德语助手
  • 关闭

Ⅰ Vt
①告知,说明,陈述
j-m/etw.(D) angeben

Er gab als Grund für seine Verspätung an, dass er den Bus verpasst habe.
他没搭上车,以此作为迟到的理由。


②规定,指定
den Takt, das Tempo angeben
定节拍,速度


③标定,勾出,画出
Ölquellen auf einer Landkarte angeben
在地图上标出油源


④告密,告发
j-n als etw. angeben

Der Zeuge gab einen blonden Jugendlichen als Täter an.
证人告发名金发少年是肇事者。



Ⅱ Vi
① 自高自大,吹牛,说大话
Gib doch nicht so an mit deinem neuen Auto!
别那么夸耀你的新车!


②开球,发球

语法搭配
+四格, +三格, mit+三格, vor+三格
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
mitteilen,  verraten,  rivalisieren,  anordnen,  aufspielen,  aufblasen,  aufschneiden,  prunken,  tönen,  brüsten,  deklarieren
联想词
anzugeben指定;eingeben给;进;;;饲养;喂养;滋养;输;注;aussuchen挑选,选出,选拔;eintragen使得到,来,产生;auswählen挑选,选择;festlegen确定,规定;benennen叫出……名字;nennen命名,取名,称为;hinterlegen储存,寄存;erfragen通过询问而得知,问明,打听到;anführen领,率领,指挥;
【汽车】
说明;指明;给出;

Bei Bestellung bitte die Größe angeben.

订购时请注明尺寸大小

Die wirklichen Vorräte waren wesentlich geringer, als er angegeben hatte.

实际的储存量远远少于他所报的量。

Das Datum angeben.

标明日期

Auf der Unterprogrammebene werden Schätzungen der erforderlichen Mittel, ausgedrückt als Prozentsatz der Programmmittel, angegeben.

在次方案开列所需资源在方案资源中所占百分比的估计数。

Bei der Spezifikation der Menge kann eine Mindestmenge, eine Höchstmenge oder ein bestimmter Mengenbereich angegeben sein.

货物数量可以是最低数量、最高数量或定范围的数量。

(9) B.11: Formen zur Herstellung von den in 9.A.13.c angegebenen Reifen.

B.11: 设计用于生产9.A.13.c所列轮胎的模具。

Ist in der Notifikation ein längerer Zeitabschnitt angegeben, so wird die Kündigung nach Ablauf des entsprechenden Zeitabschnitts nach Eingang der Notifikation beim Verwahrer wirksam.

通知中指明更长期限的退约于保存人收到通知后该更长期限期满时生效。

Ist in der Notifikation eine längere Frist angegeben, so wird die Kündigung nach Ablauf dieser längeren Frist nach Eingang der Notifikation beim Verwahrer wirksam.

通知内写明更长期限的退出于保存人收到通知后该更长期限届满时生效。

Die Leitlinien verlangen, dass jede Schätzung genau dokumentiert und die dabei zugrunde gelegte Methodik (einschließlich der verwendeten Formel und der vorgenommenen Berechnungen) angegeben wird.

有关准则规定每项估计要有目了然的单证,并规定了所采用的方法(包括采用的公式和进行的计算)。

Bei Bestellung bitte die Größe (die Nummer) angeben.

订购时请注明尺寸大小(号码)

Er hat Krankheit als Entschuldigung angegeben.

他称病不来。

Die Änderungsvorschläge sind so ausführlich gehalten, wie es notwendig ist, um die Programmauswirkungen der seit der Annahme des Plans von den zwischenstaatlichen Organen und internationalen Konferenzen verabschiedeten Resolutionen und Beschlüsse angeben zu können.

订正草案尽可能详细,附载中期计划通过后各政府间机构和国际会议所通过的各项决议和决定所涉方案问题。

In den Berichten des Generalsekretärs wird neben dem Datum der Unterzeichung durch den Generalsekretär auch das Datum angegeben, an dem das jeweilige Dokument in Papier- und elektronischer Form verteilt wird.

秘书长的报告除表明秘书长签字日期外,还将表明该文件以纸本形式和电子形式分发的日期。

Ein Maß für den Erfolg dieses Zentrums ist die wachsende Zahl der Nachrichtenorgane und Internetseiten, die den Pressedienst der Vereinten Nationen als Quelle für das von ihnen veröffentlichte Material angeben.

新闻中心成功的个标志是越来越多的新闻媒体和网站联合国新闻服务处当作其公布的材料的来源

Die wichtigsten Feststellungen und Empfehlungen sind nachstehend angeführt, zum größten Teil in der Reihenfolge, in der sie im Verlauf des Berichts erscheinen (die Nummer der einschlägigen Absätze im Haupttext ist in Klammern angegeben).

下文突出说明关键的评析和建议,主要按照它们在正文中出现的位置先后排序(括号中标明其在正文中的段次

Unbeschadet des Absatzes 1 kann der Beförderer zu den in Artikel 36 Absatz 1 genannten Informationen unter den Umständen und in der Weise Vorbehalte machen, wie in den Absätzen 3 und 4 vorgesehen, um deutlich zu machen, dass der Beförderer keine Verantwortung für die sachliche Richtigkeit der vom Absender angegebenen Informationen übernimmt.

二、在不影响本条第款的情况下,承运人可以按照本条第三款和第四款规定的情形和方式,对第三十六条第款中述及的信息作出保留,指出承运人对于托运人所提供信息的准确性不负责任。

Sofern nicht der Wert der Güter vom Absender angegeben und in die Angaben zum Vertrag aufgenommen wurde oder zwischen dem Beförderer und dem Absender ein höherer Betrag als der in diesem Artikel genannte Haftungshöchstbetrag vereinbart wurde, ist die Haftung des Beförderers für Verletzungen seiner Pflichten nach diesem Übereinkommen vorbehaltlich der Artikel 60 und 61 Absatz 1 auf 875 Rechnungseinheiten je Packung oder sonstige Ladungseinheit oder 3 Rechnungseinheiten je Kilogramm des Rohgewichts der Güter, die Gegenstand des Anspruchs oder der Streitigkeit sind, beschränkt, je nachdem, welcher Betrag höher ist.

、除须遵循第六十条以及第六十条第款的规定外,承运人对于违反本公约对其规定的义务所负赔偿责任的限额,按照索赔或争议所涉货物的件数或其他货运单位计算,每件或每个其他货运单位875个计算单位,或按照索赔或争议所涉货物的毛重计算,每公斤3个计算单位,以两者中较高限额为准,但货物价值已由托运人申报且在合同事项中载明的,或承运人与托运人已另行约定高于本条所规定的赔偿责任限额的,不在此列。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angeben 的德语例句

用户正在搜索


Industriepark, Industriepark für Umweltschutz, Industrieparks, Industrie-PC, Industriepflanzen, Industriepolitik, Industrieprodukt, Industrieproduktion, Industriepsychologie, Industriepult,

相似单词


angängig, Angärung, Angaturama, angeätzt, angebbar, angeben, Angeber, Angeberei, angeberisch, Angebetete,

Ⅰ Vt
①告知,说明,陈述
j-m/etw.(D) angeben

Er gab als Grund für seine Verspätung an, dass er den Bus verpasst habe.
他没搭上车,以此作为迟到的理由。


②规定,指定
den Takt, das Tempo angeben
定节拍,速度


③标定,勾出,画出
Ölquellen auf einer Landkarte angeben
地图上标出油


④告密,告发
j-n als etw. angeben

Der Zeuge gab einen blonden Jugendlichen als Täter an.
证人告发一名金发少年是肇事者。



Ⅱ Vi
① 自高自大,吹牛,说大话
Gib doch nicht so an mit deinem neuen Auto!
别那么夸耀你的新车!


②开球,发球

语法搭配
+四格, +三格, mit+三格, vor+三格
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
mitteilen,  verraten,  rivalisieren,  anordnen,  aufspielen,  aufblasen,  aufschneiden,  prunken,  tönen,  brüsten,  deklarieren
anzugeben指定;eingeben给;进入;放入;读入;饲养;喂养;滋养;输入;注入;aussuchen挑选,选出,选拔;eintragen使得到,来,产生;auswählen挑选,选择;festlegen确定,规定;benennen叫出……名字;nennen命名,取名,称为;hinterlegen储存,寄存;erfragen通过询问而得知,问明,打听到;anführen领,率领,指挥;
【汽车】
说明;指明;给出;

Bei Bestellung bitte die Größe angeben.

订购时请注明尺寸大小

Die wirklichen Vorräte waren wesentlich geringer, als er angegeben hatte.

实际的储存量远远少于他所报的量。

Das Datum angeben.

标明日期

Auf der Unterprogrammebene werden Schätzungen der erforderlichen Mittel, ausgedrückt als Prozentsatz der Programmmittel, angegeben.

次级案一级,应开列所需资案资中所占百分比的估计数。

Bei der Spezifikation der Menge kann eine Mindestmenge, eine Höchstmenge oder ein bestimmter Mengenbereich angegeben sein.

货物数量可以是最低数量、最高数量或一定范围的数量。

(9) B.11: Formen zur Herstellung von den in 9.A.13.c angegebenen Reifen.

B.11: 设计用于生产9.A.13.c所列轮胎的模具。

Ist in der Notifikation ein längerer Zeitabschnitt angegeben, so wird die Kündigung nach Ablauf des entsprechenden Zeitabschnitts nach Eingang der Notifikation beim Verwahrer wirksam.

通知中指明更长期限的退约于保存人收到通知后该更长期限期满时生效。

Ist in der Notifikation eine längere Frist angegeben, so wird die Kündigung nach Ablauf dieser längeren Frist nach Eingang der Notifikation beim Verwahrer wirksam.

通知内写明更长期限的退出于保存人收到通知后该更长期限届满时生效。

Die Leitlinien verlangen, dass jede Schätzung genau dokumentiert und die dabei zugrunde gelegte Methodik (einschließlich der verwendeten Formel und der vorgenommenen Berechnungen) angegeben wird.

有关准则规定每一项估计要有一目了然的单证,并规定了所采用的法(包括采用的公式和进行的计算)。

Bei Bestellung bitte die Größe (die Nummer) angeben.

订购时请注明尺寸大小(号码)

Er hat Krankheit als Entschuldigung angegeben.

他称病不来。

Die Änderungsvorschläge sind so ausführlich gehalten, wie es notwendig ist, um die Programmauswirkungen der seit der Annahme des Plans von den zwischenstaatlichen Organen und internationalen Konferenzen verabschiedeten Resolutionen und Beschlüsse angeben zu können.

订正草案应尽可能详细,附载中期计划通过后各政府间机构和国际会议所通过的各项决议和决定所涉案问题。

In den Berichten des Generalsekretärs wird neben dem Datum der Unterzeichung durch den Generalsekretär auch das Datum angegeben, an dem das jeweilige Dokument in Papier- und elektronischer Form verteilt wird.

秘书长的报告除表明秘书长签字日期外,还将表明该文件以纸本形式和电子形式分发的日期。

Ein Maß für den Erfolg dieses Zentrums ist die wachsende Zahl der Nachrichtenorgane und Internetseiten, die den Pressedienst der Vereinten Nationen als Quelle für das von ihnen veröffentlichte Material angeben.

新闻中心成功的一个标志是越来越多的新闻媒体和网站合国新闻服务处当作其公布的材料的来

Die wichtigsten Feststellungen und Empfehlungen sind nachstehend angeführt, zum größten Teil in der Reihenfolge, in der sie im Verlauf des Berichts erscheinen (die Nummer der einschlägigen Absätze im Haupttext ist in Klammern angegeben).

下文突出说明关键的评析和建议,主要按照它们正文中出现的位置先后排序(括号中标明正文中的段次

Unbeschadet des Absatzes 1 kann der Beförderer zu den in Artikel 36 Absatz 1 genannten Informationen unter den Umständen und in der Weise Vorbehalte machen, wie in den Absätzen 3 und 4 vorgesehen, um deutlich zu machen, dass der Beförderer keine Verantwortung für die sachliche Richtigkeit der vom Absender angegebenen Informationen übernimmt.

二、不影响本条第一款的情况下,承运人可以按照本条第三款和第四款规定的情形和式,对第三十六条第一款中述及的信息作出保留,指出承运人对于托运人所提供信息的准确性不负责任。

Sofern nicht der Wert der Güter vom Absender angegeben und in die Angaben zum Vertrag aufgenommen wurde oder zwischen dem Beförderer und dem Absender ein höherer Betrag als der in diesem Artikel genannte Haftungshöchstbetrag vereinbart wurde, ist die Haftung des Beförderers für Verletzungen seiner Pflichten nach diesem Übereinkommen vorbehaltlich der Artikel 60 und 61 Absatz 1 auf 875 Rechnungseinheiten je Packung oder sonstige Ladungseinheit oder 3 Rechnungseinheiten je Kilogramm des Rohgewichts der Güter, die Gegenstand des Anspruchs oder der Streitigkeit sind, beschränkt, je nachdem, welcher Betrag höher ist.

一、除须遵循第六十条以及第六十一条第一款的规定外,承运人对于违反本公约对其规定的义务所负赔偿责任的限额,按照索赔或争议所涉货物的件数或其他货运单位计算,每件或每个其他货运单位875个计算单位,或按照索赔或争议所涉货物的毛重计算,每公斤3个计算单位,以两者中较高限额为准,但货物价值已由托运人申报合同事项中载明的,或承运人与托运人已另行约定高于本条所规定的赔偿责任限额的,不此列。

声明:以上例句、词性分类均由互网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angeben 的德语例句

用户正在搜索


Industrieturbine, Industrietypen, Industrieumspannstation, industrie-und handeladministrationsbüro, Industrieunternehmen, Industrieverband, Industrievereinigung, Industrievermessung, Industrieviertel, Industriewaren,

相似单词


angängig, Angärung, Angaturama, angeätzt, angebbar, angeben, Angeber, Angeberei, angeberisch, Angebetete,

Ⅰ Vt
①告,说明,
j-m/etw.(D) angeben

Er gab als Grund für seine Verspätung an, dass er den Bus verpasst habe.
没搭上车,以此作为迟到的理由。


②规定,指定
den Takt, das Tempo angeben
定节拍,速度


③标定,勾出,画出
Ölquellen auf einer Landkarte angeben
在地图上标出油源


④告密,告发
j-n als etw. angeben

Der Zeuge gab einen blonden Jugendlichen als Täter an.
证人告发一名金发少年是肇事者。



Ⅱ Vi
① 自高自大,吹牛,说大话
Gib doch nicht so an mit deinem neuen Auto!
别那么夸耀你的新车!


②开球,发球

语法搭配
+四格, +三格, mit+三格, vor+三格
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
mitteilen,  verraten,  rivalisieren,  anordnen,  aufspielen,  aufblasen,  aufschneiden,  prunken,  tönen,  brüsten,  deklarieren
联想词
anzugeben指定;eingeben给;进入;放入;读入;饲养;喂养;滋养;输入;注入;aussuchen挑选,选出,选拔;eintragen使得到,来,产生;auswählen挑选,选择;festlegen确定,规定;benennen叫出……名字;nennen命名,取名,称为;hinterlegen储存,寄存;erfragen过询问而得,问明,打听到;anführen领,率领,指挥;
【汽车】
说明;指明;给出;

Bei Bestellung bitte die Größe angeben.

订购时请注明尺寸大小

Die wirklichen Vorräte waren wesentlich geringer, als er angegeben hatte.

实际的储存量远远少于所报的量。

Das Datum angeben.

标明日期

Auf der Unterprogrammebene werden Schätzungen der erforderlichen Mittel, ausgedrückt als Prozentsatz der Programmmittel, angegeben.

在次级方案一级,应开列所需资源在方案资源中所占百分比的估计数。

Bei der Spezifikation der Menge kann eine Mindestmenge, eine Höchstmenge oder ein bestimmter Mengenbereich angegeben sein.

货物数量可以是最低数量、最高数量或一定范围的数量。

(9) B.11: Formen zur Herstellung von den in 9.A.13.c angegebenen Reifen.

B.11: 设计用于生产9.A.13.c所列轮胎的模具。

Ist in der Notifikation ein längerer Zeitabschnitt angegeben, so wird die Kündigung nach Ablauf des entsprechenden Zeitabschnitts nach Eingang der Notifikation beim Verwahrer wirksam.

指明更长期限的退约于保存人收到该更长期限期满时生效。

Ist in der Notifikation eine längere Frist angegeben, so wird die Kündigung nach Ablauf dieser längeren Frist nach Eingang der Notifikation beim Verwahrer wirksam.

写明更长期限的退出于保存人收到该更长期限届满时生效。

Die Leitlinien verlangen, dass jede Schätzung genau dokumentiert und die dabei zugrunde gelegte Methodik (einschließlich der verwendeten Formel und der vorgenommenen Berechnungen) angegeben wird.

有关准则规定每一项估计要有一目了然的单证,并规定了所采用的方法(包括采用的公式和进行的计算)。

Bei Bestellung bitte die Größe (die Nummer) angeben.

订购时请注明尺寸大小(号码)

Er hat Krankheit als Entschuldigung angegeben.

称病不来。

Die Änderungsvorschläge sind so ausführlich gehalten, wie es notwendig ist, um die Programmauswirkungen der seit der Annahme des Plans von den zwischenstaatlichen Organen und internationalen Konferenzen verabschiedeten Resolutionen und Beschlüsse angeben zu können.

订正草案应尽可能详细,附载中期计划各政府间机构和国际会议所过的各项决议和决定所涉方案问题。

In den Berichten des Generalsekretärs wird neben dem Datum der Unterzeichung durch den Generalsekretär auch das Datum angegeben, an dem das jeweilige Dokument in Papier- und elektronischer Form verteilt wird.

秘书长的报告除表明秘书长签字日期外,还将表明该文件以纸本形式和电子形式分发的日期。

Ein Maß für den Erfolg dieses Zentrums ist die wachsende Zahl der Nachrichtenorgane und Internetseiten, die den Pressedienst der Vereinten Nationen als Quelle für das von ihnen veröffentlichte Material angeben.

新闻中心成功的一个标志是越来越多的新闻媒体和网站联合国新闻服务处当作其公布的材料的来源

Die wichtigsten Feststellungen und Empfehlungen sind nachstehend angeführt, zum größten Teil in der Reihenfolge, in der sie im Verlauf des Berichts erscheinen (die Nummer der einschlägigen Absätze im Haupttext ist in Klammern angegeben).

下文突出说明关键的评析和建议,主要按照它们在正文中出现的位置先排序(括号中标明其在正文中的段次

Unbeschadet des Absatzes 1 kann der Beförderer zu den in Artikel 36 Absatz 1 genannten Informationen unter den Umständen und in der Weise Vorbehalte machen, wie in den Absätzen 3 und 4 vorgesehen, um deutlich zu machen, dass der Beförderer keine Verantwortung für die sachliche Richtigkeit der vom Absender angegebenen Informationen übernimmt.

二、在不影响本条第一款的情况下,承运人可以按照本条第三款和第四款规定的情形和方式,对第三十六条第一款中及的信息作出保留,指出承运人对于托运人所提供信息的准确性不负责任。

Sofern nicht der Wert der Güter vom Absender angegeben und in die Angaben zum Vertrag aufgenommen wurde oder zwischen dem Beförderer und dem Absender ein höherer Betrag als der in diesem Artikel genannte Haftungshöchstbetrag vereinbart wurde, ist die Haftung des Beförderers für Verletzungen seiner Pflichten nach diesem Übereinkommen vorbehaltlich der Artikel 60 und 61 Absatz 1 auf 875 Rechnungseinheiten je Packung oder sonstige Ladungseinheit oder 3 Rechnungseinheiten je Kilogramm des Rohgewichts der Güter, die Gegenstand des Anspruchs oder der Streitigkeit sind, beschränkt, je nachdem, welcher Betrag höher ist.

一、除须遵循第六十条以及第六十一条第一款的规定外,承运人对于违反本公约对其规定的义务所负赔偿责任的限额,按照索赔或争议所涉货物的件数或其货运单位计算,每件或每个其货运单位875个计算单位,或按照索赔或争议所涉货物的毛重计算,每公斤3个计算单位,以两者中较高限额为准,但货物价值已由托运人申报且在合同事项中载明的,或承运人与托运人已另行约定高于本条所规定的赔偿责任限额的,不在此列。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angeben 的德语例句

用户正在搜索


induzieren, induziert, induzierte, induzierte Reaktion, induzierte Topologie, Induzierung, ineffektiv, ineffizient, Ineffizienz, ineinander,

相似单词


angängig, Angärung, Angaturama, angeätzt, angebbar, angeben, Angeber, Angeberei, angeberisch, Angebetete,

Ⅰ Vt
①告知,说明,陈述
j-m/etw.(D) angeben

Er gab als Grund für seine Verspätung an, dass er den Bus verpasst habe.
他没搭上车,以此作为迟的理由。


②规定,指定
den Takt, das Tempo angeben
定节拍,速度


③标定,勾出,画出
Ölquellen auf einer Landkarte angeben
在地图上标出油源


④告密,告发
j-n als etw. angeben

Der Zeuge gab einen blonden Jugendlichen als Täter an.
证人告发一名金发少年是肇事者。



Ⅱ Vi
① 自高自大,吹牛,说大话
Gib doch nicht so an mit deinem neuen Auto!
别那么夸耀你的新车!


②开球,发球

语法搭配
+四格, +三格, mit+三格, vor+三格
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
mitteilen,  verraten,  rivalisieren,  anordnen,  aufspielen,  aufblasen,  aufschneiden,  prunken,  tönen,  brüsten,  deklarieren
联想词
anzugeben指定;eingeben给;进入;放入;读入;饲养;喂养;滋养;输入;注入;aussuchen挑选,选出,选拔;eintragen使得来,产生;auswählen挑选,选择;festlegen确定,规定;benennen叫出……名字;nennen命名,取名,称为;hinterlegen储存,寄存;erfragen通过询问而得知,问明,打;anführen,指挥;
【汽车】
说明;指明;给出;

Bei Bestellung bitte die Größe angeben.

订购时请注明尺寸大小

Die wirklichen Vorräte waren wesentlich geringer, als er angegeben hatte.

实际的储存量远远少于他所报的量。

Das Datum angeben.

标明日期

Auf der Unterprogrammebene werden Schätzungen der erforderlichen Mittel, ausgedrückt als Prozentsatz der Programmmittel, angegeben.

在次级方案一级,应开列所需资源在方案资源中所占百分比的估计数。

Bei der Spezifikation der Menge kann eine Mindestmenge, eine Höchstmenge oder ein bestimmter Mengenbereich angegeben sein.

货物数量可以是最低数量、最高数量或一定范围的数量。

(9) B.11: Formen zur Herstellung von den in 9.A.13.c angegebenen Reifen.

B.11: 设计用于生产9.A.13.c所列轮胎的模具。

Ist in der Notifikation ein längerer Zeitabschnitt angegeben, so wird die Kündigung nach Ablauf des entsprechenden Zeitabschnitts nach Eingang der Notifikation beim Verwahrer wirksam.

通知中指明更长期限的退约于保存人收通知后该更长期限期满时生效。

Ist in der Notifikation eine längere Frist angegeben, so wird die Kündigung nach Ablauf dieser längeren Frist nach Eingang der Notifikation beim Verwahrer wirksam.

通知内写明更长期限的退出于保存人收通知后该更长期限届满时生效。

Die Leitlinien verlangen, dass jede Schätzung genau dokumentiert und die dabei zugrunde gelegte Methodik (einschließlich der verwendeten Formel und der vorgenommenen Berechnungen) angegeben wird.

有关准则规定每一项估计要有一目了然的单证,并规定了所采用的方法(包括采用的公式和进行的计算)。

Bei Bestellung bitte die Größe (die Nummer) angeben.

订购时请注明尺寸大小(号码)

Er hat Krankheit als Entschuldigung angegeben.

他称病不来。

Die Änderungsvorschläge sind so ausführlich gehalten, wie es notwendig ist, um die Programmauswirkungen der seit der Annahme des Plans von den zwischenstaatlichen Organen und internationalen Konferenzen verabschiedeten Resolutionen und Beschlüsse angeben zu können.

订正草案应尽可能详细,附载中期计划通过后各政府间机构和国际会议所通过的各项决议和决定所涉方案问题。

In den Berichten des Generalsekretärs wird neben dem Datum der Unterzeichung durch den Generalsekretär auch das Datum angegeben, an dem das jeweilige Dokument in Papier- und elektronischer Form verteilt wird.

秘书长的报告除表明秘书长签字日期外,还将表明该文件以纸本形式和电子形式分发的日期。

Ein Maß für den Erfolg dieses Zentrums ist die wachsende Zahl der Nachrichtenorgane und Internetseiten, die den Pressedienst der Vereinten Nationen als Quelle für das von ihnen veröffentlichte Material angeben.

新闻中心成功的一个标志是越来越多的新闻媒体和网站联合国新闻服务处当作其公布的材料的来源

Die wichtigsten Feststellungen und Empfehlungen sind nachstehend angeführt, zum größten Teil in der Reihenfolge, in der sie im Verlauf des Berichts erscheinen (die Nummer der einschlägigen Absätze im Haupttext ist in Klammern angegeben).

下文突出说明关键的评析和建议,主要按照它们在正文中出现的位置先后排序(括号中标明其在正文中的段次

Unbeschadet des Absatzes 1 kann der Beförderer zu den in Artikel 36 Absatz 1 genannten Informationen unter den Umständen und in der Weise Vorbehalte machen, wie in den Absätzen 3 und 4 vorgesehen, um deutlich zu machen, dass der Beförderer keine Verantwortung für die sachliche Richtigkeit der vom Absender angegebenen Informationen übernimmt.

二、在不影响本条第一款的情况下,承运人可以按照本条第三款和第四款规定的情形和方式,对第三十六条第一款中述及的信息作出保留,指出承运人对于托运人所提供信息的准确性不负责任。

Sofern nicht der Wert der Güter vom Absender angegeben und in die Angaben zum Vertrag aufgenommen wurde oder zwischen dem Beförderer und dem Absender ein höherer Betrag als der in diesem Artikel genannte Haftungshöchstbetrag vereinbart wurde, ist die Haftung des Beförderers für Verletzungen seiner Pflichten nach diesem Übereinkommen vorbehaltlich der Artikel 60 und 61 Absatz 1 auf 875 Rechnungseinheiten je Packung oder sonstige Ladungseinheit oder 3 Rechnungseinheiten je Kilogramm des Rohgewichts der Güter, die Gegenstand des Anspruchs oder der Streitigkeit sind, beschränkt, je nachdem, welcher Betrag höher ist.

一、除须遵循第六十条以及第六十一条第一款的规定外,承运人对于违反本公约对其规定的义务所负赔偿责任的限额,按照索赔或争议所涉货物的件数或其他货运单位计算,每件或每个其他货运单位875个计算单位,或按照索赔或争议所涉货物的毛重计算,每公斤3个计算单位,以两者中较高限额为准,但货物价值已由托运人申报且在合同事项中载明的,或承运人与托运人已另行约定高于本条所规定的赔偿责任限额的,不在此列。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angeben 的德语例句

用户正在搜索


Inertgasschutzmedium, Inertgasschweißen, Inertia, Inertialgeodäsie, Inertialkoordinaten, Inertiallenkung, Inertialmasse, Inertialnavigation, Inertialplattform, Inertialpol,

相似单词


angängig, Angärung, Angaturama, angeätzt, angebbar, angeben, Angeber, Angeberei, angeberisch, Angebetete,

Ⅰ Vt
①告知,,陈述
j-m/etw.(D) angeben

Er gab als Grund für seine Verspätung an, dass er den Bus verpasst habe.
他没搭上,以此作为迟到的理由。


②规定,指定
den Takt, das Tempo angeben
定节拍,速度


③标定,勾出,画出
Ölquellen auf einer Landkarte angeben
在地图上标出油源


④告密,告发
j-n als etw. angeben

Der Zeuge gab einen blonden Jugendlichen als Täter an.
证人告发一名金发少年是肇事者。



Ⅱ Vi
① 自高自大,吹牛,大话
Gib doch nicht so an mit deinem neuen Auto!
别那么夸耀你的新


②开球,发球

语法搭配
+四格, +三格, mit+三格, vor+三格
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
mitteilen,  verraten,  rivalisieren,  anordnen,  aufspielen,  aufblasen,  aufschneiden,  prunken,  tönen,  brüsten,  deklarieren
联想词
anzugeben指定;eingeben给;进入;放入;读入;饲养;喂养;滋养;输入;注入;aussuchen挑选,选出,选拔;eintragen使得到,来,产生;auswählen挑选,选择;festlegen确定,规定;benennen叫出……名字;nennen命名,取名,称为;hinterlegen;erfragen通过询问而得知,问,打听到;anführen领,率领,指挥;
【汽
;指;给出;

Bei Bestellung bitte die Größe angeben.

订购时请尺寸大小

Die wirklichen Vorräte waren wesentlich geringer, als er angegeben hatte.

实际的储量远远少于他所报的量。

Das Datum angeben.

日期

Auf der Unterprogrammebene werden Schätzungen der erforderlichen Mittel, ausgedrückt als Prozentsatz der Programmmittel, angegeben.

在次级方案一级,应开列所需资源在方案资源中所占百分比的估计数。

Bei der Spezifikation der Menge kann eine Mindestmenge, eine Höchstmenge oder ein bestimmter Mengenbereich angegeben sein.

货物数量可以是最低数量、最高数量或一定范围的数量。

(9) B.11: Formen zur Herstellung von den in 9.A.13.c angegebenen Reifen.

B.11: 设计用于生产9.A.13.c所列轮胎的模具。

Ist in der Notifikation ein längerer Zeitabschnitt angegeben, so wird die Kündigung nach Ablauf des entsprechenden Zeitabschnitts nach Eingang der Notifikation beim Verwahrer wirksam.

通知中更长期限的退约于保人收到通知后该更长期限期满时生效。

Ist in der Notifikation eine längere Frist angegeben, so wird die Kündigung nach Ablauf dieser längeren Frist nach Eingang der Notifikation beim Verwahrer wirksam.

通知内更长期限的退出于保人收到通知后该更长期限届满时生效。

Die Leitlinien verlangen, dass jede Schätzung genau dokumentiert und die dabei zugrunde gelegte Methodik (einschließlich der verwendeten Formel und der vorgenommenen Berechnungen) angegeben wird.

有关准则规定每一项估计要有一目了然的单证,并规定了所采用的方法(包括采用的公式和进行的计算)。

Bei Bestellung bitte die Größe (die Nummer) angeben.

订购时请尺寸大小(号码)

Er hat Krankheit als Entschuldigung angegeben.

他称病不来。

Die Änderungsvorschläge sind so ausführlich gehalten, wie es notwendig ist, um die Programmauswirkungen der seit der Annahme des Plans von den zwischenstaatlichen Organen und internationalen Konferenzen verabschiedeten Resolutionen und Beschlüsse angeben zu können.

订正草案应尽可能详细,附载中期计划通过后各政府间机构和国际会议所通过的各项决议和决定所涉方案问题。

In den Berichten des Generalsekretärs wird neben dem Datum der Unterzeichung durch den Generalsekretär auch das Datum angegeben, an dem das jeweilige Dokument in Papier- und elektronischer Form verteilt wird.

秘书长的报告除表秘书长签字日期外,还将该文件以纸本形式和电子形式分发的日期。

Ein Maß für den Erfolg dieses Zentrums ist die wachsende Zahl der Nachrichtenorgane und Internetseiten, die den Pressedienst der Vereinten Nationen als Quelle für das von ihnen veröffentlichte Material angeben.

新闻中心成功的一个标志是越来越多的新闻媒体和网站联合国新闻服务处当作其公布的材料的来源

Die wichtigsten Feststellungen und Empfehlungen sind nachstehend angeführt, zum größten Teil in der Reihenfolge, in der sie im Verlauf des Berichts erscheinen (die Nummer der einschlägigen Absätze im Haupttext ist in Klammern angegeben).

下文突出关键的评析和建议,主要按照它们在正文中出现的位置先后排序(括号中其在正文中的段次

Unbeschadet des Absatzes 1 kann der Beförderer zu den in Artikel 36 Absatz 1 genannten Informationen unter den Umständen und in der Weise Vorbehalte machen, wie in den Absätzen 3 und 4 vorgesehen, um deutlich zu machen, dass der Beförderer keine Verantwortung für die sachliche Richtigkeit der vom Absender angegebenen Informationen übernimmt.

二、在不影响本条第一款的情况下,承运人可以按照本条第三款和第四款规定的情形和方式,对第三十六条第一款中述及的信息作出保留,指出承运人对于托运人所提供信息的准确性不负责任。

Sofern nicht der Wert der Güter vom Absender angegeben und in die Angaben zum Vertrag aufgenommen wurde oder zwischen dem Beförderer und dem Absender ein höherer Betrag als der in diesem Artikel genannte Haftungshöchstbetrag vereinbart wurde, ist die Haftung des Beförderers für Verletzungen seiner Pflichten nach diesem Übereinkommen vorbehaltlich der Artikel 60 und 61 Absatz 1 auf 875 Rechnungseinheiten je Packung oder sonstige Ladungseinheit oder 3 Rechnungseinheiten je Kilogramm des Rohgewichts der Güter, die Gegenstand des Anspruchs oder der Streitigkeit sind, beschränkt, je nachdem, welcher Betrag höher ist.

一、除须遵循第六十条以及第六十一条第一款的规定外,承运人对于违反本公约对其规定的义务所负赔偿责任的限额,按照索赔或争议所涉货物的件数或其他货运单位计算,每件或每个其他货运单位875个计算单位,或按照索赔或争议所涉货物的毛重计算,每公斤3个计算单位,以两者中较高限额为准,但货物价值已由托运人申报且在合同事项中载的,或承运人与托运人已另行约定高于本条所规定的赔偿责任限额的,不在此列。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angeben 的德语例句

用户正在搜索


inexistent, Inexistenz, inexplosibel, Inf., infallibel, infam, Infamie, Infant, Infanterie, Infanteriedivision,

相似单词


angängig, Angärung, Angaturama, angeätzt, angebbar, angeben, Angeber, Angeberei, angeberisch, Angebetete,

Ⅰ Vt
①告知,说明,陈述
j-m/etw.(D) angeben

Er gab als Grund für seine Verspätung an, dass er den Bus verpasst habe.
他没搭上车,以此作为迟到的理由。


②规,指
den Takt, das Tempo angeben
节拍,速度


③标,勾出,画出
Ölquellen auf einer Landkarte angeben
在地图上标出油源


④告密,告发
j-n als etw. angeben

Der Zeuge gab einen blonden Jugendlichen als Täter an.
证人告发一名金发少年是肇事者。



Ⅱ Vi
① 自高自大,吹牛,说大话
Gib doch nicht so an mit deinem neuen Auto!
别那么夸耀你的新车!


②开球,发球

语法搭配
+四格, +三格, mit+三格, vor+三格
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
mitteilen,  verraten,  rivalisieren,  anordnen,  aufspielen,  aufblasen,  aufschneiden,  prunken,  tönen,  brüsten,  deklarieren
联想词
anzugeben;eingeben;入;放入;读入;饲养;喂养;滋养;输入;注入;aussuchen挑选,选出,选拔;eintragen使得到,来,产生;auswählen挑选,选择;festlegen,规;benennen叫出……名字;nennen命名,取名,称为;hinterlegen储存,寄存;erfragen通过询问而得知,问明,打听到;anführen领,率领,指挥;
【汽车】
说明;指明;出;

Bei Bestellung bitte die Größe angeben.

订购时请注明尺寸大小

Die wirklichen Vorräte waren wesentlich geringer, als er angegeben hatte.

实际的储存量远远少于他所报的量。

Das Datum angeben.

标明日期

Auf der Unterprogrammebene werden Schätzungen der erforderlichen Mittel, ausgedrückt als Prozentsatz der Programmmittel, angegeben.

在次级方案一级,应开资源在方案资源中所占百分比的估计数。

Bei der Spezifikation der Menge kann eine Mindestmenge, eine Höchstmenge oder ein bestimmter Mengenbereich angegeben sein.

货物数量可以是最低数量、最高数量或一范围的数量。

(9) B.11: Formen zur Herstellung von den in 9.A.13.c angegebenen Reifen.

B.11: 设计用于生产9.A.13.c所轮胎的模具。

Ist in der Notifikation ein längerer Zeitabschnitt angegeben, so wird die Kündigung nach Ablauf des entsprechenden Zeitabschnitts nach Eingang der Notifikation beim Verwahrer wirksam.

通知中指明更长期限的退约于保存人收到通知后该更长期限期满时生效。

Ist in der Notifikation eine längere Frist angegeben, so wird die Kündigung nach Ablauf dieser längeren Frist nach Eingang der Notifikation beim Verwahrer wirksam.

通知内写明更长期限的退出于保存人收到通知后该更长期限届满时生效。

Die Leitlinien verlangen, dass jede Schätzung genau dokumentiert und die dabei zugrunde gelegte Methodik (einschließlich der verwendeten Formel und der vorgenommenen Berechnungen) angegeben wird.

有关准则规每一项估计要有一目了然的单证,并了所采用的方法(包括采用的公式和行的计算)。

Bei Bestellung bitte die Größe (die Nummer) angeben.

订购时请注明尺寸大小(号码)

Er hat Krankheit als Entschuldigung angegeben.

他称病不来。

Die Änderungsvorschläge sind so ausführlich gehalten, wie es notwendig ist, um die Programmauswirkungen der seit der Annahme des Plans von den zwischenstaatlichen Organen und internationalen Konferenzen verabschiedeten Resolutionen und Beschlüsse angeben zu können.

订正草案应尽可能详细,附载中期计划通过后各政府间机构和国际会议所通过的各项决议和决所涉方案问题。

In den Berichten des Generalsekretärs wird neben dem Datum der Unterzeichung durch den Generalsekretär auch das Datum angegeben, an dem das jeweilige Dokument in Papier- und elektronischer Form verteilt wird.

秘书长的报告除表明秘书长签字日期外,还将表明该文件以纸本形式和电子形式分发的日期。

Ein Maß für den Erfolg dieses Zentrums ist die wachsende Zahl der Nachrichtenorgane und Internetseiten, die den Pressedienst der Vereinten Nationen als Quelle für das von ihnen veröffentlichte Material angeben.

新闻中心成功的一个标志是越来越多的新闻媒体和网站联合国新闻服务处当作其公布的材料的来源

Die wichtigsten Feststellungen und Empfehlungen sind nachstehend angeführt, zum größten Teil in der Reihenfolge, in der sie im Verlauf des Berichts erscheinen (die Nummer der einschlägigen Absätze im Haupttext ist in Klammern angegeben).

下文突出说明关键的评析和建议,主要按照它们在正文中出现的位置先后排序(括号中标明其在正文中的段次

Unbeschadet des Absatzes 1 kann der Beförderer zu den in Artikel 36 Absatz 1 genannten Informationen unter den Umständen und in der Weise Vorbehalte machen, wie in den Absätzen 3 und 4 vorgesehen, um deutlich zu machen, dass der Beförderer keine Verantwortung für die sachliche Richtigkeit der vom Absender angegebenen Informationen übernimmt.

二、在不影响本条第一款的情况下,承运人可以按照本条第三款和第四款规的情形和方式,对第三十六条第一款中述及的信息作出保留,指出承运人对于托运人所提供信息的准确性不负责任。

Sofern nicht der Wert der Güter vom Absender angegeben und in die Angaben zum Vertrag aufgenommen wurde oder zwischen dem Beförderer und dem Absender ein höherer Betrag als der in diesem Artikel genannte Haftungshöchstbetrag vereinbart wurde, ist die Haftung des Beförderers für Verletzungen seiner Pflichten nach diesem Übereinkommen vorbehaltlich der Artikel 60 und 61 Absatz 1 auf 875 Rechnungseinheiten je Packung oder sonstige Ladungseinheit oder 3 Rechnungseinheiten je Kilogramm des Rohgewichts der Güter, die Gegenstand des Anspruchs oder der Streitigkeit sind, beschränkt, je nachdem, welcher Betrag höher ist.

一、除须遵循第六十条以及第六十一条第一款的规外,承运人对于违反本公约对其规的义务所负赔偿责任的限额,按照索赔或争议所涉货物的件数或其他货运单位计算,每件或每个其他货运单位875个计算单位,或按照索赔或争议所涉货物的毛重计算,每公斤3个计算单位,以两者中较高限额为准,但货物价值已由托运人申报且在合同事项中载明的,或承运人与托运人已另行约高于本条所规的赔偿责任限额的,不在此

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angeben 的德语例句

用户正在搜索


Infektionen, Infektionserreger, Infektionsgefahr, Infektionskrankheit, Infektionskrankheiten, Infektionsort, Infektionsskrankheit, Infektionsträger, Infektionszeitpunkt, infektiös,

相似单词


angängig, Angärung, Angaturama, angeätzt, angebbar, angeben, Angeber, Angeberei, angeberisch, Angebetete,

Ⅰ Vt
①告,说明,陈述
j-m/etw.(D) angeben

Er gab als Grund für seine Verspätung an, dass er den Bus verpasst habe.
他没搭上车,以此作为迟到的理由。


②规定,
den Takt, das Tempo angeben
定节拍,速度


③标定,勾出,画出
Ölquellen auf einer Landkarte angeben
在地图上标出油源


④告密,告
j-n als etw. angeben

Der Zeuge gab einen blonden Jugendlichen als Täter an.
证人告少年是肇事者。



Ⅱ Vi
① 自高自大,吹牛,说大话
Gib doch nicht so an mit deinem neuen Auto!
别那么夸耀你的新车!


②开球,

语法搭配
+四格, +三格, mit+三格, vor+三格
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
mitteilen,  verraten,  rivalisieren,  anordnen,  aufspielen,  aufblasen,  aufschneiden,  prunken,  tönen,  brüsten,  deklarieren
联想词
anzugeben定;eingeben给;进入;放入;读入;饲养;喂养;滋养;输入;注入;aussuchen挑选,选出,选拔;eintragen使得到,来,产生;auswählen挑选,选择;festlegen确定,规定;benennen叫出……字;nennen,取,称为;hinterlegen储存,寄存;erfragen通过询问而得,问明,打听到;anführen领,率领,挥;
【汽车】
说明;明;给出;

Bei Bestellung bitte die Größe angeben.

订购时请注明尺寸大小

Die wirklichen Vorräte waren wesentlich geringer, als er angegeben hatte.

实际的储存量远远少于他所报的量。

Das Datum angeben.

标明日期

Auf der Unterprogrammebene werden Schätzungen der erforderlichen Mittel, ausgedrückt als Prozentsatz der Programmmittel, angegeben.

在次级方案一级,应开列所需资源在方案资源所占百分比的估计数。

Bei der Spezifikation der Menge kann eine Mindestmenge, eine Höchstmenge oder ein bestimmter Mengenbereich angegeben sein.

货物数量可以是最低数量、最高数量或一定范围的数量。

(9) B.11: Formen zur Herstellung von den in 9.A.13.c angegebenen Reifen.

B.11: 设计用于生产9.A.13.c所列轮胎的模具。

Ist in der Notifikation ein längerer Zeitabschnitt angegeben, so wird die Kündigung nach Ablauf des entsprechenden Zeitabschnitts nach Eingang der Notifikation beim Verwahrer wirksam.

更长期限的退约于保存人收到通后该更长期限期满时生效。

Ist in der Notifikation eine längere Frist angegeben, so wird die Kündigung nach Ablauf dieser längeren Frist nach Eingang der Notifikation beim Verwahrer wirksam.

写明更长期限的退出于保存人收到通后该更长期限届满时生效。

Die Leitlinien verlangen, dass jede Schätzung genau dokumentiert und die dabei zugrunde gelegte Methodik (einschließlich der verwendeten Formel und der vorgenommenen Berechnungen) angegeben wird.

有关准则规定每一项估计要有一目了然的单证,并规定了所采用的方法(包括采用的公式和进行的计算)。

Bei Bestellung bitte die Größe (die Nummer) angeben.

订购时请注明尺寸大小(号码)

Er hat Krankheit als Entschuldigung angegeben.

他称病不来。

Die Änderungsvorschläge sind so ausführlich gehalten, wie es notwendig ist, um die Programmauswirkungen der seit der Annahme des Plans von den zwischenstaatlichen Organen und internationalen Konferenzen verabschiedeten Resolutionen und Beschlüsse angeben zu können.

订正草案应尽可能详细,附载期计划通过后各政府间机构和国际会议所通过的各项决议和决定所涉方案问题。

In den Berichten des Generalsekretärs wird neben dem Datum der Unterzeichung durch den Generalsekretär auch das Datum angegeben, an dem das jeweilige Dokument in Papier- und elektronischer Form verteilt wird.

秘书长的报告除表明秘书长签字日期外,还将表明该文件以纸本形式和电子形式分的日期。

Ein Maß für den Erfolg dieses Zentrums ist die wachsende Zahl der Nachrichtenorgane und Internetseiten, die den Pressedienst der Vereinten Nationen als Quelle für das von ihnen veröffentlichte Material angeben.

新闻心成功的一个标志是越来越多的新闻媒体和网站联合国新闻服务处当作其公布的材料的来源

Die wichtigsten Feststellungen und Empfehlungen sind nachstehend angeführt, zum größten Teil in der Reihenfolge, in der sie im Verlauf des Berichts erscheinen (die Nummer der einschlägigen Absätze im Haupttext ist in Klammern angegeben).

下文突出说明关键的评析和建议,主要按照它们在正文出现的位置先后排序(括号标明其在正文的段次

Unbeschadet des Absatzes 1 kann der Beförderer zu den in Artikel 36 Absatz 1 genannten Informationen unter den Umständen und in der Weise Vorbehalte machen, wie in den Absätzen 3 und 4 vorgesehen, um deutlich zu machen, dass der Beförderer keine Verantwortung für die sachliche Richtigkeit der vom Absender angegebenen Informationen übernimmt.

二、在不影响本条第一款的情况下,承运人可以按照本条第三款和第四款规定的情形和方式,对第三十六条第一款述及的信息作出保留,出承运人对于托运人所提供信息的准确性不负责任。

Sofern nicht der Wert der Güter vom Absender angegeben und in die Angaben zum Vertrag aufgenommen wurde oder zwischen dem Beförderer und dem Absender ein höherer Betrag als der in diesem Artikel genannte Haftungshöchstbetrag vereinbart wurde, ist die Haftung des Beförderers für Verletzungen seiner Pflichten nach diesem Übereinkommen vorbehaltlich der Artikel 60 und 61 Absatz 1 auf 875 Rechnungseinheiten je Packung oder sonstige Ladungseinheit oder 3 Rechnungseinheiten je Kilogramm des Rohgewichts der Güter, die Gegenstand des Anspruchs oder der Streitigkeit sind, beschränkt, je nachdem, welcher Betrag höher ist.

一、除须遵循第六十条以及第六十一条第一款的规定外,承运人对于违反本公约对其规定的义务所负赔偿责任的限额,按照索赔或争议所涉货物的件数或其他货运单位计算,每件或每个其他货运单位875个计算单位,或按照索赔或争议所涉货物的毛重计算,每公斤3个计算单位,以两者较高限额为准,但货物价值已由托运人申报且在合同事项载明的,或承运人与托运人已另行约定高于本条所规定的赔偿责任限额的,不在此列。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 angeben 的德语例句

用户正在搜索


infertil, Infertilität, Infibulation, infilling, Infiltrat, Infiltration, Infiltrationen, infiltrieren, Infiltrierung, Infimum,

相似单词


angängig, Angärung, Angaturama, angeätzt, angebbar, angeben, Angeber, Angeberei, angeberisch, Angebetete,

Ⅰ Vt
①告知,说明,陈述
j-m/etw.(D) angeben

Er gab als Grund für seine Verspätung an, dass er den Bus verpasst habe.
没搭上车,以此作为迟到的理由。


②规定,指定
den Takt, das Tempo angeben
定节拍,速度


③标定,勾,画
Ölquellen auf einer Landkarte angeben
在地图上标油源


④告密,告发
j-n als etw. angeben

Der Zeuge gab einen blonden Jugendlichen als Täter an.
证人告发一名金发年是肇事者。



Ⅱ Vi
① 自高自大,吹牛,说大话
Gib doch nicht so an mit deinem neuen Auto!
别那么夸耀你的新车!


②开球,发球

语法搭配
+四格, +三格, mit+三格, vor+三格
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
mitteilen,  verraten,  rivalisieren,  anordnen,  aufspielen,  aufblasen,  aufschneiden,  prunken,  tönen,  brüsten,  deklarieren
联想词
anzugeben指定;eingeben给;进入;放入;读入;饲养;喂养;滋养;输入;注入;aussuchen拔;eintragen使得到,来,产生;auswählen择;festlegen确定,规定;benennen……名字;nennen命名,取名,称为;hinterlegen储存,寄存;erfragen通过询问而得知,问明,打听到;anführen领,率领,指挥;
【汽车】
说明;指明;给

Bei Bestellung bitte die Größe angeben.

订购时请注明尺寸大小

Die wirklichen Vorräte waren wesentlich geringer, als er angegeben hatte.

实际的储存量远远所报的量。

Das Datum angeben.

标明日期

Auf der Unterprogrammebene werden Schätzungen der erforderlichen Mittel, ausgedrückt als Prozentsatz der Programmmittel, angegeben.

在次级方案一级,应开列所需资源在方案资源中所占百分比的估计数。

Bei der Spezifikation der Menge kann eine Mindestmenge, eine Höchstmenge oder ein bestimmter Mengenbereich angegeben sein.

货物数量可以是最低数量、最高数量或一定范围的数量。

(9) B.11: Formen zur Herstellung von den in 9.A.13.c angegebenen Reifen.

B.11: 设计用生产9.A.13.c所列轮胎的模具。

Ist in der Notifikation ein längerer Zeitabschnitt angegeben, so wird die Kündigung nach Ablauf des entsprechenden Zeitabschnitts nach Eingang der Notifikation beim Verwahrer wirksam.

通知中指明更长期限的退约保存人收到通知后该更长期限期满时生效。

Ist in der Notifikation eine längere Frist angegeben, so wird die Kündigung nach Ablauf dieser längeren Frist nach Eingang der Notifikation beim Verwahrer wirksam.

通知内写明更长期限的退保存人收到通知后该更长期限届满时生效。

Die Leitlinien verlangen, dass jede Schätzung genau dokumentiert und die dabei zugrunde gelegte Methodik (einschließlich der verwendeten Formel und der vorgenommenen Berechnungen) angegeben wird.

有关准则规定每一项估计要有一目了然的单证,并规定了所采用的方法(包括采用的公式和进行的计算)。

Bei Bestellung bitte die Größe (die Nummer) angeben.

订购时请注明尺寸大小(号码)

Er hat Krankheit als Entschuldigung angegeben.

称病不来。

Die Änderungsvorschläge sind so ausführlich gehalten, wie es notwendig ist, um die Programmauswirkungen der seit der Annahme des Plans von den zwischenstaatlichen Organen und internationalen Konferenzen verabschiedeten Resolutionen und Beschlüsse angeben zu können.

订正草案应尽可能详细,附载中期计划通过后各政府间机构和国际会议所通过的各项决议和决定所涉方案问题。

In den Berichten des Generalsekretärs wird neben dem Datum der Unterzeichung durch den Generalsekretär auch das Datum angegeben, an dem das jeweilige Dokument in Papier- und elektronischer Form verteilt wird.

秘书长的报告除表明秘书长签字日期外,还将表明该文件以纸本形式和电子形式分发的日期。

Ein Maß für den Erfolg dieses Zentrums ist die wachsende Zahl der Nachrichtenorgane und Internetseiten, die den Pressedienst der Vereinten Nationen als Quelle für das von ihnen veröffentlichte Material angeben.

新闻中心成功的一个标志是越来越多的新闻媒体和网站联合国新闻服务处当作其公布的材料的来源

Die wichtigsten Feststellungen und Empfehlungen sind nachstehend angeführt, zum größten Teil in der Reihenfolge, in der sie im Verlauf des Berichts erscheinen (die Nummer der einschlägigen Absätze im Haupttext ist in Klammern angegeben).

下文突说明关键的评析和建议,主要按照它们在正文中现的位置先后排序(括号中标明其在正文中的段次

Unbeschadet des Absatzes 1 kann der Beförderer zu den in Artikel 36 Absatz 1 genannten Informationen unter den Umständen und in der Weise Vorbehalte machen, wie in den Absätzen 3 und 4 vorgesehen, um deutlich zu machen, dass der Beförderer keine Verantwortung für die sachliche Richtigkeit der vom Absender angegebenen Informationen übernimmt.

二、在不影响本条第一款的情况下,承运人可以按照本条第三款和第四款规定的情形和方式,对第三十六条第一款中述及的信息作保留,指承运人对托运人所提供信息的准确性不负责任。

Sofern nicht der Wert der Güter vom Absender angegeben und in die Angaben zum Vertrag aufgenommen wurde oder zwischen dem Beförderer und dem Absender ein höherer Betrag als der in diesem Artikel genannte Haftungshöchstbetrag vereinbart wurde, ist die Haftung des Beförderers für Verletzungen seiner Pflichten nach diesem Übereinkommen vorbehaltlich der Artikel 60 und 61 Absatz 1 auf 875 Rechnungseinheiten je Packung oder sonstige Ladungseinheit oder 3 Rechnungseinheiten je Kilogramm des Rohgewichts der Güter, die Gegenstand des Anspruchs oder der Streitigkeit sind, beschränkt, je nachdem, welcher Betrag höher ist.

一、除须遵循第六十条以及第六十一条第一款的规定外,承运人对违反本公约对其规定的义务所负赔偿责任的限额,按照索赔或争议所涉货物的件数或其货运单位计算,每件或每个其货运单位875个计算单位,或按照索赔或争议所涉货物的毛重计算,每公斤3个计算单位,以两者中较高限额为准,但货物价值已由托运人申报且在合同事项中载明的,或承运人与托运人已另行约定高本条所规定的赔偿责任限额的,不在此列。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angeben 的德语例句

用户正在搜索


Infinitum, infirmary, Infix, Infixnotation, Infixschreibweise, Infiziere, infizieren, infiziert, Infizierte, Infizierung,

相似单词


angängig, Angärung, Angaturama, angeätzt, angebbar, angeben, Angeber, Angeberei, angeberisch, Angebetete,

Ⅰ Vt
①告知,说明,陈述
j-m/etw.(D) angeben

Er gab als Grund für seine Verspätung an, dass er den Bus verpasst habe.
他没搭上,以此作为迟到的理由。


②规定,指定
den Takt, das Tempo angeben
定节拍,速度


③标定,勾出,画出
Ölquellen auf einer Landkarte angeben
在地图上标出油源


④告密,告发
j-n als etw. angeben

Der Zeuge gab einen blonden Jugendlichen als Täter an.
证人告发一名金发少年是肇事者。



Ⅱ Vi
① 自高自大,吹牛,说大话
Gib doch nicht so an mit deinem neuen Auto!
别那么夸耀你的新


②开球,发球

语法搭配
+四格, +三格, mit+三格, vor+三格
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
mitteilen,  verraten,  rivalisieren,  anordnen,  aufspielen,  aufblasen,  aufschneiden,  prunken,  tönen,  brüsten,  deklarieren
联想词
anzugeben指定;eingeben给;进入;放入;读入;饲养;喂养;滋养;输入;注入;aussuchen挑选,选出,选拔;eintragen使得到,来,产生;auswählen挑选,选择;festlegen确定,规定;benennen叫出……名字;nennen命名,取名,称为;hinterlegen,寄;erfragen询问而得知,问明,打听到;anführen领,率领,指挥;

说明;指明;给出;

Bei Bestellung bitte die Größe angeben.

订购时请注明尺寸大小

Die wirklichen Vorräte waren wesentlich geringer, als er angegeben hatte.

实际的储量远远少于他所报的量。

Das Datum angeben.

标明日期

Auf der Unterprogrammebene werden Schätzungen der erforderlichen Mittel, ausgedrückt als Prozentsatz der Programmmittel, angegeben.

在次级方案一级,应开列所需资源在方案资源中所占百分比的估计数。

Bei der Spezifikation der Menge kann eine Mindestmenge, eine Höchstmenge oder ein bestimmter Mengenbereich angegeben sein.

货物数量可以是最低数量、最高数量或一定范围的数量。

(9) B.11: Formen zur Herstellung von den in 9.A.13.c angegebenen Reifen.

B.11: 设计用于生产9.A.13.c所列轮胎的模具。

Ist in der Notifikation ein längerer Zeitabschnitt angegeben, so wird die Kündigung nach Ablauf des entsprechenden Zeitabschnitts nach Eingang der Notifikation beim Verwahrer wirksam.

知中指明更长期限的退约于保人收到知后该更长期限期满时生效。

Ist in der Notifikation eine längere Frist angegeben, so wird die Kündigung nach Ablauf dieser längeren Frist nach Eingang der Notifikation beim Verwahrer wirksam.

知内写明更长期限的退出于保人收到知后该更长期限届满时生效。

Die Leitlinien verlangen, dass jede Schätzung genau dokumentiert und die dabei zugrunde gelegte Methodik (einschließlich der verwendeten Formel und der vorgenommenen Berechnungen) angegeben wird.

有关准则规定每一项估计要有一目了然的单证,并规定了所采用的方法(包括采用的公式和进行的计算)。

Bei Bestellung bitte die Größe (die Nummer) angeben.

订购时请注明尺寸大小(号码)

Er hat Krankheit als Entschuldigung angegeben.

他称病不来。

Die Änderungsvorschläge sind so ausführlich gehalten, wie es notwendig ist, um die Programmauswirkungen der seit der Annahme des Plans von den zwischenstaatlichen Organen und internationalen Konferenzen verabschiedeten Resolutionen und Beschlüsse angeben zu können.

订正草案应尽可能详细,附载中期计划后各政府间机构和国际会议所的各项决议和决定所涉方案问题。

In den Berichten des Generalsekretärs wird neben dem Datum der Unterzeichung durch den Generalsekretär auch das Datum angegeben, an dem das jeweilige Dokument in Papier- und elektronischer Form verteilt wird.

秘书长的报告除表明秘书长签字日期外,还将表明该文件以纸本形式和电子形式分发的日期。

Ein Maß für den Erfolg dieses Zentrums ist die wachsende Zahl der Nachrichtenorgane und Internetseiten, die den Pressedienst der Vereinten Nationen als Quelle für das von ihnen veröffentlichte Material angeben.

新闻中心成功的一个标志是越来越多的新闻媒体和网站联合国新闻服务处当作其公布的材料的来源

Die wichtigsten Feststellungen und Empfehlungen sind nachstehend angeführt, zum größten Teil in der Reihenfolge, in der sie im Verlauf des Berichts erscheinen (die Nummer der einschlägigen Absätze im Haupttext ist in Klammern angegeben).

下文突出说明关键的评析和建议,主要按照它们在正文中出现的位置先后排序(括号中标明其在正文中的段次

Unbeschadet des Absatzes 1 kann der Beförderer zu den in Artikel 36 Absatz 1 genannten Informationen unter den Umständen und in der Weise Vorbehalte machen, wie in den Absätzen 3 und 4 vorgesehen, um deutlich zu machen, dass der Beförderer keine Verantwortung für die sachliche Richtigkeit der vom Absender angegebenen Informationen übernimmt.

二、在不影响本条第一款的情况下,承运人可以按照本条第三款和第四款规定的情形和方式,对第三十六条第一款中述及的信息作出保留,指出承运人对于托运人所提供信息的准确性不负责任。

Sofern nicht der Wert der Güter vom Absender angegeben und in die Angaben zum Vertrag aufgenommen wurde oder zwischen dem Beförderer und dem Absender ein höherer Betrag als der in diesem Artikel genannte Haftungshöchstbetrag vereinbart wurde, ist die Haftung des Beförderers für Verletzungen seiner Pflichten nach diesem Übereinkommen vorbehaltlich der Artikel 60 und 61 Absatz 1 auf 875 Rechnungseinheiten je Packung oder sonstige Ladungseinheit oder 3 Rechnungseinheiten je Kilogramm des Rohgewichts der Güter, die Gegenstand des Anspruchs oder der Streitigkeit sind, beschränkt, je nachdem, welcher Betrag höher ist.

一、除须遵循第六十条以及第六十一条第一款的规定外,承运人对于违反本公约对其规定的义务所负赔偿责任的限额,按照索赔或争议所涉货物的件数或其他货运单位计算,每件或每个其他货运单位875个计算单位,或按照索赔或争议所涉货物的毛重计算,每公斤3个计算单位,以两者中较高限额为准,但货物价值已由托运人申报且在合同事项中载明的,或承运人与托运人已另行约定高于本条所规定的赔偿责任限额的,不在此列。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angeben 的德语例句

用户正在搜索


inflationgsgeschädigt, inflationieren, Inflationismus, inflationistisch, Inflationsbekämpfung, inflationsgeschädigt, inflationshemmend, Inflationspolitik, Inflationsrate, inflationstreibend,

相似单词


angängig, Angärung, Angaturama, angeätzt, angebbar, angeben, Angeber, Angeberei, angeberisch, Angebetete,