德语助手
  • 关闭
v. 委任。使有能力。使能胜任。使有资格。
qualify, enable, empower, capacitate

语法搭配
+四格, zu+三格, für+四格
近义词:
erlauben
联想词
befähigt具备能力的,胜任的;ermutigen鼓励,鼓舞,激励;motivieren激励,激发,鼓励;fördern促进,资助;erziehen养;entwickeln发展,增长,高;unterstützen支持,帮助;ausbilden训,养,训练;beitragen有贡献,为……作出贡献;lehren教,教课,讲授;vermitteln介绍;

Seine Kenntnisse befähigen ihn zu dieser Arbeit.

凭他的知识,他胜任这一作。

Wir erkennen an, dass ihre besonderen Bedürfnisse konkrete, gezielte Maßnahmen erfordern, damit sie zu einem produktiveren und erfüllteren Leben befähigt werden.

我们承认这些特别需要将要求具体的有针对性的措施,使他们能力过更有建设性和满足感的生活。

Wir erkennen an, wie wichtig es ist, den Kapazitätsaufbau in den Entwicklungsländern zu unterstützen, der sie besser dazu befähigen soll, gegenseitig nutzbringende Investitionsabkommen auszuhandeln.

我们确认必须支持发展中开展能力建设,高它们就互惠的投资协定开展谈判的能力

Koordinierung ist kein Selbstzweck, sondern soll die Vereinten Nationen befähigen, ihre Mandate wirksamer zu erfüllen und auf neue Herausforderungen im Rechtsstaatlichkeitsbereich besser zu reagieren.

协调本身并不是目的,而是使联合更有效履行自身任务和对法治领域新出现的挑战作出更有效反应的手段。

Es fehlen umfassende Programme zur Befassung mit den Tätern, darunter gegebenenfalls auch Programme, die sie befähigen würden, Probleme ohne den Rückgriff auf Gewalt zu lösen.

缺少针对实施暴力行为者的综合方案,包括酌情制订方案使他们能够不以暴力解决问题。

Das "Maßnahme 2"-Programm soll die Landesteams der Vereinten Nationen verstärkt dazu befähigen, die Mitgliedstaaten beim Aufbau dieser Systeme zu unterstützen.

行动2方案旨在建设联合作队的能力,支持会员发展这种制度。

In Ziffer 14.3 b) wird die Formulierung "die Staaten in stärkerem Maße zu befähigen" durch die Formulierung "auf Ersuchen der Regierungen die Stärkung ihrer Kapazität zu unterstützen" ersetzt.

第14.3(b)段内,“加强……的能力应改为“应各政府的要求,支持加强其预防犯罪的能力”。

Unsere Aufgabe sollte es daher sein, die Träger dieser Rechte dazu zu befähigen.

因此,我们的作应该是增强权利所有人的能力

Die Mitgliedstaaten sollten neue Anstrengungen unternehmen, um die Generalversammlung dazu zu befähigen, ihre Aufgabe als wichtigstes Beratungsorgan der Vereinten Nationen wahrzunehmen.

会员应再次作出努力,使大会能够履行它作为联合主要审议机构的职能。

Die Vereinten Nationen müssen besser befähigt werden, den Entwicklungsländern zu helfen, die Chancen der Globalisierung, insbesondere in den Bereichen Handel und Investitionen, zu nutzen und gleichzeitig die Risiken auf ein Mindestmaß zu beschränken.

联合必须更能力帮助发展中在尽量减少风险的同时,利用全球化的机会,特别是在贸易与投资方面的机会。

Das Hauptziel dieser Überprüfung besteht darin, die Vereinten Nationen zu einem möglichst wirksamen und effizienten Einsatz ihrer für die interne Aufsicht veranschlagten Mittel zu befähigen.

这项审查的主要目标是使联合能够对其拨给内部监督作的资源进行切实有效的利用

Die Grundziele der Entwicklung bestehen letztlich darin, die Lebensbedingungen der Menschen zu verbessern und sie zur vollen Teilhabe am wirtschaftlichen, politischen und sozialen Leben zu befähigen.

发展的最终目标是改善人民生活条件,使他们能够充分参与经济、政治和社会领域

Er zielt darauf ab, die Gesellschaften verstärkt dazu zu befähigen, Streitigkeiten unter Einbeziehung einer breiten Vielfalt staatlicher und zivilgesellschaftlicher Akteure so beizulegen, dass dies im Inneren Akzeptanz findet.

目标是在社会中发展以内部可以接受的方式解决争端的能力,对政府和民间社会中广泛的行动方产生影响。

Der Rat ist der Auffassung, dass dies ein wesentlicher Schritt ist, um die Vereinten Nationen besser zur Unterstützung der Waffenruhevereinbarung von Lusaka zu befähigen.

安理会认为这是高联合支助《卢萨卡停火协定》的能力的重要步骤

Den vielfältigen Anstrengungen, die Staaten zur Selbsthilfe zu befähigen, ist ein Element gemeinsam: Sie stützen sich weitgehend auf zivilen statt auf militärischen Sachverstand und auf zivile statt auf militärische Präsenz.

帮助自助的各种努力有一个共同要素:主要依靠文职专门知识和文职人员,而不是靠供军事专门知识和派出军事力量。

Die Koordinierung zwischen den auf den Gebieten der humanitären Hilfe und der Entwicklungshilfe tätigen Organisationen hat sich erheblich verbessert, so dass die Vereinten Nationen besser als zuvor befähigt sind, umfassende Strategien für Länder in einer Postkonfliktsituation zu konzipieren und umzusetzen.

人道主义机构和发展机构相互间的协调大有改善,联合比以前更有准备,可以在最近脱离冲突的内设计并执行全面战略。

Kinder, einschließlich Jugendliche, müssen befähigt werden, ihr Recht auf freie Meinungsäußerung entsprechend ihrem Entwicklungsstand wahrzunehmen, Selbstachtung zu entwickeln sowie Kenntnisse und Fertigkeiten, beispielsweise in den Bereichen Konfliktlösung, Entscheidungsfindung und Kommunikation, zu erwerben, um die Herausforderungen des Lebens bewältigen zu können.

必须使儿童(包括青少年)能够按照其不断发展的能力行使言论自由的权利、建立自尊心和获得解决冲突、决策和交流等知识及技能,以便迎接生活的各种挑战。

Die Größenordnung und die Vielgestaltigkeit der humanitären Herausforderungen des vergangenen Jahres haben deutlich werden lassen, dass die Vereinten Nationen noch besser befähigt werden müssen, rasch und wirksam zu reagieren und von Krieg und Naturkatastrophen betroffenen Zivilpersonen umfassenden Schutz zu bieten.

过去一年,人道主义挑战的规模和多样性更加表明需要进一步加强联合迅速和有效作出反应的能力,并向面对战争和自然灾害的平民供全面保护。

Bildung muss demnach auf eine Art und Weise vermittelt werden, die die dem Kind innewohnende Würde achtet und es dazu befähigt, im Einklang mit Artikel 12 Absatz 1 seine Meinung frei zu äußern und am Schulleben teilzunehmen.

例如,供教的方式必须尊重儿童的固有尊严,使儿童能够根据第12条第1款表达自己的意见和参加学校生活。

Der Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau arbeitet gegenwärtig mit den nationalen Aids-Beiräten in zehn Ländern zusammen, um die Beiräte stärker dazu zu befähigen, ihre Programme aus geschlechtsspezifischer Sicht zu verbessern.

联合妇女发展基金目前正在同10个的全艾滋病理事会合作,使各理事会更能力从性别的角度扩大它们的方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 befähigen 的德语例句

用户正在搜索


Allen, allenfalls, Allensbach, allenthalben, aller, aller-, Aller Anfang ist schwer., allerart, alleräusserst, Allerbarmer,

相似单词


beeteln, Beethoven, Beetle, Beetlekalander, Beettiefpflug, befähigen, befähigt, Befähigung, Befähigungsanerkennung, Befähigungsnachweis,
v. 委任。使有能力。使能胜任。使有资格。
qualify, enable, empower, capacitate

语法搭配
+四格, zu+三格, für+四格
近义词:
erlauben
联想词
befähigt具备能力的,胜任的;ermutigen鼓励,鼓舞,激励;motivieren激励,激发,鼓励;fördern促进,资助;erziehen教育,培育,培养;entwickeln发展,增长,高;unterstützen支持,帮助;ausbilden培训,培养,训练;beitragen有贡献,为……作出贡献;lehren教,教课,讲授;vermitteln介绍;

Seine Kenntnisse befähigen ihn zu dieser Arbeit.

凭他的知识,他胜任这一工作。

Wir erkennen an, dass ihre besonderen Bedürfnisse konkrete, gezielte Maßnahmen erfordern, damit sie zu einem produktiveren und erfüllteren Leben befähigt werden.

我们承认这些特别需要将要求具体的有的措施,使他们能力过更有建设满足感的生活。

Wir erkennen an, wie wichtig es ist, den Kapazitätsaufbau in den Entwicklungsländern zu unterstützen, der sie besser dazu befähigen soll, gegenseitig nutzbringende Investitionsabkommen auszuhandeln.

我们确认必须支持发展中国家开展能力建设,高它们就互惠的投资协定开展谈判的能力

Koordinierung ist kein Selbstzweck, sondern soll die Vereinten Nationen befähigen, ihre Mandate wirksamer zu erfüllen und auf neue Herausforderungen im Rechtsstaatlichkeitsbereich besser zu reagieren.

协调本身并不是目的,而是使联合国更有效履行自身任法治领域新出现的挑战作出更有效反应的手段。

Es fehlen umfassende Programme zur Befassung mit den Tätern, darunter gegebenenfalls auch Programme, die sie befähigen würden, Probleme ohne den Rückgriff auf Gewalt zu lösen.

缺少实施暴力行为者的综合方案,包括酌情制订方案使他们能够不以暴力解决问题。

Das "Maßnahme 2"-Programm soll die Landesteams der Vereinten Nationen verstärkt dazu befähigen, die Mitgliedstaaten beim Aufbau dieser Systeme zu unterstützen.

行动2方案旨在建设联合国国家工作队的能力,支持会员国发展这种制度。

In Ziffer 14.3 b) wird die Formulierung "die Staaten in stärkerem Maße zu befähigen" durch die Formulierung "auf Ersuchen der Regierungen die Stärkung ihrer Kapazität zu unterstützen" ersetzt.

第14.3(b)段内,“加强各国……的能力应改为“应各国政府的要求,支持加强其预防犯罪的能力”。

Unsere Aufgabe sollte es daher sein, die Träger dieser Rechte dazu zu befähigen.

因此,我们的工作应该是增强权利所有人的能力

Die Mitgliedstaaten sollten neue Anstrengungen unternehmen, um die Generalversammlung dazu zu befähigen, ihre Aufgabe als wichtigstes Beratungsorgan der Vereinten Nationen wahrzunehmen.

会员国应再次作出努力,使大会能够履行它作为联合国主要审议机构的职能。

Die Vereinten Nationen müssen besser befähigt werden, den Entwicklungsländern zu helfen, die Chancen der Globalisierung, insbesondere in den Bereichen Handel und Investitionen, zu nutzen und gleichzeitig die Risiken auf ein Mindestmaß zu beschränken.

联合国必须更能力帮助发展中国家在尽量减少风险的同时,利用全球化的机会,特别是在贸易与投资方面的机会。

Das Hauptziel dieser Überprüfung besteht darin, die Vereinten Nationen zu einem möglichst wirksamen und effizienten Einsatz ihrer für die interne Aufsicht veranschlagten Mittel zu befähigen.

这项审查的主要目标是使联合国能够其拨给内部监督工作的资源进行切实有效的利用

Die Grundziele der Entwicklung bestehen letztlich darin, die Lebensbedingungen der Menschen zu verbessern und sie zur vollen Teilhabe am wirtschaftlichen, politischen und sozialen Leben zu befähigen.

发展的最终目标是改善人民生活条件,使他们能够充分参与经济、政治社会领域

Er zielt darauf ab, die Gesellschaften verstärkt dazu zu befähigen, Streitigkeiten unter Einbeziehung einer breiten Vielfalt staatlicher und zivilgesellschaftlicher Akteure so beizulegen, dass dies im Inneren Akzeptanz findet.

目标是在社会中发展以内部可以接受的方式解决争端的能力政府民间社会中广泛的行动方产生影响。

Der Rat ist der Auffassung, dass dies ein wesentlicher Schritt ist, um die Vereinten Nationen besser zur Unterstützung der Waffenruhevereinbarung von Lusaka zu befähigen.

安理会认为这是高联合国支助《卢萨卡停火协定》的能力的重要步骤

Den vielfältigen Anstrengungen, die Staaten zur Selbsthilfe zu befähigen, ist ein Element gemeinsam: Sie stützen sich weitgehend auf zivilen statt auf militärischen Sachverstand und auf zivile statt auf militärische Präsenz.

帮助各国自助的各种努力有一个共同要素:主要依靠文职专门知识文职人员,而不是靠供军事专门知识派出军事力量。

Die Koordinierung zwischen den auf den Gebieten der humanitären Hilfe und der Entwicklungshilfe tätigen Organisationen hat sich erheblich verbessert, so dass die Vereinten Nationen besser als zuvor befähigt sind, umfassende Strategien für Länder in einer Postkonfliktsituation zu konzipieren und umzusetzen.

人道主义机构发展机构相互间的协调大有改善,联合国比以前更有准备,可以在最近脱离冲突的国家内设计并执行全面战略。

Kinder, einschließlich Jugendliche, müssen befähigt werden, ihr Recht auf freie Meinungsäußerung entsprechend ihrem Entwicklungsstand wahrzunehmen, Selbstachtung zu entwickeln sowie Kenntnisse und Fertigkeiten, beispielsweise in den Bereichen Konfliktlösung, Entscheidungsfindung und Kommunikation, zu erwerben, um die Herausforderungen des Lebens bewältigen zu können.

必须使儿童(包括青少年)能够按照其不断发展的能力行使言论自由的权利、建立自尊心获得解决冲突、决策交流等知识及技能,以便迎接生活的各种挑战。

Die Größenordnung und die Vielgestaltigkeit der humanitären Herausforderungen des vergangenen Jahres haben deutlich werden lassen, dass die Vereinten Nationen noch besser befähigt werden müssen, rasch und wirksam zu reagieren und von Krieg und Naturkatastrophen betroffenen Zivilpersonen umfassenden Schutz zu bieten.

过去一年,人道主义挑战的规模多样更加表明需要进一步加强联合国迅速有效作出反应的能力,并向面战争自然灾害的平民供全面保护。

Bildung muss demnach auf eine Art und Weise vermittelt werden, die die dem Kind innewohnende Würde achtet und es dazu befähigt, im Einklang mit Artikel 12 Absatz 1 seine Meinung frei zu äußern und am Schulleben teilzunehmen.

例如,供教育的方式必须尊重儿童的固有尊严,使儿童能够根据第12条第1款表达自己的意见参加学校生活。

Der Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau arbeitet gegenwärtig mit den nationalen Aids-Beiräten in zehn Ländern zusammen, um die Beiräte stärker dazu zu befähigen, ihre Programme aus geschlechtsspezifischer Sicht zu verbessern.

联合国妇女发展基金目前正在同10个国家的全国艾滋病理事会合作,使各理事会更能力别的角度扩大它们的方案。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 befähigen 的德语例句

用户正在搜索


allergieauslösend, Allergien, Allergietest, Allergietherapie, Allergiker, allergisch, allergische Krankheit, allergische Reaktion, allergischer Schock, Allergologe,

相似单词


beeteln, Beethoven, Beetle, Beetlekalander, Beettiefpflug, befähigen, befähigt, Befähigung, Befähigungsanerkennung, Befähigungsnachweis,
v. 委任。使有能力。使能胜任。使有资格。
qualify, enable, empower, capacitate

语法搭配
+四格, zu+三格, für+四格
近义词:
erlauben
联想词
befähigt具备能力,胜任;ermutigen鼓励,鼓舞,激励;motivieren激励,激发,鼓励;fördern促进,资助;erziehen教育,培育,培养;entwickeln,增长,高;unterstützen支持,帮助;ausbilden培训,培养,训练;beitragen有贡献,为……作出贡献;lehren教,教课,讲授;vermitteln介绍;

Seine Kenntnisse befähigen ihn zu dieser Arbeit.

凭他知识,他胜任这一工作。

Wir erkennen an, dass ihre besonderen Bedürfnisse konkrete, gezielte Maßnahmen erfordern, damit sie zu einem produktiveren und erfüllteren Leben befähigt werden.

我们承认这些特别需要将要求具体有针对性措施,使他们能力过更有建设性和满足感生活。

Wir erkennen an, wie wichtig es ist, den Kapazitätsaufbau in den Entwicklungsländern zu unterstützen, der sie besser dazu befähigen soll, gegenseitig nutzbringende Investitionsabkommen auszuhandeln.

我们确认必须支持发中国能力建设,高它们就投资协定谈判能力

Koordinierung ist kein Selbstzweck, sondern soll die Vereinten Nationen befähigen, ihre Mandate wirksamer zu erfüllen und auf neue Herausforderungen im Rechtsstaatlichkeitsbereich besser zu reagieren.

协调本身并不是目,而是使联合国更有效履行自身任务和对法治领域新出现挑战作出更有效反应手段。

Es fehlen umfassende Programme zur Befassung mit den Tätern, darunter gegebenenfalls auch Programme, die sie befähigen würden, Probleme ohne den Rückgriff auf Gewalt zu lösen.

缺少针对实施暴力行为者综合方案,包括酌情制订方案使他们能够不以暴力解决问题。

Das "Maßnahme 2"-Programm soll die Landesteams der Vereinten Nationen verstärkt dazu befähigen, die Mitgliedstaaten beim Aufbau dieser Systeme zu unterstützen.

行动2方案旨在建设联合国国工作队能力,支持会员国发这种制度。

In Ziffer 14.3 b) wird die Formulierung "die Staaten in stärkerem Maße zu befähigen" durch die Formulierung "auf Ersuchen der Regierungen die Stärkung ihrer Kapazität zu unterstützen" ersetzt.

第14.3(b)段内,“加强各国……能力应改为“应各国政府要求,支持加强其预防犯罪能力”。

Unsere Aufgabe sollte es daher sein, die Träger dieser Rechte dazu zu befähigen.

因此,我们工作应该是增强权利所有人能力

Die Mitgliedstaaten sollten neue Anstrengungen unternehmen, um die Generalversammlung dazu zu befähigen, ihre Aufgabe als wichtigstes Beratungsorgan der Vereinten Nationen wahrzunehmen.

会员国应再次作出努力,使大会能够履行它作为联合国主要审议机构职能。

Die Vereinten Nationen müssen besser befähigt werden, den Entwicklungsländern zu helfen, die Chancen der Globalisierung, insbesondere in den Bereichen Handel und Investitionen, zu nutzen und gleichzeitig die Risiken auf ein Mindestmaß zu beschränken.

联合国必须更能力帮助发中国在尽量减少风险同时,利用全球化机会,特别是在贸易与投资方面机会。

Das Hauptziel dieser Überprüfung besteht darin, die Vereinten Nationen zu einem möglichst wirksamen und effizienten Einsatz ihrer für die interne Aufsicht veranschlagten Mittel zu befähigen.

这项审查主要目标是使联合国能够对其拨给内部监督工作资源进行切实有效利用

Die Grundziele der Entwicklung bestehen letztlich darin, die Lebensbedingungen der Menschen zu verbessern und sie zur vollen Teilhabe am wirtschaftlichen, politischen und sozialen Leben zu befähigen.

最终目标是改善人民生活条件,使他们能够充分参与经济、政治和社会领域

Er zielt darauf ab, die Gesellschaften verstärkt dazu zu befähigen, Streitigkeiten unter Einbeziehung einer breiten Vielfalt staatlicher und zivilgesellschaftlicher Akteure so beizulegen, dass dies im Inneren Akzeptanz findet.

目标是在社会中发以内部可以接受方式解决争端能力,对政府和民间社会中广泛行动方产生影响。

Der Rat ist der Auffassung, dass dies ein wesentlicher Schritt ist, um die Vereinten Nationen besser zur Unterstützung der Waffenruhevereinbarung von Lusaka zu befähigen.

安理会认为这是高联合国支助《卢萨卡停火协定》能力重要步骤

Den vielfältigen Anstrengungen, die Staaten zur Selbsthilfe zu befähigen, ist ein Element gemeinsam: Sie stützen sich weitgehend auf zivilen statt auf militärischen Sachverstand und auf zivile statt auf militärische Präsenz.

帮助各国自助各种努力有一个共同要素:主要依靠文职专门知识和文职人员,而不是靠供军事专门知识和派出军事力量。

Die Koordinierung zwischen den auf den Gebieten der humanitären Hilfe und der Entwicklungshilfe tätigen Organisationen hat sich erheblich verbessert, so dass die Vereinten Nationen besser als zuvor befähigt sind, umfassende Strategien für Länder in einer Postkonfliktsituation zu konzipieren und umzusetzen.

人道主义机构和发机构相协调大有改善,联合国比以前更有准备,可以在最近脱离冲突内设计并执行全面战略。

Kinder, einschließlich Jugendliche, müssen befähigt werden, ihr Recht auf freie Meinungsäußerung entsprechend ihrem Entwicklungsstand wahrzunehmen, Selbstachtung zu entwickeln sowie Kenntnisse und Fertigkeiten, beispielsweise in den Bereichen Konfliktlösung, Entscheidungsfindung und Kommunikation, zu erwerben, um die Herausforderungen des Lebens bewältigen zu können.

必须使儿童(包括青少年)能够按照其不断发能力行使言论自由权利、建立自尊心和获得解决冲突、决策和交流等知识及技能,以便迎接生活各种挑战。

Die Größenordnung und die Vielgestaltigkeit der humanitären Herausforderungen des vergangenen Jahres haben deutlich werden lassen, dass die Vereinten Nationen noch besser befähigt werden müssen, rasch und wirksam zu reagieren und von Krieg und Naturkatastrophen betroffenen Zivilpersonen umfassenden Schutz zu bieten.

过去一年,人道主义挑战规模和多样性更加表明需要进一步加强联合国迅速和有效作出反应能力,并向面对战争和自然灾害平民供全面保护。

Bildung muss demnach auf eine Art und Weise vermittelt werden, die die dem Kind innewohnende Würde achtet und es dazu befähigt, im Einklang mit Artikel 12 Absatz 1 seine Meinung frei zu äußern und am Schulleben teilzunehmen.

例如,供教育方式必须尊重儿童固有尊严,使儿童能够根据第12条第1款表达自己意见和参加学校生活。

Der Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau arbeitet gegenwärtig mit den nationalen Aids-Beiräten in zehn Ländern zusammen, um die Beiräte stärker dazu zu befähigen, ihre Programme aus geschlechtsspezifischer Sicht zu verbessern.

联合国妇女发基金目前正在同10个国全国艾滋病理事会合作,使各理事会更能力从性别角度扩大它们方案。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 befähigen 的德语例句

用户正在搜索


Allesschneider, Alleswisser, Allethrin, allewege, alleweil, allezeit, allfällig, allfarbenempfindlich, Allfinanz, Allfinanzangebot,

相似单词


beeteln, Beethoven, Beetle, Beetlekalander, Beettiefpflug, befähigen, befähigt, Befähigung, Befähigungsanerkennung, Befähigungsnachweis,
v. 委任。有能力。能胜任。有资格。
qualify, enable, empower, capacitate

语法搭配
+四格, zu+三格, für+四格
近义词:
erlauben
联想词
befähigt具备能力的,胜任的;ermutigen鼓励,鼓舞,激励;motivieren激励,激发,鼓励;fördern促进,资助;erziehen教育,培育,培养;entwickeln发展,增长,高;unterstützen支持,帮助;ausbilden培训,培养,训练;beitragen献,为……献;lehren教,教课,讲授;vermitteln介绍;

Seine Kenntnisse befähigen ihn zu dieser Arbeit.

的知识,胜任这一工

Wir erkennen an, dass ihre besonderen Bedürfnisse konkrete, gezielte Maßnahmen erfordern, damit sie zu einem produktiveren und erfüllteren Leben befähigt werden.

我们承认这些特别需要将要求具体的有针对性的措施,能力过更有建设性和满足感的生活。

Wir erkennen an, wie wichtig es ist, den Kapazitätsaufbau in den Entwicklungsländern zu unterstützen, der sie besser dazu befähigen soll, gegenseitig nutzbringende Investitionsabkommen auszuhandeln.

我们确认必须支持发展中国家开展能力建设,高它们就互惠的投资协定开展谈判的能力

Koordinierung ist kein Selbstzweck, sondern soll die Vereinten Nationen befähigen, ihre Mandate wirksamer zu erfüllen und auf neue Herausforderungen im Rechtsstaatlichkeitsbereich besser zu reagieren.

协调本身并不是目的,而是联合国更有效履行自身任务和对法治领域新现的挑战更有效反应的手段。

Es fehlen umfassende Programme zur Befassung mit den Tätern, darunter gegebenenfalls auch Programme, die sie befähigen würden, Probleme ohne den Rückgriff auf Gewalt zu lösen.

缺少针对实施暴力行为者的综合方,包括酌情制订方能够不以暴力解决问题。

Das "Maßnahme 2"-Programm soll die Landesteams der Vereinten Nationen verstärkt dazu befähigen, die Mitgliedstaaten beim Aufbau dieser Systeme zu unterstützen.

行动2方旨在建设联合国国家工队的能力,支持会员国发展这种制度。

In Ziffer 14.3 b) wird die Formulierung "die Staaten in stärkerem Maße zu befähigen" durch die Formulierung "auf Ersuchen der Regierungen die Stärkung ihrer Kapazität zu unterstützen" ersetzt.

第14.3(b)段内,“加强各国……的能力应改为“应各国政府的要求,支持加强其预防犯罪的能力”。

Unsere Aufgabe sollte es daher sein, die Träger dieser Rechte dazu zu befähigen.

因此,我们的工应该是增强权利所有人的能力

Die Mitgliedstaaten sollten neue Anstrengungen unternehmen, um die Generalversammlung dazu zu befähigen, ihre Aufgabe als wichtigstes Beratungsorgan der Vereinten Nationen wahrzunehmen.

会员国应再次努力,大会能够履行它为联合国主要审议机构的职能。

Die Vereinten Nationen müssen besser befähigt werden, den Entwicklungsländern zu helfen, die Chancen der Globalisierung, insbesondere in den Bereichen Handel und Investitionen, zu nutzen und gleichzeitig die Risiken auf ein Mindestmaß zu beschränken.

联合国必须更能力帮助发展中国家在尽量减少风险的同时,利用全球化的机会,特别是在贸易与投资方面的机会。

Das Hauptziel dieser Überprüfung besteht darin, die Vereinten Nationen zu einem möglichst wirksamen und effizienten Einsatz ihrer für die interne Aufsicht veranschlagten Mittel zu befähigen.

这项审查的主要目标是联合国能够对其拨给内部监督工的资源进行切实有效的利用

Die Grundziele der Entwicklung bestehen letztlich darin, die Lebensbedingungen der Menschen zu verbessern und sie zur vollen Teilhabe am wirtschaftlichen, politischen und sozialen Leben zu befähigen.

发展的最终目标是改善人民生活条件,能够充分参与经济、政治和社会领域

Er zielt darauf ab, die Gesellschaften verstärkt dazu zu befähigen, Streitigkeiten unter Einbeziehung einer breiten Vielfalt staatlicher und zivilgesellschaftlicher Akteure so beizulegen, dass dies im Inneren Akzeptanz findet.

目标是在社会中发展以内部可以接受的方式解决争端的能力,对政府和民间社会中广泛的行动方产生影响。

Der Rat ist der Auffassung, dass dies ein wesentlicher Schritt ist, um die Vereinten Nationen besser zur Unterstützung der Waffenruhevereinbarung von Lusaka zu befähigen.

安理会认为这是高联合国支助《卢萨卡停火协定》的能力的重要步骤

Den vielfältigen Anstrengungen, die Staaten zur Selbsthilfe zu befähigen, ist ein Element gemeinsam: Sie stützen sich weitgehend auf zivilen statt auf militärischen Sachverstand und auf zivile statt auf militärische Präsenz.

帮助各国自助的各种努力有一个共同要素:主要依靠文职专门知识和文职人员,而不是靠供军事专门知识和派军事力量。

Die Koordinierung zwischen den auf den Gebieten der humanitären Hilfe und der Entwicklungshilfe tätigen Organisationen hat sich erheblich verbessert, so dass die Vereinten Nationen besser als zuvor befähigt sind, umfassende Strategien für Länder in einer Postkonfliktsituation zu konzipieren und umzusetzen.

人道主义机构和发展机构相互间的协调大有改善,联合国比以前更有准备,可以在最近脱离冲突的国家内设计并执行全面战略。

Kinder, einschließlich Jugendliche, müssen befähigt werden, ihr Recht auf freie Meinungsäußerung entsprechend ihrem Entwicklungsstand wahrzunehmen, Selbstachtung zu entwickeln sowie Kenntnisse und Fertigkeiten, beispielsweise in den Bereichen Konfliktlösung, Entscheidungsfindung und Kommunikation, zu erwerben, um die Herausforderungen des Lebens bewältigen zu können.

必须儿童(包括青少年)能够按照其不断发展的能力行言论自由的权利、建立自尊心和获得解决冲突、决策和交流等知识及技能,以便迎接生活的各种挑战。

Die Größenordnung und die Vielgestaltigkeit der humanitären Herausforderungen des vergangenen Jahres haben deutlich werden lassen, dass die Vereinten Nationen noch besser befähigt werden müssen, rasch und wirksam zu reagieren und von Krieg und Naturkatastrophen betroffenen Zivilpersonen umfassenden Schutz zu bieten.

过去一年,人道主义挑战的规模和多样性更加表明需要进一步加强联合国迅速和有效反应的能力,并向面对战争和自然灾害的平民供全面保护。

Bildung muss demnach auf eine Art und Weise vermittelt werden, die die dem Kind innewohnende Würde achtet und es dazu befähigt, im Einklang mit Artikel 12 Absatz 1 seine Meinung frei zu äußern und am Schulleben teilzunehmen.

例如,供教育的方式必须尊重儿童的固有尊严,儿童能够根据第12条第1款表达自己的意见和参加学校生活。

Der Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau arbeitet gegenwärtig mit den nationalen Aids-Beiräten in zehn Ländern zusammen, um die Beiräte stärker dazu zu befähigen, ihre Programme aus geschlechtsspezifischer Sicht zu verbessern.

联合国妇女发展基金目前正在同10个国家的全国艾滋病理事会合各理事会更能力从性别的角度扩大它们的方

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 befähigen 的德语例句

用户正在搜索


Allgemeinarzt, Allgemeinaussage, Allgemeinbefinden, Allgemeinbegriff, allgemeinbekannt, allgemeinbeliebt, Allgemeinbesitz, allgemeinbildend, Allgemeinbildende Höhere Schule, Allgemeinbildendes Gymnasium,

相似单词


beeteln, Beethoven, Beetle, Beetlekalander, Beettiefpflug, befähigen, befähigt, Befähigung, Befähigungsanerkennung, Befähigungsnachweis,
v. 委任。使有能力。使能胜任。使有资格。
qualify, enable, empower, capacitate

语法搭配
+四格, zu+三格, für+四格
近义词:
erlauben
联想词
befähigt具备能力的,胜任的;ermutigen鼓励,鼓舞,激励;motivieren激励,激发,鼓励;fördern促进,资助;erziehen育,培育,培养;entwickeln发展,增长,高;unterstützen支持,帮助;ausbilden培训,培养,训练;beitragen,为……作出;lehren课,讲授;vermitteln介绍;

Seine Kenntnisse befähigen ihn zu dieser Arbeit.

凭他的知识,他胜任这一工作。

Wir erkennen an, dass ihre besonderen Bedürfnisse konkrete, gezielte Maßnahmen erfordern, damit sie zu einem produktiveren und erfüllteren Leben befähigt werden.

我们承认这些特别需要将要求具体的有针对性的措施,使他们能力过更有建设性和满足感的生活。

Wir erkennen an, wie wichtig es ist, den Kapazitätsaufbau in den Entwicklungsländern zu unterstützen, der sie besser dazu befähigen soll, gegenseitig nutzbringende Investitionsabkommen auszuhandeln.

我们确认必须支持发展中国家开展能力建设,高它们就互惠的投资协定开展谈判的能力

Koordinierung ist kein Selbstzweck, sondern soll die Vereinten Nationen befähigen, ihre Mandate wirksamer zu erfüllen und auf neue Herausforderungen im Rechtsstaatlichkeitsbereich besser zu reagieren.

协调本身并不是目的,而是使联合国更有效履行自身任务和对法治领域新出现的挑战作出更有效反应的手段。

Es fehlen umfassende Programme zur Befassung mit den Tätern, darunter gegebenenfalls auch Programme, die sie befähigen würden, Probleme ohne den Rückgriff auf Gewalt zu lösen.

缺少针对实施暴力行为者的综合,包括酌情制使他们能够不以暴力解决问题。

Das "Maßnahme 2"-Programm soll die Landesteams der Vereinten Nationen verstärkt dazu befähigen, die Mitgliedstaaten beim Aufbau dieser Systeme zu unterstützen.

行动2旨在建设联合国国家工作队的能力,支持会员国发展这种制度。

In Ziffer 14.3 b) wird die Formulierung "die Staaten in stärkerem Maße zu befähigen" durch die Formulierung "auf Ersuchen der Regierungen die Stärkung ihrer Kapazität zu unterstützen" ersetzt.

第14.3(b)段内,“加强各国……的能力应改为“应各国政府的要求,支持加强其预防犯罪的能力”。

Unsere Aufgabe sollte es daher sein, die Träger dieser Rechte dazu zu befähigen.

因此,我们的工作应该是增强权利所有人的能力

Die Mitgliedstaaten sollten neue Anstrengungen unternehmen, um die Generalversammlung dazu zu befähigen, ihre Aufgabe als wichtigstes Beratungsorgan der Vereinten Nationen wahrzunehmen.

会员国应再次作出努力,使大会能够履行它作为联合国主要审议机构的职能。

Die Vereinten Nationen müssen besser befähigt werden, den Entwicklungsländern zu helfen, die Chancen der Globalisierung, insbesondere in den Bereichen Handel und Investitionen, zu nutzen und gleichzeitig die Risiken auf ein Mindestmaß zu beschränken.

联合国必须更能力帮助发展中国家在尽量减少风险的同时,利用全球化的机会,特别是在贸易与投资面的机会。

Das Hauptziel dieser Überprüfung besteht darin, die Vereinten Nationen zu einem möglichst wirksamen und effizienten Einsatz ihrer für die interne Aufsicht veranschlagten Mittel zu befähigen.

这项审查的主要目标是使联合国能够对其拨给内部监督工作的资源进行切实有效的利用

Die Grundziele der Entwicklung bestehen letztlich darin, die Lebensbedingungen der Menschen zu verbessern und sie zur vollen Teilhabe am wirtschaftlichen, politischen und sozialen Leben zu befähigen.

发展的最终目标是改善人民生活条件,使他们能够充分参与经济、政治和社会领域

Er zielt darauf ab, die Gesellschaften verstärkt dazu zu befähigen, Streitigkeiten unter Einbeziehung einer breiten Vielfalt staatlicher und zivilgesellschaftlicher Akteure so beizulegen, dass dies im Inneren Akzeptanz findet.

目标是在社会中发展以内部可以接受的式解决争端的能力,对政府和民间社会中广泛的行动产生影响。

Der Rat ist der Auffassung, dass dies ein wesentlicher Schritt ist, um die Vereinten Nationen besser zur Unterstützung der Waffenruhevereinbarung von Lusaka zu befähigen.

安理会认为这是高联合国支助《卢萨卡停火协定》的能力的重要步骤

Den vielfältigen Anstrengungen, die Staaten zur Selbsthilfe zu befähigen, ist ein Element gemeinsam: Sie stützen sich weitgehend auf zivilen statt auf militärischen Sachverstand und auf zivile statt auf militärische Präsenz.

帮助各国自助的各种努力有一个共同要素:主要依靠文职专门知识和文职人员,而不是靠供军事专门知识和派出军事力量。

Die Koordinierung zwischen den auf den Gebieten der humanitären Hilfe und der Entwicklungshilfe tätigen Organisationen hat sich erheblich verbessert, so dass die Vereinten Nationen besser als zuvor befähigt sind, umfassende Strategien für Länder in einer Postkonfliktsituation zu konzipieren und umzusetzen.

人道主义机构和发展机构相互间的协调大有改善,联合国比以前更有准备,可以在最近脱离冲突的国家内设计并执行全面战略。

Kinder, einschließlich Jugendliche, müssen befähigt werden, ihr Recht auf freie Meinungsäußerung entsprechend ihrem Entwicklungsstand wahrzunehmen, Selbstachtung zu entwickeln sowie Kenntnisse und Fertigkeiten, beispielsweise in den Bereichen Konfliktlösung, Entscheidungsfindung und Kommunikation, zu erwerben, um die Herausforderungen des Lebens bewältigen zu können.

必须使儿童(包括青少年)能够按照其不断发展的能力行使言论自由的权利、建立自尊心和获得解决冲突、决策和交流等知识及技能,以便迎接生活的各种挑战。

Die Größenordnung und die Vielgestaltigkeit der humanitären Herausforderungen des vergangenen Jahres haben deutlich werden lassen, dass die Vereinten Nationen noch besser befähigt werden müssen, rasch und wirksam zu reagieren und von Krieg und Naturkatastrophen betroffenen Zivilpersonen umfassenden Schutz zu bieten.

过去一年,人道主义挑战的规模和多样性更加表明需要进一步加强联合国迅速和有效作出反应的能力,并向面对战争和自然灾害的平民供全面保护。

Bildung muss demnach auf eine Art und Weise vermittelt werden, die die dem Kind innewohnende Würde achtet und es dazu befähigt, im Einklang mit Artikel 12 Absatz 1 seine Meinung frei zu äußern und am Schulleben teilzunehmen.

例如,育的式必须尊重儿童的固有尊严,使儿童能够根据第12条第1款表达自己的意见和参加学校生活。

Der Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau arbeitet gegenwärtig mit den nationalen Aids-Beiräten in zehn Ländern zusammen, um die Beiräte stärker dazu zu befähigen, ihre Programme aus geschlechtsspezifischer Sicht zu verbessern.

联合国妇女发展基金目前正在同10个国家的全国艾滋病理事会合作,使各理事会更能力从性别的角度扩大它们的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 befähigen 的德语例句

用户正在搜索


allgemeine Formel, allgemeine grundregeln für die darstellung, allgemeine Havarie, Allgemeine Information, allgemeine Korrosion, allgemeine lineare Gruppe, Allgemeine Ortskrankenkasse, allgemeine physik, allgemeine physikexperiment, Allgemeine Psychologie,

相似单词


beeteln, Beethoven, Beetle, Beetlekalander, Beettiefpflug, befähigen, befähigt, Befähigung, Befähigungsanerkennung, Befähigungsnachweis,
v. 委任。使有能力。使能胜任。使有资格。
qualify, enable, empower, capacitate

语法搭配
+四格, zu+三格, für+四格
词:
erlauben
想词
befähigt具备能力的,胜任的;ermutigen鼓励,鼓舞,激励;motivieren激励,激发,鼓励;fördern促进,资助;erziehen教育,培育,培养;entwickeln发展,增长,高;unterstützen支持,帮助;ausbilden培训,培养,训练;beitragen有贡献,……作出贡献;lehren教,教课,讲授;vermitteln介绍;

Seine Kenntnisse befähigen ihn zu dieser Arbeit.

凭他的知识,他胜任这一工作。

Wir erkennen an, dass ihre besonderen Bedürfnisse konkrete, gezielte Maßnahmen erfordern, damit sie zu einem produktiveren und erfüllteren Leben befähigt werden.

我们承认这些特别需要将要求具体的有针对性的措施,使他们能力过更有建设性和满足感的生活。

Wir erkennen an, wie wichtig es ist, den Kapazitätsaufbau in den Entwicklungsländern zu unterstützen, der sie besser dazu befähigen soll, gegenseitig nutzbringende Investitionsabkommen auszuhandeln.

我们确认必须支持发展中国家开展能力建设,高它们就互惠的投资协定开展谈判的能力

Koordinierung ist kein Selbstzweck, sondern soll die Vereinten Nationen befähigen, ihre Mandate wirksamer zu erfüllen und auf neue Herausforderungen im Rechtsstaatlichkeitsbereich besser zu reagieren.

协调本身并不是目的,而是使合国更有效履行自身任务和对法治领域新出现的挑战作出更有效反的手段。

Es fehlen umfassende Programme zur Befassung mit den Tätern, darunter gegebenenfalls auch Programme, die sie befähigen würden, Probleme ohne den Rückgriff auf Gewalt zu lösen.

缺少针对实施暴力行者的综合方案,包括酌情制订方案使他们能够不以暴力解决问题。

Das "Maßnahme 2"-Programm soll die Landesteams der Vereinten Nationen verstärkt dazu befähigen, die Mitgliedstaaten beim Aufbau dieser Systeme zu unterstützen.

行动2方案旨在建设合国国家工作队的能力,支持会员国发展这种制度。

In Ziffer 14.3 b) wird die Formulierung "die Staaten in stärkerem Maße zu befähigen" durch die Formulierung "auf Ersuchen der Regierungen die Stärkung ihrer Kapazität zu unterstützen" ersetzt.

第14.3(b)段内,“加强各国……的能力各国政府的要求,支持加强其预防犯罪的能力”。

Unsere Aufgabe sollte es daher sein, die Träger dieser Rechte dazu zu befähigen.

因此,我们的工作该是增强权利所有人的能力

Die Mitgliedstaaten sollten neue Anstrengungen unternehmen, um die Generalversammlung dazu zu befähigen, ihre Aufgabe als wichtigstes Beratungsorgan der Vereinten Nationen wahrzunehmen.

会员国再次作出努力,使大会能够履行它作合国主要审议机构的职能。

Die Vereinten Nationen müssen besser befähigt werden, den Entwicklungsländern zu helfen, die Chancen der Globalisierung, insbesondere in den Bereichen Handel und Investitionen, zu nutzen und gleichzeitig die Risiken auf ein Mindestmaß zu beschränken.

合国必须更能力帮助发展中国家在尽量减少风险的同时,利用全球化的机会,特别是在贸易与投资方面的机会。

Das Hauptziel dieser Überprüfung besteht darin, die Vereinten Nationen zu einem möglichst wirksamen und effizienten Einsatz ihrer für die interne Aufsicht veranschlagten Mittel zu befähigen.

这项审查的主要目标是使合国能够对其拨给内部监督工作的资源进行切实有效的利用

Die Grundziele der Entwicklung bestehen letztlich darin, die Lebensbedingungen der Menschen zu verbessern und sie zur vollen Teilhabe am wirtschaftlichen, politischen und sozialen Leben zu befähigen.

发展的最终目标是善人民生活条件,使他们能够充分参与经济、政治和社会领域

Er zielt darauf ab, die Gesellschaften verstärkt dazu zu befähigen, Streitigkeiten unter Einbeziehung einer breiten Vielfalt staatlicher und zivilgesellschaftlicher Akteure so beizulegen, dass dies im Inneren Akzeptanz findet.

目标是在社会中发展以内部可以接受的方式解决争端的能力,对政府和民间社会中广泛的行动方产生影响。

Der Rat ist der Auffassung, dass dies ein wesentlicher Schritt ist, um die Vereinten Nationen besser zur Unterstützung der Waffenruhevereinbarung von Lusaka zu befähigen.

安理会认这是合国支助《卢萨卡停火协定》的能力的重要步骤

Den vielfältigen Anstrengungen, die Staaten zur Selbsthilfe zu befähigen, ist ein Element gemeinsam: Sie stützen sich weitgehend auf zivilen statt auf militärischen Sachverstand und auf zivile statt auf militärische Präsenz.

帮助各国自助的各种努力有一个共同要素:主要依靠文职专门知识和文职人员,而不是靠供军事专门知识和派出军事力量。

Die Koordinierung zwischen den auf den Gebieten der humanitären Hilfe und der Entwicklungshilfe tätigen Organisationen hat sich erheblich verbessert, so dass die Vereinten Nationen besser als zuvor befähigt sind, umfassende Strategien für Länder in einer Postkonfliktsituation zu konzipieren und umzusetzen.

人道主机构和发展机构相互间的协调大有善,合国比以前更有准备,可以在最近脱离冲突的国家内设计并执行全面战略。

Kinder, einschließlich Jugendliche, müssen befähigt werden, ihr Recht auf freie Meinungsäußerung entsprechend ihrem Entwicklungsstand wahrzunehmen, Selbstachtung zu entwickeln sowie Kenntnisse und Fertigkeiten, beispielsweise in den Bereichen Konfliktlösung, Entscheidungsfindung und Kommunikation, zu erwerben, um die Herausforderungen des Lebens bewältigen zu können.

必须使儿童(包括青少年)能够按照其不断发展的能力行使言论自由的权利、建立自尊心和获得解决冲突、决策和交流等知识及技能,以便迎接生活的各种挑战。

Die Größenordnung und die Vielgestaltigkeit der humanitären Herausforderungen des vergangenen Jahres haben deutlich werden lassen, dass die Vereinten Nationen noch besser befähigt werden müssen, rasch und wirksam zu reagieren und von Krieg und Naturkatastrophen betroffenen Zivilpersonen umfassenden Schutz zu bieten.

过去一年,人道主挑战的规模和多样性更加表明需要进一步加强合国迅速和有效作出反能力,并向面对战争和自然灾害的平民供全面保护。

Bildung muss demnach auf eine Art und Weise vermittelt werden, die die dem Kind innewohnende Würde achtet und es dazu befähigt, im Einklang mit Artikel 12 Absatz 1 seine Meinung frei zu äußern und am Schulleben teilzunehmen.

例如,供教育的方式必须尊重儿童的固有尊严,使儿童能够根据第12条第1款表达自己的意见和参加学校生活。

Der Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau arbeitet gegenwärtig mit den nationalen Aids-Beiräten in zehn Ländern zusammen, um die Beiräte stärker dazu zu befähigen, ihre Programme aus geschlechtsspezifischer Sicht zu verbessern.

合国妇女发展基金目前正在同10个国家的全国艾滋病理事会合作,使各理事会更能力从性别的角度扩大它们的方案。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 befähigen 的德语例句

用户正在搜索


allgemeiner deutscher automobilclub, allgemeiner deutscher motorsportverband, Allgemeiner Studierenden Ausschuss, allgemeiner Verschleissteil, allgemeines, allgemeines Berggesetz, Allgemeines Zoll- und Handelsabkommen, Allgemeinesprogramm, allgemeingültig, allgemeingültige,

相似单词


beeteln, Beethoven, Beetle, Beetlekalander, Beettiefpflug, befähigen, befähigt, Befähigung, Befähigungsanerkennung, Befähigungsnachweis,
v. 委任。使有能力。使能胜任。使有资格。
qualify, enable, empower, capacitate

语法搭配
+四格, zu+三格, für+四格
近义词:
erlauben
联想词
befähigt具备能力的,胜任的;ermutigen,鼓舞,;motivieren,鼓;fördern促进,资助;erziehen教育,培育,培养;entwickeln展,增长,高;unterstützen支持,帮助;ausbilden培训,培养,训练;beitragen有贡献,为……作出贡献;lehren教,教课,讲授;vermitteln介绍;

Seine Kenntnisse befähigen ihn zu dieser Arbeit.

凭他的知识,他胜任这一工作。

Wir erkennen an, dass ihre besonderen Bedürfnisse konkrete, gezielte Maßnahmen erfordern, damit sie zu einem produktiveren und erfüllteren Leben befähigt werden.

我们承认这些特别需要将要求具体的有针对性的措施,使他们能力过更有建设性和满足感的生活。

Wir erkennen an, wie wichtig es ist, den Kapazitätsaufbau in den Entwicklungsländern zu unterstützen, der sie besser dazu befähigen soll, gegenseitig nutzbringende Investitionsabkommen auszuhandeln.

我们确认必须支持展中家开展能力建设,高它们就互惠的投资协定开展谈判的能力

Koordinierung ist kein Selbstzweck, sondern soll die Vereinten Nationen befähigen, ihre Mandate wirksamer zu erfüllen und auf neue Herausforderungen im Rechtsstaatlichkeitsbereich besser zu reagieren.

协调本身并不是目的,而是使联合更有效履行自身任务和对法治领域新出现的挑战作出更有效反应的手段。

Es fehlen umfassende Programme zur Befassung mit den Tätern, darunter gegebenenfalls auch Programme, die sie befähigen würden, Probleme ohne den Rückgriff auf Gewalt zu lösen.

缺少针对实施暴力行为者的综合方案,包括酌情制订方案使他们能够不以暴力解决问题。

Das "Maßnahme 2"-Programm soll die Landesteams der Vereinten Nationen verstärkt dazu befähigen, die Mitgliedstaaten beim Aufbau dieser Systeme zu unterstützen.

行动2方案旨在建设联合家工作队的能力,支持会展这种制度。

In Ziffer 14.3 b) wird die Formulierung "die Staaten in stärkerem Maße zu befähigen" durch die Formulierung "auf Ersuchen der Regierungen die Stärkung ihrer Kapazität zu unterstützen" ersetzt.

第14.3(b)段内,“加强……的能力应改为“应各政府的要求,支持加强其预防犯罪的能力”。

Unsere Aufgabe sollte es daher sein, die Träger dieser Rechte dazu zu befähigen.

因此,我们的工作应该是增强权利所有人的能力

Die Mitgliedstaaten sollten neue Anstrengungen unternehmen, um die Generalversammlung dazu zu befähigen, ihre Aufgabe als wichtigstes Beratungsorgan der Vereinten Nationen wahrzunehmen.

应再次作出努力,使大会能够履行它作为联合主要审议机构的职能。

Die Vereinten Nationen müssen besser befähigt werden, den Entwicklungsländern zu helfen, die Chancen der Globalisierung, insbesondere in den Bereichen Handel und Investitionen, zu nutzen und gleichzeitig die Risiken auf ein Mindestmaß zu beschränken.

联合必须更能力帮助展中家在尽量减少风险的同时,利用全球化的机会,特别是在贸易与投资方面的机会。

Das Hauptziel dieser Überprüfung besteht darin, die Vereinten Nationen zu einem möglichst wirksamen und effizienten Einsatz ihrer für die interne Aufsicht veranschlagten Mittel zu befähigen.

这项审查的主要目标是使联合能够对其拨给内部监督工作的资源进行切实有效的利用

Die Grundziele der Entwicklung bestehen letztlich darin, die Lebensbedingungen der Menschen zu verbessern und sie zur vollen Teilhabe am wirtschaftlichen, politischen und sozialen Leben zu befähigen.

展的最终目标是改善人民生活条件,使他们能够充分参与经济、政治和社会领域

Er zielt darauf ab, die Gesellschaften verstärkt dazu zu befähigen, Streitigkeiten unter Einbeziehung einer breiten Vielfalt staatlicher und zivilgesellschaftlicher Akteure so beizulegen, dass dies im Inneren Akzeptanz findet.

目标是在社会中展以内部可以接受的方式解决争端的能力,对政府和民间社会中广泛的行动方产生影响。

Der Rat ist der Auffassung, dass dies ein wesentlicher Schritt ist, um die Vereinten Nationen besser zur Unterstützung der Waffenruhevereinbarung von Lusaka zu befähigen.

安理会认为这是高联合支助《卢萨卡停火协定》的能力的重要步骤

Den vielfältigen Anstrengungen, die Staaten zur Selbsthilfe zu befähigen, ist ein Element gemeinsam: Sie stützen sich weitgehend auf zivilen statt auf militärischen Sachverstand und auf zivile statt auf militärische Präsenz.

帮助自助的各种努力有一个共同要素:主要依靠文职专门知识和文职人,而不是靠供军事专门知识和派出军事力量。

Die Koordinierung zwischen den auf den Gebieten der humanitären Hilfe und der Entwicklungshilfe tätigen Organisationen hat sich erheblich verbessert, so dass die Vereinten Nationen besser als zuvor befähigt sind, umfassende Strategien für Länder in einer Postkonfliktsituation zu konzipieren und umzusetzen.

人道主义机构和展机构相互间的协调大有改善,联合比以前更有准备,可以在最近脱离冲突的家内设计并执行全面战略。

Kinder, einschließlich Jugendliche, müssen befähigt werden, ihr Recht auf freie Meinungsäußerung entsprechend ihrem Entwicklungsstand wahrzunehmen, Selbstachtung zu entwickeln sowie Kenntnisse und Fertigkeiten, beispielsweise in den Bereichen Konfliktlösung, Entscheidungsfindung und Kommunikation, zu erwerben, um die Herausforderungen des Lebens bewältigen zu können.

必须使儿童(包括青少年)能够按照其不断展的能力行使言论自由的权利、建立自尊心和获得解决冲突、决策和交流等知识及技能,以便迎接生活的各种挑战。

Die Größenordnung und die Vielgestaltigkeit der humanitären Herausforderungen des vergangenen Jahres haben deutlich werden lassen, dass die Vereinten Nationen noch besser befähigt werden müssen, rasch und wirksam zu reagieren und von Krieg und Naturkatastrophen betroffenen Zivilpersonen umfassenden Schutz zu bieten.

过去一年,人道主义挑战的规模和多样性更加表明需要进一步加强联合迅速和有效作出反应的能力,并向面对战争和自然灾害的平民供全面保护。

Bildung muss demnach auf eine Art und Weise vermittelt werden, die die dem Kind innewohnende Würde achtet und es dazu befähigt, im Einklang mit Artikel 12 Absatz 1 seine Meinung frei zu äußern und am Schulleben teilzunehmen.

例如,供教育的方式必须尊重儿童的固有尊严,使儿童能够根据第12条第1款表达自己的意见和参加学校生活。

Der Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau arbeitet gegenwärtig mit den nationalen Aids-Beiräten in zehn Ländern zusammen, um die Beiräte stärker dazu zu befähigen, ihre Programme aus geschlechtsspezifischer Sicht zu verbessern.

联合妇女展基金目前正在同10个家的全艾滋病理事会合作,使各理事会更能力从性别的角度扩大它们的方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 befähigen 的德语例句

用户正在搜索


Allgemeinreaktion, allgemeinsprachlich, Allgemeinstelle, Allgemeintarif, Allgemeintoleranz, Allgemeintoleranzen, Allgemeinunkosten, allgemeinverständlich, Allgemeinwerbung, Allgemeinwirkung,

相似单词


beeteln, Beethoven, Beetle, Beetlekalander, Beettiefpflug, befähigen, befähigt, Befähigung, Befähigungsanerkennung, Befähigungsnachweis,
v. 委任。使有能力。使能胜任。使有资格。
qualify, enable, empower, capacitate

语法搭配
+四格, zu+三格, für+四格
近义词:
erlauben
联想词
befähigt具备能力,胜任;ermutigen鼓励,鼓舞,激励;motivieren激励,激发,鼓励;fördern促进,资助;erziehen教育,培育,培养;entwickeln发展,增长,高;unterstützen支持,帮助;ausbilden培训,培养,训练;beitragen有贡献,为……作出贡献;lehren教,教课,讲授;vermitteln介绍;

Seine Kenntnisse befähigen ihn zu dieser Arbeit.

凭他知识,他胜任这一工作。

Wir erkennen an, dass ihre besonderen Bedürfnisse konkrete, gezielte Maßnahmen erfordern, damit sie zu einem produktiveren und erfüllteren Leben befähigt werden.

我们承认这些特别需要将要求具体有针对性措施,使他们能力过更有建设性和满足感生活。

Wir erkennen an, wie wichtig es ist, den Kapazitätsaufbau in den Entwicklungsländern zu unterstützen, der sie besser dazu befähigen soll, gegenseitig nutzbringende Investitionsabkommen auszuhandeln.

我们确认必须支持发展中国家开展能力建设,高它们就互惠投资协定开展谈判能力

Koordinierung ist kein Selbstzweck, sondern soll die Vereinten Nationen befähigen, ihre Mandate wirksamer zu erfüllen und auf neue Herausforderungen im Rechtsstaatlichkeitsbereich besser zu reagieren.

协调本身并不是目,而是使国更有效履行自身任务和对法治领域新出现挑战作出更有效反应手段。

Es fehlen umfassende Programme zur Befassung mit den Tätern, darunter gegebenenfalls auch Programme, die sie befähigen würden, Probleme ohne den Rückgriff auf Gewalt zu lösen.

缺少针对实施暴力行为者方案,包括酌情制订方案使他们能够不以暴力解决问题。

Das "Maßnahme 2"-Programm soll die Landesteams der Vereinten Nationen verstärkt dazu befähigen, die Mitgliedstaaten beim Aufbau dieser Systeme zu unterstützen.

行动2方案旨在建设联国国家工作队能力,支持会员国发展这种制度。

In Ziffer 14.3 b) wird die Formulierung "die Staaten in stärkerem Maße zu befähigen" durch die Formulierung "auf Ersuchen der Regierungen die Stärkung ihrer Kapazität zu unterstützen" ersetzt.

第14.3(b)段内,“加强各国……能力应改为“应各国政府要求,支持加强其预防犯罪能力”。

Unsere Aufgabe sollte es daher sein, die Träger dieser Rechte dazu zu befähigen.

因此,我们工作应该是增强权利所有人能力

Die Mitgliedstaaten sollten neue Anstrengungen unternehmen, um die Generalversammlung dazu zu befähigen, ihre Aufgabe als wichtigstes Beratungsorgan der Vereinten Nationen wahrzunehmen.

会员国应再次作出努力,使大会能够履行它作为联国主要审议机构职能。

Die Vereinten Nationen müssen besser befähigt werden, den Entwicklungsländern zu helfen, die Chancen der Globalisierung, insbesondere in den Bereichen Handel und Investitionen, zu nutzen und gleichzeitig die Risiken auf ein Mindestmaß zu beschränken.

国必须更能力帮助发展中国家在尽量减少风险同时,利用全球化机会,特别是在贸易与投资方面机会。

Das Hauptziel dieser Überprüfung besteht darin, die Vereinten Nationen zu einem möglichst wirksamen und effizienten Einsatz ihrer für die interne Aufsicht veranschlagten Mittel zu befähigen.

这项审查主要目标是使能够对其拨给内部监督工作资源进行切实有效利用

Die Grundziele der Entwicklung bestehen letztlich darin, die Lebensbedingungen der Menschen zu verbessern und sie zur vollen Teilhabe am wirtschaftlichen, politischen und sozialen Leben zu befähigen.

发展最终目标是改善人民生活条件,使他们能够充分参与经济、政治和社会领域

Er zielt darauf ab, die Gesellschaften verstärkt dazu zu befähigen, Streitigkeiten unter Einbeziehung einer breiten Vielfalt staatlicher und zivilgesellschaftlicher Akteure so beizulegen, dass dies im Inneren Akzeptanz findet.

目标是在社会中发展以内部可以接受方式解决争端能力,对政府和民间社会中广泛行动方产生影响。

Der Rat ist der Auffassung, dass dies ein wesentlicher Schritt ist, um die Vereinten Nationen besser zur Unterstützung der Waffenruhevereinbarung von Lusaka zu befähigen.

安理会认为这是高联国支助《卢萨卡停火协定》能力重要步骤

Den vielfältigen Anstrengungen, die Staaten zur Selbsthilfe zu befähigen, ist ein Element gemeinsam: Sie stützen sich weitgehend auf zivilen statt auf militärischen Sachverstand und auf zivile statt auf militärische Präsenz.

帮助各国自助各种努力有一个共同要素:主要依靠文职专门知识和文职人员,而不是靠供军事专门知识和派出军事力量。

Die Koordinierung zwischen den auf den Gebieten der humanitären Hilfe und der Entwicklungshilfe tätigen Organisationen hat sich erheblich verbessert, so dass die Vereinten Nationen besser als zuvor befähigt sind, umfassende Strategien für Länder in einer Postkonfliktsituation zu konzipieren und umzusetzen.

人道主义机构和发展机构相互间协调大有改善,联国比以前更有准备,可以在最近脱离冲突国家内设计并执行全面战略。

Kinder, einschließlich Jugendliche, müssen befähigt werden, ihr Recht auf freie Meinungsäußerung entsprechend ihrem Entwicklungsstand wahrzunehmen, Selbstachtung zu entwickeln sowie Kenntnisse und Fertigkeiten, beispielsweise in den Bereichen Konfliktlösung, Entscheidungsfindung und Kommunikation, zu erwerben, um die Herausforderungen des Lebens bewältigen zu können.

必须使儿童(包括青少年)能够按照其不断发展能力行使言论自由权利、建立自尊心和获得解决冲突、决策和交流等知识及技能,以便迎接生活各种挑战。

Die Größenordnung und die Vielgestaltigkeit der humanitären Herausforderungen des vergangenen Jahres haben deutlich werden lassen, dass die Vereinten Nationen noch besser befähigt werden müssen, rasch und wirksam zu reagieren und von Krieg und Naturkatastrophen betroffenen Zivilpersonen umfassenden Schutz zu bieten.

过去一年,人道主义挑战规模和多样性更加表明需要进一步加强国迅速和有效作出反应能力,并向面对战争和自然灾害平民供全面保护。

Bildung muss demnach auf eine Art und Weise vermittelt werden, die die dem Kind innewohnende Würde achtet und es dazu befähigt, im Einklang mit Artikel 12 Absatz 1 seine Meinung frei zu äußern und am Schulleben teilzunehmen.

如,供教育方式必须尊重儿童固有尊严,使儿童能够根据第12条第1款表达自己意见和参加学校生活。

Der Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau arbeitet gegenwärtig mit den nationalen Aids-Beiräten in zehn Ländern zusammen, um die Beiräte stärker dazu zu befähigen, ihre Programme aus geschlechtsspezifischer Sicht zu verbessern.

国妇女发展基金目前正在同10个国家全国艾滋病理事会作,使各理事会更能力从性别角度扩大它们方案。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 befähigen 的德语例句

用户正在搜索


allhier, Alliance, Allianz, Allianzen, Allianzmaschine, Allianzpolitik, Allierte, Alligator, Alligatorschere, alliieren,

相似单词


beeteln, Beethoven, Beetle, Beetlekalander, Beettiefpflug, befähigen, befähigt, Befähigung, Befähigungsanerkennung, Befähigungsnachweis,
v. 委任。使有。使胜任。使有资格。
qualify, enable, empower, capacitate

语法搭配
+四格, zu+三格, für+四格
近义词:
erlauben
联想词
befähigt具备,胜任;ermutigen鼓励,鼓舞,激励;motivieren激励,激发,鼓励;fördern促进,资助;erziehen教育,培育,培养;entwickeln发展,增长,高;unterstützen支持,帮助;ausbilden培训,培养,训练;beitragen有贡献,为……作出贡献;lehren教,教课,讲授;vermitteln介绍;

Seine Kenntnisse befähigen ihn zu dieser Arbeit.

凭他知识,他胜任这一作。

Wir erkennen an, dass ihre besonderen Bedürfnisse konkrete, gezielte Maßnahmen erfordern, damit sie zu einem produktiveren und erfüllteren Leben befähigt werden.

承认这些特别需要将要求具体有针对性措施,使他过更有建设性和满足感生活。

Wir erkennen an, wie wichtig es ist, den Kapazitätsaufbau in den Entwicklungsländern zu unterstützen, der sie besser dazu befähigen soll, gegenseitig nutzbringende Investitionsabkommen auszuhandeln.

确认必须支持发展中国家开展建设,高它就互惠投资协定开展谈判

Koordinierung ist kein Selbstzweck, sondern soll die Vereinten Nationen befähigen, ihre Mandate wirksamer zu erfüllen und auf neue Herausforderungen im Rechtsstaatlichkeitsbereich besser zu reagieren.

协调本身并不是目,而是使联合国更有效履行自身任务和对法治领域新出现挑战作出更有效反应手段。

Es fehlen umfassende Programme zur Befassung mit den Tätern, darunter gegebenenfalls auch Programme, die sie befähigen würden, Probleme ohne den Rückgriff auf Gewalt zu lösen.

缺少针对实施暴行为者综合方案,包括酌情制订方案使不以暴解决问题。

Das "Maßnahme 2"-Programm soll die Landesteams der Vereinten Nationen verstärkt dazu befähigen, die Mitgliedstaaten beim Aufbau dieser Systeme zu unterstützen.

行动2方案旨在建设联合国国家作队,支持会员国发展这种制度。

In Ziffer 14.3 b) wird die Formulierung "die Staaten in stärkerem Maße zu befähigen" durch die Formulierung "auf Ersuchen der Regierungen die Stärkung ihrer Kapazität zu unterstützen" ersetzt.

第14.3(b)段内,“加强各国……应改为“应各国政府要求,支持加强其预防犯罪”。

Unsere Aufgabe sollte es daher sein, die Träger dieser Rechte dazu zu befähigen.

因此,我作应该是增强权利所有人

Die Mitgliedstaaten sollten neue Anstrengungen unternehmen, um die Generalversammlung dazu zu befähigen, ihre Aufgabe als wichtigstes Beratungsorgan der Vereinten Nationen wahrzunehmen.

会员国应再次作出努使大会履行它作为联合国主要审议机构

Die Vereinten Nationen müssen besser befähigt werden, den Entwicklungsländern zu helfen, die Chancen der Globalisierung, insbesondere in den Bereichen Handel und Investitionen, zu nutzen und gleichzeitig die Risiken auf ein Mindestmaß zu beschränken.

联合国必须更帮助发展中国家在尽量减少风险同时,利用全球化机会,特别是在贸易与投资方面机会。

Das Hauptziel dieser Überprüfung besteht darin, die Vereinten Nationen zu einem möglichst wirksamen und effizienten Einsatz ihrer für die interne Aufsicht veranschlagten Mittel zu befähigen.

这项审查主要目标是使联合国对其拨给内部监督资源进行切实有效利用

Die Grundziele der Entwicklung bestehen letztlich darin, die Lebensbedingungen der Menschen zu verbessern und sie zur vollen Teilhabe am wirtschaftlichen, politischen und sozialen Leben zu befähigen.

发展最终目标是改善人民生活条件,使充分参与经济、政治和社会领域

Er zielt darauf ab, die Gesellschaften verstärkt dazu zu befähigen, Streitigkeiten unter Einbeziehung einer breiten Vielfalt staatlicher und zivilgesellschaftlicher Akteure so beizulegen, dass dies im Inneren Akzeptanz findet.

目标是在社会中发展以内部可以接受方式解决争端,对政府和民间社会中广泛行动方产生影响。

Der Rat ist der Auffassung, dass dies ein wesentlicher Schritt ist, um die Vereinten Nationen besser zur Unterstützung der Waffenruhevereinbarung von Lusaka zu befähigen.

安理会认为这是高联合国支助《卢萨卡停火协定》重要步骤

Den vielfältigen Anstrengungen, die Staaten zur Selbsthilfe zu befähigen, ist ein Element gemeinsam: Sie stützen sich weitgehend auf zivilen statt auf militärischen Sachverstand und auf zivile statt auf militärische Präsenz.

帮助各国自助各种努有一个共同要素:主要依靠文职专门知识和文职人员,而不是靠供军事专门知识和派出军事量。

Die Koordinierung zwischen den auf den Gebieten der humanitären Hilfe und der Entwicklungshilfe tätigen Organisationen hat sich erheblich verbessert, so dass die Vereinten Nationen besser als zuvor befähigt sind, umfassende Strategien für Länder in einer Postkonfliktsituation zu konzipieren und umzusetzen.

人道主义机构和发展机构相互间协调大有改善,联合国比以前更有准备,可以在最近脱离冲突国家内设计并执行全面战略。

Kinder, einschließlich Jugendliche, müssen befähigt werden, ihr Recht auf freie Meinungsäußerung entsprechend ihrem Entwicklungsstand wahrzunehmen, Selbstachtung zu entwickeln sowie Kenntnisse und Fertigkeiten, beispielsweise in den Bereichen Konfliktlösung, Entscheidungsfindung und Kommunikation, zu erwerben, um die Herausforderungen des Lebens bewältigen zu können.

必须使儿童(包括青少年)够按照其不断发展行使言论自由权利、建立自尊心和获得解决冲突、决策和交流等知识及技,以便迎接生活各种挑战。

Die Größenordnung und die Vielgestaltigkeit der humanitären Herausforderungen des vergangenen Jahres haben deutlich werden lassen, dass die Vereinten Nationen noch besser befähigt werden müssen, rasch und wirksam zu reagieren und von Krieg und Naturkatastrophen betroffenen Zivilpersonen umfassenden Schutz zu bieten.

过去一年,人道主义挑战规模和多样性更加表明需要进一步加强联合国迅速和有效作出反应,并向面对战争和自然灾害平民供全面保护。

Bildung muss demnach auf eine Art und Weise vermittelt werden, die die dem Kind innewohnende Würde achtet und es dazu befähigt, im Einklang mit Artikel 12 Absatz 1 seine Meinung frei zu äußern und am Schulleben teilzunehmen.

例如,供教育方式必须尊重儿童固有尊严,使儿童根据第12条第1款表达自己意见和参加学校生活。

Der Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau arbeitet gegenwärtig mit den nationalen Aids-Beiräten in zehn Ländern zusammen, um die Beiräte stärker dazu zu befähigen, ihre Programme aus geschlechtsspezifischer Sicht zu verbessern.

联合国妇女发展基金目前正在同10个国家全国艾滋病理事会合作,使各理事会更从性别角度扩大它方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 befähigen 的德语例句

用户正在搜索


Allradantriebsversion, Allradbetrieb, Allradbremse, Allrad-Druckluftbremse, Allradfahrzeug, Allrad-Fahrzeug, Allradgeräteträger, allradgetrieben, Allrad-Kipper, Allradlader,

相似单词


beeteln, Beethoven, Beetle, Beetlekalander, Beettiefpflug, befähigen, befähigt, Befähigung, Befähigungsanerkennung, Befähigungsnachweis,