德语助手
  • 关闭
adj.
① 可以接受
,还可以,过得去
③ 符合要求,及格
anwendbar,  gut,  nutzbar,  nützlich,  praktisch,  verwendbar,  zweckmäßig,  benutzbar,  einsetzbar,  geeignet,  handlich,  passend,  tauglich,  verwertbar,  zweckdienlich,  gelehrig,  geschickt,  geübt,  routiniert,  vielseitig,  fähig,  klug,  fingerfertig,  übertragbar,  anstellig,  akzeptabel,  lohnend,  positiv,  erträglich,  passabel,  vertretbar,  ersprießlich,  
联想词
akzeptabel可接受,可采纳;brauchbar可用,有用,适合;vertretbar;angemessen适当,适宜,适度,恰当,得体;okay好, 行, 可以;gerechtfertigt有根据,完全合,公平,可保证;anständig有礼貌,规矩,体面;vernünftig,冷静;zufriedenstellend满意;tragbar便携式,可携带,可移动;inakzeptabel能接受;
【质】
可接受(allg.; Ware, Material, Fehler通称;货物,材料,错误)

Sein Vorschlag ist unannehmbar.

建议是接受

Er betont, dass die fortgesetzte Weigerung der Taliban, dieser Forderung nachzukommen, unannehmbar ist.

会强调,塔利班继续拒遵从这一要求是接受

Der Rat bekräftigt, dass jeder Angriff auf die Zivilbevölkerung, namentlich in den großen Bevölkerungszentren, absolut unannehmbar ist.

会申,针对平民、包括主要人口中心平民任何攻击都是完全接受

Trotz ermutigender Erfolge ist die Zahl der Kinder, die vor Erreichen des fünften Lebensjahrs sterben, weiter unannehmbar hoch.

尽管取得了令人鼓舞成就,但儿童五岁前死亡人数仍然高,令人难以接受。

Der Rat erklärt erneut, dass sexuelle Ausbeutung und sexueller Missbrauch unannehmbar sind und die Erfüllung der Mandate der Missionen beeinträchtigen.

会重申,性剥削和性虐待是接受行为,对于任务完成利影响。

Der Sicherheitsrat betont, dass das weitere Ausbleiben von Fortschritten in Schlüsselfragen einer umfassenden Regelung des Konflikts in Abchasien (Georgien) unannehmbar ist.

“安全事会强调,在全面解决格鲁吉亚阿布阿兹冲突重大问题上仍然缺少进展,这是接受

Wir haben jedoch noch einen weiten Weg zurückzulegen, bis wir eine annehmbare Ausgewogenheit beider Geschlechter, insbesondere bei den Führungspositionen, erreicht haben.

然而,要想实现接受性别均衡状况、特别是在高级职等方面,我们仍然任重道远。

Trotz der in einigen Ländern erzielten Fortschritte ist die Müttersterblichkeits- und -morbiditätsquote in den meisten Ländern nach wie vor unannehmbar hoch.

尽管一些国家取得了进展,但多数国家妇死亡率和发病率仍高得接受

Ohne ein derartiges entschlossenes Vorgehen wird es uns nicht gelingen, die unannehmbare Armut, in der Milliarden von Menschen leben, zu mildern.

如果没有这些果断行动,我们就能减少无法接受贫穷问题,而贫穷已到了对几十亿人影响程度。

Der Sicherheitsrat betont, dass alle gegen den UNAMID gerichteten Angriffe oder Bedrohungen unannehmbar sind, und verlangt, dass keine Angriffe auf den UNAMID mehr vorkommen.

安全事会强调,对达尔富尔混合行动任何袭击或威胁都是接受,并要求得对达尔富尔混合行动再进行袭击。

Der Sicherheitsrat betrachtet diese besonders ernsten und unannehmbaren Vorfälle als eine Bedrohung für den in Resolution 1633 (2005) verankerten nationalen Aussöhnungsprozess und als Verstoß gegen diese Resolution.

“安全事会认为这些尤其严重令人接受事件危及已载入第1633(2005)号决议民族和解进程,与该决议大相径庭。

Darüber hinaus bekräftigte der Rat seine Unterstützung für den Friedensplan sowie meine Anstrengungen zur Herbeiführung einer für beide Seiten annehmbaren politischen Lösung für die Streitigkeit über Westsahara.

会并重申支持《和平计划》,支持我努力寻找一个互相接受政治解决西撒哈拉争端办法。

Wir müssen all diejenigen, die versucht sein könnten, den Terrorismus zu unterstützen, davon überzeugen, dass dies weder ein annehmbarer noch ein wirksamer Weg zur Förderung ihrer Anliegen ist.

我们必须让所有可能想支持恐怖主义人们相信,就促进其事业而言,恐怖主义既可以接受方式,也是有效方式。

Obgleich die den Vereinten Nationen zur Verfügung stehenden Finanzmittel sich stabilisiert haben, ist der Gesamtbetrag der nicht entrichteten Beiträge, insbesondere für die friedenssichernden Tätigkeiten, auch weiterhin unannehmbar hoch.

尽管联合国能够获得经费已比较稳定,但未缴摊款、特别是用于维持和平活动未缴摊款数额仍然高,让人难以接受。

Er begrüßt die zurzeit von der ECOWAS unternommenen Bemühungen, die Möglichkeiten eines Friedensdialogs auszuloten, unterstreicht jedoch, dass dieser nur unter für die Regierung Sierra Leones annehmbaren Bedingungen geführt werden sollte.

会欢迎西非经共体正努力探索是否可能通过对话谋求和平,但强调只有在塞拉利昂政府可以接受条件下才应这样做。

Der Rat betont in diesem Zusammenhang, dass es unannehmbar ist, Flüchtlinge und andere Personen in Flüchtlingslagern und -siedlungen zu benutzen, um militärische Zwecke im Asylland oder im Herkunftsland zu erreichen.

在这方面,安会强调,利用难民营和定居点难民和其他人在庇护国或原籍国达成军事目做法是接受

Die für jeden Vertragsstaat annehmbare Sprache oder annehmbaren Sprachen werden von jedem Vertragsstaat bei der Hinterlegung seiner Ratifikations-, Annahme-, Genehmigungs- oder Beitrittsurkunde zu diesem Übereinkommen dem Generalsekretär der Vereinten Nationen notifiziert.

各缔约国应在其交存本公约批准书、接受书、核准书或加入书时将其所能接受语文通知联合国秘书长。

Der Rat ist der Auffassung, dass die Einsetzung einer Regierung auf breiter Basis auf der Grundlage eines international sanktionierten Friedensprozesses bewaffnete Aufstände zu einem unannehmbaren Mittel der politischen Meinungsäußerung machen würde.

安全事会认为,在国际支持和平进程基础上建立基础广泛政府将使武装叛乱成为一种接受政治表达手段。

Dies hindert die Vereinten Nationen daran, ihre moralische Autorität zur Geltung zu bringen und die eindeutige Botschaft zu verbreiten, dass Terrorismus selbst bei noch so vertretbaren Anliegen niemals eine annehmbare Taktik ist.

这使得联合国无法行使其道德权威,无法发出一条信息:恐怖主义是一个永远接受战术,无论其由多么充分。

Ersuchen werden schriftlich oder, wenn möglich, mit jedem Mittel, das ein Schriftstück erzeugen kann, in einer für den ersuchten Vertragsstaat annehmbaren Sprache gefertigt, unter Bedingungen, die diesem Vertragsstaat die Feststellung der Echtheit erlauben.

请求应以被请求缔约国接受语文以书面形式提出,或在可能情况下以能够成书面记录任何形式提出,但须能使该缔约国鉴定其真伪。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 annehmbar 的德语例句

用户正在搜索


dawiderreden, Dawson, Dax, DAX(Deutscher Aktienindex), DAX指数, Daytona, daywork, DA-ZA Basiscomputer, Dazomet, dazu,

相似单词


Annan, Annapurna, annässen, annaucieren, Anne, annehmbar, Annehmbarkeit, annehmen, annehmlich, Annehmlichkeit,
adj.
① 可以接受
② 不错,还可以,过得去
③ 符合要求,及格
anwendbar,  gut,  nutzbar,  nützlich,  praktisch,  verwendbar,  zweckmäßig,  benutzbar,  einsetzbar,  geeignet,  handlich,  passend,  tauglich,  verwertbar,  zweckdienlich,  gelehrig,  geschickt,  geübt,  routiniert,  vielseitig,  fähig,  klug,  fingerfertig,  übertragbar,  anstellig,  akzeptabel,  lohnend,  positiv,  erträglich,  passabel,  vertretbar,  ersprießlich,  
联想词
akzeptabel可接受,可采纳;brauchbar可用,有用,适合;vertretbar有理;angemessen适当,适宜,适,得体;okay好, 行, 可以;gerechtfertigt有根据,完全合理,公平,可保证;anständig有礼貌,规矩,体面;vernünftig理智,理性,冷静;zufriedenstellend满意;tragbar便携式,可携带,可移动;inakzeptabel不能接受;
【质】
可接受(allg.; Ware, Material, Fehler通称;货物,材料,错误)

Sein Vorschlag ist unannehmbar.

建议是不可接受

Er betont, dass die fortgesetzte Weigerung der Taliban, dieser Forderung nachzukommen, unannehmbar ist.

安理会强调,塔利班继续拒不遵从一要求是不能接受

Der Rat bekräftigt, dass jeder Angriff auf die Zivilbevölkerung, namentlich in den großen Bevölkerungszentren, absolut unannehmbar ist.

安理会申,针对平民、包括主要人口中心平民任何攻击都是完全不可接受

Trotz ermutigender Erfolge ist die Zahl der Kinder, die vor Erreichen des fünften Lebensjahrs sterben, weiter unannehmbar hoch.

尽管取得了令人鼓舞成就,但儿童五岁前死亡人数仍然高,令人难以接受。

Der Rat erklärt erneut, dass sexuelle Ausbeutung und sexueller Missbrauch unannehmbar sind und die Erfüllung der Mandate der Missionen beeinträchtigen.

安理会重申,性剥削和性虐待是不可接受行为,对于任务完成产生不利影响。

Der Sicherheitsrat betont, dass das weitere Ausbleiben von Fortschritten in Schlüsselfragen einer umfassenden Regelung des Konflikts in Abchasien (Georgien) unannehmbar ist.

“安全理事会强调,在全面解决格鲁吉亚阿布阿兹冲突重大问题上仍然缺少不能接受

Wir haben jedoch noch einen weiten Weg zurückzulegen, bis wir eine annehmbare Ausgewogenheit beider Geschlechter, insbesondere bei den Führungspositionen, erreicht haben.

然而,要想实现接受性别均衡状况、特别是在高级职等方面,我们仍然任重道远。

Trotz der in einigen Ländern erzielten Fortschritte ist die Müttersterblichkeits- und -morbiditätsquote in den meisten Ländern nach wie vor unannehmbar hoch.

尽管一些国家取得了,但多数国家产妇死亡率和发病率仍高得不可接受

Ohne ein derartiges entschlossenes Vorgehen wird es uns nicht gelingen, die unannehmbare Armut, in der Milliarden von Menschen leben, zu mildern.

如果没有些果断行动,我们就不能减少无法接受贫穷问题,而贫穷已到了对几十亿人产生影响

Der Sicherheitsrat betont, dass alle gegen den UNAMID gerichteten Angriffe oder Bedrohungen unannehmbar sind, und verlangt, dass keine Angriffe auf den UNAMID mehr vorkommen.

安全理事会强调,对达尔富尔混合行动任何袭击或威胁都是不能接受,并要求不得对达尔富尔混合行动再行袭击。

Der Sicherheitsrat betrachtet diese besonders ernsten und unannehmbaren Vorfälle als eine Bedrohung für den in Resolution 1633 (2005) verankerten nationalen Aussöhnungsprozess und als Verstoß gegen diese Resolution.

“安全理事会认为些尤其严重令人不能接受事件危及已载入第1633(2005)号决议民族和解程,与该决议大相径庭。

Darüber hinaus bekräftigte der Rat seine Unterstützung für den Friedensplan sowie meine Anstrengungen zur Herbeiführung einer für beide Seiten annehmbaren politischen Lösung für die Streitigkeit über Westsahara.

安理会并重申支持《和平计划》,支持我努力寻找一个互相接受政治解决西撒哈拉争端办法。

Wir müssen all diejenigen, die versucht sein könnten, den Terrorismus zu unterstützen, davon überzeugen, dass dies weder ein annehmbarer noch ein wirksamer Weg zur Förderung ihrer Anliegen ist.

我们必须让所有可能想支持恐怖主义人们相信,就促其事业而言,恐怖主义既不是可以接受方式,也不是有效方式。

Obgleich die den Vereinten Nationen zur Verfügung stehenden Finanzmittel sich stabilisiert haben, ist der Gesamtbetrag der nicht entrichteten Beiträge, insbesondere für die friedenssichernden Tätigkeiten, auch weiterhin unannehmbar hoch.

尽管联合国能够获得经费已比较稳定,但未缴摊款、特别是用于维持和平活动未缴摊款数额仍然高,让人难以接受。

Er begrüßt die zurzeit von der ECOWAS unternommenen Bemühungen, die Möglichkeiten eines Friedensdialogs auszuloten, unterstreicht jedoch, dass dieser nur unter für die Regierung Sierra Leones annehmbaren Bedingungen geführt werden sollte.

安理会欢迎西非经共体正努力探索是否可能通过对话谋求和平,但强调只有在塞拉利昂政府可以接受条件下才应样做。

Der Rat betont in diesem Zusammenhang, dass es unannehmbar ist, Flüchtlinge und andere Personen in Flüchtlingslagern und -siedlungen zu benutzen, um militärische Zwecke im Asylland oder im Herkunftsland zu erreichen.

方面,安理会强调,利用难民营和定居点难民和其他人在庇护国或原籍国达成军事目做法是不能接受

Die für jeden Vertragsstaat annehmbare Sprache oder annehmbaren Sprachen werden von jedem Vertragsstaat bei der Hinterlegung seiner Ratifikations-, Annahme-, Genehmigungs- oder Beitrittsurkunde zu diesem Übereinkommen dem Generalsekretär der Vereinten Nationen notifiziert.

各缔约国应在其交存本公约批准书、接受书、核准书或加入书时将其所能接受语文通知联合国秘书长。

Der Rat ist der Auffassung, dass die Einsetzung einer Regierung auf breiter Basis auf der Grundlage eines international sanktionierten Friedensprozesses bewaffnete Aufstände zu einem unannehmbaren Mittel der politischen Meinungsäußerung machen würde.

安全理事会认为,在国际支持和平程基础上建立基础广泛政府将使武装叛乱成为一种不可接受政治表达手段。

Dies hindert die Vereinten Nationen daran, ihre moralische Autorität zur Geltung zu bringen und die eindeutige Botschaft zu verbreiten, dass Terrorismus selbst bei noch so vertretbaren Anliegen niemals eine annehmbare Taktik ist.

使得联合国无法行使其道德权威,无法发出一条信息:恐怖主义是一个永远不能接受战术,无论其理由多么充分。

Ersuchen werden schriftlich oder, wenn möglich, mit jedem Mittel, das ein Schriftstück erzeugen kann, in einer für den ersuchten Vertragsstaat annehmbaren Sprache gefertigt, unter Bedingungen, die diesem Vertragsstaat die Feststellung der Echtheit erlauben.

请求应以被请求缔约国接受语文以书面形式提出,或在可能情况下以能够生成书面记录任何形式提出,但须能使该缔约国鉴定其真伪。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 annehmbar 的德语例句

用户正在搜索


DBA(Doppelbesteuerungsabkommen), DBB, DBB(Deutscher Beamtenbund), DBC, DBCES, DBCS, DBE, DBFO, DBGM, DBH,

相似单词


Annan, Annapurna, annässen, annaucieren, Anne, annehmbar, Annehmbarkeit, annehmen, annehmlich, Annehmlichkeit,
adj.
① 可接受的
② 不错的,还可的,过得去的
③ 符合要求的,及格的
anwendbar,  gut,  nutzbar,  nützlich,  praktisch,  verwendbar,  zweckmäßig,  benutzbar,  einsetzbar,  geeignet,  handlich,  passend,  tauglich,  verwertbar,  zweckdienlich,  gelehrig,  geschickt,  geübt,  routiniert,  vielseitig,  fähig,  klug,  fingerfertig,  übertragbar,  anstellig,  akzeptabel,  lohnend,  positiv,  erträglich,  passabel,  vertretbar,  ersprießlich,  
联想词
akzeptabel可接受的,可采纳的;brauchbar可用的,有用的,适合的;vertretbar有理的;angemessen适当的,适宜的,适度的,恰当的,得体的;okay好, 行, 可;gerechtfertigt有根据的,完全合理的,公平的,可保证的;anständig有礼貌的,规矩的,体面的;vernünftig理智的,理性的,冷静的;zufriedenstellend满意的;tragbar便携式的,可携带的,可移动的;inakzeptabel不能接受的;
【质】
可接受的(allg.; Ware, Material, Fehler通称;货物,材料,错误)

Sein Vorschlag ist unannehmbar.

他的建议是不可接受

Er betont, dass die fortgesetzte Weigerung der Taliban, dieser Forderung nachzukommen, unannehmbar ist.

安理会强调,塔利班继续拒不遵从这一要求是不能接受的。

Der Rat bekräftigt, dass jeder Angriff auf die Zivilbevölkerung, namentlich in den großen Bevölkerungszentren, absolut unannehmbar ist.

安理会申,针对平民、包括主要口中心平民的任何攻击都是完全不可接受的。

Trotz ermutigender Erfolge ist die Zahl der Kinder, die vor Erreichen des fünften Lebensjahrs sterben, weiter unannehmbar hoch.

尽管取得了令鼓舞的成就,但儿童五岁前死亡的数仍然高,令接受。

Der Rat erklärt erneut, dass sexuelle Ausbeutung und sexueller Missbrauch unannehmbar sind und die Erfüllung der Mandate der Missionen beeinträchtigen.

安理会重申,性剥削和性虐待是不可接受的行为,对于任务的完成产生不利影响。

Der Sicherheitsrat betont, dass das weitere Ausbleiben von Fortschritten in Schlüsselfragen einer umfassenden Regelung des Konflikts in Abchasien (Georgien) unannehmbar ist.

“安全理事会强调,在全面解决格鲁吉亚阿布阿兹冲突的重大问题上仍然缺少进展,这是不能接受的。

Wir haben jedoch noch einen weiten Weg zurückzulegen, bis wir eine annehmbare Ausgewogenheit beider Geschlechter, insbesondere bei den Führungspositionen, erreicht haben.

然而,要想实现接受的性别均衡状况、特别是在高级职等方面,我们仍然任重道远。

Trotz der in einigen Ländern erzielten Fortschritte ist die Müttersterblichkeits- und -morbiditätsquote in den meisten Ländern nach wie vor unannehmbar hoch.

尽管一些国家取得了进展,但多数国家的产妇死亡率和发病率仍高得不可接受

Ohne ein derartiges entschlossenes Vorgehen wird es uns nicht gelingen, die unannehmbare Armut, in der Milliarden von Menschen leben, zu mildern.

如果没有这些果断的行动,我们就不能减少无法接受的贫穷问题,而贫穷已到了对几十亿产生影响的程度。

Der Sicherheitsrat betont, dass alle gegen den UNAMID gerichteten Angriffe oder Bedrohungen unannehmbar sind, und verlangt, dass keine Angriffe auf den UNAMID mehr vorkommen.

安全理事会强调,对达尔富尔混合行动的任何袭击或威胁都是不能接受的,并要求不得对达尔富尔混合行动再进行袭击。

Der Sicherheitsrat betrachtet diese besonders ernsten und unannehmbaren Vorfälle als eine Bedrohung für den in Resolution 1633 (2005) verankerten nationalen Aussöhnungsprozess und als Verstoß gegen diese Resolution.

“安全理事会认为这些尤其严重的令不能接受的事件危及已载入第1633(2005)号决议的民族和解进程,与该决议大相径庭。

Darüber hinaus bekräftigte der Rat seine Unterstützung für den Friedensplan sowie meine Anstrengungen zur Herbeiführung einer für beide Seiten annehmbaren politischen Lösung für die Streitigkeit über Westsahara.

安理会并重申支持《和平计划》,支持我努力寻找一个互相接受的政治解决西撒哈拉争端的办法。

Wir müssen all diejenigen, die versucht sein könnten, den Terrorismus zu unterstützen, davon überzeugen, dass dies weder ein annehmbarer noch ein wirksamer Weg zur Förderung ihrer Anliegen ist.

我们必须让所有可能想支持恐怖主义的们相信,就促进其事业而言,恐怖主义既不是接受的方式,也不是有效的方式。

Obgleich die den Vereinten Nationen zur Verfügung stehenden Finanzmittel sich stabilisiert haben, ist der Gesamtbetrag der nicht entrichteten Beiträge, insbesondere für die friedenssichernden Tätigkeiten, auch weiterhin unannehmbar hoch.

尽管联合国能够获得的经费已比较稳定,但未缴摊款、特别是用于维持和平活动的未缴摊款的数额仍然高,让接受。

Er begrüßt die zurzeit von der ECOWAS unternommenen Bemühungen, die Möglichkeiten eines Friedensdialogs auszuloten, unterstreicht jedoch, dass dieser nur unter für die Regierung Sierra Leones annehmbaren Bedingungen geführt werden sollte.

安理会欢迎西非经共体正努力探索是否可能通过对话谋求和平,但强调只有在塞拉利昂政府可接受的条件下才应这样做。

Der Rat betont in diesem Zusammenhang, dass es unannehmbar ist, Flüchtlinge und andere Personen in Flüchtlingslagern und -siedlungen zu benutzen, um militärische Zwecke im Asylland oder im Herkunftsland zu erreichen.

在这方面,安理会强调,利用民营和定居点的民和其他在庇护国或原籍国达成军事目的的做法是不能接受的。

Die für jeden Vertragsstaat annehmbare Sprache oder annehmbaren Sprachen werden von jedem Vertragsstaat bei der Hinterlegung seiner Ratifikations-, Annahme-, Genehmigungs- oder Beitrittsurkunde zu diesem Übereinkommen dem Generalsekretär der Vereinten Nationen notifiziert.

各缔约国应在其交存本公约批准书、接受书、核准书或加入书时将其所能接受的语文通知联合国秘书长。

Der Rat ist der Auffassung, dass die Einsetzung einer Regierung auf breiter Basis auf der Grundlage eines international sanktionierten Friedensprozesses bewaffnete Aufstände zu einem unannehmbaren Mittel der politischen Meinungsäußerung machen würde.

安全理事会认为,在国际支持的和平进程基础上建立基础广泛的政府将使武装叛乱成为一种不可接受的政治表达手段。

Dies hindert die Vereinten Nationen daran, ihre moralische Autorität zur Geltung zu bringen und die eindeutige Botschaft zu verbreiten, dass Terrorismus selbst bei noch so vertretbaren Anliegen niemals eine annehmbare Taktik ist.

这使得联合国无法行使其道德权威,无法发出一条确的信息:恐怖主义是一个永远不能接受的战术,无论其理由多么充分。

Ersuchen werden schriftlich oder, wenn möglich, mit jedem Mittel, das ein Schriftstück erzeugen kann, in einer für den ersuchten Vertragsstaat annehmbaren Sprache gefertigt, unter Bedingungen, die diesem Vertragsstaat die Feststellung der Echtheit erlauben.

请求应被请求缔约国接受的语文书面形式提出,或在可能情况下能够生成书面记录的任何形式提出,但须能使该缔约国鉴定其真伪。

上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 annehmbar 的德语例句

用户正在搜索


DBU, DBV, DC, DCA, DCAF, DCB, DCC, DCCA, DCCH, DCCS,

相似单词


Annan, Annapurna, annässen, annaucieren, Anne, annehmbar, Annehmbarkeit, annehmen, annehmlich, Annehmlichkeit,
adj.
① 可以接
② 不错,还可以,过得去
③ 符合要求,及格
anwendbar,  gut,  nutzbar,  nützlich,  praktisch,  verwendbar,  zweckmäßig,  benutzbar,  einsetzbar,  geeignet,  handlich,  passend,  tauglich,  verwertbar,  zweckdienlich,  gelehrig,  geschickt,  geübt,  routiniert,  vielseitig,  fähig,  klug,  fingerfertig,  übertragbar,  anstellig,  akzeptabel,  lohnend,  positiv,  erträglich,  passabel,  vertretbar,  ersprießlich,  
联想词
akzeptabel可接,可采纳;brauchbar,有,适合;vertretbar有理;angemessen适当,适宜,适度,恰当,得体;okay好, 行, 可以;gerechtfertigt有根据,完全合理,公平,可保证;anständig有礼貌,规矩,体面;vernünftig理智,理,冷静;zufriedenstellend满意;tragbar便携式,可携带,可移动;inakzeptabel不能接;
【质】
可接(allg.; Ware, Material, Fehler通称;货物,材料,错误)

Sein Vorschlag ist unannehmbar.

建议是不可

Er betont, dass die fortgesetzte Weigerung der Taliban, dieser Forderung nachzukommen, unannehmbar ist.

安理会强调,塔利班继续拒不遵从这一要求是不能

Der Rat bekräftigt, dass jeder Angriff auf die Zivilbevölkerung, namentlich in den großen Bevölkerungszentren, absolut unannehmbar ist.

安理会申,针对平民、包括主要人口中心平民任何攻击都是完全不可

Trotz ermutigender Erfolge ist die Zahl der Kinder, die vor Erreichen des fünften Lebensjahrs sterben, weiter unannehmbar hoch.

尽管取得了令人鼓舞成就,但儿童五岁前死亡人数仍然高,令人难以

Der Rat erklärt erneut, dass sexuelle Ausbeutung und sexueller Missbrauch unannehmbar sind und die Erfüllung der Mandate der Missionen beeinträchtigen.

安理会重申,剥削和虐待是不可行为,对于任务完成产生不利影响。

Der Sicherheitsrat betont, dass das weitere Ausbleiben von Fortschritten in Schlüsselfragen einer umfassenden Regelung des Konflikts in Abchasien (Georgien) unannehmbar ist.

“安全理事会强调,在全面解决格鲁吉亚阿布阿兹冲突重大问题上仍然缺少进展,这是不能

Wir haben jedoch noch einen weiten Weg zurückzulegen, bis wir eine annehmbare Ausgewogenheit beider Geschlechter, insbesondere bei den Führungspositionen, erreicht haben.

然而,要想实现别均衡状况、特别是在高级职等方面,我们仍然任重道远。

Trotz der in einigen Ländern erzielten Fortschritte ist die Müttersterblichkeits- und -morbiditätsquote in den meisten Ländern nach wie vor unannehmbar hoch.

尽管一些国家取得了进展,但多数国家产妇死亡率和发病率仍高得不可

Ohne ein derartiges entschlossenes Vorgehen wird es uns nicht gelingen, die unannehmbare Armut, in der Milliarden von Menschen leben, zu mildern.

如果没有这些果断行动,我们就不能减少无法贫穷问题,而贫穷已到了对几十亿人产生影响程度。

Der Sicherheitsrat betont, dass alle gegen den UNAMID gerichteten Angriffe oder Bedrohungen unannehmbar sind, und verlangt, dass keine Angriffe auf den UNAMID mehr vorkommen.

安全理事会强调,对达尔富尔混合行动任何袭击或威胁都是不能,并要求不得对达尔富尔混合行动再进行袭击。

Der Sicherheitsrat betrachtet diese besonders ernsten und unannehmbaren Vorfälle als eine Bedrohung für den in Resolution 1633 (2005) verankerten nationalen Aussöhnungsprozess und als Verstoß gegen diese Resolution.

“安全理事会认为这些尤其严重令人不能事件危及已载入第1633(2005)号决议民族和解进程,与该决议大相径庭。

Darüber hinaus bekräftigte der Rat seine Unterstützung für den Friedensplan sowie meine Anstrengungen zur Herbeiführung einer für beide Seiten annehmbaren politischen Lösung für die Streitigkeit über Westsahara.

安理会并重申支持《和平计划》,支持我努力寻找一个互相政治解决西撒哈拉争端办法。

Wir müssen all diejenigen, die versucht sein könnten, den Terrorismus zu unterstützen, davon überzeugen, dass dies weder ein annehmbarer noch ein wirksamer Weg zur Förderung ihrer Anliegen ist.

我们必须让所有可能想支持恐怖主义人们相信,就促进其事业而言,恐怖主义既不是可以方式,也不是有效方式。

Obgleich die den Vereinten Nationen zur Verfügung stehenden Finanzmittel sich stabilisiert haben, ist der Gesamtbetrag der nicht entrichteten Beiträge, insbesondere für die friedenssichernden Tätigkeiten, auch weiterhin unannehmbar hoch.

尽管联合国能够获得经费已比较稳定,但未缴摊款、特别是于维持和平活动未缴摊款数额仍然高,让人难以

Er begrüßt die zurzeit von der ECOWAS unternommenen Bemühungen, die Möglichkeiten eines Friedensdialogs auszuloten, unterstreicht jedoch, dass dieser nur unter für die Regierung Sierra Leones annehmbaren Bedingungen geführt werden sollte.

安理会欢迎西非经共体正努力探索是否可能通过对话谋求和平,但强调只有在塞拉利昂政府可以条件下才应这样做。

Der Rat betont in diesem Zusammenhang, dass es unannehmbar ist, Flüchtlinge und andere Personen in Flüchtlingslagern und -siedlungen zu benutzen, um militärische Zwecke im Asylland oder im Herkunftsland zu erreichen.

在这方面,安理会强调,利难民营和定居点难民和其他人在庇护国或原籍国达成军事目做法是不能

Die für jeden Vertragsstaat annehmbare Sprache oder annehmbaren Sprachen werden von jedem Vertragsstaat bei der Hinterlegung seiner Ratifikations-, Annahme-, Genehmigungs- oder Beitrittsurkunde zu diesem Übereinkommen dem Generalsekretär der Vereinten Nationen notifiziert.

各缔约国应在其交存本公约批准书、接书、核准书或加入书时将其所能接语文通知联合国秘书长。

Der Rat ist der Auffassung, dass die Einsetzung einer Regierung auf breiter Basis auf der Grundlage eines international sanktionierten Friedensprozesses bewaffnete Aufstände zu einem unannehmbaren Mittel der politischen Meinungsäußerung machen würde.

安全理事会认为,在国际支持和平进程基础上建立基础广泛政府将使武装叛乱成为一种不可政治表达手段。

Dies hindert die Vereinten Nationen daran, ihre moralische Autorität zur Geltung zu bringen und die eindeutige Botschaft zu verbreiten, dass Terrorismus selbst bei noch so vertretbaren Anliegen niemals eine annehmbare Taktik ist.

这使得联合国无法行使其道德权威,无法发出一条信息:恐怖主义是一个永远不能战术,无论其理由多么充分。

Ersuchen werden schriftlich oder, wenn möglich, mit jedem Mittel, das ein Schriftstück erzeugen kann, in einer für den ersuchten Vertragsstaat annehmbaren Sprache gefertigt, unter Bedingungen, die diesem Vertragsstaat die Feststellung der Echtheit erlauben.

请求应以被请求缔约国语文以书面形式提出,或在可能情况下以能够生成书面记录任何形式提出,但须能使该缔约国鉴定其真伪。

:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 annehmbar 的德语例句

用户正在搜索


DCLC, DCLZ, DCM, DCME, DCME(Digital Circuit Multiplexing Equipment), DCNA, DCO, DCOM, DCP, DCS,

相似单词


Annan, Annapurna, annässen, annaucieren, Anne, annehmbar, Annehmbarkeit, annehmen, annehmlich, Annehmlichkeit,
adj.
① 可以接受的
错的,还可以的,过得去的
③ 符合要求的,及格的
anwendbar,  gut,  nutzbar,  nützlich,  praktisch,  verwendbar,  zweckmäßig,  benutzbar,  einsetzbar,  geeignet,  handlich,  passend,  tauglich,  verwertbar,  zweckdienlich,  gelehrig,  geschickt,  geübt,  routiniert,  vielseitig,  fähig,  klug,  fingerfertig,  übertragbar,  anstellig,  akzeptabel,  lohnend,  positiv,  erträglich,  passabel,  vertretbar,  ersprießlich,  
联想词
akzeptabel可接受的,可采纳的;brauchbar可用的,有用的,适合的;vertretbar有理的;angemessen适当的,适宜的,适度的,恰当的,得体的;okay好, 行, 可以;gerechtfertigt有根据的,合理的,公平的,可保证的;anständig有礼貌的,规矩的,体面的;vernünftig理智的,理性的,冷静的;zufriedenstellend满意的;tragbar便携式的,可携带的,可移动的;inakzeptabel能接受的;
【质】
可接受的(allg.; Ware, Material, Fehler通称;货物,材料,错误)

Sein Vorschlag ist unannehmbar.

他的建议是接受

Er betont, dass die fortgesetzte Weigerung der Taliban, dieser Forderung nachzukommen, unannehmbar ist.

安理会强班继续拒遵从这一要求是接受的。

Der Rat bekräftigt, dass jeder Angriff auf die Zivilbevölkerung, namentlich in den großen Bevölkerungszentren, absolut unannehmbar ist.

安理会申,针对平民、包括主要人口中心平民的任何攻击都是接受的。

Trotz ermutigender Erfolge ist die Zahl der Kinder, die vor Erreichen des fünften Lebensjahrs sterben, weiter unannehmbar hoch.

尽管取得了令人鼓舞的成就,但儿童五岁前死亡的人数仍然高,令人难以接受。

Der Rat erklärt erneut, dass sexuelle Ausbeutung und sexueller Missbrauch unannehmbar sind und die Erfüllung der Mandate der Missionen beeinträchtigen.

安理会重申,性剥削和性虐待是接受的行为,对于任务的成产生影响。

Der Sicherheitsrat betont, dass das weitere Ausbleiben von Fortschritten in Schlüsselfragen einer umfassenden Regelung des Konflikts in Abchasien (Georgien) unannehmbar ist.

“安理事会强,在面解决格鲁吉亚阿布阿兹冲突的重大问题上仍然缺少进展,这是接受的。

Wir haben jedoch noch einen weiten Weg zurückzulegen, bis wir eine annehmbare Ausgewogenheit beider Geschlechter, insbesondere bei den Führungspositionen, erreicht haben.

然而,要想实现接受的性别均衡状况、特别是在高级职等方面,我们仍然任重道远。

Trotz der in einigen Ländern erzielten Fortschritte ist die Müttersterblichkeits- und -morbiditätsquote in den meisten Ländern nach wie vor unannehmbar hoch.

尽管一些国家取得了进展,但多数国家的产妇死亡率和发病率仍高得接受

Ohne ein derartiges entschlossenes Vorgehen wird es uns nicht gelingen, die unannehmbare Armut, in der Milliarden von Menschen leben, zu mildern.

如果没有这些果断的行动,我们就能减少无法接受的贫穷问题,而贫穷已到了对几十亿人产生影响的程度。

Der Sicherheitsrat betont, dass alle gegen den UNAMID gerichteten Angriffe oder Bedrohungen unannehmbar sind, und verlangt, dass keine Angriffe auf den UNAMID mehr vorkommen.

理事会强,对达尔富尔混合行动的任何袭击或威胁都是接受的,并要求得对达尔富尔混合行动再进行袭击。

Der Sicherheitsrat betrachtet diese besonders ernsten und unannehmbaren Vorfälle als eine Bedrohung für den in Resolution 1633 (2005) verankerten nationalen Aussöhnungsprozess und als Verstoß gegen diese Resolution.

“安理事会认为这些尤其严重的令人接受的事件危及已载入第1633(2005)号决议的民族和解进程,与该决议大相径庭。

Darüber hinaus bekräftigte der Rat seine Unterstützung für den Friedensplan sowie meine Anstrengungen zur Herbeiführung einer für beide Seiten annehmbaren politischen Lösung für die Streitigkeit über Westsahara.

安理会并重申支持《和平计划》,支持我努力寻找一个互相接受的政治解决西撒哈拉争端的办法。

Wir müssen all diejenigen, die versucht sein könnten, den Terrorismus zu unterstützen, davon überzeugen, dass dies weder ein annehmbarer noch ein wirksamer Weg zur Förderung ihrer Anliegen ist.

我们必须让所有可能想支持恐怖主义的人们相信,就促进其事业而言,恐怖主义既可以接受的方式,也是有效的方式。

Obgleich die den Vereinten Nationen zur Verfügung stehenden Finanzmittel sich stabilisiert haben, ist der Gesamtbetrag der nicht entrichteten Beiträge, insbesondere für die friedenssichernden Tätigkeiten, auch weiterhin unannehmbar hoch.

尽管联合国能够获得的经费已比较稳定,但未缴摊款、特别是用于维持和平活动的未缴摊款的数额仍然高,让人难以接受。

Er begrüßt die zurzeit von der ECOWAS unternommenen Bemühungen, die Möglichkeiten eines Friedensdialogs auszuloten, unterstreicht jedoch, dass dieser nur unter für die Regierung Sierra Leones annehmbaren Bedingungen geführt werden sollte.

安理会欢迎西非经共体正努力探索是否可能通过对话谋求和平,但强只有在塞拉昂政府可以接受的条件下才应这样做。

Der Rat betont in diesem Zusammenhang, dass es unannehmbar ist, Flüchtlinge und andere Personen in Flüchtlingslagern und -siedlungen zu benutzen, um militärische Zwecke im Asylland oder im Herkunftsland zu erreichen.

在这方面,安理会强,用难民营和定居点的难民和其他人在庇护国或原籍国达成军事目的的做法是接受的。

Die für jeden Vertragsstaat annehmbare Sprache oder annehmbaren Sprachen werden von jedem Vertragsstaat bei der Hinterlegung seiner Ratifikations-, Annahme-, Genehmigungs- oder Beitrittsurkunde zu diesem Übereinkommen dem Generalsekretär der Vereinten Nationen notifiziert.

各缔约国应在其交存本公约批准书、接受书、核准书或加入书时将其所能接受的语文通知联合国秘书长。

Der Rat ist der Auffassung, dass die Einsetzung einer Regierung auf breiter Basis auf der Grundlage eines international sanktionierten Friedensprozesses bewaffnete Aufstände zu einem unannehmbaren Mittel der politischen Meinungsäußerung machen würde.

理事会认为,在国际支持的和平进程基础上建立基础广泛的政府将使武装叛乱成为一种接受的政治表达手段。

Dies hindert die Vereinten Nationen daran, ihre moralische Autorität zur Geltung zu bringen und die eindeutige Botschaft zu verbreiten, dass Terrorismus selbst bei noch so vertretbaren Anliegen niemals eine annehmbare Taktik ist.

这使得联合国无法行使其道德权威,无法发出一条确的信息:恐怖主义是一个永远接受的战术,无论其理由多么充分。

Ersuchen werden schriftlich oder, wenn möglich, mit jedem Mittel, das ein Schriftstück erzeugen kann, in einer für den ersuchten Vertragsstaat annehmbaren Sprache gefertigt, unter Bedingungen, die diesem Vertragsstaat die Feststellung der Echtheit erlauben.

请求应以被请求缔约国接受的语文以书面形式提出,或在可能情况下以能够生成书面记录的任何形式提出,但须能使该缔约国鉴定其真伪。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 annehmbar 的德语例句

用户正在搜索


DDNS, DDO(Dynamic Drive Overlay), DDOP, DDOS, DDP, d-d-Prozess(Reaktion), DDR, DDR(die Deutsche Demokratische Republik), DDRAM (Double Data Random Access Memory), DDS,

相似单词


Annan, Annapurna, annässen, annaucieren, Anne, annehmbar, Annehmbarkeit, annehmen, annehmlich, Annehmlichkeit,
adj.
以接受
② 不错,,过
③ 符合要求,及格
anwendbar,  gut,  nutzbar,  nützlich,  praktisch,  verwendbar,  zweckmäßig,  benutzbar,  einsetzbar,  geeignet,  handlich,  passend,  tauglich,  verwertbar,  zweckdienlich,  gelehrig,  geschickt,  geübt,  routiniert,  vielseitig,  fähig,  klug,  fingerfertig,  übertragbar,  anstellig,  akzeptabel,  lohnend,  positiv,  erträglich,  passabel,  vertretbar,  ersprießlich,  
联想词
akzeptabel接受采纳;brauchbar,有用,适合;vertretbar有理;angemessen适当,适宜,适度,恰当;okay好, 行, 以;gerechtfertigt有根据,完全合理,公平保证;anständig有礼貌,规矩,体面;vernünftig理智,理性,冷静;zufriedenstellend满意;tragbar便携式携带移动;inakzeptabel不能接受;
【质】
接受(allg.; Ware, Material, Fehler通称;货物,材料,错误)

Sein Vorschlag ist unannehmbar.

建议是接受

Er betont, dass die fortgesetzte Weigerung der Taliban, dieser Forderung nachzukommen, unannehmbar ist.

安理会强调,塔利班继续拒不遵从这一要求是不能接受

Der Rat bekräftigt, dass jeder Angriff auf die Zivilbevölkerung, namentlich in den großen Bevölkerungszentren, absolut unannehmbar ist.

安理会申,针对平民、包括主要人口中心平民任何攻击都是完全接受

Trotz ermutigender Erfolge ist die Zahl der Kinder, die vor Erreichen des fünften Lebensjahrs sterben, weiter unannehmbar hoch.

尽管取令人鼓舞成就,但儿童五岁前死亡人数仍然高,令人难以接受。

Der Rat erklärt erneut, dass sexuelle Ausbeutung und sexueller Missbrauch unannehmbar sind und die Erfüllung der Mandate der Missionen beeinträchtigen.

安理会重申,性剥削和性虐待是接受行为,对于任务完成产生不利影响。

Der Sicherheitsrat betont, dass das weitere Ausbleiben von Fortschritten in Schlüsselfragen einer umfassenden Regelung des Konflikts in Abchasien (Georgien) unannehmbar ist.

“安全理事会强调,在全面解决格鲁吉亚阿布阿兹冲突重大问题上仍然缺少展,这是不能接受

Wir haben jedoch noch einen weiten Weg zurückzulegen, bis wir eine annehmbare Ausgewogenheit beider Geschlechter, insbesondere bei den Führungspositionen, erreicht haben.

然而,要想实现接受性别均衡状况、特别是在高级职等方面,我们仍然任重道远。

Trotz der in einigen Ländern erzielten Fortschritte ist die Müttersterblichkeits- und -morbiditätsquote in den meisten Ländern nach wie vor unannehmbar hoch.

尽管一些国家取展,但多数国家产妇死亡率和发病率仍高接受

Ohne ein derartiges entschlossenes Vorgehen wird es uns nicht gelingen, die unannehmbare Armut, in der Milliarden von Menschen leben, zu mildern.

如果没有这些果断行动,我们就不能减少无法接受贫穷问题,而贫穷已到对几十亿人产生影响程度。

Der Sicherheitsrat betont, dass alle gegen den UNAMID gerichteten Angriffe oder Bedrohungen unannehmbar sind, und verlangt, dass keine Angriffe auf den UNAMID mehr vorkommen.

安全理事会强调,对达尔富尔混合行动任何袭击或威胁都是不能接受,并要求不对达尔富尔混合行动再行袭击。

Der Sicherheitsrat betrachtet diese besonders ernsten und unannehmbaren Vorfälle als eine Bedrohung für den in Resolution 1633 (2005) verankerten nationalen Aussöhnungsprozess und als Verstoß gegen diese Resolution.

“安全理事会认为这些尤其严重令人不能接受事件危及已载入第1633(2005)号决议民族和解程,与该决议大相径庭。

Darüber hinaus bekräftigte der Rat seine Unterstützung für den Friedensplan sowie meine Anstrengungen zur Herbeiführung einer für beide Seiten annehmbaren politischen Lösung für die Streitigkeit über Westsahara.

安理会并重申支持《和平计划》,支持我努力寻找一个互相接受政治解决西撒哈拉争端办法。

Wir müssen all diejenigen, die versucht sein könnten, den Terrorismus zu unterstützen, davon überzeugen, dass dies weder ein annehmbarer noch ein wirksamer Weg zur Förderung ihrer Anliegen ist.

我们必须让所有能想支持恐怖主义人们相信,就促其事业而言,恐怖主义既不是接受方式,也不是有效方式。

Obgleich die den Vereinten Nationen zur Verfügung stehenden Finanzmittel sich stabilisiert haben, ist der Gesamtbetrag der nicht entrichteten Beiträge, insbesondere für die friedenssichernden Tätigkeiten, auch weiterhin unannehmbar hoch.

尽管联合国能够获经费已比较稳定,但未缴摊款、特别是用于维持和平活动未缴摊款数额仍然高,让人难以接受。

Er begrüßt die zurzeit von der ECOWAS unternommenen Bemühungen, die Möglichkeiten eines Friedensdialogs auszuloten, unterstreicht jedoch, dass dieser nur unter für die Regierung Sierra Leones annehmbaren Bedingungen geführt werden sollte.

安理会欢迎西非经共体正努力探索是否能通过对话谋求和平,但强调只有在塞拉利昂政府接受条件下才应这样做。

Der Rat betont in diesem Zusammenhang, dass es unannehmbar ist, Flüchtlinge und andere Personen in Flüchtlingslagern und -siedlungen zu benutzen, um militärische Zwecke im Asylland oder im Herkunftsland zu erreichen.

在这方面,安理会强调,利用难民营和定居点难民和其他人在庇护国或原籍国达成军事目做法是不能接受

Die für jeden Vertragsstaat annehmbare Sprache oder annehmbaren Sprachen werden von jedem Vertragsstaat bei der Hinterlegung seiner Ratifikations-, Annahme-, Genehmigungs- oder Beitrittsurkunde zu diesem Übereinkommen dem Generalsekretär der Vereinten Nationen notifiziert.

各缔约国应在其交存本公约批准书、接受书、核准书或加入书时将其所能接受语文通知联合国秘书长。

Der Rat ist der Auffassung, dass die Einsetzung einer Regierung auf breiter Basis auf der Grundlage eines international sanktionierten Friedensprozesses bewaffnete Aufstände zu einem unannehmbaren Mittel der politischen Meinungsäußerung machen würde.

安全理事会认为,在国际支持和平程基础上建立基础广泛政府将使武装叛乱成为一种接受政治表达手段。

Dies hindert die Vereinten Nationen daran, ihre moralische Autorität zur Geltung zu bringen und die eindeutige Botschaft zu verbreiten, dass Terrorismus selbst bei noch so vertretbaren Anliegen niemals eine annehmbare Taktik ist.

这使联合国无法行使其道德权威,无法发出一条信息:恐怖主义是一个永远不能接受战术,无论其理由多么充分。

Ersuchen werden schriftlich oder, wenn möglich, mit jedem Mittel, das ein Schriftstück erzeugen kann, in einer für den ersuchten Vertragsstaat annehmbaren Sprache gefertigt, unter Bedingungen, die diesem Vertragsstaat die Feststellung der Echtheit erlauben.

请求应以被请求缔约国接受语文以书面形式提出,或在能情况下以能够生成书面记录任何形式提出,但须能使该缔约国鉴定其真伪。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 annehmbar 的德语例句

用户正在搜索


DE, de dato, de facto, de- fault, de jure, De Montfort University(DMU), De Pontac Radaufhängung, de Rham Kohomologie, De Tomaso Modena S.P.A., De Ville,

相似单词


Annan, Annapurna, annässen, annaucieren, Anne, annehmbar, Annehmbarkeit, annehmen, annehmlich, Annehmlichkeit,
adj.
① 可以
② 不错,还可以,过得去
③ 符合要求,及格
anwendbar,  gut,  nutzbar,  nützlich,  praktisch,  verwendbar,  zweckmäßig,  benutzbar,  einsetzbar,  geeignet,  handlich,  passend,  tauglich,  verwertbar,  zweckdienlich,  gelehrig,  geschickt,  geübt,  routiniert,  vielseitig,  fähig,  klug,  fingerfertig,  übertragbar,  anstellig,  akzeptabel,  lohnend,  positiv,  erträglich,  passabel,  vertretbar,  ersprießlich,  
联想词
akzeptabel,可采纳;brauchbar,有,适合;vertretbar有理;angemessen适当,适宜,适度,恰当,得体;okay好, 行, 可以;gerechtfertigt有根据,完全合理,公平,可保证;anständig有礼貌,规矩,体面;vernünftig理智,理性,冷静;zufriedenstellend满意;tragbar便携式,可携带,可移动;inakzeptabel不能;
【质】
(allg.; Ware, Material, Fehler通称;货物,材料,错误)

Sein Vorschlag ist unannehmbar.

建议是不可

Er betont, dass die fortgesetzte Weigerung der Taliban, dieser Forderung nachzukommen, unannehmbar ist.

安理会强调,塔利班继续拒不遵从这一要求是不能

Der Rat bekräftigt, dass jeder Angriff auf die Zivilbevölkerung, namentlich in den großen Bevölkerungszentren, absolut unannehmbar ist.

安理会申,针对平民、包括主要人口中心平民任何攻击都是完全不可

Trotz ermutigender Erfolge ist die Zahl der Kinder, die vor Erreichen des fünften Lebensjahrs sterben, weiter unannehmbar hoch.

尽管取得了令人鼓舞成就,但儿童五岁前死亡人数仍然高,令人难以

Der Rat erklärt erneut, dass sexuelle Ausbeutung und sexueller Missbrauch unannehmbar sind und die Erfüllung der Mandate der Missionen beeinträchtigen.

安理会重申,性剥削和性虐待是不可行为,对于任务完成产生不利影响。

Der Sicherheitsrat betont, dass das weitere Ausbleiben von Fortschritten in Schlüsselfragen einer umfassenden Regelung des Konflikts in Abchasien (Georgien) unannehmbar ist.

“安全理事会强调,在全面解决格鲁吉亚阿布阿兹冲突重大问题上仍然缺少进展,这是不能

Wir haben jedoch noch einen weiten Weg zurückzulegen, bis wir eine annehmbare Ausgewogenheit beider Geschlechter, insbesondere bei den Führungspositionen, erreicht haben.

然而,要想实现性别均衡状况、特别是在高级职等方面,我们仍然任重道远。

Trotz der in einigen Ländern erzielten Fortschritte ist die Müttersterblichkeits- und -morbiditätsquote in den meisten Ländern nach wie vor unannehmbar hoch.

尽管一些国家取得了进展,但多数国家产妇死亡率和发病率仍高得不可

Ohne ein derartiges entschlossenes Vorgehen wird es uns nicht gelingen, die unannehmbare Armut, in der Milliarden von Menschen leben, zu mildern.

如果没有这些果断行动,我们就不能减少无法贫穷问题,而贫穷已到了对几十亿人产生影响程度。

Der Sicherheitsrat betont, dass alle gegen den UNAMID gerichteten Angriffe oder Bedrohungen unannehmbar sind, und verlangt, dass keine Angriffe auf den UNAMID mehr vorkommen.

安全理事会强调,对达尔富尔混合行动任何袭击或威胁都是不能,并要求不得对达尔富尔混合行动再进行袭击。

Der Sicherheitsrat betrachtet diese besonders ernsten und unannehmbaren Vorfälle als eine Bedrohung für den in Resolution 1633 (2005) verankerten nationalen Aussöhnungsprozess und als Verstoß gegen diese Resolution.

“安全理事会认为这些尤其严重令人不能事件危及已载入第1633(2005)号决议民族和解进程,与该决议大相径庭。

Darüber hinaus bekräftigte der Rat seine Unterstützung für den Friedensplan sowie meine Anstrengungen zur Herbeiführung einer für beide Seiten annehmbaren politischen Lösung für die Streitigkeit über Westsahara.

安理会并重申支持《和平计划》,支持我努力寻找一个互相政治解决西撒哈拉争端办法。

Wir müssen all diejenigen, die versucht sein könnten, den Terrorismus zu unterstützen, davon überzeugen, dass dies weder ein annehmbarer noch ein wirksamer Weg zur Förderung ihrer Anliegen ist.

我们必须让所有可能想支持恐怖主义人们相信,就促进其事业而言,恐怖主义既不是可以方式,也不是有效方式。

Obgleich die den Vereinten Nationen zur Verfügung stehenden Finanzmittel sich stabilisiert haben, ist der Gesamtbetrag der nicht entrichteten Beiträge, insbesondere für die friedenssichernden Tätigkeiten, auch weiterhin unannehmbar hoch.

尽管联合国能够获得经费已比较稳定,但未缴摊款、特别是于维持和平活动未缴摊款数额仍然高,让人难以

Er begrüßt die zurzeit von der ECOWAS unternommenen Bemühungen, die Möglichkeiten eines Friedensdialogs auszuloten, unterstreicht jedoch, dass dieser nur unter für die Regierung Sierra Leones annehmbaren Bedingungen geführt werden sollte.

安理会欢迎西非经共体正努力探索是否可能通过对话谋求和平,但强调只有在塞拉利昂政府可以条件下才应这样做。

Der Rat betont in diesem Zusammenhang, dass es unannehmbar ist, Flüchtlinge und andere Personen in Flüchtlingslagern und -siedlungen zu benutzen, um militärische Zwecke im Asylland oder im Herkunftsland zu erreichen.

在这方面,安理会强调,利难民营和定居点难民和其他人在庇护国或原籍国达成军事目做法是不能

Die für jeden Vertragsstaat annehmbare Sprache oder annehmbaren Sprachen werden von jedem Vertragsstaat bei der Hinterlegung seiner Ratifikations-, Annahme-, Genehmigungs- oder Beitrittsurkunde zu diesem Übereinkommen dem Generalsekretär der Vereinten Nationen notifiziert.

各缔约国应在其交存本公约批准书、书、核准书或加入书时将其所能语文通知联合国秘书长。

Der Rat ist der Auffassung, dass die Einsetzung einer Regierung auf breiter Basis auf der Grundlage eines international sanktionierten Friedensprozesses bewaffnete Aufstände zu einem unannehmbaren Mittel der politischen Meinungsäußerung machen würde.

安全理事会认为,在国际支持和平进程基础上建立基础广泛政府将使武装叛乱成为一种不可政治表达手段。

Dies hindert die Vereinten Nationen daran, ihre moralische Autorität zur Geltung zu bringen und die eindeutige Botschaft zu verbreiten, dass Terrorismus selbst bei noch so vertretbaren Anliegen niemals eine annehmbare Taktik ist.

这使得联合国无法行使其道德权威,无法发出一条信息:恐怖主义是一个永远不能战术,无论其理由多么充分。

Ersuchen werden schriftlich oder, wenn möglich, mit jedem Mittel, das ein Schriftstück erzeugen kann, in einer für den ersuchten Vertragsstaat annehmbaren Sprache gefertigt, unter Bedingungen, die diesem Vertragsstaat die Feststellung der Echtheit erlauben.

请求应以被请求缔约国语文以书面形式提出,或在可能情况下以能够生成书面记录任何形式提出,但须能使该缔约国鉴定其真伪。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 annehmbar 的德语例句

用户正在搜索


deaktive Leistung, deaktivieren, deaktiviert, deaktivierter Katalysator, Deaktivierung, Deaktivierungsgebühr, Deaktivierungstaste, Deal, dealen, Dealer,

相似单词


Annan, Annapurna, annässen, annaucieren, Anne, annehmbar, Annehmbarkeit, annehmen, annehmlich, Annehmlichkeit,
adj.
① 可以接受
② 不错,还可以,过得去
③ 符合要求,及格
anwendbar,  gut,  nutzbar,  nützlich,  praktisch,  verwendbar,  zweckmäßig,  benutzbar,  einsetzbar,  geeignet,  handlich,  passend,  tauglich,  verwertbar,  zweckdienlich,  gelehrig,  geschickt,  geübt,  routiniert,  vielseitig,  fähig,  klug,  fingerfertig,  übertragbar,  anstellig,  akzeptabel,  lohnend,  positiv,  erträglich,  passabel,  vertretbar,  ersprießlich,  
联想词
akzeptabel可接受,可采纳;brauchbar可用,有用,适合;vertretbar;angemessen适当,适宜,适度,恰当,得体;okay好, 行, 可以;gerechtfertigt有根据,完,公平,可保证;anständig有礼貌,体面;vernünftig,冷静;zufriedenstellend满意;tragbar便携式,可携带,可移动;inakzeptabel不能接受;
【质】
可接受(allg.; Ware, Material, Fehler通称;货物,材料,错误)

Sein Vorschlag ist unannehmbar.

建议是不可接受

Er betont, dass die fortgesetzte Weigerung der Taliban, dieser Forderung nachzukommen, unannehmbar ist.

会强调,塔利班继续拒不遵从这一要求是不能接受

Der Rat bekräftigt, dass jeder Angriff auf die Zivilbevölkerung, namentlich in den großen Bevölkerungszentren, absolut unannehmbar ist.

会申,针对平民、包括主要人口中心平民任何攻击都是完不可接受

Trotz ermutigender Erfolge ist die Zahl der Kinder, die vor Erreichen des fünften Lebensjahrs sterben, weiter unannehmbar hoch.

尽管取得了令人鼓舞成就,但儿童五岁前死亡人数仍然高,令人难以接受。

Der Rat erklärt erneut, dass sexuelle Ausbeutung und sexueller Missbrauch unannehmbar sind und die Erfüllung der Mandate der Missionen beeinträchtigen.

会重申,性剥削和性虐待是不可接受行为,对于任务完成产生不利影响。

Der Sicherheitsrat betont, dass das weitere Ausbleiben von Fortschritten in Schlüsselfragen einer umfassenden Regelung des Konflikts in Abchasien (Georgien) unannehmbar ist.

事会强调,在面解决格鲁吉亚阿布阿兹冲突重大问题上仍然缺少进展,这是不能接受

Wir haben jedoch noch einen weiten Weg zurückzulegen, bis wir eine annehmbare Ausgewogenheit beider Geschlechter, insbesondere bei den Führungspositionen, erreicht haben.

然而,要想实现接受性别均衡状况、特别是在高级职等方面,我们仍然任重道远。

Trotz der in einigen Ländern erzielten Fortschritte ist die Müttersterblichkeits- und -morbiditätsquote in den meisten Ländern nach wie vor unannehmbar hoch.

尽管一些国家取得了进展,但多数国家产妇死亡率和发病率仍高得不可接受

Ohne ein derartiges entschlossenes Vorgehen wird es uns nicht gelingen, die unannehmbare Armut, in der Milliarden von Menschen leben, zu mildern.

如果没有这些果断行动,我们就不能减少无法接受贫穷问题,而贫穷已到了对几十亿人产生影响程度。

Der Sicherheitsrat betont, dass alle gegen den UNAMID gerichteten Angriffe oder Bedrohungen unannehmbar sind, und verlangt, dass keine Angriffe auf den UNAMID mehr vorkommen.

事会强调,对达尔富尔混合行动任何袭击或威胁都是不能接受,并要求不得对达尔富尔混合行动再进行袭击。

Der Sicherheitsrat betrachtet diese besonders ernsten und unannehmbaren Vorfälle als eine Bedrohung für den in Resolution 1633 (2005) verankerten nationalen Aussöhnungsprozess und als Verstoß gegen diese Resolution.

事会认为这些尤其严重令人不能接受事件危及已载入第1633(2005)号决议民族和解进程,与该决议大相径庭。

Darüber hinaus bekräftigte der Rat seine Unterstützung für den Friedensplan sowie meine Anstrengungen zur Herbeiführung einer für beide Seiten annehmbaren politischen Lösung für die Streitigkeit über Westsahara.

会并重申支持《和平计划》,支持我努力寻找一个互相接受政治解决西撒哈拉争端办法。

Wir müssen all diejenigen, die versucht sein könnten, den Terrorismus zu unterstützen, davon überzeugen, dass dies weder ein annehmbarer noch ein wirksamer Weg zur Förderung ihrer Anliegen ist.

我们必须让所有可能想支持恐怖主义人们相信,就促进其事业而言,恐怖主义既不是可以接受方式,也不是有效方式。

Obgleich die den Vereinten Nationen zur Verfügung stehenden Finanzmittel sich stabilisiert haben, ist der Gesamtbetrag der nicht entrichteten Beiträge, insbesondere für die friedenssichernden Tätigkeiten, auch weiterhin unannehmbar hoch.

尽管联合国能够获得经费已比较稳定,但未缴摊款、特别是用于维持和平活动未缴摊款数额仍然高,让人难以接受。

Er begrüßt die zurzeit von der ECOWAS unternommenen Bemühungen, die Möglichkeiten eines Friedensdialogs auszuloten, unterstreicht jedoch, dass dieser nur unter für die Regierung Sierra Leones annehmbaren Bedingungen geführt werden sollte.

会欢迎西非经共体正努力探索是否可能通过对话谋求和平,但强调只有在塞拉利昂政府可以接受条件下才应这样做。

Der Rat betont in diesem Zusammenhang, dass es unannehmbar ist, Flüchtlinge und andere Personen in Flüchtlingslagern und -siedlungen zu benutzen, um militärische Zwecke im Asylland oder im Herkunftsland zu erreichen.

在这方面,会强调,利用难民营和定居点难民和其他人在庇护国或原籍国达成军事目做法是不能接受

Die für jeden Vertragsstaat annehmbare Sprache oder annehmbaren Sprachen werden von jedem Vertragsstaat bei der Hinterlegung seiner Ratifikations-, Annahme-, Genehmigungs- oder Beitrittsurkunde zu diesem Übereinkommen dem Generalsekretär der Vereinten Nationen notifiziert.

各缔约国应在其交存本公约批准书、接受书、核准书或加入书时将其所能接受语文通知联合国秘书长。

Der Rat ist der Auffassung, dass die Einsetzung einer Regierung auf breiter Basis auf der Grundlage eines international sanktionierten Friedensprozesses bewaffnete Aufstände zu einem unannehmbaren Mittel der politischen Meinungsäußerung machen würde.

事会认为,在国际支持和平进程基础上建立基础广泛政府将使武装叛乱成为一种不可接受政治表达手段。

Dies hindert die Vereinten Nationen daran, ihre moralische Autorität zur Geltung zu bringen und die eindeutige Botschaft zu verbreiten, dass Terrorismus selbst bei noch so vertretbaren Anliegen niemals eine annehmbare Taktik ist.

这使得联合国无法行使其道德权威,无法发出一条信息:恐怖主义是一个永远不能接受战术,无论其由多么充分。

Ersuchen werden schriftlich oder, wenn möglich, mit jedem Mittel, das ein Schriftstück erzeugen kann, in einer für den ersuchten Vertragsstaat annehmbaren Sprache gefertigt, unter Bedingungen, die diesem Vertragsstaat die Feststellung der Echtheit erlauben.

请求应以被请求缔约国接受语文以书面形式提出,或在可能情况下以能够生成书面记录任何形式提出,但须能使该缔约国鉴定其真伪。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 annehmbar 的德语例句

用户正在搜索


Debakel, debardieren, debatieren, Debatte, debattelos, Debatten, Debattieklub, debattieren, debattierend, Debattierfreudigkeit,

相似单词


Annan, Annapurna, annässen, annaucieren, Anne, annehmbar, Annehmbarkeit, annehmen, annehmlich, Annehmlichkeit,
adj.
受的
错的,还以的,过得去的
③ 符合要求的,及格的
anwendbar,  gut,  nutzbar,  nützlich,  praktisch,  verwendbar,  zweckmäßig,  benutzbar,  einsetzbar,  geeignet,  handlich,  passend,  tauglich,  verwertbar,  zweckdienlich,  gelehrig,  geschickt,  geübt,  routiniert,  vielseitig,  fähig,  klug,  fingerfertig,  übertragbar,  anstellig,  akzeptabel,  lohnend,  positiv,  erträglich,  passabel,  vertretbar,  ersprießlich,  
联想词
akzeptabel受的,采纳的;brauchbar用的,有用的,适合的;vertretbar有理的;angemessen适当的,适宜的,适度的,恰当的,得体的;okay好, 行, 以;gerechtfertigt有根据的,完全合理的,公平的,保证的;anständig有礼貌的,规矩的,体面的;vernünftig理智的,理性的,冷静的;zufriedenstellend满意的;tragbar便携式的,携带的,移动的;inakzeptabel受的;
【质】
受的(allg.; Ware, Material, Fehler通称;货物,材料,错误)

Sein Vorschlag ist unannehmbar.

他的建议是

Er betont, dass die fortgesetzte Weigerung der Taliban, dieser Forderung nachzukommen, unannehmbar ist.

安理,塔利班继续拒遵从这一要求是的。

Der Rat bekräftigt, dass jeder Angriff auf die Zivilbevölkerung, namentlich in den großen Bevölkerungszentren, absolut unannehmbar ist.

安理,针对平民、包括主要人口中心平民的任何攻击都是完全的。

Trotz ermutigender Erfolge ist die Zahl der Kinder, die vor Erreichen des fünften Lebensjahrs sterben, weiter unannehmbar hoch.

尽管取得了令人鼓舞的成就,但儿童五岁前死亡的人数仍然高,令人难以受。

Der Rat erklärt erneut, dass sexuelle Ausbeutung und sexueller Missbrauch unannehmbar sind und die Erfüllung der Mandate der Missionen beeinträchtigen.

安理重申,性剥削和性虐待是的行为,对于任务的完成产生利影响。

Der Sicherheitsrat betont, dass das weitere Ausbleiben von Fortschritten in Schlüsselfragen einer umfassenden Regelung des Konflikts in Abchasien (Georgien) unannehmbar ist.

“安全理事,在全面解决格鲁吉亚阿布阿兹冲突的重大问题上仍然缺少进展,这是的。

Wir haben jedoch noch einen weiten Weg zurückzulegen, bis wir eine annehmbare Ausgewogenheit beider Geschlechter, insbesondere bei den Führungspositionen, erreicht haben.

然而,要想实现的性别均衡状况、特别是在高级职等方面,我们仍然任重道远。

Trotz der in einigen Ländern erzielten Fortschritte ist die Müttersterblichkeits- und -morbiditätsquote in den meisten Ländern nach wie vor unannehmbar hoch.

尽管一些国家取得了进展,但多数国家的产妇死亡率和发病率仍高得

Ohne ein derartiges entschlossenes Vorgehen wird es uns nicht gelingen, die unannehmbare Armut, in der Milliarden von Menschen leben, zu mildern.

如果没有这些果断的行动,我们就能减少无法的贫穷问题,而贫穷已到了对几十亿人产生影响的程度。

Der Sicherheitsrat betont, dass alle gegen den UNAMID gerichteten Angriffe oder Bedrohungen unannehmbar sind, und verlangt, dass keine Angriffe auf den UNAMID mehr vorkommen.

安全理事,对达尔富尔混合行动的任何袭击或威胁都是的,并要求得对达尔富尔混合行动再进行袭击。

Der Sicherheitsrat betrachtet diese besonders ernsten und unannehmbaren Vorfälle als eine Bedrohung für den in Resolution 1633 (2005) verankerten nationalen Aussöhnungsprozess und als Verstoß gegen diese Resolution.

“安全理事认为这些尤其严重的令人的事件危及已载入第1633(2005)号决议的民族和解进程,与该决议大相径庭。

Darüber hinaus bekräftigte der Rat seine Unterstützung für den Friedensplan sowie meine Anstrengungen zur Herbeiführung einer für beide Seiten annehmbaren politischen Lösung für die Streitigkeit über Westsahara.

安理并重申支持《和平计划》,支持我努力寻找一个互相的政治解决西撒哈拉争端的办法。

Wir müssen all diejenigen, die versucht sein könnten, den Terrorismus zu unterstützen, davon überzeugen, dass dies weder ein annehmbarer noch ein wirksamer Weg zur Förderung ihrer Anliegen ist.

我们必须让所有能想支持恐怖主义的人们相信,就促进其事业而言,恐怖主义既的方式,也是有效的方式。

Obgleich die den Vereinten Nationen zur Verfügung stehenden Finanzmittel sich stabilisiert haben, ist der Gesamtbetrag der nicht entrichteten Beiträge, insbesondere für die friedenssichernden Tätigkeiten, auch weiterhin unannehmbar hoch.

尽管联合国能够获得的经费已比较稳定,但未缴摊款、特别是用于维持和平活动的未缴摊款的数额仍然高,让人难以受。

Er begrüßt die zurzeit von der ECOWAS unternommenen Bemühungen, die Möglichkeiten eines Friedensdialogs auszuloten, unterstreicht jedoch, dass dieser nur unter für die Regierung Sierra Leones annehmbaren Bedingungen geführt werden sollte.

安理欢迎西非经共体正努力探索是否能通过对话谋求和平,但只有在塞拉利昂政府的条件下才应这样做。

Der Rat betont in diesem Zusammenhang, dass es unannehmbar ist, Flüchtlinge und andere Personen in Flüchtlingslagern und -siedlungen zu benutzen, um militärische Zwecke im Asylland oder im Herkunftsland zu erreichen.

在这方面,安理,利用难民营和定居点的难民和其他人在庇护国或原籍国达成军事目的的做法是的。

Die für jeden Vertragsstaat annehmbare Sprache oder annehmbaren Sprachen werden von jedem Vertragsstaat bei der Hinterlegung seiner Ratifikations-, Annahme-, Genehmigungs- oder Beitrittsurkunde zu diesem Übereinkommen dem Generalsekretär der Vereinten Nationen notifiziert.

各缔约国应在其交存本公约批准书、受书、核准书或加入书时将其所能受的语文通知联合国秘书长。

Der Rat ist der Auffassung, dass die Einsetzung einer Regierung auf breiter Basis auf der Grundlage eines international sanktionierten Friedensprozesses bewaffnete Aufstände zu einem unannehmbaren Mittel der politischen Meinungsäußerung machen würde.

安全理事认为,在国际支持的和平进程基础上建立基础广泛的政府将使武装叛乱成为一种的政治表达手段。

Dies hindert die Vereinten Nationen daran, ihre moralische Autorität zur Geltung zu bringen und die eindeutige Botschaft zu verbreiten, dass Terrorismus selbst bei noch so vertretbaren Anliegen niemals eine annehmbare Taktik ist.

这使得联合国无法行使其道德权威,无法发出一条确的信息:恐怖主义是一个永远的战术,无论其理由多么充分。

Ersuchen werden schriftlich oder, wenn möglich, mit jedem Mittel, das ein Schriftstück erzeugen kann, in einer für den ersuchten Vertragsstaat annehmbaren Sprache gefertigt, unter Bedingungen, die diesem Vertragsstaat die Feststellung der Echtheit erlauben.

请求应以被请求缔约国的语文以书面形式提出,或在能情况下以能够生成书面记录的任何形式提出,但须能使该缔约国鉴定其真伪。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 annehmbar 的德语例句

用户正在搜索


dechargieren, dechiffrieren, Dechiffrierung, Dechlorierung, Dechlorierungsmittel, Dechromatisierung, Dechsel, dechseln, decibell, Decigramm,

相似单词


Annan, Annapurna, annässen, annaucieren, Anne, annehmbar, Annehmbarkeit, annehmen, annehmlich, Annehmlichkeit,