德语助手
  • 关闭

Vt.
(wandte/wendete an, hat angewandt/angewendet)
① 用,使用,运用,应用
Gewalt anwenden
使用暴力


eine List, einen Trick anwenden
使用计策,诡计


② 使适用于,应用于
etw.(A) auf etw. (A) anwenden

Diese mathematische Formel lässt sich nicht auf unseren Sonderfall anwenden.
学公式不适用于 我们的特殊情况。


语法搭配
+四格, auf+四格, bei+三格
benützen,  brauchen,  einsetzen,  gebrauchen,  handhaben,  nutzen,  nützen,  sich bedienen,  verwenden,  verwerten,  anbrechen,  heranziehen,  nehmen,  verarbeiten,  zurate° ziehen,  benutzen,  ,  benötigen,  erfordern,  
联想词
anzuwenden申请;einsetzen指定,委任;umsetzen转化,变换,转换;verwenden使用,利用,应用;benutzen用,使用,利用,应用;einführen引导,指导;aneignen据为己有,侵占;ausprobieren试验,试用,检验;beherrschen统治,支配,控制;behandeln对待,看待,处理;ausführen出口,输出;
【汽车】
使用;应用; 欧 路 软 件

Beim Sport dürfen keine unerlaubten Kniffe angewandt werden.

在体育运动中不得使用不正当的手段。

Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.

为了使条约够开始作为个统的系统行使职,应该敲定和执行些准则。

Gewalt sollte, wenn überhaupt, erst nach Ausschöpfung aller anderen Mittel angewandt werden.

如果需要使用武力,应在万不得已的情况下才

Die Grundprinzipien wurden nicht immer angewandt, wodurch dem UNHCR unnötige Kosten entstanden.

由于没有坚持适用基本原则使难民署支付不必要的费用。

Die entsprechenden praktischen Regelungen würden mit denen vergleichbar sein, die in der Vergangenheit angewandt wurden.

相关的实际安排将类同于以前的做法

Er hat die richtige Strategie angewandt.

运用了正确的战略

Wir sollen ein neues Verfahren anwenden.

我们应该运用种新的方法

Das Medikament ist nur äußerlich anwendbar.

此药只可外用。

Eine Küchenmaschine ist vielseitig anwendbar.

个食物处理有多种

Der Ausschuss sollte ein System anwenden, das dieses Problem behebt, aber gleichzeitig den spezifischen Umständen Rechnung trägt.

委员会应该采取够纠正问题的办法,同时考虑量体裁衣的方法。

Darüber hinaus können nichtstaatliche Organisationen Bürgerdiplomatie anwenden, wenn Regierungen und internationale Organisationen dazu nicht in der Lage sind.

此外,在政府和国际组织无法进行外交活动时,非政府组织可成为展开第二轨道外交的重要工具。

Unterdessen stehen die zivilen Übergangsverwaltungen vor einem Problem, das umgehend angegangen werden muss, nämlich die Frage des "anwendbaren Rechts".

同时,过渡时期民政管理内的项迫切问题也需要解决,那就是“适用的法律”的问题。

Indigene Menschen und Völker haben das Recht auf den Genuss aller durch das anwendbare internationale und einzelstaatliche Arbeitsrecht begründeten Rechte.

土著个人和土著民族有权充分享受适用的国际和国内劳工法规定的所有权利。

Diese Bedingung darf jedoch nicht in einer Weise angewandt werden, die die betroffene Person, sei es auch nur vorübergehend, staatenlos machen würde.

适用要求的方式不应导致有关的人成为无国籍,即使只是暂时的无国籍。

Es sollten harmonisierte Leitlinien für die Berichterstattung an alle Vertragsorgane fertiggestellt und angewandt werden, damit diese Organe als ein einheitliches System arbeiten können.

应当敲定并执行所有条约构的统报告准则,使够作为个统的系统运行。

Im Rahmen dieser Bemühungen sollten gezielte Rekrutierungsstrategien angewandt und das Ziel verfolgt werden, Bewerberinnen für Leitungspositionen, namentlich im Militär- und Zivilpolizeidienst, zu ermitteln.

种努力应包括执行有针对性的征聘战略,同时致力鉴定妇女人选担任高级职位,包括担任军事和民警部门的职位。

Der Informationsaustausch war jedoch nicht immer ausreichend, es wurden nicht immer die besten Verfahrensweisen angewandt und in manchen Fällen wurden Synergiemöglichkeiten nicht genutzt.

过,并不总是做到充分交流信息,最佳做法的推行不良,并且在建立协同作用方面失去了会。

Diese Übereinkünfte werden unter uneingeschränkter Beachtung des Grundsatzes der souveränen Gleichheit der Staaten geschlossen und angewendet und streng nach den Bestimmungen dieser Übereinkünfte ausgeführt.

类协定或者安排的缔结和实施应当充分遵循各国主权平等原则,执行时应当严格遵守类协定或者安排的条款。

Soweit Fragen der Verantwortlichkeit eines Staates für eine völkerrechtswidrige Handlung durch diese Artikel nicht geregelt werden, unterliegen sie weiterhin den anwendbaren Regeln des Völkerrechts.

在本条款中没有明文规定的情况下,关于国对国际不法行为的责任问题,仍应遵守适用的国际法规则。

Wir können die Methode der proportionalen Verteilung anwenden.

我们可以使用按比例分配的方法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anwenden 的德语例句

用户正在搜索


für die beurteilung sind vom hersteller den vw-zentrallaboratorien 5 liter anzuliefern., für die em-unter- bzw. überbeladung in den weiteren beschichtungsgängen gilt punkt 5.5., für die japan-zulassung kann es notwendig sein, die radlast entsprechend der maximalen rei-fentragfähigkeit anzunehmen., für die prüfläufe ist ein kraftsfoff-batch zu verwenden, das im jeweiligen ringversuch der cec-arbeitsgruppe pl-053 mit dem referenzöl rl 140 einen mittelwert von < 8,5 punkten ergeben hat., für diese prüfung wird eine klimakammer mit umluft benötigt., für diese überprüfung wird das teil fünfmal ab- und wieder anmontiert und jeweils unwuchtver-messen., für eine beurteilung und freigabe können auch weitere prüfungen wie funktionsversuche, fahrerprobung, u. a. erforderlich sein., für eine vollständige untersuchung sind 10 fertigungsteile erforderlich., für eine vollständige untersuchung sind 10 m schlauch sowie je 2 prüfplatten (2 mm dick) der sperrschicht und der zwischenschicht erforderlich., für eine vollständige untersuchung sind 15 halteschlaufen erforderlich.,

相似单词


Anweisungsliste, Anwelksilage, anwendbar, anwendbares recht, Anwendbarkeit, anwenden, anwendend, Anwender, Anwenderdatenbereich, anwenderdefiniert,

Vt.
(wandte/wendete an, hat angewandt/angewendet)
① 用,使用,运用,应用
Gewalt anwenden
使用暴力


eine List, einen Trick anwenden
使用计策,诡计


② 使适用于,应用于
etw.(A) auf etw. (A) anwenden

Diese mathematische Formel lässt sich nicht auf unseren Sonderfall anwenden.
这一数学公式不适用于 我们特殊情况。


语法搭配
+四格, auf+四格, bei+三格
benützen,  brauchen,  einsetzen,  gebrauchen,  handhaben,  nutzen,  nützen,  sich bedienen,  verwenden,  verwerten,  anbrechen,  heranziehen,  nehmen,  verarbeiten,  zurate° ziehen,  benutzen,  ,  benötigen,  erfordern,  
联想词
anzuwenden申请;einsetzen定,委任;umsetzen转化,变换,转换;verwenden使用,利用,应用;benutzen用,使用,利用,应用;einführen;aneignen据为己有,侵占;ausprobieren试验,试用,检验;beherrschen统治,支配,控制;behandeln对待,看待,处理;ausführen出口,输出;
【汽车】
使用;应用; 欧 路 软 件

Beim Sport dürfen keine unerlaubten Kniffe angewandt werden.

在体育运动中不得使用不正当手段。

Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.

为了使条约构能够开始作为一个统一系统行使职能,应该敲定和执行这些准则。

Gewalt sollte, wenn überhaupt, erst nach Ausschöpfung aller anderen Mittel angewandt werden.

如果需使用武力,应在万不得已情况下才这样

Die Grundprinzipien wurden nicht immer angewandt, wodurch dem UNHCR unnötige Kosten entstanden.

由于没有坚持适用基本原则使难民署支付不必用。

Die entsprechenden praktischen Regelungen würden mit denen vergleichbar sein, die in der Vergangenheit angewandt wurden.

相关实际安排将类同于以前做法

Er hat die richtige Strategie angewandt.

运用了正确战略

Wir sollen ein neues Verfahren anwenden.

我们应该运用一种新方法

Das Medikament ist nur äußerlich anwendbar.

此药只可外用。

Eine Küchenmaschine ist vielseitig anwendbar.

一个食物处理有多种功能

Der Ausschuss sollte ein System anwenden, das dieses Problem behebt, aber gleichzeitig den spezifischen Umständen Rechnung trägt.

反恐委员会应该采取能够纠正这一问题办法,同时考虑量体裁衣方法。

Darüber hinaus können nichtstaatliche Organisationen Bürgerdiplomatie anwenden, wenn Regierungen und internationale Organisationen dazu nicht in der Lage sind.

此外,在政府和国际组织无法进行外交活动时,非政府组织可成为展开第二轨道外交工具。

Unterdessen stehen die zivilen Übergangsverwaltungen vor einem Problem, das umgehend angegangen werden muss, nämlich die Frage des "anwendbaren Rechts".

同时,过渡时期民政管理内一项迫切问题也需解决,那就是“适用法律”问题。

Indigene Menschen und Völker haben das Recht auf den Genuss aller durch das anwendbare internationale und einzelstaatliche Arbeitsrecht begründeten Rechte.

土著个人和土著民族有权充分享受适用国际和国内劳工法规定所有权利。

Diese Bedingung darf jedoch nicht in einer Weise angewandt werden, die die betroffene Person, sei es auch nur vorübergehend, staatenlos machen würde.

适用这一方式不应致有关人成为无国籍,即使只是暂时无国籍。

Es sollten harmonisierte Leitlinien für die Berichterstattung an alle Vertragsorgane fertiggestellt und angewandt werden, damit diese Organe als ein einheitliches System arbeiten können.

应当敲定并执行所有条约统一报告准则,使这些构能够作为一个统一系统运行。

Im Rahmen dieser Bemühungen sollten gezielte Rekrutierungsstrategien angewandt und das Ziel verfolgt werden, Bewerberinnen für Leitungspositionen, namentlich im Militär- und Zivilpolizeidienst, zu ermitteln.

这种努力应包括执行有针对性征聘战略,同时致力鉴定妇女人选担任高级职位,包括担任军事和民警部门职位。

Der Informationsaustausch war jedoch nicht immer ausreichend, es wurden nicht immer die besten Verfahrensweisen angewandt und in manchen Fällen wurden Synergiemöglichkeiten nicht genutzt.

过,并不总是能做到充分交流信息,最佳做法推行不良,并且在建立协同作用方面失去了一些会。

Diese Übereinkünfte werden unter uneingeschränkter Beachtung des Grundsatzes der souveränen Gleichheit der Staaten geschlossen und angewendet und streng nach den Bestimmungen dieser Übereinkünfte ausgeführt.

这类协定或者安排缔结和实施应当充分遵循各国主权平等原则,执行时应当严格遵守这类协定或者安排条款。

Soweit Fragen der Verantwortlichkeit eines Staates für eine völkerrechtswidrige Handlung durch diese Artikel nicht geregelt werden, unterliegen sie weiterhin den anwendbaren Regeln des Völkerrechts.

在本条款中没有明文规定情况下,关于一国对一国际不法行为责任问题,仍应遵守适用国际法规则。

Wir können die Methode der proportionalen Verteilung anwenden.

我们可以使用按比例分配方法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 anwenden 的德语例句

用户正在搜索


Fürbass, Fürbitte, fürbitten, Fürbitter, furchbereich, Furchdurchmesser, Furche, furchen, Furchenbewässerung, Furchendüngung,

相似单词


Anweisungsliste, Anwelksilage, anwendbar, anwendbares recht, Anwendbarkeit, anwenden, anwendend, Anwender, Anwenderdatenbereich, anwenderdefiniert,

Vt.
(wandte/wendete an, hat angewandt/angewendet)
① 用,使用,运用,应用
Gewalt anwenden
使用暴力


eine List, einen Trick anwenden
使用计策,诡计


② 使适用于,应用于
etw.(A) auf etw. (A) anwenden

Diese mathematische Formel lässt sich nicht auf unseren Sonderfall anwenden.
公式不适用于 我们的特殊情况。


语法搭配
+四格, auf+四格, bei+三格
benützen,  brauchen,  einsetzen,  gebrauchen,  handhaben,  nutzen,  nützen,  sich bedienen,  verwenden,  verwerten,  anbrechen,  heranziehen,  nehmen,  verarbeiten,  zurate° ziehen,  benutzen,  ,  benötigen,  erfordern,  
联想词
anzuwenden申请;einsetzen指定,委任;umsetzen转化,变换,转换;verwenden使用,利用,应用;benutzen用,使用,利用,应用;einführen引导,指导;aneignen据为己有,侵占;ausprobieren试验,试用,检验;beherrschen统治,支配,控制;behandeln对待,看待,处理;ausführen出口,输出;
【汽车】
使用;应用; 欧 路 软 件

Beim Sport dürfen keine unerlaubten Kniffe angewandt werden.

在体育运动中不得使用不正当的手段。

Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.

为了使条约够开始作为个统的系统行使职,应该敲定和执行这些准则。

Gewalt sollte, wenn überhaupt, erst nach Ausschöpfung aller anderen Mittel angewandt werden.

如果需要使用武力,应在万不得已的情况下才这样

Die Grundprinzipien wurden nicht immer angewandt, wodurch dem UNHCR unnötige Kosten entstanden.

由于没有坚持适用基本原则使难民署支付不必要的费用。

Die entsprechenden praktischen Regelungen würden mit denen vergleichbar sein, die in der Vergangenheit angewandt wurden.

相关的实际安排将类同于以前的做法

Er hat die richtige Strategie angewandt.

运用了正确的战略

Wir sollen ein neues Verfahren anwenden.

我们应该运用种新的方法

Das Medikament ist nur äußerlich anwendbar.

此药只可外用。

Eine Küchenmaschine ist vielseitig anwendbar.

个食物处理有多种

Der Ausschuss sollte ein System anwenden, das dieses Problem behebt, aber gleichzeitig den spezifischen Umständen Rechnung trägt.

恐委员会应该采取够纠正这问题的办法,同时考虑量体裁衣的方法。

Darüber hinaus können nichtstaatliche Organisationen Bürgerdiplomatie anwenden, wenn Regierungen und internationale Organisationen dazu nicht in der Lage sind.

此外,在政府和国际组织无法进行外交活动时,非政府组织可成为展开第二轨道外交的重要工具。

Unterdessen stehen die zivilen Übergangsverwaltungen vor einem Problem, das umgehend angegangen werden muss, nämlich die Frage des "anwendbaren Rechts".

同时,过渡时期民政管理内的项迫切问题也需要解决,那就是“适用的法律”的问题。

Indigene Menschen und Völker haben das Recht auf den Genuss aller durch das anwendbare internationale und einzelstaatliche Arbeitsrecht begründeten Rechte.

土著个人和土著民族有权充分享受适用的国际和国内劳工法规定的所有权利。

Diese Bedingung darf jedoch nicht in einer Weise angewandt werden, die die betroffene Person, sei es auch nur vorübergehend, staatenlos machen würde.

适用要求的方式不应导致有关的人成为无国籍,即使只是暂时的无国籍。

Es sollten harmonisierte Leitlinien für die Berichterstattung an alle Vertragsorgane fertiggestellt und angewandt werden, damit diese Organe als ein einheitliches System arbeiten können.

应当敲定并执行所有条约构的统报告准则,使这些够作为个统的系统运行。

Im Rahmen dieser Bemühungen sollten gezielte Rekrutierungsstrategien angewandt und das Ziel verfolgt werden, Bewerberinnen für Leitungspositionen, namentlich im Militär- und Zivilpolizeidienst, zu ermitteln.

这种努力应包括执行有针对性的征聘战略,同时致力鉴定妇女人选担任高级职位,包括担任军事和民警部门的职位。

Der Informationsaustausch war jedoch nicht immer ausreichend, es wurden nicht immer die besten Verfahrensweisen angewandt und in manchen Fällen wurden Synergiemöglichkeiten nicht genutzt.

过,并不总是做到充分交流信息,最佳做法的推行不良,并且在建立协同作用方面失去了会。

Diese Übereinkünfte werden unter uneingeschränkter Beachtung des Grundsatzes der souveränen Gleichheit der Staaten geschlossen und angewendet und streng nach den Bestimmungen dieser Übereinkünfte ausgeführt.

这类协定或者安排的缔结和实施应当充分遵循各国主权平等原则,执行时应当严格遵守这类协定或者安排的条款。

Soweit Fragen der Verantwortlichkeit eines Staates für eine völkerrechtswidrige Handlung durch diese Artikel nicht geregelt werden, unterliegen sie weiterhin den anwendbaren Regeln des Völkerrechts.

在本条款中没有明文规定的情况下,关于国对国际不法行为的责任问题,仍应遵守适用的国际法规则。

Wir können die Methode der proportionalen Verteilung anwenden.

我们可以使用按比例分配的方法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anwenden 的德语例句

用户正在搜索


Furoin, Furol, Furol-Viskosimeter, Furol-Viskositätsprüfung, Furor, Furore, Furostan, Furoxan, Furoyl-, Furoylierung,

相似单词


Anweisungsliste, Anwelksilage, anwendbar, anwendbares recht, Anwendbarkeit, anwenden, anwendend, Anwender, Anwenderdatenbereich, anwenderdefiniert,

Vt.
(wandte/wendete an, hat angewandt/angewendet)
① 用,使用,运用,应用
Gewalt anwenden
使用暴力


eine List, einen Trick anwenden
使用计策,诡计


② 使适用于,应用于
etw.(A) auf etw. (A) anwenden

Diese mathematische Formel lässt sich nicht auf unseren Sonderfall anwenden.
这一数学公式适用于 我们的特殊情况。


语法搭配
+四格, auf+四格, bei+三格
benützen,  brauchen,  einsetzen,  gebrauchen,  handhaben,  nutzen,  nützen,  sich bedienen,  verwenden,  verwerten,  anbrechen,  heranziehen,  nehmen,  verarbeiten,  zurate° ziehen,  benutzen,  ,  benötigen,  erfordern,  
联想词
anzuwenden申请;einsetzen指定,委任;umsetzen转化,变换,转换;verwenden使用,利用,应用;benutzen用,使用,利用,应用;einführen引导,指导;aneignen有,侵占;ausprobieren试验,试用,检验;beherrschen统治,配,控制;behandeln对待,看待,处理;ausführen出口,输出;
【汽车】
使用;应用; 欧 路 软 件

Beim Sport dürfen keine unerlaubten Kniffe angewandt werden.

在体育运动中使用正当的手段。

Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.

了使条约构能够开始作一个统一的系统行使职能,应该敲定和执行这些准则。

Gewalt sollte, wenn überhaupt, erst nach Ausschöpfung aller anderen Mittel angewandt werden.

如果需要使用武力,应在万得已的情况下才这样

Die Grundprinzipien wurden nicht immer angewandt, wodurch dem UNHCR unnötige Kosten entstanden.

由于没有坚持适用基本原则使难民署必要的费用。

Die entsprechenden praktischen Regelungen würden mit denen vergleichbar sein, die in der Vergangenheit angewandt wurden.

相关的实际安排将类同于以前的做法

Er hat die richtige Strategie angewandt.

运用了正确的战略

Wir sollen ein neues Verfahren anwenden.

我们应该运用一种新的方法

Das Medikament ist nur äußerlich anwendbar.

此药只可外用。

Eine Küchenmaschine ist vielseitig anwendbar.

一个食物处理有多种功能

Der Ausschuss sollte ein System anwenden, das dieses Problem behebt, aber gleichzeitig den spezifischen Umständen Rechnung trägt.

反恐委员会应该采取能够纠正这一问题的办法,同时考虑量体裁衣的方法。

Darüber hinaus können nichtstaatliche Organisationen Bürgerdiplomatie anwenden, wenn Regierungen und internationale Organisationen dazu nicht in der Lage sind.

此外,在政府和国际组织无法进行外交活动时,非政府组织可成展开第二轨道外交的重要工具。

Unterdessen stehen die zivilen Übergangsverwaltungen vor einem Problem, das umgehend angegangen werden muss, nämlich die Frage des "anwendbaren Rechts".

同时,过渡时期民政管理内的一项迫切问题也需要解决,那就是“适用的法律”的问题。

Indigene Menschen und Völker haben das Recht auf den Genuss aller durch das anwendbare internationale und einzelstaatliche Arbeitsrecht begründeten Rechte.

土著个人和土著民族有权充分享受适用的国际和国内劳工法规定的所有权利。

Diese Bedingung darf jedoch nicht in einer Weise angewandt werden, die die betroffene Person, sei es auch nur vorübergehend, staatenlos machen würde.

适用这一要求的方式应导致有关的人成无国籍,即使只是暂时的无国籍。

Es sollten harmonisierte Leitlinien für die Berichterstattung an alle Vertragsorgane fertiggestellt und angewandt werden, damit diese Organe als ein einheitliches System arbeiten können.

应当敲定并执行所有条约构的统一报告准则,使这些构能够作一个统一的系统运行。

Im Rahmen dieser Bemühungen sollten gezielte Rekrutierungsstrategien angewandt und das Ziel verfolgt werden, Bewerberinnen für Leitungspositionen, namentlich im Militär- und Zivilpolizeidienst, zu ermitteln.

这种努力应包括执行有针对性的征聘战略,同时致力鉴定妇女人选担任高级职位,包括担任军事和民警部门的职位。

Der Informationsaustausch war jedoch nicht immer ausreichend, es wurden nicht immer die besten Verfahrensweisen angewandt und in manchen Fällen wurden Synergiemöglichkeiten nicht genutzt.

过,并总是能做到充分交流信息,最佳做法的推行良,并且在建立协同作用方面失去了一些会。

Diese Übereinkünfte werden unter uneingeschränkter Beachtung des Grundsatzes der souveränen Gleichheit der Staaten geschlossen und angewendet und streng nach den Bestimmungen dieser Übereinkünfte ausgeführt.

这类协定或者安排的缔结和实施应当充分遵循各国主权平等原则,执行时应当严格遵守这类协定或者安排的条款。

Soweit Fragen der Verantwortlichkeit eines Staates für eine völkerrechtswidrige Handlung durch diese Artikel nicht geregelt werden, unterliegen sie weiterhin den anwendbaren Regeln des Völkerrechts.

在本条款中没有明文规定的情况下,关于一国对一国际法行的责任问题,仍应遵守适用的国际法规则。

Wir können die Methode der proportionalen Verteilung anwenden.

我们可以使用按比例分配的方法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anwenden 的德语例句

用户正在搜索


Fürsorgepflicht, Fürsorger, Fürsorgerin, fürsorgerisch, Fürsorgeunterstützung, fürsorglich, Fürsorglichkeit, Fürsprache, Fürsprech, Fürsprecher,

相似单词


Anweisungsliste, Anwelksilage, anwendbar, anwendbares recht, Anwendbarkeit, anwenden, anwendend, Anwender, Anwenderdatenbereich, anwenderdefiniert,

Vt.
(wandte/wendete an, hat angewandt/angewendet)
,,运
Gewalt anwenden
暴力


eine List, einen Trick anwenden
计策,诡计


于,
etw.(A) auf etw. (A) anwenden

Diese mathematische Formel lässt sich nicht auf unseren Sonderfall anwenden.
这一数学公式不适于 我们的特殊情况。


语法搭配
+四格, auf+四格, bei+三格
benützen,  brauchen,  einsetzen,  gebrauchen,  handhaben,  nutzen,  nützen,  sich bedienen,  verwenden,  verwerten,  anbrechen,  heranziehen,  nehmen,  verarbeiten,  zurate° ziehen,  benutzen,  ,  benötigen,  erfordern,  
联想词
anzuwenden申请;einsetzen指定,委任;umsetzen转化,变换,转换;verwenden,利;benutzen,利;einführen引导,指导;aneignen据为己有,侵占;ausprobieren试验,试,检验;beherrschen统治,支配,控制;behandeln对待,看待,处理;ausführen出口,输出;
【汽车】
欧 路 软 件

Beim Sport dürfen keine unerlaubten Kniffe angewandt werden.

在体育运动中不得不正当的手段。

Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.

为了条约构能够开始作为一个统一的系统行职能,该敲定和执行这些准则。

Gewalt sollte, wenn überhaupt, erst nach Ausschöpfung aller anderen Mittel angewandt werden.

如果需要武力,在万不得已的情况下才这样

Die Grundprinzipien wurden nicht immer angewandt, wodurch dem UNHCR unnötige Kosten entstanden.

由于没有坚持基本原则难民署支付不必要的费

Die entsprechenden praktischen Regelungen würden mit denen vergleichbar sein, die in der Vergangenheit angewandt wurden.

相关的实际安排将类于以前的做法

Er hat die richtige Strategie angewandt.

了正确的战略

Wir sollen ein neues Verfahren anwenden.

我们一种新的方法

Das Medikament ist nur äußerlich anwendbar.

此药只可外

Eine Küchenmaschine ist vielseitig anwendbar.

一个食物处理有多种功能

Der Ausschuss sollte ein System anwenden, das dieses Problem behebt, aber gleichzeitig den spezifischen Umständen Rechnung trägt.

反恐委员会采取能够纠正这一问题的法,时考虑量体裁衣的方法。

Darüber hinaus können nichtstaatliche Organisationen Bürgerdiplomatie anwenden, wenn Regierungen und internationale Organisationen dazu nicht in der Lage sind.

此外,在政府和国际组织无法进行外交活动时,非政府组织可成为展开第二轨道外交的重要工具。

Unterdessen stehen die zivilen Übergangsverwaltungen vor einem Problem, das umgehend angegangen werden muss, nämlich die Frage des "anwendbaren Rechts".

时,过渡时期民政管理内的一项迫切问题也需要解决,那就是“适的法律”的问题。

Indigene Menschen und Völker haben das Recht auf den Genuss aller durch das anwendbare internationale und einzelstaatliche Arbeitsrecht begründeten Rechte.

土著个人和土著民族有权充分享受的国际和国内劳工法规定的所有权利。

Diese Bedingung darf jedoch nicht in einer Weise angewandt werden, die die betroffene Person, sei es auch nur vorübergehend, staatenlos machen würde.

这一要求的方式不导致有关的人成为无国籍,即只是暂时的无国籍。

Es sollten harmonisierte Leitlinien für die Berichterstattung an alle Vertragsorgane fertiggestellt und angewandt werden, damit diese Organe als ein einheitliches System arbeiten können.

当敲定并执行所有条约构的统一报告准则,这些构能够作为一个统一的系统运行。

Im Rahmen dieser Bemühungen sollten gezielte Rekrutierungsstrategien angewandt und das Ziel verfolgt werden, Bewerberinnen für Leitungspositionen, namentlich im Militär- und Zivilpolizeidienst, zu ermitteln.

这种努力包括执行有针对性的征聘战略,时致力鉴定妇女人选担任高级职位,包括担任军事和民警部门的职位。

Der Informationsaustausch war jedoch nicht immer ausreichend, es wurden nicht immer die besten Verfahrensweisen angewandt und in manchen Fällen wurden Synergiemöglichkeiten nicht genutzt.

过,并不总是能做到充分交流信息,最佳做法的推行不良,并且在建立协方面失去了一些会。

Diese Übereinkünfte werden unter uneingeschränkter Beachtung des Grundsatzes der souveränen Gleichheit der Staaten geschlossen und angewendet und streng nach den Bestimmungen dieser Übereinkünfte ausgeführt.

这类协定或者安排的缔结和实施当充分遵循各国主权平等原则,执行时当严格遵守这类协定或者安排的条款。

Soweit Fragen der Verantwortlichkeit eines Staates für eine völkerrechtswidrige Handlung durch diese Artikel nicht geregelt werden, unterliegen sie weiterhin den anwendbaren Regeln des Völkerrechts.

在本条款中没有明文规定的情况下,关于一国对一国际不法行为的责任问题,仍遵守的国际法规则。

Wir können die Methode der proportionalen Verteilung anwenden.

我们可以按比例分配的方法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anwenden 的德语例句

用户正在搜索


Fürstenrang, Fürstenschule, Fürstenspiegel, Fürstenstand, Fürstentitel, Fürstentum, Fürstenwalde, Fürsterzbischof, Fürstin, fürstlich,

相似单词


Anweisungsliste, Anwelksilage, anwendbar, anwendbares recht, Anwendbarkeit, anwenden, anwendend, Anwender, Anwenderdatenbereich, anwenderdefiniert,

Vt.
(wandte/wendete an, hat angewandt/angewendet)
① 用,使用,运用,应用
Gewalt anwenden
使用暴力


eine List, einen Trick anwenden
使用计策,诡计


② 使适用于,应用于
etw.(A) auf etw. (A) anwenden

Diese mathematische Formel lässt sich nicht auf unseren Sonderfall anwenden.
这一数学公式不适用于 我们的特殊情况。


语法搭
+四格, auf+四格, bei+三格
benützen,  brauchen,  einsetzen,  gebrauchen,  handhaben,  nutzen,  nützen,  sich bedienen,  verwenden,  verwerten,  anbrechen,  heranziehen,  nehmen,  verarbeiten,  zurate° ziehen,  benutzen,  ,  benötigen,  erfordern,  
联想词
anzuwenden申请;einsetzen指定,委任;umsetzen转化,变换,转换;verwenden使用,利用,应用;benutzen用,使用,利用,应用;einführen引导,指导;aneignen据为己有,侵占;ausprobieren试验,试用,检验;beherrschen统治,制;behandeln对待,看待,处理;ausführen出口,输出;
【汽车】
使用;应用; 欧 路 软 件

Beim Sport dürfen keine unerlaubten Kniffe angewandt werden.

在体育运动中不得使用不正当的手段。

Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.

为了使条约构能够开始作为一个统一的系统行使职能,应该敲定和执行这些准则。

Gewalt sollte, wenn überhaupt, erst nach Ausschöpfung aller anderen Mittel angewandt werden.

如果需要使用武力,应在万不得已的情况下才这样

Die Grundprinzipien wurden nicht immer angewandt, wodurch dem UNHCR unnötige Kosten entstanden.

由于适用基本原则使难民署付不必要的费用。

Die entsprechenden praktischen Regelungen würden mit denen vergleichbar sein, die in der Vergangenheit angewandt wurden.

相关的实际安排将类同于以前的做法

Er hat die richtige Strategie angewandt.

运用了正确的战略

Wir sollen ein neues Verfahren anwenden.

我们应该运用一种新的方法

Das Medikament ist nur äußerlich anwendbar.

此药只可外用。

Eine Küchenmaschine ist vielseitig anwendbar.

一个食物处理有多种功能

Der Ausschuss sollte ein System anwenden, das dieses Problem behebt, aber gleichzeitig den spezifischen Umständen Rechnung trägt.

反恐委员会应该采取能够纠正这一问题的办法,同时考虑量体裁衣的方法。

Darüber hinaus können nichtstaatliche Organisationen Bürgerdiplomatie anwenden, wenn Regierungen und internationale Organisationen dazu nicht in der Lage sind.

此外,在政府和国际组织无法进行外交活动时,非政府组织可成为展开第二轨道外交的重要工具。

Unterdessen stehen die zivilen Übergangsverwaltungen vor einem Problem, das umgehend angegangen werden muss, nämlich die Frage des "anwendbaren Rechts".

同时,过渡时期民政管理内的一项迫切问题也需要解决,那就是“适用的法律”的问题。

Indigene Menschen und Völker haben das Recht auf den Genuss aller durch das anwendbare internationale und einzelstaatliche Arbeitsrecht begründeten Rechte.

土著个人和土著民族有权充分享受适用的国际和国内劳工法规定的所有权利。

Diese Bedingung darf jedoch nicht in einer Weise angewandt werden, die die betroffene Person, sei es auch nur vorübergehend, staatenlos machen würde.

适用这一要求的方式不应导致有关的人成为无国籍,即使只是暂时的无国籍。

Es sollten harmonisierte Leitlinien für die Berichterstattung an alle Vertragsorgane fertiggestellt und angewandt werden, damit diese Organe als ein einheitliches System arbeiten können.

应当敲定并执行所有条约构的统一报告准则,使这些构能够作为一个统一的系统运行。

Im Rahmen dieser Bemühungen sollten gezielte Rekrutierungsstrategien angewandt und das Ziel verfolgt werden, Bewerberinnen für Leitungspositionen, namentlich im Militär- und Zivilpolizeidienst, zu ermitteln.

这种努力应包括执行有针对性的征聘战略,同时致力鉴定妇女人选担任高级职位,包括担任军事和民警部门的职位。

Der Informationsaustausch war jedoch nicht immer ausreichend, es wurden nicht immer die besten Verfahrensweisen angewandt und in manchen Fällen wurden Synergiemöglichkeiten nicht genutzt.

过,并不总是能做到充分交流信息,最佳做法的推行不良,并且在建立协同作用方面失去了一些会。

Diese Übereinkünfte werden unter uneingeschränkter Beachtung des Grundsatzes der souveränen Gleichheit der Staaten geschlossen und angewendet und streng nach den Bestimmungen dieser Übereinkünfte ausgeführt.

这类协定或者安排的缔结和实施应当充分遵循各国主权平等原则,执行时应当严格遵守这类协定或者安排的条款。

Soweit Fragen der Verantwortlichkeit eines Staates für eine völkerrechtswidrige Handlung durch diese Artikel nicht geregelt werden, unterliegen sie weiterhin den anwendbaren Regeln des Völkerrechts.

在本条款中有明文规定的情况下,关于一国对一国际不法行为的责任问题,仍应遵守适用的国际法规则。

Wir können die Methode der proportionalen Verteilung anwenden.

我们可以使用按比例分的方法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anwenden 的德语例句

用户正在搜索


Fürwitz, Fürwort, fürwörtlich, Fury, Furyl-, Furyliden, Furz, furzen, fusain, Fusca,

相似单词


Anweisungsliste, Anwelksilage, anwendbar, anwendbares recht, Anwendbarkeit, anwenden, anwendend, Anwender, Anwenderdatenbereich, anwenderdefiniert,

Vt.
(wandte/wendete an, hat angewandt/angewendet)
,,运,应
Gewalt anwenden
暴力


eine List, einen Trick anwenden
计策,诡计


于,应
etw.(A) auf etw. (A) anwenden

Diese mathematische Formel lässt sich nicht auf unseren Sonderfall anwenden.
这一数学公式不适于 我们的特殊情况。


语法搭配
+四格, auf+四格, bei+三格
benützen,  brauchen,  einsetzen,  gebrauchen,  handhaben,  nutzen,  nützen,  sich bedienen,  verwenden,  verwerten,  anbrechen,  heranziehen,  nehmen,  verarbeiten,  zurate° ziehen,  benutzen,  ,  benötigen,  erfordern,  
联想词
anzuwenden申请;einsetzen指定,委任;umsetzen转化,变换,转换;verwenden,利,应;benutzen,利,应;einführen引导,指导;aneignen据为己有,侵占;ausprobieren试验,试,检验;beherrschen统治,支配,控制;behandeln对待,看待,处理;ausführen出口,输出;
【汽车】
;应 欧 路 软 件

Beim Sport dürfen keine unerlaubten Kniffe angewandt werden.

在体育运动中不得不正当的手段。

Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.

为了条约构能够开始作为一个统一的系统行职能,应该敲定和执行这些准则。

Gewalt sollte, wenn überhaupt, erst nach Ausschöpfung aller anderen Mittel angewandt werden.

如果需要武力,应在万不得已的情况下才这样

Die Grundprinzipien wurden nicht immer angewandt, wodurch dem UNHCR unnötige Kosten entstanden.

由于没有坚持基本原则难民署支付不必要的费

Die entsprechenden praktischen Regelungen würden mit denen vergleichbar sein, die in der Vergangenheit angewandt wurden.

相关的实将类同于以前的做法

Er hat die richtige Strategie angewandt.

了正确的战略

Wir sollen ein neues Verfahren anwenden.

我们应该一种新的方法

Das Medikament ist nur äußerlich anwendbar.

此药只可外

Eine Küchenmaschine ist vielseitig anwendbar.

一个食物处理有多种功能

Der Ausschuss sollte ein System anwenden, das dieses Problem behebt, aber gleichzeitig den spezifischen Umständen Rechnung trägt.

反恐委员会应该采取能够纠正这一问题的办法,同时考虑量体裁衣的方法。

Darüber hinaus können nichtstaatliche Organisationen Bürgerdiplomatie anwenden, wenn Regierungen und internationale Organisationen dazu nicht in der Lage sind.

此外,在政府和国组织无法进行外交活动时,非政府组织可成为展开第二轨道外交的重要工具。

Unterdessen stehen die zivilen Übergangsverwaltungen vor einem Problem, das umgehend angegangen werden muss, nämlich die Frage des "anwendbaren Rechts".

同时,过渡时期民政管理内的一项迫切问题也需要解决,那就是“适的法律”的问题。

Indigene Menschen und Völker haben das Recht auf den Genuss aller durch das anwendbare internationale und einzelstaatliche Arbeitsrecht begründeten Rechte.

土著个人和土著民族有权充分享受的国和国内劳工法规定的所有权利。

Diese Bedingung darf jedoch nicht in einer Weise angewandt werden, die die betroffene Person, sei es auch nur vorübergehend, staatenlos machen würde.

这一要求的方式不应导致有关的人成为无国籍,即只是暂时的无国籍。

Es sollten harmonisierte Leitlinien für die Berichterstattung an alle Vertragsorgane fertiggestellt und angewandt werden, damit diese Organe als ein einheitliches System arbeiten können.

应当敲定并执行所有条约构的统一报告准则,这些构能够作为一个统一的系统运行。

Im Rahmen dieser Bemühungen sollten gezielte Rekrutierungsstrategien angewandt und das Ziel verfolgt werden, Bewerberinnen für Leitungspositionen, namentlich im Militär- und Zivilpolizeidienst, zu ermitteln.

这种努力应包括执行有针对性的征聘战略,同时致力鉴定妇女人选担任高级职位,包括担任军事和民警部门的职位。

Der Informationsaustausch war jedoch nicht immer ausreichend, es wurden nicht immer die besten Verfahrensweisen angewandt und in manchen Fällen wurden Synergiemöglichkeiten nicht genutzt.

过,并不总是能做到充分交流信息,最佳做法的推行不良,并且在建立协同作方面失去了一些会。

Diese Übereinkünfte werden unter uneingeschränkter Beachtung des Grundsatzes der souveränen Gleichheit der Staaten geschlossen und angewendet und streng nach den Bestimmungen dieser Übereinkünfte ausgeführt.

这类协定或者的缔结和实施应当充分遵循各国主权平等原则,执行时应当严格遵守这类协定或者的条款。

Soweit Fragen der Verantwortlichkeit eines Staates für eine völkerrechtswidrige Handlung durch diese Artikel nicht geregelt werden, unterliegen sie weiterhin den anwendbaren Regeln des Völkerrechts.

在本条款中没有明文规定的情况下,关于一国对一国不法行为的责任问题,仍应遵守的国法规则。

Wir können die Methode der proportionalen Verteilung anwenden.

我们可以按比例分配的方法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anwenden 的德语例句

用户正在搜索


Fußgashebelwelle, Fußgaspedal, Fußgebinde, Fussgeher, Fußgelenk, Fußgesims, Fußgestell, Fußgewölbe, Fußhaken, Fußhalter,

相似单词


Anweisungsliste, Anwelksilage, anwendbar, anwendbares recht, Anwendbarkeit, anwenden, anwendend, Anwender, Anwenderdatenbereich, anwenderdefiniert,

Vt.
(wandte/wendete an, hat angewandt/angewendet)
① 用,使用,运用,应用
Gewalt anwenden
使用暴力


eine List, einen Trick anwenden
使用计策,诡计


② 使适用于,应用于
etw.(A) auf etw. (A) anwenden

Diese mathematische Formel lässt sich nicht auf unseren Sonderfall anwenden.
这一数学公式不适用于 我们的特殊情况。


语法搭配
+四格, auf+四格, bei+三格
benützen,  brauchen,  einsetzen,  gebrauchen,  handhaben,  nutzen,  nützen,  sich bedienen,  verwenden,  verwerten,  anbrechen,  heranziehen,  nehmen,  verarbeiten,  zurate° ziehen,  benutzen,  ,  benötigen,  erfordern,  
联想词
anzuwenden申请;einsetzen指定,委任;umsetzen转化,变换,转换;verwenden使用,利用,应用;benutzen用,使用,利用,应用;einführen引导,指导;aneignen己有,侵占;ausprobieren试验,试用,检验;beherrschen统治,支配,控制;behandeln对待,看待,处理;ausführen出口,输出;
【汽车】
使用;应用; 欧 路 软 件

Beim Sport dürfen keine unerlaubten Kniffe angewandt werden.

在体育运动中不得使用不正当的手

Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.

了使条约构能够开一个统一的系统行使职能,应该敲定和执行这些准则。

Gewalt sollte, wenn überhaupt, erst nach Ausschöpfung aller anderen Mittel angewandt werden.

如果需要使用武力,应在万不得已的情况下才这样

Die Grundprinzipien wurden nicht immer angewandt, wodurch dem UNHCR unnötige Kosten entstanden.

由于没有坚持适用基本原则使难民署支付不必要的费用。

Die entsprechenden praktischen Regelungen würden mit denen vergleichbar sein, die in der Vergangenheit angewandt wurden.

相关的实际安排将类同于以前的做法

Er hat die richtige Strategie angewandt.

运用了正确的战略

Wir sollen ein neues Verfahren anwenden.

我们应该运用一种新的方法

Das Medikament ist nur äußerlich anwendbar.

此药只可外用。

Eine Küchenmaschine ist vielseitig anwendbar.

一个食物处理有多种功能

Der Ausschuss sollte ein System anwenden, das dieses Problem behebt, aber gleichzeitig den spezifischen Umständen Rechnung trägt.

反恐委员会应该采取能够纠正这一问题的办法,同时考虑量体裁衣的方法。

Darüber hinaus können nichtstaatliche Organisationen Bürgerdiplomatie anwenden, wenn Regierungen und internationale Organisationen dazu nicht in der Lage sind.

此外,在政府和国际组织无法进行外交活动时,非政府组织可成展开第二轨道外交的重要工具。

Unterdessen stehen die zivilen Übergangsverwaltungen vor einem Problem, das umgehend angegangen werden muss, nämlich die Frage des "anwendbaren Rechts".

同时,过渡时期民政管理内的一项迫切问题也需要解决,那就是“适用的法律”的问题。

Indigene Menschen und Völker haben das Recht auf den Genuss aller durch das anwendbare internationale und einzelstaatliche Arbeitsrecht begründeten Rechte.

土著个人和土著民族有权充分享受适用的国际和国内劳工法规定的所有权利。

Diese Bedingung darf jedoch nicht in einer Weise angewandt werden, die die betroffene Person, sei es auch nur vorübergehend, staatenlos machen würde.

适用这一要求的方式不应导致有关的人成无国籍,即使只是暂时的无国籍。

Es sollten harmonisierte Leitlinien für die Berichterstattung an alle Vertragsorgane fertiggestellt und angewandt werden, damit diese Organe als ein einheitliches System arbeiten können.

应当敲定并执行所有条约构的统一报告准则,使这些构能够一个统一的系统运行。

Im Rahmen dieser Bemühungen sollten gezielte Rekrutierungsstrategien angewandt und das Ziel verfolgt werden, Bewerberinnen für Leitungspositionen, namentlich im Militär- und Zivilpolizeidienst, zu ermitteln.

这种努力应包括执行有针对性的征聘战略,同时致力鉴定妇女人选担任高级职位,包括担任军事和民警部门的职位。

Der Informationsaustausch war jedoch nicht immer ausreichend, es wurden nicht immer die besten Verfahrensweisen angewandt und in manchen Fällen wurden Synergiemöglichkeiten nicht genutzt.

过,并不总是能做到充分交流信息,最佳做法的推行不良,并且在建立协同用方面失去了一些会。

Diese Übereinkünfte werden unter uneingeschränkter Beachtung des Grundsatzes der souveränen Gleichheit der Staaten geschlossen und angewendet und streng nach den Bestimmungen dieser Übereinkünfte ausgeführt.

这类协定或者安排的缔结和实施应当充分遵循各国主权平等原则,执行时应当严格遵守这类协定或者安排的条款。

Soweit Fragen der Verantwortlichkeit eines Staates für eine völkerrechtswidrige Handlung durch diese Artikel nicht geregelt werden, unterliegen sie weiterhin den anwendbaren Regeln des Völkerrechts.

在本条款中没有明文规定的情况下,关于一国对一国际不法行的责任问题,仍应遵守适用的国际法规则。

Wir können die Methode der proportionalen Verteilung anwenden.

我们可以使用按比例分配的方法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anwenden 的德语例句

用户正在搜索


Fußkraft, Fußkraftmesser, Fußkraftverlauf, Fußkraftverstärker, fusskrank, Fußkreis, Fußkreisdurchmesser, Fußkreiszylinder, Fußkreuz, Fußkupplung,

相似单词


Anweisungsliste, Anwelksilage, anwendbar, anwendbares recht, Anwendbarkeit, anwenden, anwendend, Anwender, Anwenderdatenbereich, anwenderdefiniert,

Vt.
(wandte/wendete an, hat angewandt/angewendet)
,使,运,应
Gewalt anwenden
使暴力


eine List, einen Trick anwenden
使计策,诡计


② 使于,应
etw.(A) auf etw. (A) anwenden

Diese mathematische Formel lässt sich nicht auf unseren Sonderfall anwenden.
这一数学公式不于 我们的特殊情况。


语法搭配
+四格, auf+四格, bei+三格
benützen,  brauchen,  einsetzen,  gebrauchen,  handhaben,  nutzen,  nützen,  sich bedienen,  verwenden,  verwerten,  anbrechen,  heranziehen,  nehmen,  verarbeiten,  zurate° ziehen,  benutzen,  ,  benötigen,  erfordern,  
联想词
anzuwenden申请;einsetzen指定,委任;umsetzen转化,变换,转换;verwenden使,利,应;benutzen,使,利,应;einführen引导,指导;aneignen据为己有,侵占;ausprobieren,试,检;beherrschen,支配,控制;behandeln对待,看待,处理;ausführen出口,输出;
【汽车】
使;应 欧 路 软 件

Beim Sport dürfen keine unerlaubten Kniffe angewandt werden.

在体育运动中不得使不正当的手段。

Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.

为了使条约构能够开始作为一个一的系行使职能,应该敲定和执行这些准则。

Gewalt sollte, wenn überhaupt, erst nach Ausschöpfung aller anderen Mittel angewandt werden.

如果需要使武力,应在万不得已的情况下才这样

Die Grundprinzipien wurden nicht immer angewandt, wodurch dem UNHCR unnötige Kosten entstanden.

由于没有坚基本原则使难民署支付不必要的费

Die entsprechenden praktischen Regelungen würden mit denen vergleichbar sein, die in der Vergangenheit angewandt wurden.

相关的实际安排将类同于以前的做法

Er hat die richtige Strategie angewandt.

了正确的战略

Wir sollen ein neues Verfahren anwenden.

我们应该一种新的方法

Das Medikament ist nur äußerlich anwendbar.

此药只可外

Eine Küchenmaschine ist vielseitig anwendbar.

一个食物处理有多种功能

Der Ausschuss sollte ein System anwenden, das dieses Problem behebt, aber gleichzeitig den spezifischen Umständen Rechnung trägt.

反恐委员会应该采取能够纠正这一问题的办法,同时考虑量体裁衣的方法。

Darüber hinaus können nichtstaatliche Organisationen Bürgerdiplomatie anwenden, wenn Regierungen und internationale Organisationen dazu nicht in der Lage sind.

此外,在政府和国际组织无法进行外交活动时,非政府组织可成为展开第二轨道外交的重要工具。

Unterdessen stehen die zivilen Übergangsverwaltungen vor einem Problem, das umgehend angegangen werden muss, nämlich die Frage des "anwendbaren Rechts".

同时,过渡时期民政管理内的一项迫切问题也需要解决,那就是“的法律”的问题。

Indigene Menschen und Völker haben das Recht auf den Genuss aller durch das anwendbare internationale und einzelstaatliche Arbeitsrecht begründeten Rechte.

土著个人和土著民族有权充分享受的国际和国内劳工法规定的所有权利。

Diese Bedingung darf jedoch nicht in einer Weise angewandt werden, die die betroffene Person, sei es auch nur vorübergehend, staatenlos machen würde.

这一要求的方式不应导致有关的人成为无国籍,即使只是暂时的无国籍。

Es sollten harmonisierte Leitlinien für die Berichterstattung an alle Vertragsorgane fertiggestellt und angewandt werden, damit diese Organe als ein einheitliches System arbeiten können.

应当敲定并执行所有条约构的一报告准则,使这些构能够作为一个一的系运行。

Im Rahmen dieser Bemühungen sollten gezielte Rekrutierungsstrategien angewandt und das Ziel verfolgt werden, Bewerberinnen für Leitungspositionen, namentlich im Militär- und Zivilpolizeidienst, zu ermitteln.

这种努力应包括执行有针对性的征聘战略,同时致力鉴定妇女人选担任高级职位,包括担任军事和民警部门的职位。

Der Informationsaustausch war jedoch nicht immer ausreichend, es wurden nicht immer die besten Verfahrensweisen angewandt und in manchen Fällen wurden Synergiemöglichkeiten nicht genutzt.

过,并不总是能做到充分交流信息,最佳做法的推行不良,并且在建立协同作方面失去了一些会。

Diese Übereinkünfte werden unter uneingeschränkter Beachtung des Grundsatzes der souveränen Gleichheit der Staaten geschlossen und angewendet und streng nach den Bestimmungen dieser Übereinkünfte ausgeführt.

这类协定或者安排的缔结和实施应当充分遵循各国主权平等原则,执行时应当严格遵守这类协定或者安排的条款。

Soweit Fragen der Verantwortlichkeit eines Staates für eine völkerrechtswidrige Handlung durch diese Artikel nicht geregelt werden, unterliegen sie weiterhin den anwendbaren Regeln des Völkerrechts.

在本条款中没有明文规定的情况下,关于一国对一国际不法行为的责任问题,仍应遵守的国际法规则。

Wir können die Methode der proportionalen Verteilung anwenden.

我们可以使按比例分配的方法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anwenden 的德语例句

用户正在搜索


Füßling, Fußluftpumpe, Fußmarsch, Fußmaschine, Fußmatte, fussmatten, Fußmonitor, Fussmykose, Fußn., Fussnagel,

相似单词


Anweisungsliste, Anwelksilage, anwendbar, anwendbares recht, Anwendbarkeit, anwenden, anwendend, Anwender, Anwenderdatenbereich, anwenderdefiniert,