德语助手
  • 关闭

Ⅰ Vt.
① 拦住,阻挡,把...耽搁、拖住
Der Regen, die Panne, der Chef hat mich aufgehalten.
大雨,车抛锚,头有事,把我们耽搁了。


② (人/物作主语)阻碍,阻挡,遏制
die Inflation aufhalten
遏制通货膨胀

③ 把...拉开,敞开

Ⅱ Vr.
① 逗,
sich irgendwo aufhalten

sich in den USA, bei Verwandten aufhalten
在美国,亲戚家

② (在...上)耽误时间
Sie hielt sich nicht mit Vorreden auf, sondern kam gleich zum Thema.
她不在开场白上耽误,而是立即进正题。


语法搭配
sich+四格, +四格, +三格, mit+三格, in+三格, über+四格, bei+三格
近义词:
befassen,  wohnen,  verhindern,  belassen,  behindern,  sprechen,  bleiben,  verzetteln,  hinhalten,  auffangen,  hocken,  verbleiben
联想词
abhalten阻挡,阻止,妨碍;verlassen孤独的,被离弃的,被遗弃的;angreifen着手,用;aufsuchen寻访,拜访,探望;zurückziehen收回,取回;ausweichen躲开,躲避,避开;bewegen,劝说,说服,说;eintreten踏进,踩;verweilen,逗;stoppen车,中止,拦住;zurückkehren返回,回来;
【通技】
通(eine Öffnung weiterhin geöffnet halten继续敞开出口);塞住,堵塞,阻止,击落,断绝,终止,难倒(Bewegung; Objekt bis zum Stillstand abbremsen运住);伸展,展开,铺,涂,敷,摆,传播,散布(Öffnung manuell spreizen用手敞开出口);延迟,减速,阻止,妨碍,阻碍(einen zeitlichen Ablauf; z.B. Fortschritt, Vorgang时间上的安排,如进程、过程);阻止(durch Hindernisse, Widrigkeiten; Vorgang, Bewegung通过障碍、不利因素;过程,运
www.frhelper.com 版 权 所 有

Lassen Sie sich bitte (durch mich) nicht aufhalten!

您请便吧,不要(为我)耽误时间

Dem Journalisten war das Geschehnis ein willkommener aufhalten für seinen Artikel.

于这位记者来说,这一事件是他借题发挥的好题目。

In konfliktgefährdeten Gebieten ist diese Verbreitung billiger, tragbarer und tödlicher Waffen besonders gefährlich und muss dringend aufgehalten werden.

在容易发生冲突的地区,这种廉价、便携而又致命武器的扩散尤其危险,迫切需要加以遏制

Selbst Kriege, die nach ihrem Ausbruch nicht mehr aufgehalten werden können, hätten jedoch möglicherweise durch eine wirksame Präventionspolitik verhindert werden können.

但是,即是一旦发生就难以制止的战争,也可以采用有效的预防性政策予以避免。

Die Friedenssicherungskräfte befanden sich auf einem Einsatz gegen mutmaßliche Elemente der Widerstandsarmee des Herrn (LRA), die sich im Park Garamba aufhalten sollen.

维持和平人员当时正参与一项行,打击据报正在加兰巴公园的上帝抵抗军(上帝军)嫌疑分子。

Er hat mich eine Stunde aufgehalten.

耽误了我一小时

Ich kann mich (gar) nicht lange aufhalten.

我(绝)不能久

Ich kann mich nicht mit solchen Nebensächlichkeiten aufhalten.

我不能在无关紧要的事情上浪费时间

Ich kann mich nicht bei diesen Fragen aufhalten.

我不能纠缠在这些问题上了。

Der Lehrer kann sich mit einem Schüler nicht aufhalten.

教员不能为了一个学生而耽误时间。

Er hat sich lange über die schlechten Gewohnheiten seines Sohnes aufgehalten.

他久久的指责他儿子的那些不良习惯

Kürzlich kam es zu Einfällen aus Sudan in Gebiete im Osten Tschads, die von Flüchtlingen bevölkert sind und in denen sich auch verschiedene bewaffnete Gruppen aufhalten.

最近发生了从苏丹侵乍得东部难民聚居地的事件,该地区还存在着多个武装集团

Ebenso legt der Rat den Nachbarländern Liberias nahe, den internationalen humanitären Organisationen und den nichtstaatlichen humanitären Gruppen auch weiterhin Zugang zu den Grenzgebieten zu gewähren, in denen sich Flüchtlinge und Vertriebene aufhalten.

安理会也同样鼓励利比里亚的邻国继续准许国际人道主义组织和非政府人道主义团体进难民和流离失所者所在的边境地区

Für Sudan hatte das UNHCR weniger als die Hälfte der 8,8 Millionen Dollar erhalten, die für den Beginn der erwarteten Rückführung und Wiedereingliederung von bis zu 600.000 Flüchtlingen, die sich derzeit in Nachbarländern aufhalten, notwendig sind.

在苏丹,目前在邻国的60万难民的预期遣返和重返社会工作所需启资金为880万美元,难民专员办事处得到的捐款还不足一半。

Der Sicherheitsrat bringt seine tiefe Besorgnis darüber zum Ausdruck, dass sich nach wie vor eine hohe Zahl von Flüchtlingen aus Osttimor in Lagern in Westtimor aufhält, dass sich nach wie vor Milizen in den Lagern aufhalten und dass diese Milizen das Personal des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen (UNHCR) einschüchtern.

“安全理事会西帝汶的难民营中仍然有大批东帝汶难民、难民营中继续有民兵存在以及他们威吓联合国难民事务高级专员办事处(难民专员办事处)工作人员的行为深表关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aufhalten 的德语例句

用户正在搜索


hären, härenes Gewand, Häresie, Häretiker, häretisch, Harfe, harfen, Harfenabspannung, Harfenanordnung, harfenartig,

相似单词


aufhaken, aufhalden, aufhalsen, Aufhalt, aufhaltbar, aufhalten, Aufhaltung, Aufhängearm, Aufhängebeschlag, Aufhängebügel,

Ⅰ Vt.
① 拦,阻挡,把...耽
Der Regen, die Panne, der Chef hat mich aufgehalten.
大雨,车抛锚,头有事,把我们耽了。


② (人/物作主语)阻碍,阻挡,遏制
die Inflation aufhalten
遏制通货膨胀

③ 把...拉开,敞开

Ⅱ Vr.
① 逗留,停留
sich irgendwo aufhalten

sich in den USA, bei Verwandten aufhalten
逗留在美国,亲戚家

② (在...上)耽误时间
Sie hielt sich nicht mit Vorreden auf, sondern kam gleich zum Thema.
她不在开场白上耽误,而是立即进入正题。


语法搭配
sich+四格, +四格, +三格, mit+三格, in+三格, über+四格, bei+三格
近义词:
befassen,  wohnen,  verhindern,  belassen,  behindern,  sprechen,  bleiben,  verzetteln,  hinhalten,  auffangen,  hocken,  verbleiben
联想词
abhalten阻挡,阻止,妨碍;verlassen孤独的,被离弃的,被遗弃的;angreifen着手,动用;aufsuchen寻访,拜访,探望;zurückziehen收回,取回;ausweichen躲开,躲避,避开;bewegen促使,劝说,说服,说动;eintreten踏进,踩入;verweilen停留,逗留;stoppen使停车,使中止,拦;zurückkehren返回,回来;
【通技】
通(eine Öffnung weiterhin geöffnet halten继续敞开出口);塞,堵塞,阻止,击落,断绝,终止,倒(Bewegung; Objekt bis zum Stillstand abbremsen运动;使对象停);伸展,展开,铺,涂,敷,摆,传播,散布(Öffnung manuell spreizen用手敞开出口);延迟,使减速,阻止,妨碍,阻碍(einen zeitlichen Ablauf; z.B. Fortschritt, Vorgang时间上的安排,如进程、过程);阻止(durch Hindernisse, Widrigkeiten; Vorgang, Bewegung通过障碍、不利因素;过程,运动)
www.frhelper.com 版 权 所 有

Lassen Sie sich bitte (durch mich) nicht aufhalten!

您请便吧,不要(为我)耽误时间

Dem Journalisten war das Geschehnis ein willkommener aufhalten für seinen Artikel.

对于这位记者来说,这一事件是他借题发挥的好题目。

In konfliktgefährdeten Gebieten ist diese Verbreitung billiger, tragbarer und tödlicher Waffen besonders gefährlich und muss dringend aufgehalten werden.

在容易发冲突的地区,这种廉价、便携而又致命武器的扩散尤其危险,迫切需要加以遏制

Selbst Kriege, die nach ihrem Ausbruch nicht mehr aufgehalten werden können, hätten jedoch möglicherweise durch eine wirksame Präventionspolitik verhindert werden können.

但是,即使是一旦发制止的战争,也可以采用有效的预防性政策予以避免。

Die Friedenssicherungskräfte befanden sich auf einem Einsatz gegen mutmaßliche Elemente der Widerstandsarmee des Herrn (LRA), die sich im Park Garamba aufhalten sollen.

维持和平人员当时正参与一项行动,打击据报正在加兰巴公园的上帝抵抗军(上帝军)嫌疑分子。

Er hat mich eine Stunde aufgehalten.

耽误了我一小时

Ich kann mich (gar) nicht lange aufhalten.

我(绝对)不能久留。

Ich kann mich nicht mit solchen Nebensächlichkeiten aufhalten.

我不能在无关紧要的事情上浪费时间

Ich kann mich nicht bei diesen Fragen aufhalten.

我不能纠缠在这些问题上了。

Der Lehrer kann sich mit einem Schüler nicht aufhalten.

教员不能为了一个学而耽误时间。

Er hat sich lange über die schlechten Gewohnheiten seines Sohnes aufgehalten.

他久久的指责他儿子的那些不良习惯

Kürzlich kam es zu Einfällen aus Sudan in Gebiete im Osten Tschads, die von Flüchtlingen bevölkert sind und in denen sich auch verschiedene bewaffnete Gruppen aufhalten.

最近发了从苏丹入侵乍得东部民聚居地的事件,该地区还存在着多个武装集团

Ebenso legt der Rat den Nachbarländern Liberias nahe, den internationalen humanitären Organisationen und den nichtstaatlichen humanitären Gruppen auch weiterhin Zugang zu den Grenzgebieten zu gewähren, in denen sich Flüchtlinge und Vertriebene aufhalten.

安理会也同样鼓励利比里亚的邻国继续准许国际人道主义组织和非政府人道主义团体进入民和流离失所者所在的边境地区

Für Sudan hatte das UNHCR weniger als die Hälfte der 8,8 Millionen Dollar erhalten, die für den Beginn der erwarteten Rückführung und Wiedereingliederung von bis zu 600.000 Flüchtlingen, die sich derzeit in Nachbarländern aufhalten, notwendig sind.

在苏丹,目前在邻国的60万民的预期遣返和重返社会工作所需启动资金为880万美元,民专员办事处得到的捐款还不足一半。

Der Sicherheitsrat bringt seine tiefe Besorgnis darüber zum Ausdruck, dass sich nach wie vor eine hohe Zahl von Flüchtlingen aus Osttimor in Lagern in Westtimor aufhält, dass sich nach wie vor Milizen in den Lagern aufhalten und dass diese Milizen das Personal des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen (UNHCR) einschüchtern.

“安全理事会对西帝汶的民营中仍然有大批东帝汶民、民营中继续有民兵存在以及他们威吓联合国民事务高级专员办事处(民专员办事处)工作人员的行为深表关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aufhalten 的德语例句

用户正在搜索


harken, Harkenarm, Harkenrechen, Harkenschaufel, Harkenzahn, Harkins'sche Regel, Harkness, Harlekin, Harlekinade, Harm,

相似单词


aufhaken, aufhalden, aufhalsen, Aufhalt, aufhaltbar, aufhalten, Aufhaltung, Aufhängearm, Aufhängebeschlag, Aufhängebügel,

Ⅰ Vt.
① 拦住,阻挡,把...耽搁、拖住
Der Regen, die Panne, der Chef hat mich aufgehalten.
大雨,车抛锚,头有事,把我们耽搁了。


② (人/物作主语)阻碍,阻挡,遏制
die Inflation aufhalten
遏制通货膨胀

③ 把...拉开,敞开

Ⅱ Vr.
① 逗留,停留
sich irgendwo aufhalten

sich in den USA, bei Verwandten aufhalten
逗留在美国,亲戚家

② (在...上)耽误时间
Sie hielt sich nicht mit Vorreden auf, sondern kam gleich zum Thema.
她不在开场白上耽误,而是立即进入正题。


语法搭配
sich+四格, +四格, +三格, mit+三格, in+三格, über+四格, bei+三格
近义词:
befassen,  wohnen,  verhindern,  belassen,  behindern,  sprechen,  bleiben,  verzetteln,  hinhalten,  auffangen,  hocken,  verbleiben
联想词
abhalten阻挡,阻止,妨碍;verlassen孤独的,被离弃的,被遗弃的;angreifen着手,动用;aufsuchen寻访,拜访,;zurückziehen回,取回;ausweichen躲开,躲避,避开;bewegen促使,劝说,说服,说动;eintreten踏进,踩入;verweilen停留,逗留;stoppen使停车,使中止,拦住;zurückkehren返回,回来;
【通技】
通(eine Öffnung weiterhin geöffnet halten继续敞开出);塞住,堵塞,阻止,击落,断绝,终止,难倒(Bewegung; Objekt bis zum Stillstand abbremsen运动;使对象停住);伸展,展开,铺,涂,敷,摆,传播,散布(Öffnung manuell spreizen用手敞开出);,使减速,阻止,妨碍,阻碍(einen zeitlichen Ablauf; z.B. Fortschritt, Vorgang时间上的安排,如进程、过程);阻止(durch Hindernisse, Widrigkeiten; Vorgang, Bewegung通过障碍、不利因素;过程,运动)
www.frhelper.com 版 权 所 有

Lassen Sie sich bitte (durch mich) nicht aufhalten!

您请便吧,不要(为我)耽误时间

Dem Journalisten war das Geschehnis ein willkommener aufhalten für seinen Artikel.

对于这位记者来说,这一事件是他借题发挥的好题目。

In konfliktgefährdeten Gebieten ist diese Verbreitung billiger, tragbarer und tödlicher Waffen besonders gefährlich und muss dringend aufgehalten werden.

在容易发生冲突的地区,这种廉价、便携而又致命武器的扩散尤其危险,迫切需要加以遏制

Selbst Kriege, die nach ihrem Ausbruch nicht mehr aufgehalten werden können, hätten jedoch möglicherweise durch eine wirksame Präventionspolitik verhindert werden können.

但是,即使是一旦发生就难以制止的战争,也可以采用有效的预防性政策予以避免。

Die Friedenssicherungskräfte befanden sich auf einem Einsatz gegen mutmaßliche Elemente der Widerstandsarmee des Herrn (LRA), die sich im Park Garamba aufhalten sollen.

维持和平人员当时正参与一项行动,打击据报正在加兰巴公园的上帝抵抗军(上帝军)嫌疑分子。

Er hat mich eine Stunde aufgehalten.

耽误了我一小时

Ich kann mich (gar) nicht lange aufhalten.

我(绝对)不能久留。

Ich kann mich nicht mit solchen Nebensächlichkeiten aufhalten.

我不能在无关紧要的事情上浪费时间

Ich kann mich nicht bei diesen Fragen aufhalten.

我不能纠缠在这些问题上了。

Der Lehrer kann sich mit einem Schüler nicht aufhalten.

教员不能为了一个学生而耽误时间。

Er hat sich lange über die schlechten Gewohnheiten seines Sohnes aufgehalten.

他久久的指责他儿子的那些不良习惯

Kürzlich kam es zu Einfällen aus Sudan in Gebiete im Osten Tschads, die von Flüchtlingen bevölkert sind und in denen sich auch verschiedene bewaffnete Gruppen aufhalten.

最近发生了从苏丹入侵乍得东部难民聚居地的事件,该地区还存在着多个武装集团

Ebenso legt der Rat den Nachbarländern Liberias nahe, den internationalen humanitären Organisationen und den nichtstaatlichen humanitären Gruppen auch weiterhin Zugang zu den Grenzgebieten zu gewähren, in denen sich Flüchtlinge und Vertriebene aufhalten.

安理会也同样鼓励利比里亚的邻国继续准许国际人道主义组织和非政府人道主义团体进入难民和流离失所者所在的边境地区

Für Sudan hatte das UNHCR weniger als die Hälfte der 8,8 Millionen Dollar erhalten, die für den Beginn der erwarteten Rückführung und Wiedereingliederung von bis zu 600.000 Flüchtlingen, die sich derzeit in Nachbarländern aufhalten, notwendig sind.

在苏丹,目前在邻国的60万难民的预期遣返和重返社会工作所需启动资金为880万美元,难民专员办事处得到的捐款还不足一半。

Der Sicherheitsrat bringt seine tiefe Besorgnis darüber zum Ausdruck, dass sich nach wie vor eine hohe Zahl von Flüchtlingen aus Osttimor in Lagern in Westtimor aufhält, dass sich nach wie vor Milizen in den Lagern aufhalten und dass diese Milizen das Personal des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen (UNHCR) einschüchtern.

“安全理事会对西帝汶的难民营中仍然有大批东帝汶难民、难民营中继续有民兵存在以及他们威吓联合国难民事务高级专员办事处(难民专员办事处)工作人员的行为深表关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aufhalten 的德语例句

用户正在搜索


harmonieren, Harmonik, Harmonika, Harmonikatür, harmonisch, Harmonische, harmonische Kurve, harmonische Reihe, harmonische Schwinungen, harmonisieren,

相似单词


aufhaken, aufhalden, aufhalsen, Aufhalt, aufhaltbar, aufhalten, Aufhaltung, Aufhängearm, Aufhängebeschlag, Aufhängebügel,

Ⅰ Vt.
① 拦住,阻挡,把...耽搁、拖住
Der Regen, die Panne, der Chef hat mich aufgehalten.
大雨,车抛锚,头有事,把我们耽搁了。


② (人/物作主语)阻碍,阻挡,遏制
die Inflation aufhalten
遏制通货膨胀

③ 把...拉开,敞开

Ⅱ Vr.
① 逗留,停留
sich irgendwo aufhalten

sich in den USA, bei Verwandten aufhalten
逗留在美国,亲戚家

② (在...上)耽误时间
Sie hielt sich nicht mit Vorreden auf, sondern kam gleich zum Thema.
她不在开场白上耽误,而是立即进入正题。


语法搭配
sich+四格, +四格, +三格, mit+三格, in+三格, über+四格, bei+三格
词:
befassen,  wohnen,  verhindern,  belassen,  behindern,  sprechen,  bleiben,  verzetteln,  hinhalten,  auffangen,  hocken,  verbleiben
联想词
abhalten阻挡,阻止,妨碍;verlassen孤独的,被离弃的,被遗弃的;angreifen着手,动用;aufsuchen寻访,拜访,探望;zurückziehen收回,取回;ausweichen躲开,躲避,避开;bewegen促使,劝说,说服,说动;eintreten踏进,踩入;verweilen停留,逗留;stoppen使停车,使中止,拦住;zurückkehren返回,回来;
【通技】
通(eine Öffnung weiterhin geöffnet halten继续敞开出口);塞住,堵塞,阻止,击落,断绝,终止,难倒(Bewegung; Objekt bis zum Stillstand abbremsen动;使对象停住);伸展,展开,铺,涂,敷,摆,传播,散布(Öffnung manuell spreizen用手敞开出口);延迟,使减速,阻止,妨碍,阻碍(einen zeitlichen Ablauf; z.B. Fortschritt, Vorgang时间上的安排,如进);阻止(durch Hindernisse, Widrigkeiten; Vorgang, Bewegung通障碍、不利因素;动)
www.frhelper.com 版 权 所 有

Lassen Sie sich bitte (durch mich) nicht aufhalten!

您请便吧,不要(为我)耽误时间

Dem Journalisten war das Geschehnis ein willkommener aufhalten für seinen Artikel.

对于这位记者来说,这一事件是他借题发挥的好题目。

In konfliktgefährdeten Gebieten ist diese Verbreitung billiger, tragbarer und tödlicher Waffen besonders gefährlich und muss dringend aufgehalten werden.

在容易发生冲突的地区,这种廉价、便携而又致命武器的扩散尤其危险,迫切需要加以遏制

Selbst Kriege, die nach ihrem Ausbruch nicht mehr aufgehalten werden können, hätten jedoch möglicherweise durch eine wirksame Präventionspolitik verhindert werden können.

但是,即使是一旦发生就难以制止的战争,也可以采用有效的预防性政策予以避免。

Die Friedenssicherungskräfte befanden sich auf einem Einsatz gegen mutmaßliche Elemente der Widerstandsarmee des Herrn (LRA), die sich im Park Garamba aufhalten sollen.

维持和平人员当时正参与一项行动,打击据报正在加兰巴公园的上帝抵抗军(上帝军)嫌疑分子。

Er hat mich eine Stunde aufgehalten.

耽误了我一小时

Ich kann mich (gar) nicht lange aufhalten.

我(绝对)不能久留。

Ich kann mich nicht mit solchen Nebensächlichkeiten aufhalten.

我不能在无关紧要的事情上浪费时间

Ich kann mich nicht bei diesen Fragen aufhalten.

我不能纠缠在这些问题上了。

Der Lehrer kann sich mit einem Schüler nicht aufhalten.

教员不能为了一个学生而耽误时间。

Er hat sich lange über die schlechten Gewohnheiten seines Sohnes aufgehalten.

他久久的指责他儿子的那些不良习惯

Kürzlich kam es zu Einfällen aus Sudan in Gebiete im Osten Tschads, die von Flüchtlingen bevölkert sind und in denen sich auch verschiedene bewaffnete Gruppen aufhalten.

发生了从苏丹入侵乍得东部难民聚居地的事件,该地区还存在着多个武装集团

Ebenso legt der Rat den Nachbarländern Liberias nahe, den internationalen humanitären Organisationen und den nichtstaatlichen humanitären Gruppen auch weiterhin Zugang zu den Grenzgebieten zu gewähren, in denen sich Flüchtlinge und Vertriebene aufhalten.

安理会也同样鼓励利比里亚的邻国继续准许国际人道主组织和非政府人道主团体进入难民和流离失所者所在的边境地区

Für Sudan hatte das UNHCR weniger als die Hälfte der 8,8 Millionen Dollar erhalten, die für den Beginn der erwarteten Rückführung und Wiedereingliederung von bis zu 600.000 Flüchtlingen, die sich derzeit in Nachbarländern aufhalten, notwendig sind.

在苏丹,目前在邻国的60万难民的预期遣返和重返社会工作所需启动资金为880万美元,难民专员办事处得到的捐款还不足一半。

Der Sicherheitsrat bringt seine tiefe Besorgnis darüber zum Ausdruck, dass sich nach wie vor eine hohe Zahl von Flüchtlingen aus Osttimor in Lagern in Westtimor aufhält, dass sich nach wie vor Milizen in den Lagern aufhalten und dass diese Milizen das Personal des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen (UNHCR) einschüchtern.

“安全理事会对西帝汶的难民营中仍然有大批东帝汶难民、难民营中继续有民兵存在以及他们威吓联合国难民事务高级专员办事处(难民专员办事处)工作人员的行为深表关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aufhalten 的德语例句

用户正在搜索


Harnausscheidung, Harnbenzösäure, Harnblase, Harnblasenentzündung, Harnblutung, Harndrang, Harne, harnen, Harnentleerung, Harnflasche,

相似单词


aufhaken, aufhalden, aufhalsen, Aufhalt, aufhaltbar, aufhalten, Aufhaltung, Aufhängearm, Aufhängebeschlag, Aufhängebügel,

Ⅰ Vt.
① 拦住,阻挡,把...耽搁、拖住
Der Regen, die Panne, der Chef hat mich aufgehalten.
大雨,车抛锚,头有事,把我们耽搁了。


② (人/物作主语)阻碍,阻挡,遏制
die Inflation aufhalten
遏制通货膨胀

③ 把...拉开,敞开

Ⅱ Vr.
① 逗留,停留
sich irgendwo aufhalten

sich in den USA, bei Verwandten aufhalten
逗留

② (...上)耽误时间
Sie hielt sich nicht mit Vorreden auf, sondern kam gleich zum Thema.
她不开场白上耽误,而是立即进入正


语法搭配
sich+四格, +四格, +三格, mit+三格, in+三格, über+四格, bei+三格
近义词:
befassen,  wohnen,  verhindern,  belassen,  behindern,  sprechen,  bleiben,  verzetteln,  hinhalten,  auffangen,  hocken,  verbleiben
联想词
abhalten阻挡,阻止,妨碍;verlassen孤独的,被离弃的,被遗弃的;angreifen着手,动用;aufsuchen寻访,拜访,探望;zurückziehen收回,取回;ausweichen躲开,躲避,避开;bewegen促使,劝说,说服,说动;eintreten踏进,踩入;verweilen停留,逗留;stoppen使停车,使中止,拦住;zurückkehren返回,回来;
【通技】
通(eine Öffnung weiterhin geöffnet halten继续敞开出口);塞住,堵塞,阻止,击落,断绝,终止,难倒(Bewegung; Objekt bis zum Stillstand abbremsen运动;使对象停住);伸展,展开,铺,涂,敷,摆,传播,散布(Öffnung manuell spreizen用手敞开出口);延迟,使减速,阻止,妨碍,阻碍(einen zeitlichen Ablauf; z.B. Fortschritt, Vorgang时间上的安排,如进程、过程);阻止(durch Hindernisse, Widrigkeiten; Vorgang, Bewegung通过障碍、不利因素;过程,运动)
www.frhelper.com 版 权 所 有

Lassen Sie sich bitte (durch mich) nicht aufhalten!

您请便吧,不要(为我)耽误时间

Dem Journalisten war das Geschehnis ein willkommener aufhalten für seinen Artikel.

对于这位记者来说,这一事件是他借发挥的好

In konfliktgefährdeten Gebieten ist diese Verbreitung billiger, tragbarer und tödlicher Waffen besonders gefährlich und muss dringend aufgehalten werden.

容易发生冲突的地区,这种廉价、便携而又致命武器的扩散尤其危险,迫切需要加以遏制

Selbst Kriege, die nach ihrem Ausbruch nicht mehr aufgehalten werden können, hätten jedoch möglicherweise durch eine wirksame Präventionspolitik verhindert werden können.

但是,即使是一旦发生就难以制止的战争,也可以采用有效的预防性政策予以避免。

Die Friedenssicherungskräfte befanden sich auf einem Einsatz gegen mutmaßliche Elemente der Widerstandsarmee des Herrn (LRA), die sich im Park Garamba aufhalten sollen.

维持和平人员当时正参与一项行动,打击据报正加兰巴公园的上帝抵抗军(上帝军)嫌疑分子。

Er hat mich eine Stunde aufgehalten.

耽误了我一小时

Ich kann mich (gar) nicht lange aufhalten.

我(绝对)不能久留。

Ich kann mich nicht mit solchen Nebensächlichkeiten aufhalten.

我不能无关紧要的事情上浪费时间

Ich kann mich nicht bei diesen Fragen aufhalten.

我不能纠缠这些问上了。

Der Lehrer kann sich mit einem Schüler nicht aufhalten.

教员不能为了一个学生而耽误时间。

Er hat sich lange über die schlechten Gewohnheiten seines Sohnes aufgehalten.

他久久的指责他儿子的那些不良习惯

Kürzlich kam es zu Einfällen aus Sudan in Gebiete im Osten Tschads, die von Flüchtlingen bevölkert sind und in denen sich auch verschiedene bewaffnete Gruppen aufhalten.

最近发生了从苏丹入侵乍得东部难民聚居地的事件,该地区还着多个武装集团

Ebenso legt der Rat den Nachbarländern Liberias nahe, den internationalen humanitären Organisationen und den nichtstaatlichen humanitären Gruppen auch weiterhin Zugang zu den Grenzgebieten zu gewähren, in denen sich Flüchtlinge und Vertriebene aufhalten.

安理会也同样鼓励利比里亚的邻继续准许际人道主义组织和非政府人道主义团体进入难民和流离失所者所的边境地区

Für Sudan hatte das UNHCR weniger als die Hälfte der 8,8 Millionen Dollar erhalten, die für den Beginn der erwarteten Rückführung und Wiedereingliederung von bis zu 600.000 Flüchtlingen, die sich derzeit in Nachbarländern aufhalten, notwendig sind.

苏丹,的60万难民的预期遣返和重返社会工作所需启动资金为880万美元,难民专员办事处得到的捐款还不足一半。

Der Sicherheitsrat bringt seine tiefe Besorgnis darüber zum Ausdruck, dass sich nach wie vor eine hohe Zahl von Flüchtlingen aus Osttimor in Lagern in Westtimor aufhält, dass sich nach wie vor Milizen in den Lagern aufhalten und dass diese Milizen das Personal des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen (UNHCR) einschüchtern.

“安全理事会对西帝汶的难民营中仍然有大批东帝汶难民、难民营中继续有民兵以及他们威吓联合难民事务高级专员办事处(难民专员办事处)工作人员的行为深表关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aufhalten 的德语例句

用户正在搜索


Harnkoloik, Harnlassen, Harnleiter, Harnmittel, Harnorgan, Harnorgane, Harnprobe, Harnröhare, Harnröhre, Harnröhrenentzündung,

相似单词


aufhaken, aufhalden, aufhalsen, Aufhalt, aufhaltbar, aufhalten, Aufhaltung, Aufhängearm, Aufhängebeschlag, Aufhängebügel,

Ⅰ Vt.
① 拦住,阻挡,把...耽搁、拖住
Der Regen, die Panne, der Chef hat mich aufgehalten.
大雨,车抛锚,头有事,把我们耽搁了。


② (人/物作主语)阻碍,阻挡,遏制
die Inflation aufhalten
遏制通货膨胀

③ 把...拉开,敞开

Ⅱ Vr.
,停
sich irgendwo aufhalten

sich in den USA, bei Verwandten aufhalten
在美国,亲戚家

② (在...上)耽误时间
Sie hielt sich nicht mit Vorreden auf, sondern kam gleich zum Thema.
她不在开场白上耽误,而是立即进入正题。


语法搭配
sich+四格, +四格, +三格, mit+三格, in+三格, über+四格, bei+三格
近义词:
befassen,  wohnen,  verhindern,  belassen,  behindern,  sprechen,  bleiben,  verzetteln,  hinhalten,  auffangen,  hocken,  verbleiben
联想词
abhalten阻挡,阻止,妨碍;verlassen孤独的,被离弃的,被遗弃的;angreifen着手,用;aufsuchen寻访,拜访,探望;zurückziehen收回,取回;ausweichen躲开,躲避,避开;bewegen促使,劝说,说服,说;eintreten踏进,踩入;verweilen;stoppen使停车,使中止,拦住;zurückkehren返回,回来;
【通技】
通(eine Öffnung weiterhin geöffnet halten继续敞开出口);塞住,堵塞,阻止,击落,断绝,终止,难(Bewegung; Objekt bis zum Stillstand abbremsen;使对象停住);伸展,展开,铺,涂,敷,摆,传播,散布(Öffnung manuell spreizen用手敞开出口);延迟,使减速,阻止,妨碍,阻碍(einen zeitlichen Ablauf; z.B. Fortschritt, Vorgang时间上的安排,如进程、过程);阻止(durch Hindernisse, Widrigkeiten; Vorgang, Bewegung通过障碍、不利因素;过程,
www.frhelper.com 版 权 所 有

Lassen Sie sich bitte (durch mich) nicht aufhalten!

您请便吧,不要(为我)耽误时间

Dem Journalisten war das Geschehnis ein willkommener aufhalten für seinen Artikel.

对于这位记者来说,这一事件是他借题发挥的好题目。

In konfliktgefährdeten Gebieten ist diese Verbreitung billiger, tragbarer und tödlicher Waffen besonders gefährlich und muss dringend aufgehalten werden.

在容易发生冲突的地区,这种廉价、便携而又致命武器的扩散尤其危险,迫切需要加以遏制

Selbst Kriege, die nach ihrem Ausbruch nicht mehr aufgehalten werden können, hätten jedoch möglicherweise durch eine wirksame Präventionspolitik verhindert werden können.

但是,即使是一旦发生就难以制止的战争,也可以采用有效的预防性政策予以避免。

Die Friedenssicherungskräfte befanden sich auf einem Einsatz gegen mutmaßliche Elemente der Widerstandsarmee des Herrn (LRA), die sich im Park Garamba aufhalten sollen.

维持和平人员当时正参与一项行,打击据报正在加兰巴公园的上帝抵抗军(上帝军)嫌疑分子。

Er hat mich eine Stunde aufgehalten.

耽误了我一小时

Ich kann mich (gar) nicht lange aufhalten.

我(绝对)不能久

Ich kann mich nicht mit solchen Nebensächlichkeiten aufhalten.

我不能在无关紧要的事情上浪费时间

Ich kann mich nicht bei diesen Fragen aufhalten.

我不能纠缠在这些问题上了。

Der Lehrer kann sich mit einem Schüler nicht aufhalten.

教员不能为了一个学生而耽误时间。

Er hat sich lange über die schlechten Gewohnheiten seines Sohnes aufgehalten.

他久久的指责他儿子的那些不良习惯

Kürzlich kam es zu Einfällen aus Sudan in Gebiete im Osten Tschads, die von Flüchtlingen bevölkert sind und in denen sich auch verschiedene bewaffnete Gruppen aufhalten.

最近发生了从苏丹入侵乍得东部难民聚居地的事件,该地区还存在着多个武装集团

Ebenso legt der Rat den Nachbarländern Liberias nahe, den internationalen humanitären Organisationen und den nichtstaatlichen humanitären Gruppen auch weiterhin Zugang zu den Grenzgebieten zu gewähren, in denen sich Flüchtlinge und Vertriebene aufhalten.

安理会也同样鼓励利比里亚的邻国继续准许国际人道主义组织和非政府人道主义团体进入难民和流离失所者所在的边境地区

Für Sudan hatte das UNHCR weniger als die Hälfte der 8,8 Millionen Dollar erhalten, die für den Beginn der erwarteten Rückführung und Wiedereingliederung von bis zu 600.000 Flüchtlingen, die sich derzeit in Nachbarländern aufhalten, notwendig sind.

在苏丹,目前在邻国的60万难民的预期遣返和重返社会工作所需启资金为880万美元,难民专员办事处得到的捐款还不足一半。

Der Sicherheitsrat bringt seine tiefe Besorgnis darüber zum Ausdruck, dass sich nach wie vor eine hohe Zahl von Flüchtlingen aus Osttimor in Lagern in Westtimor aufhält, dass sich nach wie vor Milizen in den Lagern aufhalten und dass diese Milizen das Personal des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen (UNHCR) einschüchtern.

“安全理事会对西帝汶的难民营中仍然有大批东帝汶难民、难民营中继续有民兵存在以及他们威吓联合国难民事务高级专员办事处(难民专员办事处)工作人员的行为深表关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aufhalten 的德语例句

用户正在搜索


Harnstoffbestinmuingsapparat, Harnstoffchlorid, Harnstoffentparaffinierung, Harnstoffentparaffinierungsa-niage, Harnstoffentparaffinierungs-prozess, Harnstoffentparaffinierungs-verfahren, Harnstoffextrakt, Harnstoff-Formaldehydharz, Harnstoffharz, Harnstoffharze,

相似单词


aufhaken, aufhalden, aufhalsen, Aufhalt, aufhaltbar, aufhalten, Aufhaltung, Aufhängearm, Aufhängebeschlag, Aufhängebügel,

Ⅰ Vt.
① 拦,,把...耽搁、拖
Der Regen, die Panne, der Chef hat mich aufgehalten.
大雨,车抛锚,头有事,把我们耽搁了。


② (人/物作主语)碍,,遏制
die Inflation aufhalten
遏制通货膨胀

③ 把...拉开,敞开

Ⅱ Vr.
① 逗留,停留
sich irgendwo aufhalten

sich in den USA, bei Verwandten aufhalten
逗留在美国,亲戚家

② (在...上)耽误时间
Sie hielt sich nicht mit Vorreden auf, sondern kam gleich zum Thema.
她不在开场白上耽误,而是立即进入正题。


语法搭配
sich+四格, +四格, +三格, mit+三格, in+三格, über+四格, bei+三格
近义词:
befassen,  wohnen,  verhindern,  belassen,  behindern,  sprechen,  bleiben,  verzetteln,  hinhalten,  auffangen,  hocken,  verbleiben
联想词
abhalten,妨碍;verlassen孤独,被离弃,被遗弃;angreifen着手,动用;aufsuchen寻访,拜访,探望;zurückziehen收回,取回;ausweichen躲开,躲避,避开;bewegen促使,劝说,说服,说动;eintreten踏进,踩入;verweilen停留,逗留;stoppen使停车,使中,拦;zurückkehren返回,回来;
【通技】
通(eine Öffnung weiterhin geöffnet halten继续敞开出口);塞,堵塞,,击落,断绝,终,难倒(Bewegung; Objekt bis zum Stillstand abbremsen运动;使对象停);伸展,展开,铺,涂,敷,摆,传播,散布(Öffnung manuell spreizen用手敞开出口);延迟,使减速,,妨碍,碍(einen zeitlichen Ablauf; z.B. Fortschritt, Vorgang时间上安排,如进程、过程);(durch Hindernisse, Widrigkeiten; Vorgang, Bewegung通过障碍、不利因素;过程,运动)
www.frhelper.com 版 权 所 有

Lassen Sie sich bitte (durch mich) nicht aufhalten!

您请便吧,不要(为我)耽误时间

Dem Journalisten war das Geschehnis ein willkommener aufhalten für seinen Artikel.

对于这位记者来说,这一事件是他借题发挥好题目。

In konfliktgefährdeten Gebieten ist diese Verbreitung billiger, tragbarer und tödlicher Waffen besonders gefährlich und muss dringend aufgehalten werden.

在容易发生冲突地区,这种廉价、便携而又致命武器扩散尤其危险,迫切需要加以遏制

Selbst Kriege, die nach ihrem Ausbruch nicht mehr aufgehalten werden können, hätten jedoch möglicherweise durch eine wirksame Präventionspolitik verhindert werden können.

但是,即使是一旦发生就难以争,也可以采用有效预防性政策予以避免。

Die Friedenssicherungskräfte befanden sich auf einem Einsatz gegen mutmaßliche Elemente der Widerstandsarmee des Herrn (LRA), die sich im Park Garamba aufhalten sollen.

维持和平人员当时正参与一项行动,打击据报正在加兰巴公园上帝抵抗军(上帝军)嫌疑分子。

Er hat mich eine Stunde aufgehalten.

耽误了我一小时

Ich kann mich (gar) nicht lange aufhalten.

我(绝对)不能久留。

Ich kann mich nicht mit solchen Nebensächlichkeiten aufhalten.

我不能在无关紧要事情上浪费时间

Ich kann mich nicht bei diesen Fragen aufhalten.

我不能纠缠在这些问题上了。

Der Lehrer kann sich mit einem Schüler nicht aufhalten.

教员不能为了一个学生而耽误时间。

Er hat sich lange über die schlechten Gewohnheiten seines Sohnes aufgehalten.

他久久指责他儿子那些不良习惯

Kürzlich kam es zu Einfällen aus Sudan in Gebiete im Osten Tschads, die von Flüchtlingen bevölkert sind und in denen sich auch verschiedene bewaffnete Gruppen aufhalten.

最近发生了从苏丹入侵乍得东部难民聚居地事件,该地区还存在着多个武装集团

Ebenso legt der Rat den Nachbarländern Liberias nahe, den internationalen humanitären Organisationen und den nichtstaatlichen humanitären Gruppen auch weiterhin Zugang zu den Grenzgebieten zu gewähren, in denen sich Flüchtlinge und Vertriebene aufhalten.

安理会也同样鼓励利比里亚邻国继续准许国际人道主义组织和非政府人道主义团体进入难民和流离失所者所在边境地区

Für Sudan hatte das UNHCR weniger als die Hälfte der 8,8 Millionen Dollar erhalten, die für den Beginn der erwarteten Rückführung und Wiedereingliederung von bis zu 600.000 Flüchtlingen, die sich derzeit in Nachbarländern aufhalten, notwendig sind.

在苏丹,目前在邻国60万难民预期遣返和重返社会工作所需启动资金为880万美元,难民专员办事处得到捐款还不足一半。

Der Sicherheitsrat bringt seine tiefe Besorgnis darüber zum Ausdruck, dass sich nach wie vor eine hohe Zahl von Flüchtlingen aus Osttimor in Lagern in Westtimor aufhält, dass sich nach wie vor Milizen in den Lagern aufhalten und dass diese Milizen das Personal des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen (UNHCR) einschüchtern.

“安全理事会对西帝汶难民营中仍然有大批东帝汶难民、难民营中继续有民兵存在以及他们威吓联合国难民事务高级专员办事处(难民专员办事处)工作人员行为深表关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aufhalten 的德语例句

用户正在搜索


Harnverhaltung, Harnwa(a)ge, Harnwege, Harnzucker, Harnzwang, Harold, Harpune, Harpunenkanone, Harpunier, harpunieren,

相似单词


aufhaken, aufhalden, aufhalsen, Aufhalt, aufhaltbar, aufhalten, Aufhaltung, Aufhängearm, Aufhängebeschlag, Aufhängebügel,

Ⅰ Vt.
① 拦住,阻挡,把...耽搁、拖住
Der Regen, die Panne, der Chef hat mich aufgehalten.
大雨,抛锚,头有事,把我们耽搁了。


② (人/物作主语)阻碍,阻挡,遏制
die Inflation aufhalten
遏制通货膨胀

③ 把...拉开,敞开

Ⅱ Vr.
① 逗留,
sich irgendwo aufhalten

sich in den USA, bei Verwandten aufhalten
逗留在美国,亲戚家

② (在...上)耽误时间
Sie hielt sich nicht mit Vorreden auf, sondern kam gleich zum Thema.
她不在开场白上耽误,而是立即进入正题。


语法搭配
sich+四格, +四格, +三格, mit+三格, in+三格, über+四格, bei+三格
近义词:
befassen,  wohnen,  verhindern,  belassen,  behindern,  sprechen,  bleiben,  verzetteln,  hinhalten,  auffangen,  hocken,  verbleiben
联想词
abhalten阻挡,阻,妨碍;verlassen孤独的,被离弃的,被遗弃的;angreifen着手,动用;aufsuchen寻访,拜访,探望;zurückziehen收回,取回;ausweichen躲开,躲避,避开;bewegen,劝说,说服,说动;eintreten踏进,踩入;verweilen留,逗留;stoppen,拦住;zurückkehren返回,回来;
【通技】
通(eine Öffnung weiterhin geöffnet halten继续敞开出口);塞住,堵塞,阻,击落,断绝,倒(Bewegung; Objekt bis zum Stillstand abbremsen运动;对象住);伸展,展开,铺,涂,敷,摆,传播,散布(Öffnung manuell spreizen用手敞开出口);延迟,减速,阻,妨碍,阻碍(einen zeitlichen Ablauf; z.B. Fortschritt, Vorgang时间上的安排,如进程、过程);阻(durch Hindernisse, Widrigkeiten; Vorgang, Bewegung通过障碍、不利因素;过程,运动)
www.frhelper.com 版 权 所 有

Lassen Sie sich bitte (durch mich) nicht aufhalten!

您请便吧,不要(为我)耽误时间

Dem Journalisten war das Geschehnis ein willkommener aufhalten für seinen Artikel.

对于这位记者来说,这一事件是他借题发挥的好题目。

In konfliktgefährdeten Gebieten ist diese Verbreitung billiger, tragbarer und tödlicher Waffen besonders gefährlich und muss dringend aufgehalten werden.

在容易发生冲突的地区,这种廉价、便携而又致命武器的扩散尤其危险,迫切需要加以遏制

Selbst Kriege, die nach ihrem Ausbruch nicht mehr aufgehalten werden können, hätten jedoch möglicherweise durch eine wirksame Präventionspolitik verhindert werden können.

但是,即是一旦发生就的战争,也可以采用有效的预防性政策予以避免。

Die Friedenssicherungskräfte befanden sich auf einem Einsatz gegen mutmaßliche Elemente der Widerstandsarmee des Herrn (LRA), die sich im Park Garamba aufhalten sollen.

维持和平人员当时正参与一项行动,打击据报正在加兰巴公园的上帝抵抗军(上帝军)嫌疑分子。

Er hat mich eine Stunde aufgehalten.

耽误了我一小时

Ich kann mich (gar) nicht lange aufhalten.

我(绝对)不能久留。

Ich kann mich nicht mit solchen Nebensächlichkeiten aufhalten.

我不能在无关紧要的事情上浪费时间

Ich kann mich nicht bei diesen Fragen aufhalten.

我不能纠缠在这些问题上了。

Der Lehrer kann sich mit einem Schüler nicht aufhalten.

教员不能为了一个学生而耽误时间。

Er hat sich lange über die schlechten Gewohnheiten seines Sohnes aufgehalten.

他久久的指责他儿子的那些不良习惯

Kürzlich kam es zu Einfällen aus Sudan in Gebiete im Osten Tschads, die von Flüchtlingen bevölkert sind und in denen sich auch verschiedene bewaffnete Gruppen aufhalten.

最近发生了从苏丹入侵乍得东部民聚居地的事件,该地区还存在着多个武装集团

Ebenso legt der Rat den Nachbarländern Liberias nahe, den internationalen humanitären Organisationen und den nichtstaatlichen humanitären Gruppen auch weiterhin Zugang zu den Grenzgebieten zu gewähren, in denen sich Flüchtlinge und Vertriebene aufhalten.

安理会也同样鼓励利比里亚的邻国继续准许国际人道主义组织和非政府人道主义团体进入民和流离失所者所在的边境地区

Für Sudan hatte das UNHCR weniger als die Hälfte der 8,8 Millionen Dollar erhalten, die für den Beginn der erwarteten Rückführung und Wiedereingliederung von bis zu 600.000 Flüchtlingen, die sich derzeit in Nachbarländern aufhalten, notwendig sind.

在苏丹,目前在邻国的60万民的预期遣返和重返社会工作所需启动资金为880万美元,民专员办事处得到的捐款还不足一半。

Der Sicherheitsrat bringt seine tiefe Besorgnis darüber zum Ausdruck, dass sich nach wie vor eine hohe Zahl von Flüchtlingen aus Osttimor in Lagern in Westtimor aufhält, dass sich nach wie vor Milizen in den Lagern aufhalten und dass diese Milizen das Personal des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen (UNHCR) einschüchtern.

“安全理事会对西帝汶的民营中仍然有大批东帝汶民、民营中继续有民兵存在以及他们威吓联合国民事务高级专员办事处(民专员办事处)工作人员的行为深表关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aufhalten 的德语例句

用户正在搜索


Harry Potter, harsch, harschen, harschig, Harschschnee, Harsdörffer, Harshel-Demulgationstest, harshness, Härskala, Harst,

相似单词


aufhaken, aufhalden, aufhalsen, Aufhalt, aufhaltbar, aufhalten, Aufhaltung, Aufhängearm, Aufhängebeschlag, Aufhängebügel,

Ⅰ Vt.
① 拦住,阻挡,把...耽搁、拖住
Der Regen, die Panne, der Chef hat mich aufgehalten.
大雨,车抛锚,头有事,把我们耽搁了。


② (人/物作主语)阻碍,阻挡,遏制
die Inflation aufhalten
遏制通货膨胀

③ 把...拉开,敞开

Ⅱ Vr.
,
sich irgendwo aufhalten

sich in den USA, bei Verwandten aufhalten
在美国,亲戚家

② (在...上)耽误时间
Sie hielt sich nicht mit Vorreden auf, sondern kam gleich zum Thema.
她不在开场白上耽误,而是立即进入正题。


语法搭配
sich+四格, +四格, +三格, mit+三格, in+三格, über+四格, bei+三格
近义词:
befassen,  wohnen,  verhindern,  belassen,  behindern,  sprechen,  bleiben,  verzetteln,  hinhalten,  auffangen,  hocken,  verbleiben
联想词
abhalten阻挡,阻止,妨碍;verlassen孤独,被离弃,被遗弃;angreifen着手,动用;aufsuchen寻访,拜访,探望;zurückziehen收回,取回;ausweichen躲开,躲避,避开;bewegen促使,劝说,说服,说动;eintreten踏进,踩入;verweilen;stoppen使车,使中止,拦住;zurückkehren返回,回来;
【通技】
通(eine Öffnung weiterhin geöffnet halten继续敞开出口);塞住,堵塞,阻止,击落,断绝,终止,难倒(Bewegung; Objekt bis zum Stillstand abbremsen运动;使对象住);伸展,展开,铺,涂,敷,摆,传播,散布(Öffnung manuell spreizen用手敞开出口);延迟,使减速,阻止,妨碍,阻碍(einen zeitlichen Ablauf; z.B. Fortschritt, Vorgang时间上安排,如进程、过程);阻止(durch Hindernisse, Widrigkeiten; Vorgang, Bewegung通过障碍、不利因素;过程,运动)
www.frhelper.com 版 权 所 有

Lassen Sie sich bitte (durch mich) nicht aufhalten!

您请便吧,不要(为我)耽误时间

Dem Journalisten war das Geschehnis ein willkommener aufhalten für seinen Artikel.

对于这位记者来说,这一事件是他借题发挥好题目。

In konfliktgefährdeten Gebieten ist diese Verbreitung billiger, tragbarer und tödlicher Waffen besonders gefährlich und muss dringend aufgehalten werden.

在容易发生冲区,这种廉价、便携而又致命武器扩散尤其危险,迫切需要加以遏制

Selbst Kriege, die nach ihrem Ausbruch nicht mehr aufgehalten werden können, hätten jedoch möglicherweise durch eine wirksame Präventionspolitik verhindert werden können.

但是,即使是一旦发生就难以制止战争,也可以采用有效预防性政策予以避免。

Die Friedenssicherungskräfte befanden sich auf einem Einsatz gegen mutmaßliche Elemente der Widerstandsarmee des Herrn (LRA), die sich im Park Garamba aufhalten sollen.

维持和平人员当时正参与一项行动,打击据报正在加兰巴公园上帝抵抗军(上帝军)嫌疑分子。

Er hat mich eine Stunde aufgehalten.

耽误了我一小时

Ich kann mich (gar) nicht lange aufhalten.

我(绝对)不能久

Ich kann mich nicht mit solchen Nebensächlichkeiten aufhalten.

我不能在无关紧要事情上浪费时间

Ich kann mich nicht bei diesen Fragen aufhalten.

我不能纠缠在这些问题上了。

Der Lehrer kann sich mit einem Schüler nicht aufhalten.

教员不能为了一个学生而耽误时间。

Er hat sich lange über die schlechten Gewohnheiten seines Sohnes aufgehalten.

他久久指责他儿子那些不良习惯

Kürzlich kam es zu Einfällen aus Sudan in Gebiete im Osten Tschads, die von Flüchtlingen bevölkert sind und in denen sich auch verschiedene bewaffnete Gruppen aufhalten.

最近发生了从苏丹入侵乍得东部难民聚居事件,该区还存在着多个武装集团

Ebenso legt der Rat den Nachbarländern Liberias nahe, den internationalen humanitären Organisationen und den nichtstaatlichen humanitären Gruppen auch weiterhin Zugang zu den Grenzgebieten zu gewähren, in denen sich Flüchtlinge und Vertriebene aufhalten.

安理会也同样鼓励利比里亚邻国继续准许国际人道主义组织和非政府人道主义团体进入难民和流离失所者所在边境

Für Sudan hatte das UNHCR weniger als die Hälfte der 8,8 Millionen Dollar erhalten, die für den Beginn der erwarteten Rückführung und Wiedereingliederung von bis zu 600.000 Flüchtlingen, die sich derzeit in Nachbarländern aufhalten, notwendig sind.

在苏丹,目前在邻国60万难民预期遣返和重返社会工作所需启动资金为880万美元,难民专员办事处得到捐款还不足一半。

Der Sicherheitsrat bringt seine tiefe Besorgnis darüber zum Ausdruck, dass sich nach wie vor eine hohe Zahl von Flüchtlingen aus Osttimor in Lagern in Westtimor aufhält, dass sich nach wie vor Milizen in den Lagern aufhalten und dass diese Milizen das Personal des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen (UNHCR) einschüchtern.

“安全理事会对西帝汶难民营中仍然有大批东帝汶难民、难民营中继续有民兵存在以及他们威吓联合国难民事务高级专员办事处(难民专员办事处)工作人员行为深表关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aufhalten 的德语例句

用户正在搜索


Hartanodisieren, hartanodisiert, Hartasphalt, Hartasphaltgehalt, Hartauftragen, Hartauftragschweißen, härtbar, härtbarer Kunststoff, Härtbarkeit, Härtbarkeitsprüfung,

相似单词


aufhaken, aufhalden, aufhalsen, Aufhalt, aufhaltbar, aufhalten, Aufhaltung, Aufhängearm, Aufhängebeschlag, Aufhängebügel,