德语助手
  • 关闭

Vt (schloss aus,hat ausgeschlossen)
① 把...关在门外
Sie konnte nicht ins Haus, man hatte sie ausgeschlossen.
她进不去房子,有人把他关在门外了。


② 开
Wegen seines schlechten Verhaltens wurde er aus der Partei ausgeschlossen.
为他表现不好,被这个党派开了。


③ 不让参加

④ 把...外,使例外

⑤ 使不可能,
Die Polizei schließt Mord als Todesursache aus.
是谋杀。


⑥ [印]满(字行),拼版

语法搭配
+四格, sich+四格, von+三格, aus+三格
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
verbergen,  verweisen,  exkludieren,  rausdrängen,  enterben
联想词
ausgeschlossen不可能的,没有考虑余地的;zulassen允许,容许,准许;einschließen包围;ausgehen外出,出去;verhindern阻碍,妨碍,阻止;durchgehen审阅,审核,审查,检查;ablehnen拒绝,谢绝,不接受;verbieten禁止,不允许,不准;schließen关闭,关上,闭合;unterbinden把……缚在下面;sicherstellen确保,保证;

Sie konnte nicht ins Haus, man hatte sie ausgeschlossen.

她进不去房子,有人把她关在门外

Er versuchte, jeden Irrtum auszuschließen.

他企图避免出任何错误

Der Rechtsweg ist ausgeschlossen.

法院解决是可能

Dieses Übereinkommen ist jedoch nicht zwischen den ursprünglichen Parteien eines nach Artikel 6 ausgeschlossenen Frachtvertrags anzuwenden.

但是,如果当事人是根据第六条被在外的运输合同的原始当事人,本公约在此等原始当事人之间不适用。

Jedoch kann angesichts des Konflikts im benachbarten Afghanistan und der innenpolitischen Komplexitäten erneute Instabilität nicht ausgeschlossen werden.

然而,邻国阿富汗的冲突及其国内政治的复杂性意味着无法会再度出现不稳定

Wegen seines schlechten Verhaltens wurde er aus der Partei ausgeschlossen.

为他表现不好,被这个党派

Er wurde aus der Partei ausgeschlossen.

他被清出党。

Ich habe mich selbst ausgeschlossen.

我把自己门外

Wir müssen ihn davon ausschließen.

我们一定不能他参加这件事

Hüte sind vom Umtausch ausgeschlossen.

帽子是可以调换的

Jeder Vertragsstaat kann die Gegenstände, die er in einer Erklärung nach Artikel 21 bezeichnet, vom Anwendungsbereich dieses Übereinkommens ausschließen.

二、任何缔约国均可将其在根据第二十一条所作的声明中指明的事项在本公约的适用范围之外

Mit Ausnahme des Artikels 2 und des Artikels 6 Absatz 3 können die Parteien vereinbaren, jegliche Bestimmung dieses Gesetzes auszuschließen oder abzuändern.

第2条和第6条第3款的规定以外,各方当事人可以协议或者变更本法的任何规定。

Ferner könnten die Mitgliedstaaten eine Bestimmung aufnehmen, die ausschließt, dass Länder sich gleichzeitig oder in kurzen Abständen um Sitze der neuen Kategorie und um die traditionellen nichtständigen Sitze bewerben.

此外,会员国不妨增加一条规定,防止各国提名的候选国同时或经短期间隔后,竞选新设立理事国和传统非常任理事国。

Indigene Völker und gesellschaftliche Randgruppen sind ebenfalls oft von der Macht ausgeschlossen.

土著民族和处于社会边缘地位的群体也往往被在权力圈子之外

Die Beiträge für viele dieser Tätigkeiten werden freiwillig erbracht und sind an konkrete Projekte gebunden, was langfristige Präventionstätigkeiten und dringliche Ad-hoc-Interventionen häufig ausschließt.

为许多预防活动提供的捐助是自愿的,而且指定用于专门项目,此长期的预防活动和紧迫的临时干预往往被在外

Ungeachtet des Artikels 6 ist dieses Übereinkommen zwischen dem Beförderer und dem Empfänger, der verfügungsberechtigten Partei oder dem Inhaber anzuwenden, soweit diese nicht ursprüngliche Parteien des Chartervertrags oder eines sonstigen vom Anwendungsbereich dieses Übereinkommens ausgeschlossenen Frachtvertrags sind.

虽有第六条的规定,如果收货人、控制方或持有人不是被在本公约适用范围之外的租船合同或其他运输合同的原始当事人,本公约仍然在承运人与此等当事人之间适用。

Der Sondergesandte kann im Rahmen seines von den Vereinten Nationen erteilten Mandats geeignete Maßnahmen ergreifen, um jede Person oder Gruppe zu suspendieren oder auszuschließen, wenn er zu dem Urteil gelangt, dass ihre Handlungen dem Fortschritt nicht dienlich sind.

特使如果认定任何个人或团体的行动无助于取得进展,可以根据联合国赋予他的授权采取适当行动,终止他们的参与或将其在外。

Die Ausführungsbestimmungen regeln die Planung, Programmierung, Überwachung und Evaluierung der Tätigkeiten der Vereinten Nationen, sofern die Versammlung nichts anderes verfügt oder der Generalsekretär Tätigkeiten nicht ausdrücklich ausschließt.

条例适用于联合国活动的规划、方案拟订、监测和评价,但大会另有规定或秘书长明确豁免的活动

Die Entwicklung zu einem integrativeren Prozess zu machen heißt, dafür zu sorgen, dass bestimmte Gruppen besonders verwundbarer Länder, insbesondere die am wenigsten entwickelten Länder, die Binnenentwicklungsländer und die kleinen Inselentwicklungsländer, nicht aus der Weltwirtschaft und dem Entwicklungsprozess ausgeschlossen werden.

要使发展更趋全面,需要确保某几类脆弱的国家,特别是最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家,不被在全球经济和发展过程之外。

Damit alle Redner Gelegenheit erhalten, bei der Plenartagung auf hoher Ebene das Wort zu ergreifen, sollen Erklärungen auf fünf Minuten beschränkt bleiben, mit der Maßgabe, dass dies die Verteilung längerer Texte nicht ausschließt.

为了让所有发言人都能在高级别全体会议上发言,发言时间限于5分钟,但有一项了解,就是不分发较长的发言稿

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ausschließen 的德语例句

用户正在搜索


Ausweit(e)ung, Ausweitdorn, ausweiten, Ausweiter, Ausweiterung, Ausweiterwalzen, Ausweiterwalzwerk, Ausweithammer, Ausweitkegel, Ausweitung,

相似单词


Ausschleusstrecke, Ausschleusvorrichtung, Ausschlichten, Ausschlichthammer, ausschliepfen, ausschließen, Ausschließgestänge, Ausschließhebel, Ausschließkeil, ausschließlich,

Vt (schloss aus,hat ausgeschlossen)
① 把...关在门外
Sie konnte nicht ins Haus, man hatte sie ausgeschlossen.
她进不去房,有把他关在门外了。


② 开除
Wegen seines schlechten Verhaltens wurde er aus der Partei ausgeschlossen.
因为他表现不好,被这个党派开除了。


③ 不让参加

④ 把...除外,使例外

⑤ 使不可能,排除
Die Polizei schließt Mord als Todesursache aus.
警察排除死因是谋杀。


⑥ [印]排满(字行),拼版

语法搭配
+四格, sich+四格, von+三格, aus+三格
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
verbergen,  verweisen,  exkludieren,  rausdrängen,  enterben
联想词
ausgeschlossen不可能的,没有考虑余地的;zulassen允许,容许,准许;einschließen包围;ausgehen外出,出去;verhindern阻碍,妨碍,阻止;durchgehen审阅,审核,审查,检查;ablehnen拒绝,谢绝,不接受;verbieten禁止,不允许,不准;schließen关闭,关上,闭合;unterbinden把……缚在下面;sicherstellen证;

Sie konnte nicht ins Haus, man hatte sie ausgeschlossen.

她进不去房,有把她关在门外

Er versuchte, jeden Irrtum auszuschließen.

他企图避免出任何错误

Der Rechtsweg ist ausgeschlossen.

法院解决是可能

Dieses Übereinkommen ist jedoch nicht zwischen den ursprünglichen Parteien eines nach Artikel 6 ausgeschlossenen Frachtvertrags anzuwenden.

但是,如果当事是根据第六条被排除在外的运输合同的原始当事,本公约在此等原始当事之间不适用。

Jedoch kann angesichts des Konflikts im benachbarten Afghanistan und der innenpolitischen Komplexitäten erneute Instabilität nicht ausgeschlossen werden.

然而,邻国阿富汗的冲突及其国内政治的复杂性意味着无法排除会再度出现不稳定局势。

Wegen seines schlechten Verhaltens wurde er aus der Partei ausgeschlossen.

因为他表现不好,被这个党派开除

Er wurde aus der Partei ausgeschlossen.

他被清除出党。

Ich habe mich selbst ausgeschlossen.

我把自己门外

Wir müssen ihn davon ausschließen.

我们一定不能他参加这件事

Hüte sind vom Umtausch ausgeschlossen.

可以调换的

Jeder Vertragsstaat kann die Gegenstände, die er in einer Erklärung nach Artikel 21 bezeichnet, vom Anwendungsbereich dieses Übereinkommens ausschließen.

二、任何缔约国均可将其在根据第二十一条所作的声明中指明的事项排除在本公约的适用范围之外

Mit Ausnahme des Artikels 2 und des Artikels 6 Absatz 3 können die Parteien vereinbaren, jegliche Bestimmung dieses Gesetzes auszuschließen oder abzuändern.

除第2条和第6条第3款的规定以外,各方当事可以协议排除或者变更本法的任何规定。

Ferner könnten die Mitgliedstaaten eine Bestimmung aufnehmen, die ausschließt, dass Länder sich gleichzeitig oder in kurzen Abständen um Sitze der neuen Kategorie und um die traditionellen nichtständigen Sitze bewerben.

此外,会员国不妨增加一条规定,防止各国提名的候选国同时或经短期间隔后,竞选新设立理事国和传统非常任理事国。

Indigene Völker und gesellschaftliche Randgruppen sind ebenfalls oft von der Macht ausgeschlossen.

土著民族和处于社会边缘地位的群体也往往被排除在权力圈之外

Die Beiträge für viele dieser Tätigkeiten werden freiwillig erbracht und sind an konkrete Projekte gebunden, was langfristige Präventionstätigkeiten und dringliche Ad-hoc-Interventionen häufig ausschließt.

为许多预防活动提供的捐助是自愿的,而且指定用于专门项目,因此长期的预防活动和紧迫的临时干预往往被排除在外

Ungeachtet des Artikels 6 ist dieses Übereinkommen zwischen dem Beförderer und dem Empfänger, der verfügungsberechtigten Partei oder dem Inhaber anzuwenden, soweit diese nicht ursprüngliche Parteien des Chartervertrags oder eines sonstigen vom Anwendungsbereich dieses Übereinkommens ausgeschlossenen Frachtvertrags sind.

虽有第六条的规定,如果收货、控制方或持有不是被排除在本公约适用范围之外的租船合同或其他运输合同的原始当事,本公约仍然在承运与此等当事之间适用。

Der Sondergesandte kann im Rahmen seines von den Vereinten Nationen erteilten Mandats geeignete Maßnahmen ergreifen, um jede Person oder Gruppe zu suspendieren oder auszuschließen, wenn er zu dem Urteil gelangt, dass ihre Handlungen dem Fortschritt nicht dienlich sind.

特使如果认定任何个或团体的行动无助于取得进展,可以根据联合国赋予他的授权采取适当行动,终止他们的参与或将其排除在外。

Die Ausführungsbestimmungen regeln die Planung, Programmierung, Überwachung und Evaluierung der Tätigkeiten der Vereinten Nationen, sofern die Versammlung nichts anderes verfügt oder der Generalsekretär Tätigkeiten nicht ausdrücklich ausschließt.

条例适用于联合国活动的规划、方案拟订、监测和评价,但大会另有规定或秘书长明豁免的活动除外

Die Entwicklung zu einem integrativeren Prozess zu machen heißt, dafür zu sorgen, dass bestimmte Gruppen besonders verwundbarer Länder, insbesondere die am wenigsten entwickelten Länder, die Binnenentwicklungsländer und die kleinen Inselentwicklungsländer, nicht aus der Weltwirtschaft und dem Entwicklungsprozess ausgeschlossen werden.

要使发展更趋全面,需要某几类脆弱的国家,特别是最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家,不被排除在全球经济和发展过程之外。

Damit alle Redner Gelegenheit erhalten, bei der Plenartagung auf hoher Ebene das Wort zu ergreifen, sollen Erklärungen auf fünf Minuten beschränkt bleiben, mit der Maßgabe, dass dies die Verteilung längerer Texte nicht ausschließt.

为了让所有发言都能在高级别全体会议上发言,发言时间限于5分钟,但有一项了解,就是不排除分发较长的发言稿

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ausschließen 的德语例句

用户正在搜索


Auswertemaßstab, auswertemethoden, auswertemethoden zugefügt, auswerten, Auswerteprogramm, Auswerter, Auswerterechner, Auswertergebnis, Auswerteschaltung, Auswertestation,

相似单词


Ausschleusstrecke, Ausschleusvorrichtung, Ausschlichten, Ausschlichthammer, ausschliepfen, ausschließen, Ausschließgestänge, Ausschließhebel, Ausschließkeil, ausschließlich,

Vt (schloss aus,hat ausgeschlossen)
① 把...关在门外
Sie konnte nicht ins Haus, man hatte sie ausgeschlossen.
她进去房子,有人把关在门外


② 开
Wegen seines schlechten Verhaltens wurde er aus der Partei ausgeschlossen.
因为表现好,被这个党派开


参加

④ 把...外,使例外

⑤ 使可能,排
Die Polizei schließt Mord als Todesursache aus.
警察排死因是谋杀。


⑥ [印]排满(字行),拼版

语法搭配
+四格, sich+四格, von+三格, aus+三格
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
verbergen,  verweisen,  exkludieren,  rausdrängen,  enterben
联想词
ausgeschlossen可能的,没有考虑余地的;zulassen允许,容许,准许;einschließen包围;ausgehen外出,出去;verhindern阻碍,妨碍,阻止;durchgehen审阅,审核,审查,检查;ablehnen拒绝,谢绝,接受;verbieten禁止,允许,准;schließen关闭,关上,闭合;unterbinden把……缚在下面;sicherstellen确保,保证;

Sie konnte nicht ins Haus, man hatte sie ausgeschlossen.

她进去房子,有人把她关在门外

Er versuchte, jeden Irrtum auszuschließen.

企图避免出任何错误

Der Rechtsweg ist ausgeschlossen.

法院解决是可能

Dieses Übereinkommen ist jedoch nicht zwischen den ursprünglichen Parteien eines nach Artikel 6 ausgeschlossenen Frachtvertrags anzuwenden.

但是,如果当事人是根据第六条被排在外的运输合同的原始当事人,本公约在此等原始当事人之间适用。

Jedoch kann angesichts des Konflikts im benachbarten Afghanistan und der innenpolitischen Komplexitäten erneute Instabilität nicht ausgeschlossen werden.

然而,邻国阿富汗的冲突及其国内政治的复杂性意味着无法会再度出现稳定局势。

Wegen seines schlechten Verhaltens wurde er aus der Partei ausgeschlossen.

因为表现好,被这个党派

Er wurde aus der Partei ausgeschlossen.

被清出党。

Ich habe mich selbst ausgeschlossen.

我把自己门外

Wir müssen ihn davon ausschließen.

我们一定参加这件事

Hüte sind vom Umtausch ausgeschlossen.

帽子是可以调换的

Jeder Vertragsstaat kann die Gegenstände, die er in einer Erklärung nach Artikel 21 bezeichnet, vom Anwendungsbereich dieses Übereinkommens ausschließen.

二、任何缔约国均可将其在根据第二十一条所作的声明中指明的事项在本公约的适用范围之外

Mit Ausnahme des Artikels 2 und des Artikels 6 Absatz 3 können die Parteien vereinbaren, jegliche Bestimmung dieses Gesetzes auszuschließen oder abzuändern.

第2条和第6条第3款的规定以外,各方当事人可以协议或者变更本法的任何规定。

Ferner könnten die Mitgliedstaaten eine Bestimmung aufnehmen, die ausschließt, dass Länder sich gleichzeitig oder in kurzen Abständen um Sitze der neuen Kategorie und um die traditionellen nichtständigen Sitze bewerben.

此外,会员国妨增加一条规定,防止各国提名的候选国同时或经短期间隔后,竞选新设立理事国和传统非常任理事国。

Indigene Völker und gesellschaftliche Randgruppen sind ebenfalls oft von der Macht ausgeschlossen.

土著民族和处于社会边缘地位的群体也往往被在权力圈子之外

Die Beiträge für viele dieser Tätigkeiten werden freiwillig erbracht und sind an konkrete Projekte gebunden, was langfristige Präventionstätigkeiten und dringliche Ad-hoc-Interventionen häufig ausschließt.

为许多预防活动提供的捐助是自愿的,而且指定用于专门项目,因此长期的预防活动和紧迫的临时干预往往被在外

Ungeachtet des Artikels 6 ist dieses Übereinkommen zwischen dem Beförderer und dem Empfänger, der verfügungsberechtigten Partei oder dem Inhaber anzuwenden, soweit diese nicht ursprüngliche Parteien des Chartervertrags oder eines sonstigen vom Anwendungsbereich dieses Übereinkommens ausgeschlossenen Frachtvertrags sind.

虽有第六条的规定,如果收货人、控制方或持有人是被排在本公约适用范围之外的租船合同或其运输合同的原始当事人,本公约仍然在承运人与此等当事人之间适用。

Der Sondergesandte kann im Rahmen seines von den Vereinten Nationen erteilten Mandats geeignete Maßnahmen ergreifen, um jede Person oder Gruppe zu suspendieren oder auszuschließen, wenn er zu dem Urteil gelangt, dass ihre Handlungen dem Fortschritt nicht dienlich sind.

特使如果认定任何个人或团体的行动无助于取得进展,可以根据联合国赋予的授权采取适当行动,终止们的参与或将其在外。

Die Ausführungsbestimmungen regeln die Planung, Programmierung, Überwachung und Evaluierung der Tätigkeiten der Vereinten Nationen, sofern die Versammlung nichts anderes verfügt oder der Generalsekretär Tätigkeiten nicht ausdrücklich ausschließt.

条例适用于联合国活动的规划、方案拟订、监测和评价,但大会另有规定或秘书长明确豁免的活动

Die Entwicklung zu einem integrativeren Prozess zu machen heißt, dafür zu sorgen, dass bestimmte Gruppen besonders verwundbarer Länder, insbesondere die am wenigsten entwickelten Länder, die Binnenentwicklungsländer und die kleinen Inselentwicklungsländer, nicht aus der Weltwirtschaft und dem Entwicklungsprozess ausgeschlossen werden.

要使发展更趋全面,需要确保某几类脆弱的国家,特别是最发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家,在全球经济和发展过程之外。

Damit alle Redner Gelegenheit erhalten, bei der Plenartagung auf hoher Ebene das Wort zu ergreifen, sollen Erklärungen auf fünf Minuten beschränkt bleiben, mit der Maßgabe, dass dies die Verteilung längerer Texte nicht ausschließt.

所有发言人都能在高级别全体会议上发言,发言时间限于5分钟,但有一项解,就是分发较长的发言稿

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ausschließen 的德语例句

用户正在搜索


Auswertungszeitraums, auswetzen, auswichten, auswickeln, auswiegen, auswinden, auswintern, Auswinterung, auswirken, Auswirkung,

相似单词


Ausschleusstrecke, Ausschleusvorrichtung, Ausschlichten, Ausschlichthammer, ausschliepfen, ausschließen, Ausschließgestänge, Ausschließhebel, Ausschließkeil, ausschließlich,

Vt (schloss aus,hat ausgeschlossen)
① 把...关在门外
Sie konnte nicht ins Haus, man hatte sie ausgeschlossen.
她进去房子,有人把他关在门外了。


② 开除
Wegen seines schlechten Verhaltens wurde er aus der Partei ausgeschlossen.
因为他表现好,被这个党派开除了。


让参加

④ 把...除外,使例外

⑤ 使,排除
Die Polizei schließt Mord als Todesursache aus.
警察排除死因是谋杀。


⑥ [印]排满(字行),拼版

语法搭配
+四格, sich+四格, von+三格, aus+三格
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
verbergen,  verweisen,  exkludieren,  rausdrängen,  enterben
联想词
ausgeschlossen的,没有考虑余地的;zulassen允许,容许,准许;einschließen包围;ausgehen外出,出去;verhindern阻碍,妨碍,阻止;durchgehen审阅,审核,审查,检查;ablehnen拒绝,谢绝,接受;verbieten禁止,允许,准;schließen关闭,关上,闭合;unterbinden把……缚在下面;sicherstellen确保,保证;

Sie konnte nicht ins Haus, man hatte sie ausgeschlossen.

她进去房子,有人把她关在门外

Er versuchte, jeden Irrtum auszuschließen.

他企图避免出任何错误

Der Rechtsweg ist ausgeschlossen.

法院解决是

Dieses Übereinkommen ist jedoch nicht zwischen den ursprünglichen Parteien eines nach Artikel 6 ausgeschlossenen Frachtvertrags anzuwenden.

但是,如果当事人是根据第六条被排除在外的运输合同的始当事人,本公约在始当事人之间适用。

Jedoch kann angesichts des Konflikts im benachbarten Afghanistan und der innenpolitischen Komplexitäten erneute Instabilität nicht ausgeschlossen werden.

然而,邻国阿富汗的冲突及其国内政治的复杂性意味着无法排除会再度出现稳定局势。

Wegen seines schlechten Verhaltens wurde er aus der Partei ausgeschlossen.

因为他表现好,被这个党派开除

Er wurde aus der Partei ausgeschlossen.

他被清除出党。

Ich habe mich selbst ausgeschlossen.

我把自己门外

Wir müssen ihn davon ausschließen.

我们一定他参加这件事

Hüte sind vom Umtausch ausgeschlossen.

帽子是调换的

Jeder Vertragsstaat kann die Gegenstände, die er in einer Erklärung nach Artikel 21 bezeichnet, vom Anwendungsbereich dieses Übereinkommens ausschließen.

二、任何缔约国均将其在根据第二十一条所作的声明中指明的事项排除在本公约的适用范围之外

Mit Ausnahme des Artikels 2 und des Artikels 6 Absatz 3 können die Parteien vereinbaren, jegliche Bestimmung dieses Gesetzes auszuschließen oder abzuändern.

除第2条和第6条第3款的规定以外,各方当事人以协议排除或者变更本法的任何规定。

Ferner könnten die Mitgliedstaaten eine Bestimmung aufnehmen, die ausschließt, dass Länder sich gleichzeitig oder in kurzen Abständen um Sitze der neuen Kategorie und um die traditionellen nichtständigen Sitze bewerben.

外,会员国妨增加一条规定,防止各国提名的候选国同时或经短期间隔后,竞选新设立理事国和传统非常任理事国。

Indigene Völker und gesellschaftliche Randgruppen sind ebenfalls oft von der Macht ausgeschlossen.

土著民族和处于社会边缘地位的群体也往往被排除在权力圈子之外

Die Beiträge für viele dieser Tätigkeiten werden freiwillig erbracht und sind an konkrete Projekte gebunden, was langfristige Präventionstätigkeiten und dringliche Ad-hoc-Interventionen häufig ausschließt.

为许多预防活动提供的捐助是自愿的,而且指定用于专门项目,因长期的预防活动和紧迫的临时干预往往被排除在外

Ungeachtet des Artikels 6 ist dieses Übereinkommen zwischen dem Beförderer und dem Empfänger, der verfügungsberechtigten Partei oder dem Inhaber anzuwenden, soweit diese nicht ursprüngliche Parteien des Chartervertrags oder eines sonstigen vom Anwendungsbereich dieses Übereinkommens ausgeschlossenen Frachtvertrags sind.

虽有第六条的规定,如果收货人、控制方或持有人是被排除在本公约适用范围之外的租船合同或其他运输合同的始当事人,本公约仍然在承运人与当事人之间适用。

Der Sondergesandte kann im Rahmen seines von den Vereinten Nationen erteilten Mandats geeignete Maßnahmen ergreifen, um jede Person oder Gruppe zu suspendieren oder auszuschließen, wenn er zu dem Urteil gelangt, dass ihre Handlungen dem Fortschritt nicht dienlich sind.

特使如果认定任何个人或团体的行动无助于取得进展,以根据联合国赋予他的授权采取适当行动,终止他们的参与或将其排除在外。

Die Ausführungsbestimmungen regeln die Planung, Programmierung, Überwachung und Evaluierung der Tätigkeiten der Vereinten Nationen, sofern die Versammlung nichts anderes verfügt oder der Generalsekretär Tätigkeiten nicht ausdrücklich ausschließt.

条例适用于联合国活动的规划、方案拟订、监测和评价,但大会另有规定或秘书长明确豁免的活动除外

Die Entwicklung zu einem integrativeren Prozess zu machen heißt, dafür zu sorgen, dass bestimmte Gruppen besonders verwundbarer Länder, insbesondere die am wenigsten entwickelten Länder, die Binnenentwicklungsländer und die kleinen Inselentwicklungsländer, nicht aus der Weltwirtschaft und dem Entwicklungsprozess ausgeschlossen werden.

要使发展更趋全面,需要确保某几类脆弱的国家,特别是最发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家,排除在全球经济和发展过程之外。

Damit alle Redner Gelegenheit erhalten, bei der Plenartagung auf hoher Ebene das Wort zu ergreifen, sollen Erklärungen auf fünf Minuten beschränkt bleiben, mit der Maßgabe, dass dies die Verteilung längerer Texte nicht ausschließt.

为了让所有发言人都在高级别全体会议上发言,发言时间限于5分钟,但有一项了解,就是排除分发较长的发言稿

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ausschließen 的德语例句

用户正在搜索


Auswucktmasse, Auswurf, Auswurf(s)masse, Auswurfeffekt, Auswurfeinrichtung, auswürfeln, Auswurfkanal, Auswurfklappe, Auswurfknopf, Auswurfkrümmer,

相似单词


Ausschleusstrecke, Ausschleusvorrichtung, Ausschlichten, Ausschlichthammer, ausschliepfen, ausschließen, Ausschließgestänge, Ausschließhebel, Ausschließkeil, ausschließlich,

Vt (schloss aus,hat ausgeschlossen)
① 把...关在门外
Sie konnte nicht ins Haus, man hatte sie ausgeschlossen.
她进不去房子,有人把他关在门外了。


② 开除
Wegen seines schlechten Verhaltens wurde er aus der Partei ausgeschlossen.
因为他表现不好,被这个党派开除了。


③ 不让参加

④ 把...除外,使例外

⑤ 使不可能,排除
Die Polizei schließt Mord als Todesursache aus.
警察排除死因是谋杀。


⑥ [印]排满(字行),拼版

语法搭配
+四格, sich+四格, von+三格, aus+三格
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
verbergen,  verweisen,  exkludieren,  rausdrängen,  enterben
联想词
ausgeschlossen不可能的,没有考虑余地的;zulassen允许,容许,准许;einschließen包围;ausgehen外出,出去;verhindern阻碍,妨碍,阻止;durchgehen审阅,审核,审查,检查;ablehnen拒绝,谢绝,不接受;verbieten禁止,不允许,不准;schließen关闭,关上,闭合;unterbinden把……缚在下面;sicherstellen确保,保证;

Sie konnte nicht ins Haus, man hatte sie ausgeschlossen.

她进不去房子,有人把她关在门外

Er versuchte, jeden Irrtum auszuschließen.

他企图避免出任何错误

Der Rechtsweg ist ausgeschlossen.

法院解决是可能

Dieses Übereinkommen ist jedoch nicht zwischen den ursprünglichen Parteien eines nach Artikel 6 ausgeschlossenen Frachtvertrags anzuwenden.

但是,如果当事人是根据第六条被排除在外的运输合同的原始当事人,本公约在此等原始当事人之间不适用。

Jedoch kann angesichts des Konflikts im benachbarten Afghanistan und der innenpolitischen Komplexitäten erneute Instabilität nicht ausgeschlossen werden.

然而,邻国阿富汗的冲突及其国内政治的复味着无法排除会再度出现不稳定局势。

Wegen seines schlechten Verhaltens wurde er aus der Partei ausgeschlossen.

因为他表现不好,被这个党派开除

Er wurde aus der Partei ausgeschlossen.

他被清除出党。

Ich habe mich selbst ausgeschlossen.

我把自己门外

Wir müssen ihn davon ausschließen.

我们一定不能他参加这件事

Hüte sind vom Umtausch ausgeschlossen.

帽子是可以调换的

Jeder Vertragsstaat kann die Gegenstände, die er in einer Erklärung nach Artikel 21 bezeichnet, vom Anwendungsbereich dieses Übereinkommens ausschließen.

二、任何缔约国均可将其在根据第二十一条所作的声明中指明的事项排除在本公约的适用范围之外

Mit Ausnahme des Artikels 2 und des Artikels 6 Absatz 3 können die Parteien vereinbaren, jegliche Bestimmung dieses Gesetzes auszuschließen oder abzuändern.

除第2条和第6条第3款的规定以外,各方当事人可以协议排除或者变更本法的任何规定。

Ferner könnten die Mitgliedstaaten eine Bestimmung aufnehmen, die ausschließt, dass Länder sich gleichzeitig oder in kurzen Abständen um Sitze der neuen Kategorie und um die traditionellen nichtständigen Sitze bewerben.

此外,会员国不妨增加一条规定,防止各国提名的候选国同时或经短期间隔后,竞选新设立理事国和传统非常任理事国。

Indigene Völker und gesellschaftliche Randgruppen sind ebenfalls oft von der Macht ausgeschlossen.

土著民族和处于社会边缘地位的群体也往往被排除在权力圈子之外

Die Beiträge für viele dieser Tätigkeiten werden freiwillig erbracht und sind an konkrete Projekte gebunden, was langfristige Präventionstätigkeiten und dringliche Ad-hoc-Interventionen häufig ausschließt.

为许多预防活动提供的捐助是自愿的,而且指定用于专门项目,因此长期的预防活动和紧迫的临时干预往往被排除在外

Ungeachtet des Artikels 6 ist dieses Übereinkommen zwischen dem Beförderer und dem Empfänger, der verfügungsberechtigten Partei oder dem Inhaber anzuwenden, soweit diese nicht ursprüngliche Parteien des Chartervertrags oder eines sonstigen vom Anwendungsbereich dieses Übereinkommens ausgeschlossenen Frachtvertrags sind.

虽有第六条的规定,如果收货人、控制方或持有人不是被排除在本公约适用范围之外的租船合同或其他运输合同的原始当事人,本公约仍然在承运人与此等当事人之间适用。

Der Sondergesandte kann im Rahmen seines von den Vereinten Nationen erteilten Mandats geeignete Maßnahmen ergreifen, um jede Person oder Gruppe zu suspendieren oder auszuschließen, wenn er zu dem Urteil gelangt, dass ihre Handlungen dem Fortschritt nicht dienlich sind.

特使如果认定任何个人或团体的行动无助于取得进展,可以根据联合国赋予他的授权采取适当行动,终止他们的参与或将其排除在外。

Die Ausführungsbestimmungen regeln die Planung, Programmierung, Überwachung und Evaluierung der Tätigkeiten der Vereinten Nationen, sofern die Versammlung nichts anderes verfügt oder der Generalsekretär Tätigkeiten nicht ausdrücklich ausschließt.

条例适用于联合国活动的规划、方案拟订、监测和评价,但大会另有规定或秘书长明确豁免的活动除外

Die Entwicklung zu einem integrativeren Prozess zu machen heißt, dafür zu sorgen, dass bestimmte Gruppen besonders verwundbarer Länder, insbesondere die am wenigsten entwickelten Länder, die Binnenentwicklungsländer und die kleinen Inselentwicklungsländer, nicht aus der Weltwirtschaft und dem Entwicklungsprozess ausgeschlossen werden.

要使发展更趋全面,需要确保某几类脆弱的国家,特别是最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家,不被排除在全球经济和发展过程之外。

Damit alle Redner Gelegenheit erhalten, bei der Plenartagung auf hoher Ebene das Wort zu ergreifen, sollen Erklärungen auf fünf Minuten beschränkt bleiben, mit der Maßgabe, dass dies die Verteilung längerer Texte nicht ausschließt.

为了让所有发言人都能在高级别全体会议上发言,发言时间限于5分钟,但有一项了解,就是不排除分发较长的发言稿

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ausschließen 的德语例句

用户正在搜索


Auszeichnungen, Auszeichnungspflicht, Auszeichnungsschrift, Auszeichnungssprache, Auszeichnungszeile, Auszeichnungszettel, Auszeit, Auszieharm, ausziehbar, ausziehbare Säule,

相似单词


Ausschleusstrecke, Ausschleusvorrichtung, Ausschlichten, Ausschlichthammer, ausschliepfen, ausschließen, Ausschließgestänge, Ausschließhebel, Ausschließkeil, ausschließlich,

用户正在搜索


avisieren, Avisierung, Aviso, Avistawechsel, Avitaminose, Avivage, avivagen, avivierecht, avivieren, Aviviermittel,

相似单词


Ausschleusstrecke, Ausschleusvorrichtung, Ausschlichten, Ausschlichthammer, ausschliepfen, ausschließen, Ausschließgestänge, Ausschließhebel, Ausschließkeil, ausschließlich,

Vt (schloss aus,hat ausgeschlossen)
① 把...关在门外
Sie konnte nicht ins Haus, man hatte sie ausgeschlossen.
去房子,有人把他关在门外了。


② 开除
Wegen seines schlechten Verhaltens wurde er aus der Partei ausgeschlossen.
因为他表现好,被这个党派开除了。


让参加

④ 把...除外,使

⑤ 使可能,排除
Die Polizei schließt Mord als Todesursache aus.
警察排除死因是谋杀。


⑥ [印]排满(字行),拼版

语法搭配
+四格, sich+四格, von+三格, aus+三格
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
verbergen,  verweisen,  exkludieren,  rausdrängen,  enterben
联想词
ausgeschlossen可能的,没有考虑余地的;zulassen允许,容许,准许;einschließen包围;ausgehen外出,出去;verhindern阻碍,妨碍,阻止;durchgehen审阅,审核,审查,检查;ablehnen拒绝,谢绝,接受;verbieten禁止,允许,准;schließen关闭,关上,闭合;unterbinden把……缚在下面;sicherstellen确保,保证;

Sie konnte nicht ins Haus, man hatte sie ausgeschlossen.

去房子,有人把关在门外

Er versuchte, jeden Irrtum auszuschließen.

他企图避免出任何错误

Der Rechtsweg ist ausgeschlossen.

法院解决是可能

Dieses Übereinkommen ist jedoch nicht zwischen den ursprünglichen Parteien eines nach Artikel 6 ausgeschlossenen Frachtvertrags anzuwenden.

但是,如果当事人是根据第六条被排除在外的运输合同的原始当事人,本公约在此等原始当事人之间适用。

Jedoch kann angesichts des Konflikts im benachbarten Afghanistan und der innenpolitischen Komplexitäten erneute Instabilität nicht ausgeschlossen werden.

然而,邻国阿富汗的冲突及其国内政治的复杂性意味着无法排除会再度出现稳定局势。

Wegen seines schlechten Verhaltens wurde er aus der Partei ausgeschlossen.

因为他表现好,被这个党派开除

Er wurde aus der Partei ausgeschlossen.

他被清除出党。

Ich habe mich selbst ausgeschlossen.

我把自己门外

Wir müssen ihn davon ausschließen.

我们一定他参加这件事

Hüte sind vom Umtausch ausgeschlossen.

帽子是可以调换的

Jeder Vertragsstaat kann die Gegenstände, die er in einer Erklärung nach Artikel 21 bezeichnet, vom Anwendungsbereich dieses Übereinkommens ausschließen.

二、任何缔约国均可将其在根据第二十一条所作的声明中指明的事项排除在本公约的适用范围之外

Mit Ausnahme des Artikels 2 und des Artikels 6 Absatz 3 können die Parteien vereinbaren, jegliche Bestimmung dieses Gesetzes auszuschließen oder abzuändern.

除第2条和第6条第3款的规定以外,各方当事人可以协议排除或者变更本法的任何规定。

Ferner könnten die Mitgliedstaaten eine Bestimmung aufnehmen, die ausschließt, dass Länder sich gleichzeitig oder in kurzen Abständen um Sitze der neuen Kategorie und um die traditionellen nichtständigen Sitze bewerben.

此外,会员国妨增加一条规定,防止各国提名的候选国同时或经短期间隔后,竞选新设立理事国和传统非常任理事国。

Indigene Völker und gesellschaftliche Randgruppen sind ebenfalls oft von der Macht ausgeschlossen.

土著民族和处于社会边缘地位的群体也往往被排除在权力圈子之外

Die Beiträge für viele dieser Tätigkeiten werden freiwillig erbracht und sind an konkrete Projekte gebunden, was langfristige Präventionstätigkeiten und dringliche Ad-hoc-Interventionen häufig ausschließt.

为许多预防活动提供的捐助是自愿的,而且指定用于专门项目,因此长期的预防活动和紧迫的临时干预往往被排除在外

Ungeachtet des Artikels 6 ist dieses Übereinkommen zwischen dem Beförderer und dem Empfänger, der verfügungsberechtigten Partei oder dem Inhaber anzuwenden, soweit diese nicht ursprüngliche Parteien des Chartervertrags oder eines sonstigen vom Anwendungsbereich dieses Übereinkommens ausgeschlossenen Frachtvertrags sind.

虽有第六条的规定,如果收货人、控制方或持有人是被排除在本公约适用范围之外的租船合同或其他运输合同的原始当事人,本公约仍然在承运人与此等当事人之间适用。

Der Sondergesandte kann im Rahmen seines von den Vereinten Nationen erteilten Mandats geeignete Maßnahmen ergreifen, um jede Person oder Gruppe zu suspendieren oder auszuschließen, wenn er zu dem Urteil gelangt, dass ihre Handlungen dem Fortschritt nicht dienlich sind.

特使如果认定任何个人或团体的行动无助于取得展,可以根据联合国赋予他的授权采取适当行动,终止他们的参与或将其排除在外。

Die Ausführungsbestimmungen regeln die Planung, Programmierung, Überwachung und Evaluierung der Tätigkeiten der Vereinten Nationen, sofern die Versammlung nichts anderes verfügt oder der Generalsekretär Tätigkeiten nicht ausdrücklich ausschließt.

适用于联合国活动的规划、方案拟订、监测和评价,但大会另有规定或秘书长明确豁免的活动除外

Die Entwicklung zu einem integrativeren Prozess zu machen heißt, dafür zu sorgen, dass bestimmte Gruppen besonders verwundbarer Länder, insbesondere die am wenigsten entwickelten Länder, die Binnenentwicklungsländer und die kleinen Inselentwicklungsländer, nicht aus der Weltwirtschaft und dem Entwicklungsprozess ausgeschlossen werden.

要使发展更趋全面,需要确保某几类脆弱的国家,特别是最发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家,排除在全球经济和发展过程之外。

Damit alle Redner Gelegenheit erhalten, bei der Plenartagung auf hoher Ebene das Wort zu ergreifen, sollen Erklärungen auf fünf Minuten beschränkt bleiben, mit der Maßgabe, dass dies die Verteilung längerer Texte nicht ausschließt.

为了让所有发言人都能在高级别全体会议上发言,发言时间限于5分钟,但有一项了解,就是排除分发较长的发言稿

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ausschließen 的德语例句

用户正在搜索


Avogadro-Konstante, Avogadro's Hypothese, avogadrosche Konstante, Avogadro'sche Konstante, avogadrosche Regel, Avogadro'sche Regel, avogadrosche Zahl, Avogadro'sche Zahl, Avogadro'sches Gesetz, avoider,

相似单词


Ausschleusstrecke, Ausschleusvorrichtung, Ausschlichten, Ausschlichthammer, ausschliepfen, ausschließen, Ausschließgestänge, Ausschließhebel, Ausschließkeil, ausschließlich,

Vt (schloss aus,hat ausgeschlossen)
① 把...关
Sie konnte nicht ins Haus, man hatte sie ausgeschlossen.
她进去房子,有人把他关了。


② 开除
Wegen seines schlechten Verhaltens wurde er aus der Partei ausgeschlossen.
因为他表现好,被这个党派开除了。


让参加

④ 把...除,使例

⑤ 使,排除
Die Polizei schließt Mord als Todesursache aus.
警察排除死因是谋杀。


⑥ [印]排满(字行),拼版

语法搭配
+四格, sich+四格, von+三格, aus+三格
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
verbergen,  verweisen,  exkludieren,  rausdrängen,  enterben
联想词
ausgeschlossen的,没有考虑余地的;zulassen允许,容许,准许;einschließen包围;ausgehen出,出去;verhindern阻碍,妨碍,阻止;durchgehen审阅,审核,审查,检查;ablehnen拒绝,谢绝,接受;verbieten禁止,允许,准;schließen关闭,关上,闭合;unterbinden把……缚下面;sicherstellen确保,保证;

Sie konnte nicht ins Haus, man hatte sie ausgeschlossen.

她进去房子,有人把她

Er versuchte, jeden Irrtum auszuschließen.

他企图避免出任何错误

Der Rechtsweg ist ausgeschlossen.

法院解决是

Dieses Übereinkommen ist jedoch nicht zwischen den ursprünglichen Parteien eines nach Artikel 6 ausgeschlossenen Frachtvertrags anzuwenden.

但是,如果当事人是根据第六条被排除的运输合同的原始当事人,本公约此等原始当事人之间适用。

Jedoch kann angesichts des Konflikts im benachbarten Afghanistan und der innenpolitischen Komplexitäten erneute Instabilität nicht ausgeschlossen werden.

然而,邻国阿富汗的冲突及其国内政治的复杂性意味着无法排除会再度出现局势。

Wegen seines schlechten Verhaltens wurde er aus der Partei ausgeschlossen.

因为他表现好,被这个党派开除

Er wurde aus der Partei ausgeschlossen.

他被清除出党。

Ich habe mich selbst ausgeschlossen.

我把自己

Wir müssen ihn davon ausschließen.

我们一他参加这件事

Hüte sind vom Umtausch ausgeschlossen.

帽子是可以调换的

Jeder Vertragsstaat kann die Gegenstände, die er in einer Erklärung nach Artikel 21 bezeichnet, vom Anwendungsbereich dieses Übereinkommens ausschließen.

二、任何缔约国均可将其根据第二十一条所作的声明中指明的事项排除本公约的适用范围

Mit Ausnahme des Artikels 2 und des Artikels 6 Absatz 3 können die Parteien vereinbaren, jegliche Bestimmung dieses Gesetzes auszuschließen oder abzuändern.

除第2条和第6条第3款的规,各方当事人可以协议排除或者变更本法的任何规

Ferner könnten die Mitgliedstaaten eine Bestimmung aufnehmen, die ausschließt, dass Länder sich gleichzeitig oder in kurzen Abständen um Sitze der neuen Kategorie und um die traditionellen nichtständigen Sitze bewerben.

,会员国妨增加一条规防止各国提名的候选国同时或经短期间隔后,竞选新设立理事国和传统非常任理事国。

Indigene Völker und gesellschaftliche Randgruppen sind ebenfalls oft von der Macht ausgeschlossen.

土著民族和处于社会边缘地位的群体也往往被排除权力圈子

Die Beiträge für viele dieser Tätigkeiten werden freiwillig erbracht und sind an konkrete Projekte gebunden, was langfristige Präventionstätigkeiten und dringliche Ad-hoc-Interventionen häufig ausschließt.

为许多预防活动提供的捐助是自愿的,而且指用于专项目,因此长期的预防活动和紧迫的临时干预往往被排除

Ungeachtet des Artikels 6 ist dieses Übereinkommen zwischen dem Beförderer und dem Empfänger, der verfügungsberechtigten Partei oder dem Inhaber anzuwenden, soweit diese nicht ursprüngliche Parteien des Chartervertrags oder eines sonstigen vom Anwendungsbereich dieses Übereinkommens ausgeschlossenen Frachtvertrags sind.

虽有第六条的规,如果收货人、控制方或持有人是被排除本公约适用范围之的租船合同或其他运输合同的原始当事人,本公约仍然承运人与此等当事人之间适用。

Der Sondergesandte kann im Rahmen seines von den Vereinten Nationen erteilten Mandats geeignete Maßnahmen ergreifen, um jede Person oder Gruppe zu suspendieren oder auszuschließen, wenn er zu dem Urteil gelangt, dass ihre Handlungen dem Fortschritt nicht dienlich sind.

特使如果认任何个人或团体的行动无助于取得进展,可以根据联合国赋予他的授权采取适当行动,终止他们的参与或将其排除

Die Ausführungsbestimmungen regeln die Planung, Programmierung, Überwachung und Evaluierung der Tätigkeiten der Vereinten Nationen, sofern die Versammlung nichts anderes verfügt oder der Generalsekretär Tätigkeiten nicht ausdrücklich ausschließt.

条例适用于联合国活动的规划、方案拟订、监测和评价,但大会另有规或秘书长明确豁免的活动

Die Entwicklung zu einem integrativeren Prozess zu machen heißt, dafür zu sorgen, dass bestimmte Gruppen besonders verwundbarer Länder, insbesondere die am wenigsten entwickelten Länder, die Binnenentwicklungsländer und die kleinen Inselentwicklungsländer, nicht aus der Weltwirtschaft und dem Entwicklungsprozess ausgeschlossen werden.

要使发展更趋全面,需要确保某几类脆弱的国家,特别是最发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家,排除全球经济和发展过程之

Damit alle Redner Gelegenheit erhalten, bei der Plenartagung auf hoher Ebene das Wort zu ergreifen, sollen Erklärungen auf fünf Minuten beschränkt bleiben, mit der Maßgabe, dass dies die Verteilung längerer Texte nicht ausschließt.

为了让所有发言人都高级别全体会议上发言,发言时间限于5分钟,但有一项了解,就是排除分发较长的发言稿

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ausschließen 的德语例句

用户正在搜索


AW Ausbalancierung, AW(Ausbesserungswerk), AWA, AWADO, AWAG, AWB, AWB(Automatic White Balance), AWD, AWE, AWF,

相似单词


Ausschleusstrecke, Ausschleusvorrichtung, Ausschlichten, Ausschlichthammer, ausschliepfen, ausschließen, Ausschließgestänge, Ausschließhebel, Ausschließkeil, ausschließlich,

Vt (schloss aus,hat ausgeschlossen)
① 把...关在门外
Sie konnte nicht ins Haus, man hatte sie ausgeschlossen.
她进去房子,有人把关在门外


② 开
Wegen seines schlechten Verhaltens wurde er aus der Partei ausgeschlossen.
因为表现好,这个党派开


让参加

④ 把...外,使例外

⑤ 使可能,排
Die Polizei schließt Mord als Todesursache aus.
警察排死因是谋杀。


⑥ [印]排满(字行),拼版

语法搭配
+四格, sich+四格, von+三格, aus+三格
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
verbergen,  verweisen,  exkludieren,  rausdrängen,  enterben
联想词
ausgeschlossen可能的,没有考虑余地的;zulassen允许,容许,准许;einschließen包围;ausgehen外出,出去;verhindern阻碍,妨碍,阻止;durchgehen审阅,审核,审查,检查;ablehnen拒绝,谢绝,接受;verbieten禁止,允许,准;schließen关闭,关上,闭合;unterbinden把……缚在下面;sicherstellen确保,保证;

Sie konnte nicht ins Haus, man hatte sie ausgeschlossen.

她进去房子,有人把她关在门外

Er versuchte, jeden Irrtum auszuschließen.

企图避免出任何错误

Der Rechtsweg ist ausgeschlossen.

法院解决是可能

Dieses Übereinkommen ist jedoch nicht zwischen den ursprünglichen Parteien eines nach Artikel 6 ausgeschlossenen Frachtvertrags anzuwenden.

但是,如果当事人是根据第六条在外的运输合同的原始当事人,本公约在此等原始当事人之间适用。

Jedoch kann angesichts des Konflikts im benachbarten Afghanistan und der innenpolitischen Komplexitäten erneute Instabilität nicht ausgeschlossen werden.

然而,邻国阿富汗的冲突及其国内政治的复杂性意味着无法会再度出现稳定局势。

Wegen seines schlechten Verhaltens wurde er aus der Partei ausgeschlossen.

因为表现好,这个党派

Er wurde aus der Partei ausgeschlossen.

出党。

Ich habe mich selbst ausgeschlossen.

我把自己门外

Wir müssen ihn davon ausschließen.

我们一定参加这件事

Hüte sind vom Umtausch ausgeschlossen.

帽子是可以调换的

Jeder Vertragsstaat kann die Gegenstände, die er in einer Erklärung nach Artikel 21 bezeichnet, vom Anwendungsbereich dieses Übereinkommens ausschließen.

二、任何缔约国均可将其在根据第二十一条所作的声明中指明的事项在本公约的适用范围之外

Mit Ausnahme des Artikels 2 und des Artikels 6 Absatz 3 können die Parteien vereinbaren, jegliche Bestimmung dieses Gesetzes auszuschließen oder abzuändern.

第2条和第6条第3款的规定以外,各方当事人可以协议或者变更本法的任何规定。

Ferner könnten die Mitgliedstaaten eine Bestimmung aufnehmen, die ausschließt, dass Länder sich gleichzeitig oder in kurzen Abständen um Sitze der neuen Kategorie und um die traditionellen nichtständigen Sitze bewerben.

此外,会员国妨增加一条规定,防止各国提名的候选国同时或经短期间隔后,竞选新设立理事国和传统非常任理事国。

Indigene Völker und gesellschaftliche Randgruppen sind ebenfalls oft von der Macht ausgeschlossen.

土著民族和处于社会边缘地位的群体也往往在权力圈子之外

Die Beiträge für viele dieser Tätigkeiten werden freiwillig erbracht und sind an konkrete Projekte gebunden, was langfristige Präventionstätigkeiten und dringliche Ad-hoc-Interventionen häufig ausschließt.

为许多预防活动提供的捐助是自愿的,而且指定用于专门项目,因此长期的预防活动和紧迫的临时干预往往在外

Ungeachtet des Artikels 6 ist dieses Übereinkommen zwischen dem Beförderer und dem Empfänger, der verfügungsberechtigten Partei oder dem Inhaber anzuwenden, soweit diese nicht ursprüngliche Parteien des Chartervertrags oder eines sonstigen vom Anwendungsbereich dieses Übereinkommens ausgeschlossenen Frachtvertrags sind.

虽有第六条的规定,如果收货人、控制方或持有人在本公约适用范围之外的租船合同或其运输合同的原始当事人,本公约仍然在承运人与此等当事人之间适用。

Der Sondergesandte kann im Rahmen seines von den Vereinten Nationen erteilten Mandats geeignete Maßnahmen ergreifen, um jede Person oder Gruppe zu suspendieren oder auszuschließen, wenn er zu dem Urteil gelangt, dass ihre Handlungen dem Fortschritt nicht dienlich sind.

特使如果认定任何个人或团体的行动无助于取得进展,可以根据联合国赋予的授权采取适当行动,终止们的参与或将其在外。

Die Ausführungsbestimmungen regeln die Planung, Programmierung, Überwachung und Evaluierung der Tätigkeiten der Vereinten Nationen, sofern die Versammlung nichts anderes verfügt oder der Generalsekretär Tätigkeiten nicht ausdrücklich ausschließt.

条例适用于联合国活动的规划、方案拟订、监测和评价,但大会另有规定或秘书长明确豁免的活动

Die Entwicklung zu einem integrativeren Prozess zu machen heißt, dafür zu sorgen, dass bestimmte Gruppen besonders verwundbarer Länder, insbesondere die am wenigsten entwickelten Länder, die Binnenentwicklungsländer und die kleinen Inselentwicklungsländer, nicht aus der Weltwirtschaft und dem Entwicklungsprozess ausgeschlossen werden.

要使发展更趋全面,需要确保某几类脆弱的国家,特别是最发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家,在全球经济和发展过程之外。

Damit alle Redner Gelegenheit erhalten, bei der Plenartagung auf hoher Ebene das Wort zu ergreifen, sollen Erklärungen auf fünf Minuten beschränkt bleiben, mit der Maßgabe, dass dies die Verteilung längerer Texte nicht ausschließt.

让所有发言人都能在高级别全体会议上发言,发言时间限于5分钟,但有一项解,就是分发较长的发言稿

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ausschließen 的德语例句

用户正在搜索


AWS, AWSF, AWT, AWU, AWUG, AWV, AX, Axe, Axel, Axerophthol,

相似单词


Ausschleusstrecke, Ausschleusvorrichtung, Ausschlichten, Ausschlichthammer, ausschliepfen, ausschließen, Ausschließgestänge, Ausschließhebel, Ausschließkeil, ausschließlich,

Vt (schloss aus,hat ausgeschlossen)
① 把...关在门外
Sie konnte nicht ins Haus, man hatte sie ausgeschlossen.
她进不去房子,有人把他关在门外了。


② 开
Wegen seines schlechten Verhaltens wurde er aus der Partei ausgeschlossen.
他表现不好,被这个党派开了。


③ 不让参加

④ 把...外,使例外

⑤ 使不可,
Die Polizei schließt Mord als Todesursache aus.
警察是谋杀。


⑥ [印]满(字行),拼版

语法搭配
+四格, sich+四格, von+三格, aus+三格
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
verbergen,  verweisen,  exkludieren,  rausdrängen,  enterben
联想词
ausgeschlossen不可的,没有考虑余地的;zulassen允许,容许,准许;einschließen包围;ausgehen外出,出去;verhindern阻碍,妨碍,阻止;durchgehen审阅,审核,审查,检查;ablehnen拒绝,谢绝,不接受;verbieten禁止,不允许,不准;schließen关闭,关上,闭合;unterbinden把……缚在下面;sicherstellen确保,保证;

Sie konnte nicht ins Haus, man hatte sie ausgeschlossen.

她进不去房子,有人把她关在门外

Er versuchte, jeden Irrtum auszuschließen.

他企图避免出任何错误

Der Rechtsweg ist ausgeschlossen.

法院解决是

Dieses Übereinkommen ist jedoch nicht zwischen den ursprünglichen Parteien eines nach Artikel 6 ausgeschlossenen Frachtvertrags anzuwenden.

但是,如果当事人是根据第六条被在外的运输合同的原始当事人,本公约在此等原始当事人之间不适用。

Jedoch kann angesichts des Konflikts im benachbarten Afghanistan und der innenpolitischen Komplexitäten erneute Instabilität nicht ausgeschlossen werden.

然而,邻国阿富汗的冲突及其国内政治的复杂性意味着无法会再度出现不稳定局

Wegen seines schlechten Verhaltens wurde er aus der Partei ausgeschlossen.

他表现不好,被这个党派

Er wurde aus der Partei ausgeschlossen.

他被清出党。

Ich habe mich selbst ausgeschlossen.

我把自己门外

Wir müssen ihn davon ausschließen.

我们一定他参加这件事

Hüte sind vom Umtausch ausgeschlossen.

帽子是可以调换的

Jeder Vertragsstaat kann die Gegenstände, die er in einer Erklärung nach Artikel 21 bezeichnet, vom Anwendungsbereich dieses Übereinkommens ausschließen.

二、任何缔约国均可将其在根据第二十一条所作的声明中指明的事项在本公约的适用范围之外

Mit Ausnahme des Artikels 2 und des Artikels 6 Absatz 3 können die Parteien vereinbaren, jegliche Bestimmung dieses Gesetzes auszuschließen oder abzuändern.

第2条和第6条第3款的规定以外,各方当事人可以协议或者变更本法的任何规定。

Ferner könnten die Mitgliedstaaten eine Bestimmung aufnehmen, die ausschließt, dass Länder sich gleichzeitig oder in kurzen Abständen um Sitze der neuen Kategorie und um die traditionellen nichtständigen Sitze bewerben.

此外,会员国不妨增加一条规定,防止各国提名的候选国同时或经短期间隔后,竞选新设立理事国和传统非常任理事国。

Indigene Völker und gesellschaftliche Randgruppen sind ebenfalls oft von der Macht ausgeschlossen.

土著民族和处于社会边缘地位的群体也往往被在权力圈子之外

Die Beiträge für viele dieser Tätigkeiten werden freiwillig erbracht und sind an konkrete Projekte gebunden, was langfristige Präventionstätigkeiten und dringliche Ad-hoc-Interventionen häufig ausschließt.

许多预防活动提供的捐助是自愿的,而且指定用于专门项目,此长期的预防活动和紧迫的临时干预往往被在外

Ungeachtet des Artikels 6 ist dieses Übereinkommen zwischen dem Beförderer und dem Empfänger, der verfügungsberechtigten Partei oder dem Inhaber anzuwenden, soweit diese nicht ursprüngliche Parteien des Chartervertrags oder eines sonstigen vom Anwendungsbereich dieses Übereinkommens ausgeschlossenen Frachtvertrags sind.

虽有第六条的规定,如果收货人、控制方或持有人不是被在本公约适用范围之外的租船合同或其他运输合同的原始当事人,本公约仍然在承运人与此等当事人之间适用。

Der Sondergesandte kann im Rahmen seines von den Vereinten Nationen erteilten Mandats geeignete Maßnahmen ergreifen, um jede Person oder Gruppe zu suspendieren oder auszuschließen, wenn er zu dem Urteil gelangt, dass ihre Handlungen dem Fortschritt nicht dienlich sind.

特使如果认定任何个人或团体的行动无助于取得进展,可以根据联合国赋予他的授权采取适当行动,终止他们的参与或将其在外。

Die Ausführungsbestimmungen regeln die Planung, Programmierung, Überwachung und Evaluierung der Tätigkeiten der Vereinten Nationen, sofern die Versammlung nichts anderes verfügt oder der Generalsekretär Tätigkeiten nicht ausdrücklich ausschließt.

条例适用于联合国活动的规划、方案拟订、监测和评价,但大会另有规定或秘书长明确豁免的活动

Die Entwicklung zu einem integrativeren Prozess zu machen heißt, dafür zu sorgen, dass bestimmte Gruppen besonders verwundbarer Länder, insbesondere die am wenigsten entwickelten Länder, die Binnenentwicklungsländer und die kleinen Inselentwicklungsländer, nicht aus der Weltwirtschaft und dem Entwicklungsprozess ausgeschlossen werden.

要使发展更趋全面,需要确保某几类脆弱的国家,特别是最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家,不被在全球经济和发展过程之外。

Damit alle Redner Gelegenheit erhalten, bei der Plenartagung auf hoher Ebene das Wort zu ergreifen, sollen Erklärungen auf fünf Minuten beschränkt bleiben, mit der Maßgabe, dass dies die Verteilung längerer Texte nicht ausschließt.

了让所有发言人都在高级别全体会议上发言,发言时间限于5分钟,但有一项了解,就是不分发较长的发言稿

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ausschließen 的德语例句

用户正在搜索


Axialbereich, Axialbewegung, Axialbohrung, Axialbremse, Axial-Dichtring, Axialdichtung, Axialdruck, Axialdruckausgleich, Axialdruckfeld, Axialdruckfestigkeit,

相似单词


Ausschleusstrecke, Ausschleusvorrichtung, Ausschlichten, Ausschlichthammer, ausschliepfen, ausschließen, Ausschließgestänge, Ausschließhebel, Ausschließkeil, ausschließlich,