德语助手
  • 关闭

adv.
① 在外面,外边(反义词:innen)
Sein Mantel ist innen rot gefüttert und außen grau.
他的大衣里子红的,面灰色的。


② 在外面,室外(近义词: draußen)
Kein Laut dringt nach außen.
一点声音都透不出去。


nach außen
对外,朝外


Von dem Skandal darf nichts nach außen gelangen.
丑闻不得外传。


nach außen hin
对外而言


Nach außen hin ist er der glückliche Familienvater.
对外他幸福的家父。


德 语 助 手
【汽车】
外部;

Sie sind außen hart und innen wässrig.

外表坚硬内心柔软。

Nach außen hin wirkte er ganz ruhig.

外表上看来他象非常镇静的。

Das Haus sieht von außen nicht schön aus.

这所房子的外面并不漂亮。

Der Becher ist außen und innen vergoldet.

杯子的外部和内部都的。

Er hatte das Innere seiner Handschuhe nach außen gestülpt,um das Futter reinigen zu können.

他把手套的内层翻转过来,以便洗干净手套的里子。

Er kehrte seine Taschen nach außen.

他把自己的口袋朝外翻过来。

Die Tür geht nach außen auf.

这门向外开的。

Ein Rechtsstaatlichkeitsprogramm kann auf Dauer nicht erfolgreich sein, wenn es von außen aufgezwungen wird.

任何法制方案如果外部强加而来,则长期而言不会成功。

Gehirn nimmt selbst in Narkose noch Reize von außen auf

大脑接受外界自我麻醉。

Manche Mitgliedstaaten haben auch damit begonnen, sich mit dem unverzichtbaren Konzept nationaler Friedensinfrastrukturen zu beschäftigen und abzuklären, welche Unterstützung von außen sie dafür benötigen.

一些会员国还开始提出国家和平基础设施这一不可或缺的理念,并阐明所需要的外部支助。

Er betont die Wichtigkeit eines offenen, repräsentativen und alle Seiten einschließenden Dialogs ohne Einmischung von außen und unter Einbeziehung der Zivilgesellschaft, der zu einer Konsensregelung führt.

安理会强调必须有一个公开的、有代表性的、包容各方的对话,不受外界的干扰,有民间社会参与,以导致协商一致的解决。

Der Bericht machte deutlich, dass die nationale Souveränität durch frühzeitige Maßnahmen zur Verhütung bewaffneter Konflikte gestärkt wird, weil eine spätere unwillkommene Einmischung von außen dadurch unnötig wird.

报告明确指出,及早采取预防武装冲突的行动可以加强国家主权,其原因在于,这种行动可以避免日后出现必须由外力干预的不快局面。

Um dieses ehrgeizige Vorhaben in vollem Umfang durchzuführen, wird das AIAD Hilfe von außen, eine Vollzeit-Koordinierungsstelle für Risikobewertung und eine über die normalen Arbeitspflichten hinausgehende Einsatzbereitschaft vieler Mitarbeiter brauchen.

为了完成这项宏伟的任务,监督厅将需要外部援助和一名专职风险评估协调人,需要许多工作人员承担本职工作之外的其他任务。

Der Sicherheitsrat wiederholt, dass die Einmischung von außen in die inneren Angelegenheiten Afghanistans, namentlich die Beteiligung ausländischer Kombattanten und ausländischen Militärpersonals und die Lieferung von Waffen und sonstigem in dem Konflikt zum Einsatz kommendem Material sofort einzustellen ist.

“安全理事会重申应立即停止对阿富汗内部事务的外来干涉,包括外国作战人员和军事人员介和供应武器及用于冲突的其他物资。

Ich bitte die Mitgliedstaaten, die Schaffung von Elementen einer nationalen friedensfördernden Infrastruktur, wie ich sie in diesem Bericht beschrieben habe, zu erwägen und die hierfür zur Verfügung stehende Unterstützung von außen, so auch seitens der Vereinten Nationen, in Anspruch zu nehmen.

我邀请联合国如本报告所述,考虑创造国家和平基础设施因素,并在此方面利用可获得的外部支助包括来自联合国的支助。

Im VN-System gibt es Begabungen, die genutzt werden müssen; Lücken müssen durch die Rekrutierung von außen geschlossen werden, und darüber hinaus gibt es eine Reihe anderer dazwischenliegender Alternativen, beispielsweise die Verwendung von Freiwilligen der Vereinten Nationen, Unterauftragnehmern, gewerblichen Diensten und auf nationaler Ebene rekrutierten Mitarbeitern.

联合国系统内部有些人才必须挖掘利用,并通过对外征聘填补空缺,而两者之间还有各种各样的其他选择,例如使用联合国志愿人员、分包合同人员、商业性服务机构、以及在各国国内征聘的工作人员。

So unterstreicht beispielsweise dieser Artikel, wie wichtig die Achtung vor den Eltern ist, wie notwendig es ist, die Rechte in ihrem breiteren ethischen, sittlichen, geistigen, kulturellen oder sozialen Rahmen zu sehen, und er betont, dass die meisten Kinderrechte keineswegs von außen aufgezwungen, sondern in den Wertvorstellungen der örtlichen Gemeinschaften verankert sind.

例如,该条强调必须尊重父母,需要在较大的道德、道义、精神、文化或社会框架内看待权利,以及必须考虑到多数的儿童权利并不外部强加的,而从当地社区的价值观中产生的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 außen 的德语例句

用户正在搜索


Belichtungssysteme, Belichtungstabelle, Belichtungstrommel, Belichtungsuhr, Belichtungsumfang, Belichtungsverfahren, Belichtungswert, Belichtungszeit, Belichtungszeiten, Belieben,

相似单词


Aussehens, Aussehensfehler, Ausseigern, Ausseigerung, ausseihen, außen, Außen, Außen-, Außen Meisterbau, außen vor bleiben,

adv.
① 在外面,外边(反义词:innen)
Sein Mantel ist innen rot gefüttert und außen grau.
他的大衣里子红的,面灰色的。


② 在外面,室外(近义词: draußen)
Kein Laut dringt nach außen.
一点声音都透出去。


nach außen
对外,朝外


Von dem Skandal darf nichts nach außen gelangen.
丑闻得外传。


nach außen hin
对外而言


Nach außen hin ist er der glückliche Familienvater.
对外他幸福的家父。


德 语 助 手
【汽车】
外部;

Sie sind außen hart und innen wässrig.

外表坚硬内心柔软。

Nach außen hin wirkte er ganz ruhig.

外表上看来他象非常镇静的。

Das Haus sieht von außen nicht schön aus.

这所房子的外面

Der Becher ist außen und innen vergoldet.

杯子的外部和内部都镀金的。

Er hatte das Innere seiner Handschuhe nach außen gestülpt,um das Futter reinigen zu können.

他把手套的内层翻转过来,以便洗干净手套的里子。

Er kehrte seine Taschen nach außen.

他把自己的口袋朝外翻过来。

Die Tür geht nach außen auf.

这门向外的。

Ein Rechtsstaatlichkeitsprogramm kann auf Dauer nicht erfolgreich sein, wenn es von außen aufgezwungen wird.

任何法制方案如果外部强加而来,则长期而言会成功。

Gehirn nimmt selbst in Narkose noch Reize von außen auf

大脑接受外界刺激进入自我麻醉。

Manche Mitgliedstaaten haben auch damit begonnen, sich mit dem unverzichtbaren Konzept nationaler Friedensinfrastrukturen zu beschäftigen und abzuklären, welche Unterstützung von außen sie dafür benötigen.

一些会员国提出国家和平基础设施这一可或缺的理念,并阐明所需要的外部支助。

Er betont die Wichtigkeit eines offenen, repräsentativen und alle Seiten einschließenden Dialogs ohne Einmischung von außen und unter Einbeziehung der Zivilgesellschaft, der zu einer Konsensregelung führt.

安理会强调必须有一个公的、有代表性的、包容各方的对话,外界的干扰,有民间社会参与,以导致协商一致的解决。

Der Bericht machte deutlich, dass die nationale Souveränität durch frühzeitige Maßnahmen zur Verhütung bewaffneter Konflikte gestärkt wird, weil eine spätere unwillkommene Einmischung von außen dadurch unnötig wird.

报告明确指出,及早采取预防武装冲突的行动可以加强国家主权,其原因在于,这种行动可以避免日后出现必须由外力干预的快局面。

Um dieses ehrgeizige Vorhaben in vollem Umfang durchzuführen, wird das AIAD Hilfe von außen, eine Vollzeit-Koordinierungsstelle für Risikobewertung und eine über die normalen Arbeitspflichten hinausgehende Einsatzbereitschaft vieler Mitarbeiter brauchen.

为了完成这项宏伟的任务,监督厅将需要外部援助和一名专职风险评估协调人,需要许多工作人员承担本职工作之外的其他任务。

Der Sicherheitsrat wiederholt, dass die Einmischung von außen in die inneren Angelegenheiten Afghanistans, namentlich die Beteiligung ausländischer Kombattanten und ausländischen Militärpersonals und die Lieferung von Waffen und sonstigem in dem Konflikt zum Einsatz kommendem Material sofort einzustellen ist.

“安全理事会重申应立即停止对阿富汗内部事务的外来干涉,包括外国作战人员和军事人员介入和供应武器及用于冲突的其他物资。

Ich bitte die Mitgliedstaaten, die Schaffung von Elementen einer nationalen friedensfördernden Infrastruktur, wie ich sie in diesem Bericht beschrieben habe, zu erwägen und die hierfür zur Verfügung stehende Unterstützung von außen, so auch seitens der Vereinten Nationen, in Anspruch zu nehmen.

我邀请联合国如本报告所述,考虑创造国家和平基础设施因素,并在此方面利用可获得的外部支助包括来自联合国的支助。

Im VN-System gibt es Begabungen, die genutzt werden müssen; Lücken müssen durch die Rekrutierung von außen geschlossen werden, und darüber hinaus gibt es eine Reihe anderer dazwischenliegender Alternativen, beispielsweise die Verwendung von Freiwilligen der Vereinten Nationen, Unterauftragnehmern, gewerblichen Diensten und auf nationaler Ebene rekrutierten Mitarbeitern.

联合国系统内部有些人才必须挖掘利用,并通过对外征聘填补空缺,而两者之间有各种各样的其他选择,例如使用联合国志愿人员、分包合同人员、商业性服务机构、以及在各国国内征聘的工作人员。

So unterstreicht beispielsweise dieser Artikel, wie wichtig die Achtung vor den Eltern ist, wie notwendig es ist, die Rechte in ihrem breiteren ethischen, sittlichen, geistigen, kulturellen oder sozialen Rahmen zu sehen, und er betont, dass die meisten Kinderrechte keineswegs von außen aufgezwungen, sondern in den Wertvorstellungen der örtlichen Gemeinschaften verankert sind.

例如,该条强调必须尊重父母,需要在较大的道德、道义、精神、文化或社会框架内看待权利,以及必须考虑到多数的儿童权利并外部强加的,而从当地社区的价值观中产生的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 außen 的德语例句

用户正在搜索


beliefern, beliefert, Belieferung, Belit, Belize, Belkanto, Bell, Bella, Belladonna, Bellamy,

相似单词


Aussehens, Aussehensfehler, Ausseigern, Ausseigerung, ausseihen, außen, Außen, Außen-, Außen Meisterbau, außen vor bleiben,

adv.
① 在外,外边(反义词:innen)
Sein Mantel ist innen rot gefüttert und außen grau.
大衣里子灰色


② 在外,室外(近义词: draußen)
Kein Laut dringt nach außen.
一点声音都透不出去。


nach außen
对外,朝外


Von dem Skandal darf nichts nach außen gelangen.
丑闻不得外传。


nach außen hin
对外而言


Nach außen hin ist er der glückliche Familienvater.
对外他幸福家父。


德 语 助 手
【汽车】
外部;

Sie sind außen hart und innen wässrig.

外表坚硬内心柔软。

Nach außen hin wirkte er ganz ruhig.

外表上看来他象非常镇静

Das Haus sieht von außen nicht schön aus.

这所房子并不漂亮。

Der Becher ist außen und innen vergoldet.

杯子外部和内部都镀金

Er hatte das Innere seiner Handschuhe nach außen gestülpt,um das Futter reinigen zu können.

他把手套内层翻转过来,以便洗干净手套里子。

Er kehrte seine Taschen nach außen.

他把自己口袋朝外翻过来。

Die Tür geht nach außen auf.

这门向外开

Ein Rechtsstaatlichkeitsprogramm kann auf Dauer nicht erfolgreich sein, wenn es von außen aufgezwungen wird.

任何法制方案如果外部强加而来,则长期而言不会成功。

Gehirn nimmt selbst in Narkose noch Reize von außen auf

大脑接受外界刺激进入自我麻醉。

Manche Mitgliedstaaten haben auch damit begonnen, sich mit dem unverzichtbaren Konzept nationaler Friedensinfrastrukturen zu beschäftigen und abzuklären, welche Unterstützung von außen sie dafür benötigen.

一些会员国还开始提出国家和平基础设施这一不可或缺理念,并阐明所需要外部支助。

Er betont die Wichtigkeit eines offenen, repräsentativen und alle Seiten einschließenden Dialogs ohne Einmischung von außen und unter Einbeziehung der Zivilgesellschaft, der zu einer Konsensregelung führt.

安理会强调必须有一个公开、有代表性、包容各方对话,不受外界干扰,有民间社会参与,以导致协商一致解决。

Der Bericht machte deutlich, dass die nationale Souveränität durch frühzeitige Maßnahmen zur Verhütung bewaffneter Konflikte gestärkt wird, weil eine spätere unwillkommene Einmischung von außen dadurch unnötig wird.

报告明确指出,及早采取预防武装行动可以加强国家主权,其原因在于,这种行动可以避免日后出现必须由外力干预不快局

Um dieses ehrgeizige Vorhaben in vollem Umfang durchzuführen, wird das AIAD Hilfe von außen, eine Vollzeit-Koordinierungsstelle für Risikobewertung und eine über die normalen Arbeitspflichten hinausgehende Einsatzbereitschaft vieler Mitarbeiter brauchen.

为了完成这项宏伟任务,监督厅将需要外部援助和一名专职风险评估协调人,需要许多工作人员承担本职工作之外其他任务。

Der Sicherheitsrat wiederholt, dass die Einmischung von außen in die inneren Angelegenheiten Afghanistans, namentlich die Beteiligung ausländischer Kombattanten und ausländischen Militärpersonals und die Lieferung von Waffen und sonstigem in dem Konflikt zum Einsatz kommendem Material sofort einzustellen ist.

“安全理事会重申应立即停止对阿富汗内部事务外来干涉,包括外国作战人员和军事人员介入和供应武器及用于其他物资。

Ich bitte die Mitgliedstaaten, die Schaffung von Elementen einer nationalen friedensfördernden Infrastruktur, wie ich sie in diesem Bericht beschrieben habe, zu erwägen und die hierfür zur Verfügung stehende Unterstützung von außen, so auch seitens der Vereinten Nationen, in Anspruch zu nehmen.

我邀请联合国如本报告所述,考虑创造国家和平基础设施因素,并在此方利用可获得外部支助包括来自联合国支助。

Im VN-System gibt es Begabungen, die genutzt werden müssen; Lücken müssen durch die Rekrutierung von außen geschlossen werden, und darüber hinaus gibt es eine Reihe anderer dazwischenliegender Alternativen, beispielsweise die Verwendung von Freiwilligen der Vereinten Nationen, Unterauftragnehmern, gewerblichen Diensten und auf nationaler Ebene rekrutierten Mitarbeitern.

联合国系统内部有些人才必须挖掘利用,并通过对外征聘填补空缺,而两者之间还有各种各样其他选择,例如使用联合国志愿人员、分包合同人员、商业性服务机构、以及在各国国内征聘工作人员。

So unterstreicht beispielsweise dieser Artikel, wie wichtig die Achtung vor den Eltern ist, wie notwendig es ist, die Rechte in ihrem breiteren ethischen, sittlichen, geistigen, kulturellen oder sozialen Rahmen zu sehen, und er betont, dass die meisten Kinderrechte keineswegs von außen aufgezwungen, sondern in den Wertvorstellungen der örtlichen Gemeinschaften verankert sind.

例如,该条强调必须尊重父母,需要在较大道德、道义、精神、文化或社会框架内看待权利,以及必须考虑到多数儿童权利并不外部强加,而从当地社区价值观中产生

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 außen 的德语例句

用户正在搜索


Below, belt insulation, Beltbag, belucksen, belüfted, belüften, Belüften, Belüfter, belüftet, belüftete scheiben:,

相似单词


Aussehens, Aussehensfehler, Ausseigern, Ausseigerung, ausseihen, außen, Außen, Außen-, Außen Meisterbau, außen vor bleiben,

adv.
① 在外,外边(反义词:innen)
Sein Mantel ist innen rot gefüttert und außen grau.
大衣里子灰色


② 在外,室外(近义词: draußen)
Kein Laut dringt nach außen.
一点声音都透不出去。


nach außen
对外,朝外


Von dem Skandal darf nichts nach außen gelangen.
丑闻不得外传。


nach außen hin
对外而言


Nach außen hin ist er der glückliche Familienvater.
对外他幸福家父。


德 语 助 手
【汽车】
外部;

Sie sind außen hart und innen wässrig.

外表坚硬内心柔软。

Nach außen hin wirkte er ganz ruhig.

外表上看来他象非常镇静

Das Haus sieht von außen nicht schön aus.

这所房子并不漂亮。

Der Becher ist außen und innen vergoldet.

杯子外部和内部都镀金

Er hatte das Innere seiner Handschuhe nach außen gestülpt,um das Futter reinigen zu können.

他把手套内层翻转过来,以便洗干净手套里子。

Er kehrte seine Taschen nach außen.

他把自己口袋朝外翻过来。

Die Tür geht nach außen auf.

这门向外开

Ein Rechtsstaatlichkeitsprogramm kann auf Dauer nicht erfolgreich sein, wenn es von außen aufgezwungen wird.

任何法制方案如果外部强加而来,则长期而言不会成功。

Gehirn nimmt selbst in Narkose noch Reize von außen auf

大脑接受外界刺激进入自我麻醉。

Manche Mitgliedstaaten haben auch damit begonnen, sich mit dem unverzichtbaren Konzept nationaler Friedensinfrastrukturen zu beschäftigen und abzuklären, welche Unterstützung von außen sie dafür benötigen.

一些会员国还开始提出国家和平基础设施这一不可或缺理念,并阐明所需要外部支助。

Er betont die Wichtigkeit eines offenen, repräsentativen und alle Seiten einschließenden Dialogs ohne Einmischung von außen und unter Einbeziehung der Zivilgesellschaft, der zu einer Konsensregelung führt.

安理会强调必须有一个公开、有代表性、包容各方对话,不受外界干扰,有民间社会参与,以导致协商一致解决。

Der Bericht machte deutlich, dass die nationale Souveränität durch frühzeitige Maßnahmen zur Verhütung bewaffneter Konflikte gestärkt wird, weil eine spätere unwillkommene Einmischung von außen dadurch unnötig wird.

报告明确指出,及早采取预防武装冲动可以加强国家主权,其原因在于,这种动可以避免日后出现必须由外力干预不快局

Um dieses ehrgeizige Vorhaben in vollem Umfang durchzuführen, wird das AIAD Hilfe von außen, eine Vollzeit-Koordinierungsstelle für Risikobewertung und eine über die normalen Arbeitspflichten hinausgehende Einsatzbereitschaft vieler Mitarbeiter brauchen.

为了完成这项宏伟任务,监督厅将需要外部援助和一名专职风险评估协调人,需要许多工作人员承担本职工作之外其他任务。

Der Sicherheitsrat wiederholt, dass die Einmischung von außen in die inneren Angelegenheiten Afghanistans, namentlich die Beteiligung ausländischer Kombattanten und ausländischen Militärpersonals und die Lieferung von Waffen und sonstigem in dem Konflikt zum Einsatz kommendem Material sofort einzustellen ist.

“安全理事会重申应立即停止对阿富汗内部事务外来干涉,包括外国作战人员和军事人员介入和供应武器及用于冲其他物资。

Ich bitte die Mitgliedstaaten, die Schaffung von Elementen einer nationalen friedensfördernden Infrastruktur, wie ich sie in diesem Bericht beschrieben habe, zu erwägen und die hierfür zur Verfügung stehende Unterstützung von außen, so auch seitens der Vereinten Nationen, in Anspruch zu nehmen.

我邀请联合国如本报告所述,考虑创造国家和平基础设施因素,并在此方利用可获得外部支助包括来自联合国支助。

Im VN-System gibt es Begabungen, die genutzt werden müssen; Lücken müssen durch die Rekrutierung von außen geschlossen werden, und darüber hinaus gibt es eine Reihe anderer dazwischenliegender Alternativen, beispielsweise die Verwendung von Freiwilligen der Vereinten Nationen, Unterauftragnehmern, gewerblichen Diensten und auf nationaler Ebene rekrutierten Mitarbeitern.

联合国系统内部有些人才必须挖掘利用,并通过对外征聘填补空缺,而两者之间还有各种各样其他选择,例如使用联合国志愿人员、分包合同人员、商业性服务机构、以及在各国国内征聘工作人员。

So unterstreicht beispielsweise dieser Artikel, wie wichtig die Achtung vor den Eltern ist, wie notwendig es ist, die Rechte in ihrem breiteren ethischen, sittlichen, geistigen, kulturellen oder sozialen Rahmen zu sehen, und er betont, dass die meisten Kinderrechte keineswegs von außen aufgezwungen, sondern in den Wertvorstellungen der örtlichen Gemeinschaften verankert sind.

例如,该条强调必须尊重父母,需要在较大道德、道义、精神、文化或社会框架内看待权利,以及必须考虑到多数儿童权利并不外部强加,而从当地社区价值观中产生

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 außen 的德语例句

用户正在搜索


Belüftungselement, Belüftungsfenster, Belüftungsgebläse, Belüftungsgitter, Belüftungsgrund, Belüftungskanal, Belüftungsklappe, belüftungsklappen, Belüftungskolben, Belüftungsloch,

相似单词


Aussehens, Aussehensfehler, Ausseigern, Ausseigerung, ausseihen, außen, Außen, Außen-, Außen Meisterbau, außen vor bleiben,

adv.
① 在外面,外边(反义词:innen)
Sein Mantel ist innen rot gefüttert und außen grau.
大衣里子,面灰色


② 在外面,室外(近义词: draußen)
Kein Laut dringt nach außen.
一点声音都透不出去。


nach außen
对外,朝外


Von dem Skandal darf nichts nach außen gelangen.
丑闻不得外传。


nach außen hin
对外而言


Nach außen hin ist er der glückliche Familienvater.
对外他幸福家父。


德 语 助 手
【汽车】
外部;

Sie sind außen hart und innen wässrig.

外表坚硬内心柔软。

Nach außen hin wirkte er ganz ruhig.

外表上看来他象非常镇静

Das Haus sieht von außen nicht schön aus.

这所房子外面并不漂亮。

Der Becher ist außen und innen vergoldet.

杯子外部和内部都镀金

Er hatte das Innere seiner Handschuhe nach außen gestülpt,um das Futter reinigen zu können.

他把手套内层翻转过来,以便洗干净手套里子。

Er kehrte seine Taschen nach außen.

他把自己朝外翻过来。

Die Tür geht nach außen auf.

这门向外开

Ein Rechtsstaatlichkeitsprogramm kann auf Dauer nicht erfolgreich sein, wenn es von außen aufgezwungen wird.

任何法如果外部强加而来,则长期而言不会成功。

Gehirn nimmt selbst in Narkose noch Reize von außen auf

大脑接受外界刺激进入自我麻醉。

Manche Mitgliedstaaten haben auch damit begonnen, sich mit dem unverzichtbaren Konzept nationaler Friedensinfrastrukturen zu beschäftigen und abzuklären, welche Unterstützung von außen sie dafür benötigen.

一些会员国还开始提出国家和平基础设施这一不可或缺理念,并阐明所需要外部支助。

Er betont die Wichtigkeit eines offenen, repräsentativen und alle Seiten einschließenden Dialogs ohne Einmischung von außen und unter Einbeziehung der Zivilgesellschaft, der zu einer Konsensregelung führt.

安理会强调必须有一个公开、有代表性、包容各对话,不受外界干扰,有民间社会参与,以导致协商一致解决。

Der Bericht machte deutlich, dass die nationale Souveränität durch frühzeitige Maßnahmen zur Verhütung bewaffneter Konflikte gestärkt wird, weil eine spätere unwillkommene Einmischung von außen dadurch unnötig wird.

报告明确指出,及早采取预防武装冲突行动可以加强国家主权,其原因在于,这种行动可以避免日后出现必须由外力干预不快局面。

Um dieses ehrgeizige Vorhaben in vollem Umfang durchzuführen, wird das AIAD Hilfe von außen, eine Vollzeit-Koordinierungsstelle für Risikobewertung und eine über die normalen Arbeitspflichten hinausgehende Einsatzbereitschaft vieler Mitarbeiter brauchen.

为了完成这项宏伟任务,监督厅将需要外部援助和一名专职风险评估协调人,需要许多工作人员承担本职工作之外其他任务。

Der Sicherheitsrat wiederholt, dass die Einmischung von außen in die inneren Angelegenheiten Afghanistans, namentlich die Beteiligung ausländischer Kombattanten und ausländischen Militärpersonals und die Lieferung von Waffen und sonstigem in dem Konflikt zum Einsatz kommendem Material sofort einzustellen ist.

“安全理事会重申应立即停止对阿富汗内部事务外来干涉,包括外国作战人员和军事人员介入和供应武器及用于冲突其他物资。

Ich bitte die Mitgliedstaaten, die Schaffung von Elementen einer nationalen friedensfördernden Infrastruktur, wie ich sie in diesem Bericht beschrieben habe, zu erwägen und die hierfür zur Verfügung stehende Unterstützung von außen, so auch seitens der Vereinten Nationen, in Anspruch zu nehmen.

我邀请联合国如本报告所述,考虑创造国家和平基础设施因素,并在此面利用可获得外部支助包括来自联合国支助。

Im VN-System gibt es Begabungen, die genutzt werden müssen; Lücken müssen durch die Rekrutierung von außen geschlossen werden, und darüber hinaus gibt es eine Reihe anderer dazwischenliegender Alternativen, beispielsweise die Verwendung von Freiwilligen der Vereinten Nationen, Unterauftragnehmern, gewerblichen Diensten und auf nationaler Ebene rekrutierten Mitarbeitern.

联合国系统内部有些人才必须挖掘利用,并通过对外征聘填补空缺,而两者之间还有各种各样其他选择,例如使用联合国志愿人员、分包合同人员、商业性服务机构、以及在各国国内征聘工作人员。

So unterstreicht beispielsweise dieser Artikel, wie wichtig die Achtung vor den Eltern ist, wie notwendig es ist, die Rechte in ihrem breiteren ethischen, sittlichen, geistigen, kulturellen oder sozialen Rahmen zu sehen, und er betont, dass die meisten Kinderrechte keineswegs von außen aufgezwungen, sondern in den Wertvorstellungen der örtlichen Gemeinschaften verankert sind.

例如,该条强调必须尊重父母,需要在较大道德、道义、精神、文化或社会框架内看待权利,以及必须考虑到多数儿童权利并不外部强加,而从当地社区价值观中产生

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 außen 的德语例句

用户正在搜索


Belüftungssystem, Belüftungstank, Belüftungsteich, Belüftungstrocknung, Belüftungsventil, belüftungsventil/schalter, Belüftungsventilator, Belüftungsvorrichtung, Belüftungswinterlagerung, Beluga,

相似单词


Aussehens, Aussehensfehler, Ausseigern, Ausseigerung, ausseihen, außen, Außen, Außen-, Außen Meisterbau, außen vor bleiben,

用户正在搜索


bemasten, Bemastung, bemausen, Bembel, bemehlen, bemehlt, bemeiern, bemeistern, bemerkbar, bemerken,

相似单词


Aussehens, Aussehensfehler, Ausseigern, Ausseigerung, ausseihen, außen, Außen, Außen-, Außen Meisterbau, außen vor bleiben,

用户正在搜索


Bemessungsausschaltvermögen, Bemessungsbetriebsspannung, Bemessungsbetriebsstrom, Bemessungsdaten, Bemessungsfahrzeug, Bemessungsgeschwindigkeit, Bemessungsgleichung, Bemessungsgrundlage, Bemessungsisolationsspannung, Bemessungskurzschlussstrom,

相似单词


Aussehens, Aussehensfehler, Ausseigern, Ausseigerung, ausseihen, außen, Außen, Außen-, Außen Meisterbau, außen vor bleiben,

adv.
① 在外面,外边(反义词:innen)
Sein Mantel ist innen rot gefüttert und außen grau.
他的大衣里子红的,面灰色的。


② 在外面,室外(近义词: draußen)
Kein Laut dringt nach außen.
一点声音都透不出去。


nach außen
对外,朝外


Von dem Skandal darf nichts nach außen gelangen.
丑闻不得外传。


nach außen hin
对外而言


Nach außen hin ist er der glückliche Familienvater.
对外他幸福的家父。


德 语 助 手
【汽车】
外部;

Sie sind außen hart und innen wässrig.

外表坚硬内心柔软。

Nach außen hin wirkte er ganz ruhig.

外表上看来他象非常镇静的。

Das Haus sieht von außen nicht schön aus.

这所房子的外面并不漂亮。

Der Becher ist außen und innen vergoldet.

杯子的外部和内部都镀金的。

Er hatte das Innere seiner Handschuhe nach außen gestülpt,um das Futter reinigen zu können.

他把手套的内层翻转过来,以净手套的里子。

Er kehrte seine Taschen nach außen.

他把自己的口袋朝外翻过来。

Die Tür geht nach außen auf.

这门向外开的。

Ein Rechtsstaatlichkeitsprogramm kann auf Dauer nicht erfolgreich sein, wenn es von außen aufgezwungen wird.

任何法制方案如果外部强加而来,而言不会成功。

Gehirn nimmt selbst in Narkose noch Reize von außen auf

大脑接受外界刺激进入自我麻醉。

Manche Mitgliedstaaten haben auch damit begonnen, sich mit dem unverzichtbaren Konzept nationaler Friedensinfrastrukturen zu beschäftigen und abzuklären, welche Unterstützung von außen sie dafür benötigen.

一些会员国还开始提出国家和平基础设施这一不可或缺的理念,并阐明所需要的外部支助。

Er betont die Wichtigkeit eines offenen, repräsentativen und alle Seiten einschließenden Dialogs ohne Einmischung von außen und unter Einbeziehung der Zivilgesellschaft, der zu einer Konsensregelung führt.

安理会强调必须有一个公开的、有代表性的、包容各方的对话,不受外界扰,有民间社会参与,以导致协商一致的解决。

Der Bericht machte deutlich, dass die nationale Souveränität durch frühzeitige Maßnahmen zur Verhütung bewaffneter Konflikte gestärkt wird, weil eine spätere unwillkommene Einmischung von außen dadurch unnötig wird.

报告明确指出,及早采取预防武装冲突的行动可以加强国家主权,其原因在于,这种行动可以避免日后出现必须由外力预的不快局面。

Um dieses ehrgeizige Vorhaben in vollem Umfang durchzuführen, wird das AIAD Hilfe von außen, eine Vollzeit-Koordinierungsstelle für Risikobewertung und eine über die normalen Arbeitspflichten hinausgehende Einsatzbereitschaft vieler Mitarbeiter brauchen.

为了完成这项宏伟的任务,监督厅将需要外部援助和一名专职风险评估协调人,需要许多工作人员承担本职工作之外的其他任务。

Der Sicherheitsrat wiederholt, dass die Einmischung von außen in die inneren Angelegenheiten Afghanistans, namentlich die Beteiligung ausländischer Kombattanten und ausländischen Militärpersonals und die Lieferung von Waffen und sonstigem in dem Konflikt zum Einsatz kommendem Material sofort einzustellen ist.

“安全理事会重申应立即停止对阿富汗内部事务的外来涉,包括外国作战人员和军事人员介入和供应武器及用于冲突的其他物资。

Ich bitte die Mitgliedstaaten, die Schaffung von Elementen einer nationalen friedensfördernden Infrastruktur, wie ich sie in diesem Bericht beschrieben habe, zu erwägen und die hierfür zur Verfügung stehende Unterstützung von außen, so auch seitens der Vereinten Nationen, in Anspruch zu nehmen.

我邀请联合国如本报告所述,考虑创造国家和平基础设施因素,并在此方面利用可获得的外部支助包括来自联合国的支助。

Im VN-System gibt es Begabungen, die genutzt werden müssen; Lücken müssen durch die Rekrutierung von außen geschlossen werden, und darüber hinaus gibt es eine Reihe anderer dazwischenliegender Alternativen, beispielsweise die Verwendung von Freiwilligen der Vereinten Nationen, Unterauftragnehmern, gewerblichen Diensten und auf nationaler Ebene rekrutierten Mitarbeitern.

联合国系统内部有些人才必须挖掘利用,并通过对外征聘填补空缺,而两者之间还有各种各样的其他选择,例如使用联合国志愿人员、分包合同人员、商业性服务机构、以及在各国国内征聘的工作人员。

So unterstreicht beispielsweise dieser Artikel, wie wichtig die Achtung vor den Eltern ist, wie notwendig es ist, die Rechte in ihrem breiteren ethischen, sittlichen, geistigen, kulturellen oder sozialen Rahmen zu sehen, und er betont, dass die meisten Kinderrechte keineswegs von außen aufgezwungen, sondern in den Wertvorstellungen der örtlichen Gemeinschaften verankert sind.

例如,该条强调必须尊重父母,需要在较大的道德、道义、精神、文化或社会框架内看待权利,以及必须考虑到多数的儿童权利并不外部强加的,而从当地社区的价值观中产生的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 außen 的德语例句

用户正在搜索


Bemessungswert, Bemessungswindgeschwindigkeit, Bemessungsziffer, bemi, Bemi Benennung, Bemi Teil Nr, Bemi Zeichnungs Nr, Bemi-Benennung, Bemi-Teil-Nr, bemitleiden,

相似单词


Aussehens, Aussehensfehler, Ausseigern, Ausseigerung, ausseihen, außen, Außen, Außen-, Außen Meisterbau, außen vor bleiben,

adv.
① 在面,边(反义词:innen)
Sein Mantel ist innen rot gefüttert und außen grau.
大衣里子,面灰色


② 在面,室(近义词: draußen)
Kein Laut dringt nach außen.
一点声音都透不出去。


nach außen
,朝


Von dem Skandal darf nichts nach außen gelangen.
丑闻不得传。


nach außen hin
而言


Nach außen hin ist er der glückliche Familienvater.
幸福家父。


德 语 助 手
【汽车】

Sie sind außen hart und innen wässrig.

心柔软。

Nach außen hin wirkte er ganz ruhig.

上看来他象非常镇静

Das Haus sieht von außen nicht schön aus.

这所房子并不漂亮。

Der Becher ist außen und innen vergoldet.

杯子镀金

Er hatte das Innere seiner Handschuhe nach außen gestülpt,um das Futter reinigen zu können.

他把手套层翻转过来,以便洗干净手套里子。

Er kehrte seine Taschen nach außen.

他把自己口袋朝翻过来。

Die Tür geht nach außen auf.

这门

Ein Rechtsstaatlichkeitsprogramm kann auf Dauer nicht erfolgreich sein, wenn es von außen aufgezwungen wird.

任何法制方案如果强加而来,则长期而言不会成功。

Gehirn nimmt selbst in Narkose noch Reize von außen auf

大脑接受刺激进入自我麻醉。

Manche Mitgliedstaaten haben auch damit begonnen, sich mit dem unverzichtbaren Konzept nationaler Friedensinfrastrukturen zu beschäftigen und abzuklären, welche Unterstützung von außen sie dafür benötigen.

一些会员国还开始提出国家和平基础设施这一不可或缺理念,并阐明所需要支助。

Er betont die Wichtigkeit eines offenen, repräsentativen und alle Seiten einschließenden Dialogs ohne Einmischung von außen und unter Einbeziehung der Zivilgesellschaft, der zu einer Konsensregelung führt.

安理会强调必须有一个公开、有代表性、包容各方对话,不受干扰,有民间社会参与,以导致协商一致解决。

Der Bericht machte deutlich, dass die nationale Souveränität durch frühzeitige Maßnahmen zur Verhütung bewaffneter Konflikte gestärkt wird, weil eine spätere unwillkommene Einmischung von außen dadurch unnötig wird.

报告明确指出,及早采取预防武装冲突行动可以加强国家主权,其原因在于,这种行动可以避免日后出现必须由干预不快局面。

Um dieses ehrgeizige Vorhaben in vollem Umfang durchzuführen, wird das AIAD Hilfe von außen, eine Vollzeit-Koordinierungsstelle für Risikobewertung und eine über die normalen Arbeitspflichten hinausgehende Einsatzbereitschaft vieler Mitarbeiter brauchen.

为了完成这项宏伟任务,监督厅将需要援助和一名专职风险评估协调人,需要许多工作人员承担本职工作之其他任务。

Der Sicherheitsrat wiederholt, dass die Einmischung von außen in die inneren Angelegenheiten Afghanistans, namentlich die Beteiligung ausländischer Kombattanten und ausländischen Militärpersonals und die Lieferung von Waffen und sonstigem in dem Konflikt zum Einsatz kommendem Material sofort einzustellen ist.

“安全理事会重申应立即停止对阿富汗事务来干涉,包括国作战人员和军事人员介入和供应武器及用于冲突其他物资。

Ich bitte die Mitgliedstaaten, die Schaffung von Elementen einer nationalen friedensfördernden Infrastruktur, wie ich sie in diesem Bericht beschrieben habe, zu erwägen und die hierfür zur Verfügung stehende Unterstützung von außen, so auch seitens der Vereinten Nationen, in Anspruch zu nehmen.

我邀请联合国如本报告所述,考虑创造国家和平基础设施因素,并在此方面利用可获得支助包括来自联合国支助。

Im VN-System gibt es Begabungen, die genutzt werden müssen; Lücken müssen durch die Rekrutierung von außen geschlossen werden, und darüber hinaus gibt es eine Reihe anderer dazwischenliegender Alternativen, beispielsweise die Verwendung von Freiwilligen der Vereinten Nationen, Unterauftragnehmern, gewerblichen Diensten und auf nationaler Ebene rekrutierten Mitarbeitern.

联合国系统有些人才必须挖掘利用,并通过征聘填补空缺,而两者之间还有各种各样其他选择,例如使用联合国志愿人员、分包合同人员、商业性服务机构、以及在各国国征聘工作人员。

So unterstreicht beispielsweise dieser Artikel, wie wichtig die Achtung vor den Eltern ist, wie notwendig es ist, die Rechte in ihrem breiteren ethischen, sittlichen, geistigen, kulturellen oder sozialen Rahmen zu sehen, und er betont, dass die meisten Kinderrechte keineswegs von außen aufgezwungen, sondern in den Wertvorstellungen der örtlichen Gemeinschaften verankert sind.

例如,该条强调必须尊重父母,需要在较大道德、道义、精神、文化或社会框架看待权利,以及必须考虑到多数儿童权利并不强加,而从当地社区价值观中产生

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 außen 的德语例句

用户正在搜索


bemühend, Bemühender, bemüht, Bemühung, bemuster, bemustern, Bemusterung, Bemusterungsmethode, bemuttern, bemützt,

相似单词


Aussehens, Aussehensfehler, Ausseigern, Ausseigerung, ausseihen, außen, Außen, Außen-, Außen Meisterbau, außen vor bleiben,

adv.
① 在外面,外边(反义词:innen)
Sein Mantel ist innen rot gefüttert und außen grau.
他的大衣里子红的,面灰色的。


② 在外面,室外(近义词: draußen)
Kein Laut dringt nach außen.
点声音都透不出去。


nach außen
对外,朝外


Von dem Skandal darf nichts nach außen gelangen.
丑闻不得外传。


nach außen hin
对外而言


Nach außen hin ist er der glückliche Familienvater.
对外他幸福的家父。


德 语 助 手

外部;

Sie sind außen hart und innen wässrig.

外表坚硬内心柔软。

Nach außen hin wirkte er ganz ruhig.

外表上看来他象非常镇静的。

Das Haus sieht von außen nicht schön aus.

这所房子的外面并不漂亮。

Der Becher ist außen und innen vergoldet.

杯子的外部和内部都镀金的。

Er hatte das Innere seiner Handschuhe nach außen gestülpt,um das Futter reinigen zu können.

他把手套的内层翻转过来,以便洗干净手套的里子。

Er kehrte seine Taschen nach außen.

他把自己的口袋朝外翻过来。

Die Tür geht nach außen auf.

这门向外开的。

Ein Rechtsstaatlichkeitsprogramm kann auf Dauer nicht erfolgreich sein, wenn es von außen aufgezwungen wird.

任何法制方案如果外部强加而来,则长期而言不会成功。

Gehirn nimmt selbst in Narkose noch Reize von außen auf

大脑接受外界刺激进入自我麻醉。

Manche Mitgliedstaaten haben auch damit begonnen, sich mit dem unverzichtbaren Konzept nationaler Friedensinfrastrukturen zu beschäftigen und abzuklären, welche Unterstützung von außen sie dafür benötigen.

些会员国还开始提出国家和平基础设施这不可或缺的理念,并阐明所需要的外部支助。

Er betont die Wichtigkeit eines offenen, repräsentativen und alle Seiten einschließenden Dialogs ohne Einmischung von außen und unter Einbeziehung der Zivilgesellschaft, der zu einer Konsensregelung führt.

安理会强调必须有开的、有代表性的、包容各方的对话,不受外界的干扰,有民间社会参与,以导致协商致的解决。

Der Bericht machte deutlich, dass die nationale Souveränität durch frühzeitige Maßnahmen zur Verhütung bewaffneter Konflikte gestärkt wird, weil eine spätere unwillkommene Einmischung von außen dadurch unnötig wird.

报告明确指出,及早采取预防武装冲突的行动可以加强国家主权,其原因在于,这种行动可以避免日后出现必须由外力干预的不快局面。

Um dieses ehrgeizige Vorhaben in vollem Umfang durchzuführen, wird das AIAD Hilfe von außen, eine Vollzeit-Koordinierungsstelle für Risikobewertung und eine über die normalen Arbeitspflichten hinausgehende Einsatzbereitschaft vieler Mitarbeiter brauchen.

为了完成这项宏伟的任务,监督厅将需要外部援助和名专职风险评估协调人,需要许多工作人员承担本职工作之外的其他任务。

Der Sicherheitsrat wiederholt, dass die Einmischung von außen in die inneren Angelegenheiten Afghanistans, namentlich die Beteiligung ausländischer Kombattanten und ausländischen Militärpersonals und die Lieferung von Waffen und sonstigem in dem Konflikt zum Einsatz kommendem Material sofort einzustellen ist.

“安全理事会重申应立即停止对阿富汗内部事务的外来干涉,包括外国作战人员和军事人员介入和供应武器及用于冲突的其他物资。

Ich bitte die Mitgliedstaaten, die Schaffung von Elementen einer nationalen friedensfördernden Infrastruktur, wie ich sie in diesem Bericht beschrieben habe, zu erwägen und die hierfür zur Verfügung stehende Unterstützung von außen, so auch seitens der Vereinten Nationen, in Anspruch zu nehmen.

我邀请联合国如本报告所述,考虑创造国家和平基础设施因素,并在此方面利用可获得的外部支助包括来自联合国的支助。

Im VN-System gibt es Begabungen, die genutzt werden müssen; Lücken müssen durch die Rekrutierung von außen geschlossen werden, und darüber hinaus gibt es eine Reihe anderer dazwischenliegender Alternativen, beispielsweise die Verwendung von Freiwilligen der Vereinten Nationen, Unterauftragnehmern, gewerblichen Diensten und auf nationaler Ebene rekrutierten Mitarbeitern.

联合国系统内部有些人才必须挖掘利用,并通过对外征聘填补空缺,而两者之间还有各种各样的其他选择,例如使用联合国志愿人员、分包合同人员、商业性服务机构、以及在各国国内征聘的工作人员。

So unterstreicht beispielsweise dieser Artikel, wie wichtig die Achtung vor den Eltern ist, wie notwendig es ist, die Rechte in ihrem breiteren ethischen, sittlichen, geistigen, kulturellen oder sozialen Rahmen zu sehen, und er betont, dass die meisten Kinderrechte keineswegs von außen aufgezwungen, sondern in den Wertvorstellungen der örtlichen Gemeinschaften verankert sind.

例如,该条强调必须尊重父母,需要在较大的道德、道义、精神、文化或社会框架内看待权利,以及必须考虑到多数的儿童权利并不外部强加的,而从当地社区的价值观中产生的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 außen 的德语例句

用户正在搜索


benachteiligen, benachteiligend, benachteiligt, Benachteiligte(r), Benachteiligung, benageln, benagen, benähen, benamsen, benannt,

相似单词


Aussehens, Aussehensfehler, Ausseigern, Ausseigerung, ausseihen, außen, Außen, Außen-, Außen Meisterbau, außen vor bleiben,

adv.
① 在外面,外边(反义词:innen)
Sein Mantel ist innen rot gefüttert und außen grau.
他的大衣里子红的,面灰色的。


② 在外面,室外(近义词: draußen)
Kein Laut dringt nach außen.
一点声音都透不出去。


nach außen
对外,朝外


Von dem Skandal darf nichts nach außen gelangen.
丑闻不得外传。


nach außen hin
对外


Nach außen hin ist er der glückliche Familienvater.
对外他幸福的家父。


德 语 助 手
【汽车】
外部;

Sie sind außen hart und innen wässrig.

外表坚硬内心柔软。

Nach außen hin wirkte er ganz ruhig.

外表上看他象非常镇静的。

Das Haus sieht von außen nicht schön aus.

这所房子的外面并不漂亮。

Der Becher ist außen und innen vergoldet.

杯子的外部和内部都镀金的。

Er hatte das Innere seiner Handschuhe nach außen gestülpt,um das Futter reinigen zu können.

他把手的内层翻转过,以便洗干的里子。

Er kehrte seine Taschen nach außen.

他把自己的口袋朝外翻过

Die Tür geht nach außen auf.

这门向外开的。

Ein Rechtsstaatlichkeitsprogramm kann auf Dauer nicht erfolgreich sein, wenn es von außen aufgezwungen wird.

任何法制方案如果外部,则长期言不会成功。

Gehirn nimmt selbst in Narkose noch Reize von außen auf

大脑接受外界刺激进入自我麻醉。

Manche Mitgliedstaaten haben auch damit begonnen, sich mit dem unverzichtbaren Konzept nationaler Friedensinfrastrukturen zu beschäftigen und abzuklären, welche Unterstützung von außen sie dafür benötigen.

一些会员国还开始提出国家和平基础设施这一不可或缺的理念,并阐明所需要的外部支助。

Er betont die Wichtigkeit eines offenen, repräsentativen und alle Seiten einschließenden Dialogs ohne Einmischung von außen und unter Einbeziehung der Zivilgesellschaft, der zu einer Konsensregelung führt.

安理会强调必须有一个公开的、有代表性的、包容各方的对话,不受外界的干扰,有民间社会参与,以导致协商一致的解决。

Der Bericht machte deutlich, dass die nationale Souveränität durch frühzeitige Maßnahmen zur Verhütung bewaffneter Konflikte gestärkt wird, weil eine spätere unwillkommene Einmischung von außen dadurch unnötig wird.

报告明确指出,及早采取预防武装冲突的行动可以强国家主权,其原因在于,这种行动可以避免日后出现必须由外力干预的不快局面。

Um dieses ehrgeizige Vorhaben in vollem Umfang durchzuführen, wird das AIAD Hilfe von außen, eine Vollzeit-Koordinierungsstelle für Risikobewertung und eine über die normalen Arbeitspflichten hinausgehende Einsatzbereitschaft vieler Mitarbeiter brauchen.

为了完成这项宏伟的任务,监督厅将需要外部援助和一名专职风险评估协调人,需要许多工作人员承担本职工作之外的其他任务。

Der Sicherheitsrat wiederholt, dass die Einmischung von außen in die inneren Angelegenheiten Afghanistans, namentlich die Beteiligung ausländischer Kombattanten und ausländischen Militärpersonals und die Lieferung von Waffen und sonstigem in dem Konflikt zum Einsatz kommendem Material sofort einzustellen ist.

“安全理事会重申应立即停止对阿富汗内部事务的外干涉,包括外国作战人员和军事人员介入和供应武器及用于冲突的其他物资。

Ich bitte die Mitgliedstaaten, die Schaffung von Elementen einer nationalen friedensfördernden Infrastruktur, wie ich sie in diesem Bericht beschrieben habe, zu erwägen und die hierfür zur Verfügung stehende Unterstützung von außen, so auch seitens der Vereinten Nationen, in Anspruch zu nehmen.

我邀请联合国如本报告所述,考虑创造国家和平基础设施因素,并在此方面利用可获得的外部支助包括自联合国的支助。

Im VN-System gibt es Begabungen, die genutzt werden müssen; Lücken müssen durch die Rekrutierung von außen geschlossen werden, und darüber hinaus gibt es eine Reihe anderer dazwischenliegender Alternativen, beispielsweise die Verwendung von Freiwilligen der Vereinten Nationen, Unterauftragnehmern, gewerblichen Diensten und auf nationaler Ebene rekrutierten Mitarbeitern.

联合国系统内部有些人才必须挖掘利用,并通过对外征聘填补空缺,两者之间还有各种各样的其他选择,例如使用联合国志愿人员、分包合同人员、商业性服务机构、以及在各国国内征聘的工作人员。

So unterstreicht beispielsweise dieser Artikel, wie wichtig die Achtung vor den Eltern ist, wie notwendig es ist, die Rechte in ihrem breiteren ethischen, sittlichen, geistigen, kulturellen oder sozialen Rahmen zu sehen, und er betont, dass die meisten Kinderrechte keineswegs von außen aufgezwungen, sondern in den Wertvorstellungen der örtlichen Gemeinschaften verankert sind.

例如,该条强调必须尊重父母,需要在较大的道德、道义、精神、文化或社会框架内看待权利,以及必须考虑到多数的儿童权利并不外部的,从当地社区的价值观中产生的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 außen 的德语例句

用户正在搜索


Benda, Bendel, Bender, Bender-Prozess, Bendix Getriebe, Bendixanlasser, Bendix-Getriebe, Bendorf, benebeln, benebelt,

相似单词


Aussehens, Aussehensfehler, Ausseigern, Ausseigerung, ausseihen, außen, Außen, Außen-, Außen Meisterbau, außen vor bleiben,