德语助手
  • 关闭

Vr.
产生效果,发生作用(或影响)
etw. wirkt sich (irgendwie) (auf j-n / etw.) aus

Das kalte Wetter wird sich negativ auf die Ernte auswirken.
冷天气对庄稼收成不好。


Die Streiks wirken sich auf den Berufsverkehr aus.
罢工影响了上下班高峰时间的交通。

语法搭配
sich+四格, +四格, in+三格, auf+四格, auf+三格
词:
wirken
联想词
beeinflussen对……产生影响,对……起作用;beeinflusst影响;beeinträchtigen损害,对……起影响或作用;beeinträchtigt受损的;betreffen涉及,有关,关系到;einbeziehen使加入,使参加;einfließen流入,汇流,流向;abhängen依赖于,取决于,视...而定;wirken起作用,生效,产生影响;gefährden危害,危及,使受损害;einhergehen走;

Während sich die Kürzungen der öffentlichen Entwicklungshilfe auf eine Vielzahl von Entwicklungsländern auswirkten, trafen sie Afrika und Asien besonders hart.

官方发展援助的减少影响到许多发展中国家,对非洲和亚洲造成的影响尤其严重。

Ihre Tätigkeit hat sich unmittelbar ausgewirkt und dazu geführt, dass innerstaatliche Rechtsvorschriften und Politiken geändert wurden und einzelnen Opfern Wiedergutmachung zuteil wurde.

条约构的工作已产生直接影响,使国家改了法律和政策,并对受害者提供补救措施。

Der Regen hat sich günstig ausgewirkt.

这场雨下得好

Der Regen hat sich günstig(ungünstig) ausgewirkt.

这场雨下得好(不好)

Das kann sich nachteilig auf die Zusammenarbeit auswirken.

这会有损于合作。

Die Unternehmen erkennen zunehmend, dass soziale und ökologische Fragen strategische Fragen sind, die sich auf die langfristige Rentabilität auswirken.

商业部门日益意识到,社会和环境问题是影响长期获利能力的战略问题。

Diese besonderen menschlichen Kosten haben schwerwiegende Folgen für die Entwicklung, die sich auf die menschliche Sicherheit der Betroffenen auswirken.

这些损害对受影响者的发展和人的各种保障产生严重后果

Der Klimawechsel hat sich nachteilig auf seine Gesundheit ausgewirkt.

(因去外地旅行等)换对他的健康产生了不利的影响。

Das kalte Wetter wird sich negativ auf die Ernte auswirken.

冷天气对庄稼收成不好。

Die wirksame Abstimmung zwischen der Führung und der multinationalen Truppe in Irak hat sich positiv auf die Sicherheitslage ausgewirkt.

指挥部与多国部队之间的有效协调对安全局势产生了积极的影响。

Auch regionale und subregionale Organisationen sind beteiligt und gestatten häufig eine Einblicknahme in vor Ort wichtige Angelegenheiten, die sich auf die Sicherheitssektorreform auswirken können.

区域和次区域组织也参加,并经常就可影响到安全部门改革的重大本地问题提出深刻的见解。

Diese Verträge bilden einen umfassenden rechtlichen Regelungsrahmen für das Verhalten von Nationen, der sich auf das Leben von Einzelpersonen und Gemeinwesen auswirkt.

这些条约形成了管理影响个人和社区生活的国家行为的综合全面的法律准则框架

Diese Verbesserungen haben sich auf die Stärkung der Evaluierung im Sekretariat positiv ausgewirkt, wenn auch nur in begrenztem Maße. Dazu gehören

这些改进对加强秘书处的评价工作有着积极的影响尽管作用有限。

Die Verödung von mehr als einer Milliarde Hektar Land hat sich verheerend auf die Entwicklung in vielen Teilen der Welt ausgewirkt.

十亿多公顷地退化,殃及世界许多地区的发展。

Es lag keine kohärente Dokumentation einer entsprechenden Strategie vor, und es schienen nicht alle Faktoren ermittelt worden zu sein, die sich auf die Fähigkeit der beiden Gerichtshöfe auswirken könnten, ihre mandatsmäßigen Arbeitsabschlussdaten einzuhalten.

没有一份完整的战略文件,而且似乎未全面查明可能影响到这两个法庭如期完成任务的所有因素。

Zu den tieferen Ursachen der Migration gehört ein anderes wichtiges Element, das sich unmittelbar auf die politische Stabilität auswirkt: die Jugendarbeitslosigkeit.

在导致移徙的潜在原因中,青年失业问题是另一主要因素,可能引发对政治稳定的直接冲击

Durch bewaffnete Konflikte kam es zu Tötungen, massenhaften Vertreibungen, darunter auch von Jugendlichen, und zur Zerstörung von Gemeinwesen, was sich nachteilig auf ihre Entwicklung ausgewirkt hat.

武装冲突导致杀戮,造成包括青年在内的大批人流离失所,家园被毁,给青年的发展带来了负面影响。

Die Regierungen sollten sich außerdem mit hohem Vorrang darum bemühen, plötzliche Konjunkturschwankungen zu vermeiden, die sich negativ auf die Einkommensverteilung und die Ressourcenallokation auswirken.

宏观经济政策也应高度重视避免突发性经济波动对收入分配和资源分配产生不利影响

Die Regierungen sollten sich vorrangig darum bemühen, inflationäre Verzerrungen und plötzliche Konjunkturschwankungen zu vermeiden, die sich negativ auf die Einkommensverteilung und die Ressourcenallokation auswirken.

各国政府应优先设法避免会损及收入分配和资源分享情况的通货膨胀所引起的反常与突发的经济动荡。

Die kleinen Inselentwicklungsländer stehen im Hinblick auf die nachhaltige Entwicklung vor zahlreichen gemeinsamen Problemen und Beschränkungen, die sich in unterschiedlichem Maße auf sie auswirken.

小岛屿发展中国家在可持续发展方面有许多共同的关切事项和条件限制,受它们影响的程度不一

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auswirken 的德语例句

用户正在搜索


Auslandsamte, Auslandsanlagen, Auslandsanleihe, Auslandsanleihen, Auslandsansatz, Auslandsaufenthalt, Auslandsauftrag, Auslandsauskunft, Auslandsaussteller, Auslandsbesitz,

相似单词


auswickeln, auswiegen, auswinden, auswintern, Auswinterung, auswirken, Auswirkung, Auswirkungen, auswischen, auswittern,

Vr.
产生效果,发生作用(或响)
etw. wirkt sich (irgendwie) (auf j-n / etw.) aus

Das kalte Wetter wird sich negativ auf die Ernte auswirken.
冷天气对庄稼收不好。


Die Streiks wirken sich auf den Berufsverkehr aus.
罢工响了上下班高峰时间交通。

语法搭配
sich+四格, +四格, in+三格, auf+四格, auf+三格
近义词:
wirken
联想词
beeinflussen对……产生响,对……起作用;beeinflusst响;beeinträchtigen损害,对……起响或作用;beeinträchtigt受损;betreffen涉及,有关,关系到;einbeziehen使加入,使参加;einfließen流入,汇流,流向;abhängen依赖于,取决于,视...而定;wirken起作用,生效,产生响;gefährden危害,危及,使受损害;einhergehen走;

Während sich die Kürzungen der öffentlichen Entwicklungshilfe auf eine Vielzahl von Entwicklungsländern auswirkten, trafen sie Afrika und Asien besonders hart.

官方发展援助减少到许多发展中国家,对非洲和亚洲造响尤其严重。

Ihre Tätigkeit hat sich unmittelbar ausgewirkt und dazu geführt, dass innerstaatliche Rechtsvorschriften und Politiken geändert wurden und einzelnen Opfern Wiedergutmachung zuteil wurde.

条约工作已产生,使国家改变了法律和政策,并对受害者提供补救措施。

Der Regen hat sich günstig ausgewirkt.

这场雨下得好

Der Regen hat sich günstig(ungünstig) ausgewirkt.

这场雨下得好(不好)

Das kann sich nachteilig auf die Zusammenarbeit auswirken.

这会有损于合作。

Die Unternehmen erkennen zunehmend, dass soziale und ökologische Fragen strategische Fragen sind, die sich auf die langfristige Rentabilität auswirken.

商业部门日益意识到,社会和环境问题是响长期获利能力战略问题。

Diese besonderen menschlichen Kosten haben schwerwiegende Folgen für die Entwicklung, die sich auf die menschliche Sicherheit der Betroffenen auswirken.

这些损害对受响者发展和人各种保障产生严重后果

Der Klimawechsel hat sich nachteilig auf seine Gesundheit ausgewirkt.

(因去外地旅行等)水土变换对他健康产生了不利响。

Das kalte Wetter wird sich negativ auf die Ernte auswirken.

冷天气对庄稼收不好。

Die wirksame Abstimmung zwischen der Führung und der multinationalen Truppe in Irak hat sich positiv auf die Sicherheitslage ausgewirkt.

指挥部与多国部队之间有效协调对安全局势产生了积极响。

Auch regionale und subregionale Organisationen sind beteiligt und gestatten häufig eine Einblicknahme in vor Ort wichtige Angelegenheiten, die sich auf die Sicherheitssektorreform auswirken können.

区域和次区域组织也参加,并经常就可到安全部门改革重大本地问题提出深刻见解。

Diese Verträge bilden einen umfassenden rechtlichen Regelungsrahmen für das Verhalten von Nationen, der sich auf das Leben von Einzelpersonen und Gemeinwesen auswirkt.

这些条约形了管理个人和社区生活国家行为综合全面法律准则框架

Diese Verbesserungen haben sich auf die Stärkung der Evaluierung im Sekretariat positiv ausgewirkt, wenn auch nur in begrenztem Maße. Dazu gehören

这些改进对加强秘书处评价工作有着积极尽管作用有限。

Die Verödung von mehr als einer Milliarde Hektar Land hat sich verheerend auf die Entwicklung in vielen Teilen der Welt ausgewirkt.

十亿多公顷土地退化,殃及世界许多地区发展。

Es lag keine kohärente Dokumentation einer entsprechenden Strategie vor, und es schienen nicht alle Faktoren ermittelt worden zu sein, die sich auf die Fähigkeit der beiden Gerichtshöfe auswirken könnten, ihre mandatsmäßigen Arbeitsabschlussdaten einzuhalten.

没有一份完整战略文件,而且似乎未全面查明可能到这两个法庭如期完任务所有因素。

Zu den tieferen Ursachen der Migration gehört ein anderes wichtiges Element, das sich unmittelbar auf die politische Stabilität auswirkt: die Jugendarbeitslosigkeit.

在导致移徙潜在原因中,青年失业问题是另一主要因素,可能引发对政治稳定冲击

Durch bewaffnete Konflikte kam es zu Tötungen, massenhaften Vertreibungen, darunter auch von Jugendlichen, und zur Zerstörung von Gemeinwesen, was sich nachteilig auf ihre Entwicklung ausgewirkt hat.

武装冲突导致杀戮,造包括青年在内大批人流离失所,家园被毁,给青年发展带来了负面响。

Die Regierungen sollten sich außerdem mit hohem Vorrang darum bemühen, plötzliche Konjunkturschwankungen zu vermeiden, die sich negativ auf die Einkommensverteilung und die Ressourcenallokation auswirken.

宏观经济政策也应高度重视避免突发性经济波动对收入分配和资源分配产生不利

Die Regierungen sollten sich vorrangig darum bemühen, inflationäre Verzerrungen und plötzliche Konjunkturschwankungen zu vermeiden, die sich negativ auf die Einkommensverteilung und die Ressourcenallokation auswirken.

各国政府应优先设法避免会损及收入分配和资源分享情况通货膨胀所引起反常与突发经济动荡。

Die kleinen Inselentwicklungsländer stehen im Hinblick auf die nachhaltige Entwicklung vor zahlreichen gemeinsamen Problemen und Beschränkungen, die sich in unterschiedlichem Maße auf sie auswirken.

小岛屿发展中国家在可持续发展方面有许多共同关切事项和条件限制,受它们程度不一

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auswirken 的德语例句

用户正在搜索


Auslandsfiliale, Auslandsforderungen, Auslandsgeschäft, Auslandsgespräch, Auslandsguthaben, Auslandshafen, Auslandshandelskammer, Auslandshilfe, Auslandsinvestition, Auslandsinvestitionen,

相似单词


auswickeln, auswiegen, auswinden, auswintern, Auswinterung, auswirken, Auswirkung, Auswirkungen, auswischen, auswittern,

Vr.
产生效果,发生作用(或影响)
etw. wirkt sich (irgendwie) (auf j-n / etw.) aus

Das kalte Wetter wird sich negativ auf die Ernte auswirken.
冷天气对庄稼收成不


Die Streiks wirken sich auf den Berufsverkehr aus.
罢工影响了上下班高峰时间的交通。

语法搭配
sich+四格, +四格, in+三格, auf+四格, auf+三格
近义词:
wirken
联想词
beeinflussen对……产生影响,对……起作用;beeinflusst影响;beeinträchtigen损害,对……起影响或作用;beeinträchtigt受损的;betreffen涉及,有关,关系到;einbeziehen使加入,使参加;einfließen流入,汇流,流向;abhängen依赖于,取决于,视...而定;wirken起作用,生效,产生影响;gefährden危害,危及,使受损害;einhergehen走;

Während sich die Kürzungen der öffentlichen Entwicklungshilfe auf eine Vielzahl von Entwicklungsländern auswirkten, trafen sie Afrika und Asien besonders hart.

官方发展援助的减少影响到许多发展中国家,对非洲和亚洲造成的影响尤其严重。

Ihre Tätigkeit hat sich unmittelbar ausgewirkt und dazu geführt, dass innerstaatliche Rechtsvorschriften und Politiken geändert wurden und einzelnen Opfern Wiedergutmachung zuteil wurde.

条约构的工作已产生直接影响,使国家改变了法律和政策,并对受害者提供补救措施。

Der Regen hat sich günstig ausgewirkt.

雨下得

Der Regen hat sich günstig(ungünstig) ausgewirkt.

雨下得(不)

Das kann sich nachteilig auf die Zusammenarbeit auswirken.

会有损于合作。

Die Unternehmen erkennen zunehmend, dass soziale und ökologische Fragen strategische Fragen sind, die sich auf die langfristige Rentabilität auswirken.

商业部门日益意识到,社会和环境问题是影响长期获利能力的战略问题。

Diese besonderen menschlichen Kosten haben schwerwiegende Folgen für die Entwicklung, die sich auf die menschliche Sicherheit der Betroffenen auswirken.

些损害对受影响者的发展和人的各种保障产生严重后果

Der Klimawechsel hat sich nachteilig auf seine Gesundheit ausgewirkt.

(因去外地旅行等)水土变换对他的健康产生了不利的影响。

Das kalte Wetter wird sich negativ auf die Ernte auswirken.

冷天气对庄稼收成不

Die wirksame Abstimmung zwischen der Führung und der multinationalen Truppe in Irak hat sich positiv auf die Sicherheitslage ausgewirkt.

指挥部与多国部队之间的有效协调对安全局势产生了积极的影响。

Auch regionale und subregionale Organisationen sind beteiligt und gestatten häufig eine Einblicknahme in vor Ort wichtige Angelegenheiten, die sich auf die Sicherheitssektorreform auswirken können.

区域和次区域组织也参加,并经常就可影响到安全部门改革的重大本地问题提出深刻的见解。

Diese Verträge bilden einen umfassenden rechtlichen Regelungsrahmen für das Verhalten von Nationen, der sich auf das Leben von Einzelpersonen und Gemeinwesen auswirkt.

些条约形成了管理影响个人和社区生活的国家行为的综合全面的法律准则框架

Diese Verbesserungen haben sich auf die Stärkung der Evaluierung im Sekretariat positiv ausgewirkt, wenn auch nur in begrenztem Maße. Dazu gehören

些改进对加强秘书处的评价工作有着积极的影响尽管作用有限。

Die Verödung von mehr als einer Milliarde Hektar Land hat sich verheerend auf die Entwicklung in vielen Teilen der Welt ausgewirkt.

十亿多公顷土地退化,殃及世界许多地区的发展。

Es lag keine kohärente Dokumentation einer entsprechenden Strategie vor, und es schienen nicht alle Faktoren ermittelt worden zu sein, die sich auf die Fähigkeit der beiden Gerichtshöfe auswirken könnten, ihre mandatsmäßigen Arbeitsabschlussdaten einzuhalten.

没有一份完整的战略文件,而且似乎未全面查明可能影响两个法庭如期完成任务的所有因素。

Zu den tieferen Ursachen der Migration gehört ein anderes wichtiges Element, das sich unmittelbar auf die politische Stabilität auswirkt: die Jugendarbeitslosigkeit.

在导致移徙的潜在原因中,青年失业问题是另一主要因素,可能引发对政治稳定的直接冲击

Durch bewaffnete Konflikte kam es zu Tötungen, massenhaften Vertreibungen, darunter auch von Jugendlichen, und zur Zerstörung von Gemeinwesen, was sich nachteilig auf ihre Entwicklung ausgewirkt hat.

武装冲突导致杀戮,造成包括青年在内的大批人流离失所,家园被毁,给青年的发展带来了负面影响。

Die Regierungen sollten sich außerdem mit hohem Vorrang darum bemühen, plötzliche Konjunkturschwankungen zu vermeiden, die sich negativ auf die Einkommensverteilung und die Ressourcenallokation auswirken.

宏观经济政策也应高度重视避免突发性经济波动对收入分配和资源分配产生不利影响

Die Regierungen sollten sich vorrangig darum bemühen, inflationäre Verzerrungen und plötzliche Konjunkturschwankungen zu vermeiden, die sich negativ auf die Einkommensverteilung und die Ressourcenallokation auswirken.

各国政府应优先设法避免会损及收入分配和资源分享情况的通货膨胀所引起的反常与突发的经济动荡。

Die kleinen Inselentwicklungsländer stehen im Hinblick auf die nachhaltige Entwicklung vor zahlreichen gemeinsamen Problemen und Beschränkungen, die sich in unterschiedlichem Maße auf sie auswirken.

小岛屿发展中国家在可持续发展方面有许多共同的关切事项和条件限制,受它们影响的程度不一

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auswirken 的德语例句

用户正在搜索


Auslandsnorm, Auslandsnormen, Auslandsnormenrermittung, auslandspaket, Auslandspaß, Auslandspassiven, Auslandspatent, Auslandspostanweisung, Auslandsposttarif, Auslandspraktikum,

相似单词


auswickeln, auswiegen, auswinden, auswintern, Auswinterung, auswirken, Auswirkung, Auswirkungen, auswischen, auswittern,

Vr.
产生效果,发生作用(或影响)
etw. wirkt sich (irgendwie) (auf j-n / etw.) aus

Das kalte Wetter wird sich negativ auf die Ernte auswirken.
冷天气对庄稼收成不


Die Streiks wirken sich auf den Berufsverkehr aus.
罢工影响了上下班高峰时间的交通。

语法搭配
sich+四格, +四格, in+三格, auf+四格, auf+三格
近义词:
wirken
联想词
beeinflussen对……产生影响,对……起作用;beeinflusst影响;beeinträchtigen,对……起影响或作用;beeinträchtigt受损的;betreffen,有关,关系到;einbeziehen使加入,使参加;einfließen流入,汇流,流向;abhängen依赖于,取决于,视...而定;wirken起作用,生效,产生影响;gefährden,使受损;einhergehen走;

Während sich die Kürzungen der öffentlichen Entwicklungshilfe auf eine Vielzahl von Entwicklungsländern auswirkten, trafen sie Afrika und Asien besonders hart.

官方发展援助的减少影响到许多发展中国家,对非洲和亚洲造成的影响尤其严重。

Ihre Tätigkeit hat sich unmittelbar ausgewirkt und dazu geführt, dass innerstaatliche Rechtsvorschriften und Politiken geändert wurden und einzelnen Opfern Wiedergutmachung zuteil wurde.

条约构的工作已产生直接影响,使国家改变了法律和政策,并对受者提供补救措施。

Der Regen hat sich günstig ausgewirkt.

场雨下得

Der Regen hat sich günstig(ungünstig) ausgewirkt.

场雨下得(不)

Das kann sich nachteilig auf die Zusammenarbeit auswirken.

有损于合作。

Die Unternehmen erkennen zunehmend, dass soziale und ökologische Fragen strategische Fragen sind, die sich auf die langfristige Rentabilität auswirken.

商业部门日益意识到,社和环境问题是影响长期获利能力的战略问题。

Diese besonderen menschlichen Kosten haben schwerwiegende Folgen für die Entwicklung, die sich auf die menschliche Sicherheit der Betroffenen auswirken.

些损对受影响者的发展和人的各种保障产生严重后果

Der Klimawechsel hat sich nachteilig auf seine Gesundheit ausgewirkt.

(因去外地旅行等)水土变换对他的健康产生了不利的影响。

Das kalte Wetter wird sich negativ auf die Ernte auswirken.

冷天气对庄稼收成不

Die wirksame Abstimmung zwischen der Führung und der multinationalen Truppe in Irak hat sich positiv auf die Sicherheitslage ausgewirkt.

指挥部与多国部队之间的有效协调对安全局势产生了积极的影响。

Auch regionale und subregionale Organisationen sind beteiligt und gestatten häufig eine Einblicknahme in vor Ort wichtige Angelegenheiten, die sich auf die Sicherheitssektorreform auswirken können.

区域和次区域组织也参加,并经常就可影响到安全部门改革的重大本地问题提出深刻的见解。

Diese Verträge bilden einen umfassenden rechtlichen Regelungsrahmen für das Verhalten von Nationen, der sich auf das Leben von Einzelpersonen und Gemeinwesen auswirkt.

些条约形成了管理影响个人和社区生活的国家行为的综合全面的法律准则框架

Diese Verbesserungen haben sich auf die Stärkung der Evaluierung im Sekretariat positiv ausgewirkt, wenn auch nur in begrenztem Maße. Dazu gehören

些改进对加强秘书处的评价工作有着积极的影响尽管作用有限。

Die Verödung von mehr als einer Milliarde Hektar Land hat sich verheerend auf die Entwicklung in vielen Teilen der Welt ausgewirkt.

十亿多公顷土地退化,殃世界许多地区的发展。

Es lag keine kohärente Dokumentation einer entsprechenden Strategie vor, und es schienen nicht alle Faktoren ermittelt worden zu sein, die sich auf die Fähigkeit der beiden Gerichtshöfe auswirken könnten, ihre mandatsmäßigen Arbeitsabschlussdaten einzuhalten.

没有一份完整的战略文件,而且似乎未全面查明可能影响两个法庭如期完成任务的所有因素。

Zu den tieferen Ursachen der Migration gehört ein anderes wichtiges Element, das sich unmittelbar auf die politische Stabilität auswirkt: die Jugendarbeitslosigkeit.

在导致移徙的潜在原因中,青年失业问题是另一主要因素,可能引发对政治稳定的直接冲击

Durch bewaffnete Konflikte kam es zu Tötungen, massenhaften Vertreibungen, darunter auch von Jugendlichen, und zur Zerstörung von Gemeinwesen, was sich nachteilig auf ihre Entwicklung ausgewirkt hat.

武装冲突导致杀戮,造成包括青年在内的大批人流离失所,家园被毁,给青年的发展带来了负面影响。

Die Regierungen sollten sich außerdem mit hohem Vorrang darum bemühen, plötzliche Konjunkturschwankungen zu vermeiden, die sich negativ auf die Einkommensverteilung und die Ressourcenallokation auswirken.

宏观经济政策也应高度重视避免突发性经济波动对收入分配和资源分配产生不利影响

Die Regierungen sollten sich vorrangig darum bemühen, inflationäre Verzerrungen und plötzliche Konjunkturschwankungen zu vermeiden, die sich negativ auf die Einkommensverteilung und die Ressourcenallokation auswirken.

各国政府应优先设法避免收入分配和资源分享情况的通货膨胀所引起的反常与突发的经济动荡。

Die kleinen Inselentwicklungsländer stehen im Hinblick auf die nachhaltige Entwicklung vor zahlreichen gemeinsamen Problemen und Beschränkungen, die sich in unterschiedlichem Maße auf sie auswirken.

小岛屿发展中国家在可持续发展方面有许多共同的关切事项和条件限制,受它们影响的程度不一

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auswirken 的德语例句

用户正在搜索


Auslandssendung, Auslandsstudent, Auslandsstudium, Auslandstelefonie, Auslandstelegramm, Auslandstochter, Auslandsübernahme, Auslandsumsatz, Auslandsverbindlichkeiten, Auslandsverbindung,

相似单词


auswickeln, auswiegen, auswinden, auswintern, Auswinterung, auswirken, Auswirkung, Auswirkungen, auswischen, auswittern,

Vr.
产生效果,发生用()
etw. wirkt sich (irgendwie) (auf j-n / etw.) aus

Das kalte Wetter wird sich negativ auf die Ernte auswirken.
冷天气对庄稼收成不好。


Die Streiks wirken sich auf den Berufsverkehr aus.
罢工影了上下班高峰时间交通。

语法搭配
sich+四格, +四格, in+三格, auf+四格, auf+三格
近义词:
wirken
联想词
beeinflussen对……产生影,对……起用;beeinflusst;beeinträchtigen损害,对……起影用;beeinträchtigt受损;betreffen涉及,有关,关系到;einbeziehen使加入,使参加;einfließen流入,汇流,流向;abhängen依赖于,取决于,视...而定;wirken用,生效,产生影;gefährden危害,危及,使受损害;einhergehen走;

Während sich die Kürzungen der öffentlichen Entwicklungshilfe auf eine Vielzahl von Entwicklungsländern auswirkten, trafen sie Afrika und Asien besonders hart.

官方发展援助减少到许多发展中国家,对非洲和亚洲造成尤其严重。

Ihre Tätigkeit hat sich unmittelbar ausgewirkt und dazu geführt, dass innerstaatliche Rechtsvorschriften und Politiken geändert wurden und einzelnen Opfern Wiedergutmachung zuteil wurde.

条约已产生直接,使国家改变了法律和政策,并对受害提供补救措施。

Der Regen hat sich günstig ausgewirkt.

这场雨下得好

Der Regen hat sich günstig(ungünstig) ausgewirkt.

这场雨下得好(不好)

Das kann sich nachteilig auf die Zusammenarbeit auswirken.

这会有损于合

Die Unternehmen erkennen zunehmend, dass soziale und ökologische Fragen strategische Fragen sind, die sich auf die langfristige Rentabilität auswirken.

商业部门日益意识到,社会和环境问题是影长期获利能力战略问题。

Diese besonderen menschlichen Kosten haben schwerwiegende Folgen für die Entwicklung, die sich auf die menschliche Sicherheit der Betroffenen auswirken.

这些损害对受影发展和人各种保障产生严重后果

Der Klimawechsel hat sich nachteilig auf seine Gesundheit ausgewirkt.

(因去外地旅行等)水土变换对他健康产生了不利

Das kalte Wetter wird sich negativ auf die Ernte auswirken.

冷天气对庄稼收成不好。

Die wirksame Abstimmung zwischen der Führung und der multinationalen Truppe in Irak hat sich positiv auf die Sicherheitslage ausgewirkt.

指挥部与多国部队之间有效协调对安全局势产生了积极

Auch regionale und subregionale Organisationen sind beteiligt und gestatten häufig eine Einblicknahme in vor Ort wichtige Angelegenheiten, die sich auf die Sicherheitssektorreform auswirken können.

区域和次区域组织也参加,并经常就可到安全部门改革重大本地问题提出深刻见解。

Diese Verträge bilden einen umfassenden rechtlichen Regelungsrahmen für das Verhalten von Nationen, der sich auf das Leben von Einzelpersonen und Gemeinwesen auswirkt.

这些条约形成了管理个人和社区生活国家行为综合全面法律准则框架

Diese Verbesserungen haben sich auf die Stärkung der Evaluierung im Sekretariat positiv ausgewirkt, wenn auch nur in begrenztem Maße. Dazu gehören

这些改进对加强秘书处评价工有着积极尽管用有限。

Die Verödung von mehr als einer Milliarde Hektar Land hat sich verheerend auf die Entwicklung in vielen Teilen der Welt ausgewirkt.

十亿多公顷土地退化,殃及世界许多地区发展。

Es lag keine kohärente Dokumentation einer entsprechenden Strategie vor, und es schienen nicht alle Faktoren ermittelt worden zu sein, die sich auf die Fähigkeit der beiden Gerichtshöfe auswirken könnten, ihre mandatsmäßigen Arbeitsabschlussdaten einzuhalten.

没有一份完整战略文件,而且似乎未全面查明可能到这两个法庭如期完成任务所有因素。

Zu den tieferen Ursachen der Migration gehört ein anderes wichtiges Element, das sich unmittelbar auf die politische Stabilität auswirkt: die Jugendarbeitslosigkeit.

在导致移徙潜在原因中,青年失业问题是另一主要因素,可能引发对政治稳定直接冲击

Durch bewaffnete Konflikte kam es zu Tötungen, massenhaften Vertreibungen, darunter auch von Jugendlichen, und zur Zerstörung von Gemeinwesen, was sich nachteilig auf ihre Entwicklung ausgewirkt hat.

武装冲突导致杀戮,造成包括青年在内大批人流离失所,家园被毁,给青年发展带来了负面影

Die Regierungen sollten sich außerdem mit hohem Vorrang darum bemühen, plötzliche Konjunkturschwankungen zu vermeiden, die sich negativ auf die Einkommensverteilung und die Ressourcenallokation auswirken.

宏观经济政策也应高度重视避免突发性经济波动对收入分配和资源分配产生不利

Die Regierungen sollten sich vorrangig darum bemühen, inflationäre Verzerrungen und plötzliche Konjunkturschwankungen zu vermeiden, die sich negativ auf die Einkommensverteilung und die Ressourcenallokation auswirken.

各国政府应优先设法避免会损及收入分配和资源分享情况通货膨胀所引起反常与突发经济动荡。

Die kleinen Inselentwicklungsländer stehen im Hinblick auf die nachhaltige Entwicklung vor zahlreichen gemeinsamen Problemen und Beschränkungen, die sich in unterschiedlichem Maße auf sie auswirken.

小岛屿发展中国家在可持续发展方面有许多共同关切事项和条件限制,受它们程度不一

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auswirken 的德语例句

用户正在搜索


Auslandvertretung, auslangen, Auslanswechsel, Auslappen, Auslass, Auslaß Steueröffnung, Auslass von Luftschadstoffen, Auslassbauwerk, Auslassbehälter, Auslassbohrung,

相似单词


auswickeln, auswiegen, auswinden, auswintern, Auswinterung, auswirken, Auswirkung, Auswirkungen, auswischen, auswittern,

Vr.
产生效果,发生作用(或影响)
etw. wirkt sich (irgendwie) (auf j-n / etw.) aus

Das kalte Wetter wird sich negativ auf die Ernte auswirken.
冷天气对庄稼收成不好。


Die Streiks wirken sich auf den Berufsverkehr aus.
罢工影响了上下班高峰时间的交通。

语法搭配
sich+四格, +四格, in+三格, auf+四格, auf+三格
近义词:
wirken
联想词
beeinflussen对……产生影响,对……起作用;beeinflusst影响;beeinträchtigen损害,对……起影响或作用;beeinträchtigt受损的;betreffen涉及,有关,关系;einbeziehen使加入,使参加;einfließen流入,汇流,流向;abhängen依赖,取决...定;wirken起作用,生效,产生影响;gefährden危害,危及,使受损害;einhergehen走;

Während sich die Kürzungen der öffentlichen Entwicklungshilfe auf eine Vielzahl von Entwicklungsländern auswirkten, trafen sie Afrika und Asien besonders hart.

官方发展援助的减少影响许多发展中国家,对非洲和亚洲造成的影响尤其严重。

Ihre Tätigkeit hat sich unmittelbar ausgewirkt und dazu geführt, dass innerstaatliche Rechtsvorschriften und Politiken geändert wurden und einzelnen Opfern Wiedergutmachung zuteil wurde.

条约构的工作已产生直接影响,使国家改变了法律和政策,并对受害者提供补救措施。

Der Regen hat sich günstig ausgewirkt.

这场雨下得好

Der Regen hat sich günstig(ungünstig) ausgewirkt.

这场雨下得好(不好)

Das kann sich nachteilig auf die Zusammenarbeit auswirken.

这会有损合作。

Die Unternehmen erkennen zunehmend, dass soziale und ökologische Fragen strategische Fragen sind, die sich auf die langfristige Rentabilität auswirken.

商业部门日益,社会和环境问题是影响长期获利能力的战略问题。

Diese besonderen menschlichen Kosten haben schwerwiegende Folgen für die Entwicklung, die sich auf die menschliche Sicherheit der Betroffenen auswirken.

这些损害对受影响者的发展和人的各种保障产生严重后果

Der Klimawechsel hat sich nachteilig auf seine Gesundheit ausgewirkt.

(因去外地旅行等)水土变换对他的健康产生了不利的影响。

Das kalte Wetter wird sich negativ auf die Ernte auswirken.

冷天气对庄稼收成不好。

Die wirksame Abstimmung zwischen der Führung und der multinationalen Truppe in Irak hat sich positiv auf die Sicherheitslage ausgewirkt.

指挥部与多国部队之间的有效协调对安全局势产生了积极的影响。

Auch regionale und subregionale Organisationen sind beteiligt und gestatten häufig eine Einblicknahme in vor Ort wichtige Angelegenheiten, die sich auf die Sicherheitssektorreform auswirken können.

区域和次区域组织也参加,并经常就可影响安全部门改革的重大本地问题提出深刻的见解。

Diese Verträge bilden einen umfassenden rechtlichen Regelungsrahmen für das Verhalten von Nationen, der sich auf das Leben von Einzelpersonen und Gemeinwesen auswirkt.

这些条约形成了管理影响个人和社区生活的国家行为的综合全面的法律准则框架

Diese Verbesserungen haben sich auf die Stärkung der Evaluierung im Sekretariat positiv ausgewirkt, wenn auch nur in begrenztem Maße. Dazu gehören

这些改进对加强秘书处的评价工作有着积极的影响尽管作用有限。

Die Verödung von mehr als einer Milliarde Hektar Land hat sich verheerend auf die Entwicklung in vielen Teilen der Welt ausgewirkt.

十亿多公顷土地退化,殃及世界许多地区的发展。

Es lag keine kohärente Dokumentation einer entsprechenden Strategie vor, und es schienen nicht alle Faktoren ermittelt worden zu sein, die sich auf die Fähigkeit der beiden Gerichtshöfe auswirken könnten, ihre mandatsmäßigen Arbeitsabschlussdaten einzuhalten.

没有一份完整的战略文件,且似乎未全面查明可能影响这两个法庭如期完成任务的所有因素。

Zu den tieferen Ursachen der Migration gehört ein anderes wichtiges Element, das sich unmittelbar auf die politische Stabilität auswirkt: die Jugendarbeitslosigkeit.

在导致移徙的潜在原因中,青年失业问题是另一主要因素,可能引发对政治稳定的直接冲击

Durch bewaffnete Konflikte kam es zu Tötungen, massenhaften Vertreibungen, darunter auch von Jugendlichen, und zur Zerstörung von Gemeinwesen, was sich nachteilig auf ihre Entwicklung ausgewirkt hat.

武装冲突导致杀戮,造成包括青年在内的大批人流离失所,家园被毁,给青年的发展带来了负面影响。

Die Regierungen sollten sich außerdem mit hohem Vorrang darum bemühen, plötzliche Konjunkturschwankungen zu vermeiden, die sich negativ auf die Einkommensverteilung und die Ressourcenallokation auswirken.

宏观经济政策也应高度重避免突发性经济波动对收入分配和资源分配产生不利影响

Die Regierungen sollten sich vorrangig darum bemühen, inflationäre Verzerrungen und plötzliche Konjunkturschwankungen zu vermeiden, die sich negativ auf die Einkommensverteilung und die Ressourcenallokation auswirken.

各国政府应优先设法避免会损及收入分配和资源分享情况的通货膨胀所引起的反常与突发的经济动荡。

Die kleinen Inselentwicklungsländer stehen im Hinblick auf die nachhaltige Entwicklung vor zahlreichen gemeinsamen Problemen und Beschränkungen, die sich in unterschiedlichem Maße auf sie auswirken.

小岛屿发展中国家在可持续发展方面有许多共同的关切事项和条件限制,受它们影响的程度不一

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auswirken 的德语例句

用户正在搜索


Auslaßende, Auslaßenergie, Auslaßfaktor, Auslaßführung, Auslaßgeschwindigkeit, Auslaßgestänge, Auslaßhahn, Auslaßhub, Auslaßkanal, Auslasskanalrückführung,

相似单词


auswickeln, auswiegen, auswinden, auswintern, Auswinterung, auswirken, Auswirkung, Auswirkungen, auswischen, auswittern,

Vr.
产生效果,发生作用(或影)
etw. wirkt sich (irgendwie) (auf j-n / etw.) aus

Das kalte Wetter wird sich negativ auf die Ernte auswirken.
冷天气对庄稼收成不好。


Die Streiks wirken sich auf den Berufsverkehr aus.
罢工影了上下班高峰时间的交通。

语法搭配
sich+四格, +四格, in+三格, auf+四格, auf+三格
近义词:
wirken
联想词
beeinflussen对……产生影,对……起作用;beeinflusst;beeinträchtigen损害,对……起影或作用;beeinträchtigt受损的;betreffen涉及,有关,关系到;einbeziehen加入,参加;einfließen流入,汇流,流向;abhängen依赖于,取决于,视...而定;wirken起作用,生效,产生影;gefährden危害,危及,受损害;einhergehen走;

Während sich die Kürzungen der öffentlichen Entwicklungshilfe auf eine Vielzahl von Entwicklungsländern auswirkten, trafen sie Afrika und Asien besonders hart.

官方发展援助的减少到许多发展中家,对非成的影尤其严重。

Ihre Tätigkeit hat sich unmittelbar ausgewirkt und dazu geführt, dass innerstaatliche Rechtsvorschriften und Politiken geändert wurden und einzelnen Opfern Wiedergutmachung zuteil wurde.

条约构的工作已产生直接家改变了法律和政策,并对受害者提供补救措施。

Der Regen hat sich günstig ausgewirkt.

这场雨下得好

Der Regen hat sich günstig(ungünstig) ausgewirkt.

这场雨下得好(不好)

Das kann sich nachteilig auf die Zusammenarbeit auswirken.

这会有损于合作。

Die Unternehmen erkennen zunehmend, dass soziale und ökologische Fragen strategische Fragen sind, die sich auf die langfristige Rentabilität auswirken.

商业部门日益意识到,社会和环境问题是影长期获利能力的战略问题。

Diese besonderen menschlichen Kosten haben schwerwiegende Folgen für die Entwicklung, die sich auf die menschliche Sicherheit der Betroffenen auswirken.

这些损害对受影者的发展和人的各种保障产生严重后果

Der Klimawechsel hat sich nachteilig auf seine Gesundheit ausgewirkt.

(因去外地旅行等)水土变换对他的健康产生了不利的影

Das kalte Wetter wird sich negativ auf die Ernte auswirken.

冷天气对庄稼收成不好。

Die wirksame Abstimmung zwischen der Führung und der multinationalen Truppe in Irak hat sich positiv auf die Sicherheitslage ausgewirkt.

指挥部与多部队之间的有效协调对安全局势产生了积极的影

Auch regionale und subregionale Organisationen sind beteiligt und gestatten häufig eine Einblicknahme in vor Ort wichtige Angelegenheiten, die sich auf die Sicherheitssektorreform auswirken können.

区域和次区域组织也参加,并经常就可到安全部门改革的重大本地问题提出深刻的见解。

Diese Verträge bilden einen umfassenden rechtlichen Regelungsrahmen für das Verhalten von Nationen, der sich auf das Leben von Einzelpersonen und Gemeinwesen auswirkt.

这些条约形成了管理个人和社区生活的家行为的综合全面的法律准则框架

Diese Verbesserungen haben sich auf die Stärkung der Evaluierung im Sekretariat positiv ausgewirkt, wenn auch nur in begrenztem Maße. Dazu gehören

这些改进对加强秘书处的评价工作有着积极的尽管作用有限。

Die Verödung von mehr als einer Milliarde Hektar Land hat sich verheerend auf die Entwicklung in vielen Teilen der Welt ausgewirkt.

十亿多公顷土地退化,殃及世界许多地区的发展。

Es lag keine kohärente Dokumentation einer entsprechenden Strategie vor, und es schienen nicht alle Faktoren ermittelt worden zu sein, die sich auf die Fähigkeit der beiden Gerichtshöfe auswirken könnten, ihre mandatsmäßigen Arbeitsabschlussdaten einzuhalten.

没有一份完整的战略文件,而且似乎未全面查明可能到这两个法庭如期完成任务的所有因素。

Zu den tieferen Ursachen der Migration gehört ein anderes wichtiges Element, das sich unmittelbar auf die politische Stabilität auswirkt: die Jugendarbeitslosigkeit.

在导致移徙的潜在原因中,青年失业问题是另一主要因素,可能引发对政治稳定的直接冲击

Durch bewaffnete Konflikte kam es zu Tötungen, massenhaften Vertreibungen, darunter auch von Jugendlichen, und zur Zerstörung von Gemeinwesen, was sich nachteilig auf ihre Entwicklung ausgewirkt hat.

武装冲突导致杀戮,成包括青年在内的大批人流离失所,家园被毁,给青年的发展带来了负面影

Die Regierungen sollten sich außerdem mit hohem Vorrang darum bemühen, plötzliche Konjunkturschwankungen zu vermeiden, die sich negativ auf die Einkommensverteilung und die Ressourcenallokation auswirken.

宏观经济政策也应高度重视避免突发性经济波动对收入分配和资源分配产生不利

Die Regierungen sollten sich vorrangig darum bemühen, inflationäre Verzerrungen und plötzliche Konjunkturschwankungen zu vermeiden, die sich negativ auf die Einkommensverteilung und die Ressourcenallokation auswirken.

政府应优先设法避免会损及收入分配和资源分享情况的通货膨胀所引起的反常与突发的经济动荡。

Die kleinen Inselentwicklungsländer stehen im Hinblick auf die nachhaltige Entwicklung vor zahlreichen gemeinsamen Problemen und Beschränkungen, die sich in unterschiedlichem Maße auf sie auswirken.

小岛屿发展中家在可持续发展方面有许多共同的关切事项和条件限制,受它们的程度不一

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auswirken 的德语例句

用户正在搜索


Auslassnockenwellenrad, Auslassnockenwellenritzel, Auslassnockenwellenversteller, Auslassöffnung, Auslaßöffnung, Auslaßorgan, Auslaßperiode, Auslasspumpe, Auslaßquerschnitt, Auslaßrohr,

相似单词


auswickeln, auswiegen, auswinden, auswintern, Auswinterung, auswirken, Auswirkung, Auswirkungen, auswischen, auswittern,

Vr.
产生效果,发生作用(或影响)
etw. wirkt sich (irgendwie) (auf j-n / etw.) aus

Das kalte Wetter wird sich negativ auf die Ernte auswirken.
冷天气对庄稼收成不好。


Die Streiks wirken sich auf den Berufsverkehr aus.
罢工影响了上下班高峰时间交通。

语法搭配
sich+, +, in+三, auf+, auf+三
近义词:
wirken
联想词
beeinflussen对……产生影响,对……起作用;beeinflusst影响;beeinträchtigen损害,对……起影响或作用;beeinträchtigt受损;betreffen涉及,有关,关系到;einbeziehen使加入,使参加;einfließen流入,汇流,流向;abhängen依赖于,取决于,视...而定;wirken起作用,生效,产生影响;gefährden危害,危及,使受损害;einhergehen走;

Während sich die Kürzungen der öffentlichen Entwicklungshilfe auf eine Vielzahl von Entwicklungsländern auswirkten, trafen sie Afrika und Asien besonders hart.

官方发展援助减少影响到许多发展中国家,对非洲和亚洲造成影响尤其严重。

Ihre Tätigkeit hat sich unmittelbar ausgewirkt und dazu geführt, dass innerstaatliche Rechtsvorschriften und Politiken geändert wurden und einzelnen Opfern Wiedergutmachung zuteil wurde.

条约工作已产生直接影响,使国家改变了法律和政策,并对受害者提供补救措施。

Der Regen hat sich günstig ausgewirkt.

这场雨下得好

Der Regen hat sich günstig(ungünstig) ausgewirkt.

这场雨下得好(不好)

Das kann sich nachteilig auf die Zusammenarbeit auswirken.

这会有损于合作。

Die Unternehmen erkennen zunehmend, dass soziale und ökologische Fragen strategische Fragen sind, die sich auf die langfristige Rentabilität auswirken.

商业部门日益意识到,社会和环境问题是影响长期获利能力战略问题。

Diese besonderen menschlichen Kosten haben schwerwiegende Folgen für die Entwicklung, die sich auf die menschliche Sicherheit der Betroffenen auswirken.

这些损害对受影响者发展和人各种保障产生严重后果

Der Klimawechsel hat sich nachteilig auf seine Gesundheit ausgewirkt.

(因去外地旅行等)水土变换对康产生了不利影响。

Das kalte Wetter wird sich negativ auf die Ernte auswirken.

冷天气对庄稼收成不好。

Die wirksame Abstimmung zwischen der Führung und der multinationalen Truppe in Irak hat sich positiv auf die Sicherheitslage ausgewirkt.

指挥部与多国部队之间有效协调对安全局势产生了积极影响。

Auch regionale und subregionale Organisationen sind beteiligt und gestatten häufig eine Einblicknahme in vor Ort wichtige Angelegenheiten, die sich auf die Sicherheitssektorreform auswirken können.

区域和次区域组织也参加,并经常就可影响到安全部门改革重大本地问题提出深刻见解。

Diese Verträge bilden einen umfassenden rechtlichen Regelungsrahmen für das Verhalten von Nationen, der sich auf das Leben von Einzelpersonen und Gemeinwesen auswirkt.

这些条约形成了管理影响个人和社区生活国家行为综合全面法律准则框架

Diese Verbesserungen haben sich auf die Stärkung der Evaluierung im Sekretariat positiv ausgewirkt, wenn auch nur in begrenztem Maße. Dazu gehören

这些改进对加强秘书处评价工作有着积极影响尽管作用有限。

Die Verödung von mehr als einer Milliarde Hektar Land hat sich verheerend auf die Entwicklung in vielen Teilen der Welt ausgewirkt.

十亿多公顷土地退化,殃及世界许多地区发展。

Es lag keine kohärente Dokumentation einer entsprechenden Strategie vor, und es schienen nicht alle Faktoren ermittelt worden zu sein, die sich auf die Fähigkeit der beiden Gerichtshöfe auswirken könnten, ihre mandatsmäßigen Arbeitsabschlussdaten einzuhalten.

没有一份完整战略文件,而且似乎未全面查明可能影响到这两个法庭如期完成任务所有因素。

Zu den tieferen Ursachen der Migration gehört ein anderes wichtiges Element, das sich unmittelbar auf die politische Stabilität auswirkt: die Jugendarbeitslosigkeit.

在导致移徙潜在原因中,青年失业问题是另一主要因素,可能引发对政治稳定直接冲击

Durch bewaffnete Konflikte kam es zu Tötungen, massenhaften Vertreibungen, darunter auch von Jugendlichen, und zur Zerstörung von Gemeinwesen, was sich nachteilig auf ihre Entwicklung ausgewirkt hat.

武装冲突导致杀戮,造成包括青年在内大批人流离失所,家园被毁,给青年发展带来了负面影响。

Die Regierungen sollten sich außerdem mit hohem Vorrang darum bemühen, plötzliche Konjunkturschwankungen zu vermeiden, die sich negativ auf die Einkommensverteilung und die Ressourcenallokation auswirken.

宏观经济政策也应高度重视避免突发性经济波动对收入分配和资源分配产生不利影响

Die Regierungen sollten sich vorrangig darum bemühen, inflationäre Verzerrungen und plötzliche Konjunkturschwankungen zu vermeiden, die sich negativ auf die Einkommensverteilung und die Ressourcenallokation auswirken.

各国政府应优先设法避免会损及收入分配和资源分享情况通货膨胀所引起反常与突发经济动荡。

Die kleinen Inselentwicklungsländer stehen im Hinblick auf die nachhaltige Entwicklung vor zahlreichen gemeinsamen Problemen und Beschränkungen, die sich in unterschiedlichem Maße auf sie auswirken.

小岛屿发展中国家在可持续发展方面有许多共同关切事项和条件限制,受它们影响程度不一

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auswirken 的德语例句

用户正在搜索


Auslaßstellung, auslaß-steueröffnung, Auslaßsteuerorgan, Auslaßsteuerung, auslaßsteuerwelle, Auslaßsteuerwlle, Auslaßsteuerzeit, Auslaßstoßstange, Auslaßstutzen, Auslaßsystem,

相似单词


auswickeln, auswiegen, auswinden, auswintern, Auswinterung, auswirken, Auswirkung, Auswirkungen, auswischen, auswittern,

Vr.
产生效果,发生作用(或影响)
etw. wirkt sich (irgendwie) (auf j-n / etw.) aus

Das kalte Wetter wird sich negativ auf die Ernte auswirken.
冷天气对庄稼收成不好。


Die Streiks wirken sich auf den Berufsverkehr aus.
罢工影响了上下班高峰时间交通。

语法搭配
sich+, +, in+三, auf+, auf+三
近义词:
wirken
联想词
beeinflussen对……产生影响,对……起作用;beeinflusst影响;beeinträchtigen损害,对……起影响或作用;beeinträchtigt受损;betreffen涉及,有关,关系到;einbeziehen使加入,使参加;einfließen流入,汇流,流向;abhängen依赖于,取决于,视...而定;wirken起作用,生效,产生影响;gefährden危害,危及,使受损害;einhergehen走;

Während sich die Kürzungen der öffentlichen Entwicklungshilfe auf eine Vielzahl von Entwicklungsländern auswirkten, trafen sie Afrika und Asien besonders hart.

官方发展援助减少影响到许多发展中国家,对非洲和亚洲造成影响尤其严重。

Ihre Tätigkeit hat sich unmittelbar ausgewirkt und dazu geführt, dass innerstaatliche Rechtsvorschriften und Politiken geändert wurden und einzelnen Opfern Wiedergutmachung zuteil wurde.

条约工作已产生直接影响,使国家改变了法律和政策,并对受害者提供补救措施。

Der Regen hat sich günstig ausgewirkt.

这场雨下得好

Der Regen hat sich günstig(ungünstig) ausgewirkt.

这场雨下得好(不好)

Das kann sich nachteilig auf die Zusammenarbeit auswirken.

这会有损于合作。

Die Unternehmen erkennen zunehmend, dass soziale und ökologische Fragen strategische Fragen sind, die sich auf die langfristige Rentabilität auswirken.

商业部门日益意识到,社会和环境问题是影响长期获利能力战略问题。

Diese besonderen menschlichen Kosten haben schwerwiegende Folgen für die Entwicklung, die sich auf die menschliche Sicherheit der Betroffenen auswirken.

这些损害对受影响者发展和人各种保障产生严重后果

Der Klimawechsel hat sich nachteilig auf seine Gesundheit ausgewirkt.

(因去外地旅行等)水土变换对康产生了不利影响。

Das kalte Wetter wird sich negativ auf die Ernte auswirken.

冷天气对庄稼收成不好。

Die wirksame Abstimmung zwischen der Führung und der multinationalen Truppe in Irak hat sich positiv auf die Sicherheitslage ausgewirkt.

指挥部与多国部队之间有效协调对安全局势产生了积极影响。

Auch regionale und subregionale Organisationen sind beteiligt und gestatten häufig eine Einblicknahme in vor Ort wichtige Angelegenheiten, die sich auf die Sicherheitssektorreform auswirken können.

区域和次区域组织也参加,并经常就可影响到安全部门改革重大本地问题提出深刻见解。

Diese Verträge bilden einen umfassenden rechtlichen Regelungsrahmen für das Verhalten von Nationen, der sich auf das Leben von Einzelpersonen und Gemeinwesen auswirkt.

这些条约形成了管理影响个人和社区生活国家行为综合全面法律准则框架

Diese Verbesserungen haben sich auf die Stärkung der Evaluierung im Sekretariat positiv ausgewirkt, wenn auch nur in begrenztem Maße. Dazu gehören

这些改进对加强秘书处评价工作有着积极影响尽管作用有限。

Die Verödung von mehr als einer Milliarde Hektar Land hat sich verheerend auf die Entwicklung in vielen Teilen der Welt ausgewirkt.

十亿多公顷土地退化,殃及世界许多地区发展。

Es lag keine kohärente Dokumentation einer entsprechenden Strategie vor, und es schienen nicht alle Faktoren ermittelt worden zu sein, die sich auf die Fähigkeit der beiden Gerichtshöfe auswirken könnten, ihre mandatsmäßigen Arbeitsabschlussdaten einzuhalten.

没有一份完整战略文件,而且似乎未全面查明可能影响到这两个法庭如期完成任务所有因素。

Zu den tieferen Ursachen der Migration gehört ein anderes wichtiges Element, das sich unmittelbar auf die politische Stabilität auswirkt: die Jugendarbeitslosigkeit.

在导致移徙潜在原因中,青年失业问题是另一主要因素,可能引发对政治稳定直接冲击

Durch bewaffnete Konflikte kam es zu Tötungen, massenhaften Vertreibungen, darunter auch von Jugendlichen, und zur Zerstörung von Gemeinwesen, was sich nachteilig auf ihre Entwicklung ausgewirkt hat.

武装冲突导致杀戮,造成包括青年在内大批人流离失所,家园被毁,给青年发展带来了负面影响。

Die Regierungen sollten sich außerdem mit hohem Vorrang darum bemühen, plötzliche Konjunkturschwankungen zu vermeiden, die sich negativ auf die Einkommensverteilung und die Ressourcenallokation auswirken.

宏观经济政策也应高度重视避免突发性经济波动对收入分配和资源分配产生不利影响

Die Regierungen sollten sich vorrangig darum bemühen, inflationäre Verzerrungen und plötzliche Konjunkturschwankungen zu vermeiden, die sich negativ auf die Einkommensverteilung und die Ressourcenallokation auswirken.

各国政府应优先设法避免会损及收入分配和资源分享情况通货膨胀所引起反常与突发经济动荡。

Die kleinen Inselentwicklungsländer stehen im Hinblick auf die nachhaltige Entwicklung vor zahlreichen gemeinsamen Problemen und Beschränkungen, die sich in unterschiedlichem Maße auf sie auswirken.

小岛屿发展中国家在可持续发展方面有许多共同关切事项和条件限制,受它们影响程度不一

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auswirken 的德语例句

用户正在搜索


Auslaßventil, Auslaßventil Querschnitt, Auslassventilabschlussdeckel, Auslaßventilaufsatz, auslaßventile, Auslaßventilfeder, Auslaßventilführung, Auslassventilführung, Auslaßventilgehäuse, Auslaßventilhub,

相似单词


auswickeln, auswiegen, auswinden, auswintern, Auswinterung, auswirken, Auswirkung, Auswirkungen, auswischen, auswittern,