停火协定变成持久的和平解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alle Kinder müssen von einem Erwachsenen begleitet werden.
所有儿必须由成人陪同。
Bei der Visite wurde der Arzt von zwei Schwestern begleitet.
医生由两名护士陪同查病房.
Nach dem Film begleitete er sie nach Hause.
看完电影后,他陪她回家。
Er begleitet sie zu ihrem Geigenspiel am Klavier.
他为她小提琴演奏进行钢琴伴奏 。
Der Oberbürgermeister begleitete den hohen Gast mit einem großen Geleit zum Flughafen.
市长率领着大批随伴送贵宾到机场。
Jeder Vertreter eines Mitgliedstaats, der an einem Runden Tisch teilnimmt, darf von zwei Beratern begleitet werden.
参加圆桌会议每个会
每一代表可带两名顾问。
Kindern, namentlich unbegleiteten minderjährigen Flüchtlingen, vertriebenen Kindern, von ihren Familien getrennten Kindern, Kindersoldaten und Kindern in bewaffneten Konflikten sollte größere Aufmerksamkeit gewidmet werden.
应更加重视儿,包括举目
亲
未成年难民、流离失所
儿
、与家人失散
儿
充军当兵和参与武装冲突
儿
。
Seine Arbeit ist von Erfolg begleitet.
他工作很有成绩。
Sie hat mich (bis) vor die Stadt begleitet.
她(一直)陪我到城郊。
Der Orkan war von heftigen Regenfällen begleitet.
飓风经常伴随有暴雨。
Seine Mühe ist von Erfolg begleitet.
他辛劳收到了成效。
Leitlinien allein sind wertlos, wenn sie nicht von entsprechenden Schulungs- und Umsetzungsmaßnahmen begleitet werden.
没有培训和实施指导是空洞
。
Als wir Dresden besichtigt haben,hat uns ein Führer begleitet.
我们参观德累斯顿时候有导游陪同。
Solche Investitionen können nur dann erfolgreich sein, wenn sie innerhalb der betroffenen Gesellschaften von politischer und öffentlicher Unterstützung begleitet werden.
这种投资若要奏效,就必须得到受影响社会内部政治支持和民意支持。
Rechtsstaatsprogramme werden häufig konzipiert, ohne von geeigneten Methoden zur Bewertung ihrer Auswirkungen auf die Institutionen oder die Gesellschaft als Ganzes begleitet zu sein.
构想法治方案时往往没有适当办法评价其对机构或整个社会
影响。
Sie sind jedoch auch schwer zu rechtfertigen, wenn sie nicht von ernst gemeinten und anhaltenden Friedensschaffungsbemühungen begleitet werden, die eine Waffenruhevereinbarung in eine dauerhafte und beständige Friedensregelung umwandeln sollen.
然而,也难证明这样做是合理
,除非伴
认真且持续
建立和平努力——设法将停火协定变成持久
和平解决。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alle Kinder müssen von einem Erwachsenen begleitet werden.
所有儿童必须由成人陪同。
Bei der Visite wurde der Arzt von zwei Schwestern begleitet.
医生由两名护士陪同查病房.
Nach dem Film begleitete er sie nach Hause.
看完电影后,他陪她回家。
Er begleitet sie zu ihrem Geigenspiel am Klavier.
他为她的小奏进行钢
奏 。
Der Oberbürgermeister begleitete den hohen Gast mit einem großen Geleit zum Flughafen.
市长率领着大批员
送贵宾到机场。
Jeder Vertreter eines Mitgliedstaats, der an einem Runden Tisch teilnimmt, darf von zwei Beratern begleitet werden.
参加圆桌会议的每个会员国的每一代表可带两名顾问。
Kindern, namentlich unbegleiteten minderjährigen Flüchtlingen, vertriebenen Kindern, von ihren Familien getrennten Kindern, Kindersoldaten und Kindern in bewaffneten Konflikten sollte größere Aufmerksamkeit gewidmet werden.
应更加重视儿童,包括举目亲的未成年难民、流离失所的儿童、与家人失散的儿童以及充军当兵和参与武装冲突的儿童。
Seine Arbeit ist von Erfolg begleitet.
他的工作很有成绩。
Sie hat mich (bis) vor die Stadt begleitet.
她(一直)陪我到城郊。
Der Orkan war von heftigen Regenfällen begleitet.
飓风经有暴雨。
Seine Mühe ist von Erfolg begleitet.
他的辛劳收到了成效。
Leitlinien allein sind wertlos, wenn sie nicht von entsprechenden Schulungs- und Umsetzungsmaßnahmen begleitet werden.
没有培训和实施的指导是空洞的。
Als wir Dresden besichtigt haben,hat uns ein Führer begleitet.
我们参观德累斯顿的时候有导游陪同。
Solche Investitionen können nur dann erfolgreich sein, wenn sie innerhalb der betroffenen Gesellschaften von politischer und öffentlicher Unterstützung begleitet werden.
这种投资若要奏效,就必须得到受影响社会内部的政治支持和民意支持。
Rechtsstaatsprogramme werden häufig konzipiert, ohne von geeigneten Methoden zur Bewertung ihrer Auswirkungen auf die Institutionen oder die Gesellschaft als Ganzes begleitet zu sein.
构想法治方案时往往没有适当的办法评价其对机构或整个社会的影响。
Sie sind jedoch auch schwer zu rechtfertigen, wenn sie nicht von ernst gemeinten und anhaltenden Friedensschaffungsbemühungen begleitet werden, die eine Waffenruhevereinbarung in eine dauerhafte und beständige Friedensregelung umwandeln sollen.
然而,也难以证明这样做是合理的,除非以认真且持续的建立和平努力——设法将停火协定变成持久的和平解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alle Kinder müssen von einem Erwachsenen begleitet werden.
所有儿童必须由成人陪同。
Bei der Visite wurde der Arzt von zwei Schwestern begleitet.
医生由两名护士陪同查病房.
Nach dem Film begleitete er sie nach Hause.
看完电影后,他陪她回家。
Er begleitet sie zu ihrem Geigenspiel am Klavier.
他为她的小提琴演奏进行钢琴伴奏 。
Der Oberbürgermeister begleitete den hohen Gast mit einem großen Geleit zum Flughafen.
市长率领着大批随员伴送贵宾到机场。
Jeder Vertreter eines Mitgliedstaats, der an einem Runden Tisch teilnimmt, darf von zwei Beratern begleitet werden.
桌会议的每个会员国的每一代表可带两名顾问。
Kindern, namentlich unbegleiteten minderjährigen Flüchtlingen, vertriebenen Kindern, von ihren Familien getrennten Kindern, Kindersoldaten und Kindern in bewaffneten Konflikten sollte größere Aufmerksamkeit gewidmet werden.
应更重视儿童,包括举目
亲的未成年难民、流离失所的儿童、与家人失散的儿童以及充军当兵和
与
突的儿童。
Seine Arbeit ist von Erfolg begleitet.
他的工作很有成绩。
Sie hat mich (bis) vor die Stadt begleitet.
她(一直)陪我到城郊。
Der Orkan war von heftigen Regenfällen begleitet.
飓风经常伴随有暴雨。
Seine Mühe ist von Erfolg begleitet.
他的辛劳收到了成效。
Leitlinien allein sind wertlos, wenn sie nicht von entsprechenden Schulungs- und Umsetzungsmaßnahmen begleitet werden.
没有培训和实施的指导是空洞的。
Als wir Dresden besichtigt haben,hat uns ein Führer begleitet.
我们观德累斯顿的时候有导游陪同。
Solche Investitionen können nur dann erfolgreich sein, wenn sie innerhalb der betroffenen Gesellschaften von politischer und öffentlicher Unterstützung begleitet werden.
这种投资若要奏效,就必须得到受影响社会内部的政治支持和民意支持。
Rechtsstaatsprogramme werden häufig konzipiert, ohne von geeigneten Methoden zur Bewertung ihrer Auswirkungen auf die Institutionen oder die Gesellschaft als Ganzes begleitet zu sein.
构想法治方案时往往没有适当的办法评价其对机构或整个社会的影响。
Sie sind jedoch auch schwer zu rechtfertigen, wenn sie nicht von ernst gemeinten und anhaltenden Friedensschaffungsbemühungen begleitet werden, die eine Waffenruhevereinbarung in eine dauerhafte und beständige Friedensregelung umwandeln sollen.
然而,也难以证明这样做是合理的,除非伴以认真且持续的建立和平努力——设法将停火协定变成持久的和平解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alle Kinder müssen von einem Erwachsenen begleitet werden.
所有童必须由成人陪同。
Bei der Visite wurde der Arzt von zwei Schwestern begleitet.
医生由两名护士陪同查病房.
Nach dem Film begleitete er sie nach Hause.
看完电影后,他陪她回家。
Er begleitet sie zu ihrem Geigenspiel am Klavier.
他为她小提琴演奏进行钢琴伴奏 。
Der Oberbürgermeister begleitete den hohen Gast mit einem großen Geleit zum Flughafen.
市长率领着大批随员伴送贵宾到机场。
Jeder Vertreter eines Mitgliedstaats, der an einem Runden Tisch teilnimmt, darf von zwei Beratern begleitet werden.
参加圆桌会议个会员国
表可带两名顾问。
Kindern, namentlich unbegleiteten minderjährigen Flüchtlingen, vertriebenen Kindern, von ihren Familien getrennten Kindern, Kindersoldaten und Kindern in bewaffneten Konflikten sollte größere Aufmerksamkeit gewidmet werden.
应更加重视童,包括举目
亲
未成年难民、流离失所
童、与家人失
童以及充军当兵和参与武装冲突
童。
Seine Arbeit ist von Erfolg begleitet.
他工作很有成绩。
Sie hat mich (bis) vor die Stadt begleitet.
她(直)陪我到城郊。
Der Orkan war von heftigen Regenfällen begleitet.
飓风经常伴随有暴雨。
Seine Mühe ist von Erfolg begleitet.
他辛劳收到了成效。
Leitlinien allein sind wertlos, wenn sie nicht von entsprechenden Schulungs- und Umsetzungsmaßnahmen begleitet werden.
没有培训和实施指导是空洞
。
Als wir Dresden besichtigt haben,hat uns ein Führer begleitet.
我们参观德累斯顿时候有导游陪同。
Solche Investitionen können nur dann erfolgreich sein, wenn sie innerhalb der betroffenen Gesellschaften von politischer und öffentlicher Unterstützung begleitet werden.
这种投资若要奏效,就必须得到受影响社会内部政治支持和民意支持。
Rechtsstaatsprogramme werden häufig konzipiert, ohne von geeigneten Methoden zur Bewertung ihrer Auswirkungen auf die Institutionen oder die Gesellschaft als Ganzes begleitet zu sein.
构想法治方案时往往没有适当办法评价其对机构或整个社会
影响。
Sie sind jedoch auch schwer zu rechtfertigen, wenn sie nicht von ernst gemeinten und anhaltenden Friedensschaffungsbemühungen begleitet werden, die eine Waffenruhevereinbarung in eine dauerhafte und beständige Friedensregelung umwandeln sollen.
然而,也难以证明这样做是合理,除非伴以认真且持续
建立和平努力——设法将停火协定变成持久
和平解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alle Kinder müssen von einem Erwachsenen begleitet werden.
所有必须由成人陪同。
Bei der Visite wurde der Arzt von zwei Schwestern begleitet.
医生由两名护士陪同查病房.
Nach dem Film begleitete er sie nach Hause.
看完电影后,他陪她回家。
Er begleitet sie zu ihrem Geigenspiel am Klavier.
他为她的小提琴演奏进行钢琴伴奏 。
Der Oberbürgermeister begleitete den hohen Gast mit einem großen Geleit zum Flughafen.
市长率领着大批随员伴送贵宾到机场。
Jeder Vertreter eines Mitgliedstaats, der an einem Runden Tisch teilnimmt, darf von zwei Beratern begleitet werden.
参加圆桌会议的每个会员国的每一代表可带两名顾问。
Kindern, namentlich unbegleiteten minderjährigen Flüchtlingen, vertriebenen Kindern, von ihren Familien getrennten Kindern, Kindersoldaten und Kindern in bewaffneten Konflikten sollte größere Aufmerksamkeit gewidmet werden.
应更加重,包括举目
亲的未成
、流离失所的
、与家人失散的
以及充军当兵和参与武装冲突的
。
Seine Arbeit ist von Erfolg begleitet.
他的工作很有成绩。
Sie hat mich (bis) vor die Stadt begleitet.
她(一直)陪我到城郊。
Der Orkan war von heftigen Regenfällen begleitet.
飓风经常伴随有暴雨。
Seine Mühe ist von Erfolg begleitet.
他的辛劳收到了成效。
Leitlinien allein sind wertlos, wenn sie nicht von entsprechenden Schulungs- und Umsetzungsmaßnahmen begleitet werden.
没有培训和实施的指导是空洞的。
Als wir Dresden besichtigt haben,hat uns ein Führer begleitet.
我们参观德累斯顿的时候有导游陪同。
Solche Investitionen können nur dann erfolgreich sein, wenn sie innerhalb der betroffenen Gesellschaften von politischer und öffentlicher Unterstützung begleitet werden.
这种投资若要奏效,就必须得到受影响社会内部的政治支持和意支持。
Rechtsstaatsprogramme werden häufig konzipiert, ohne von geeigneten Methoden zur Bewertung ihrer Auswirkungen auf die Institutionen oder die Gesellschaft als Ganzes begleitet zu sein.
构想法治方案时往往没有适当的办法评价其对机构或整个社会的影响。
Sie sind jedoch auch schwer zu rechtfertigen, wenn sie nicht von ernst gemeinten und anhaltenden Friedensschaffungsbemühungen begleitet werden, die eine Waffenruhevereinbarung in eine dauerhafte und beständige Friedensregelung umwandeln sollen.
然而,也以证明这样做是合理的,除非伴以认真且持续的建立和平努力——设法将停火协定变成持久的和平解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alle Kinder müssen von einem Erwachsenen begleitet werden.
所有儿童必须由成人陪同。
Bei der Visite wurde der Arzt von zwei Schwestern begleitet.
医生由两名护士陪同查病房.
Nach dem Film begleitete er sie nach Hause.
看完电影后,他陪她回家。
Er begleitet sie zu ihrem Geigenspiel am Klavier.
他为她的小提琴演奏进行钢琴伴奏 。
Der Oberbürgermeister begleitete den hohen Gast mit einem großen Geleit zum Flughafen.
市长率领着大批随员伴送贵宾到机场。
Jeder Vertreter eines Mitgliedstaats, der an einem Runden Tisch teilnimmt, darf von zwei Beratern begleitet werden.
桌会议的每个会员国的每一代表可带两名顾问。
Kindern, namentlich unbegleiteten minderjährigen Flüchtlingen, vertriebenen Kindern, von ihren Familien getrennten Kindern, Kindersoldaten und Kindern in bewaffneten Konflikten sollte größere Aufmerksamkeit gewidmet werden.
应更重视儿童,包括举目
亲的未成年难民、流离失所的儿童、与家人失散的儿童以及充军当兵和
与
突的儿童。
Seine Arbeit ist von Erfolg begleitet.
他的工作很有成绩。
Sie hat mich (bis) vor die Stadt begleitet.
她(一直)陪我到城郊。
Der Orkan war von heftigen Regenfällen begleitet.
飓风经常伴随有暴雨。
Seine Mühe ist von Erfolg begleitet.
他的辛劳收到了成效。
Leitlinien allein sind wertlos, wenn sie nicht von entsprechenden Schulungs- und Umsetzungsmaßnahmen begleitet werden.
没有培训和实施的指导是空洞的。
Als wir Dresden besichtigt haben,hat uns ein Führer begleitet.
我们观德累斯顿的时候有导游陪同。
Solche Investitionen können nur dann erfolgreich sein, wenn sie innerhalb der betroffenen Gesellschaften von politischer und öffentlicher Unterstützung begleitet werden.
这种投资若要奏效,就必须得到受影响社会内部的政治支持和民意支持。
Rechtsstaatsprogramme werden häufig konzipiert, ohne von geeigneten Methoden zur Bewertung ihrer Auswirkungen auf die Institutionen oder die Gesellschaft als Ganzes begleitet zu sein.
构想法治方案时往往没有适当的办法评价其对机构或整个社会的影响。
Sie sind jedoch auch schwer zu rechtfertigen, wenn sie nicht von ernst gemeinten und anhaltenden Friedensschaffungsbemühungen begleitet werden, die eine Waffenruhevereinbarung in eine dauerhafte und beständige Friedensregelung umwandeln sollen.
然而,也难以证明这样做是合理的,除非伴以认真且持续的建立和平努力——设法将停火协定变成持久的和平解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alle Kinder müssen von einem Erwachsenen begleitet werden.
所有儿童必须由成人同。
Bei der Visite wurde der Arzt von zwei Schwestern begleitet.
医生由两名护士同查病房.
Nach dem Film begleitete er sie nach Hause.
看完电影后,回家。
Er begleitet sie zu ihrem Geigenspiel am Klavier.
为
的小提琴演奏进行钢琴伴奏 。
Der Oberbürgermeister begleitete den hohen Gast mit einem großen Geleit zum Flughafen.
市长率领着大批随员伴送贵宾机场。
Jeder Vertreter eines Mitgliedstaats, der an einem Runden Tisch teilnimmt, darf von zwei Beratern begleitet werden.
参加圆桌会议的每个会员国的每一代表可带两名顾问。
Kindern, namentlich unbegleiteten minderjährigen Flüchtlingen, vertriebenen Kindern, von ihren Familien getrennten Kindern, Kindersoldaten und Kindern in bewaffneten Konflikten sollte größere Aufmerksamkeit gewidmet werden.
应更加重视儿童,包括举目亲的未成年难民、流离失所的儿童、与家人失散的儿童以及充军当兵和参与武装冲突的儿童。
Seine Arbeit ist von Erfolg begleitet.
的工作很有成绩。
Sie hat mich (bis) vor die Stadt begleitet.
(一直)
我
城郊。
Der Orkan war von heftigen Regenfällen begleitet.
飓风经常伴随有暴雨。
Seine Mühe ist von Erfolg begleitet.
的辛劳
成效。
Leitlinien allein sind wertlos, wenn sie nicht von entsprechenden Schulungs- und Umsetzungsmaßnahmen begleitet werden.
没有培训和实施的指导是空洞的。
Als wir Dresden besichtigt haben,hat uns ein Führer begleitet.
我们参观德累斯顿的时候有导游同。
Solche Investitionen können nur dann erfolgreich sein, wenn sie innerhalb der betroffenen Gesellschaften von politischer und öffentlicher Unterstützung begleitet werden.
这种投资若要奏效,就必须得受影响社会内部的政治支持和民意支持。
Rechtsstaatsprogramme werden häufig konzipiert, ohne von geeigneten Methoden zur Bewertung ihrer Auswirkungen auf die Institutionen oder die Gesellschaft als Ganzes begleitet zu sein.
构想法治方案时往往没有适当的办法评价其对机构或整个社会的影响。
Sie sind jedoch auch schwer zu rechtfertigen, wenn sie nicht von ernst gemeinten und anhaltenden Friedensschaffungsbemühungen begleitet werden, die eine Waffenruhevereinbarung in eine dauerhafte und beständige Friedensregelung umwandeln sollen.
然而,也难以证明这样做是合理的,除非伴以认真且持续的建立和平努力——设法将停火协定变成持久的和平解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。