In dieser Hinsicht begrüßen wir die Globale Initiative zur Bedrohungsminderung, mit der Folgendes erreicht werden soll: a) die Reduzierung der weltweiten Bestände an hochangereichertem Uran, b) die Umrüstung von HEU-Forschungsreaktoren zu "proliferationsresistenten" Reaktoren und c) die Umstellung von vorhandenem hoch angereichertem Uran auf niedrig angereichertes Uran.
此,我们欢迎全球减少威胁倡议,这一倡议有助于(a) 削减全球高浓缩铀的储存,(b) 将高浓缩铀研究反应堆转换成
“
散”反应堆,(c) 以掺和方式降低现有浓缩铀的浓度。
,裁军谈判会议应当立即开始谈判一项裂变材料

约,规定在特定时间框架内结束用于武器和非武器目的的高浓缩铀的生

威胁倡议,这一倡议有助于(a) 削
堆转换成为“防扩散”反
原子
转换成为“防扩散”反
掺和方式降低现有浓缩铀的浓度。
,裁军谈判会议

材料禁产条约,规定在特定时间框架内结束用于武器和非武器目的的高浓缩铀的生产。
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
缩铀的储存,(b) 将
和
(被加强了
(a) 
储存,(b) 将

成为“防扩散”反应

特
强
求以及对乏燃料再处理

料禁产条约,规定在特定时间框架内结束用于武器和非武器目的的高浓缩铀的生产。

全球减少威胁倡议,这一倡议有助于(a) 削减全球高浓缩铀的储存,(b) 将高浓缩铀研究反应堆转换成为“防扩散”反应堆,(c) 以掺和方式降低现有浓缩铀的浓度。
构通过其授权的供应商,以市场价格满足对低浓缩铀核燃料供应的需求以及对乏燃料再处理的需求,并保证不间断地提供这些服务,但条件是有关设施不得违背保障制度或视察程序。
向我
指正。