德语助手
  • 关闭
adj. ,分析 于分析 分解 分析型。解析
analytic, analytically, analytical
近义词:
denom Kognition
联想词
methodisch,有条理;empirisch凭经验,经验;mathematisch数学,数理;rational合理,理性,理智;pragmatisch实际,实用;wissenschaftlich科学,学术;objektiv客观,没有成见,实事求是,真实;fundiert有牢固基础,稳固;quantitativ数量,量;nüchtern空腹,饿着肚子;experimentell根据事实,通过实验;
【通技】
分析,分解
【数】
解析
德 语 助 手

Das AIAD setzte sich dafür ein, die Bestandsverwaltung mittels adäquater zentralisierter Daten und analytischer Verfahren zu verbessern, um Kosten einzusparen.

监督厅认为,如果有完中央数据和分析程序,便可改库存管理,节约成本。

Als besonders nützlich wurden die Trendangaben und die analytischen Zusammenfassungen der wichtigsten Auswirkungen der Aufsichtstätigkeiten betrachtet, welche die detaillierten Informationen über konkrete Prüfungsvorhaben ergänzen.

他们还认为,关于监督活动主要影响趋势和分析总结尤为有用,其内容补充了关于具体任务详细资料。

Auch reicht die normative und analytische Sachkenntnis der nicht ständig vor Ort vertretenen Einrichtungen nicht aus, um die Arbeit der Landesteams der Vereinten Nationen angemessen zu unterstützen.

非驻地机构在制定规范和进行分析所具有专门知识,也不足以支持联合国国家工作队工作。

Das AIAD ist der Auffassung, dass die volle Umsetzung seiner Empfehlungen die strategische, analytische und operative Kapazität der Hauptabteilung erweitern und ihre vielfältige Unterstützung der Feldmissionen verstärken wird.

监督厅认为,充分执行其建议将进一步提高维和部战略、分析和业务能力,并将加强其对外勤业务支助。

Die Aufmerksamkeit auf globaler Ebene wird die Unterstützung auf der einzelstaatlichen und regionalen Ebene ergänzen, auf der die technische Zusammenarbeit und analytische Arbeit der Vereinten Nationen durchgeführt wird.

全球一级注意将补充国家和区域两级支助,联合国在这两级开展技术合作和分析工作。

Wie unter einem der Hauptpunkte des analytischen Berichts des Generalsekretärs festgestellt wurde, bestand eine der wichtigsten Entwicklungen seit dem Gipfel in der zunehmenden Ungleichheit innerhalb der Staaten und zwischen ihnen.

秘书长分析报告针对一项关键问题指出,从首脑会议以来一项重大发展是,国家内部和国家间不平等状况有增无减。

Empfehlung: Ein aufgewertetes UNEP soll über echte Autorität als die für Umweltpolitik zuständige Säule des Systems der Vereinten Nationen verfügen und mit entsprechenden normativen und analytischen Kapazitäten sowie mit umfassender Zuständigkeit für die Überprüfung der Fortschritte bei der Verbesserung des globalen Umweltzustands ausgestattet werden.

地位提升后环境署应该具有真正权威,成为联合国系统内环境政策支柱,具备制定规范和进行分析能力,并负有广泛责任对改全球环境进展情况进行审查。

Die Vertragsstaaten erwägen, statistische Daten, analytisches Fachwissen über Korruption und Informationen miteinander sowie über internationale und regionale Organisationen aufzubauen und zusammenzuführen mit dem Ziel, soweit möglich gemeinsame Begriffsbestimmungen, Normen und Methoden sowie Informationen über die besten Praktiken zur Verhütung und Bekämpfung von Korruption zu entwickeln.

二、缔约国应当考虑为尽可能拟订共同定义、标准和法而相互并通过国际和区域组织发展和共享统数字、有关腐败分析性专门知识和资料,以及有关预防和打击腐败最佳做法资料。

Obwohl der Wirtschafts- und Sozialrat die von der Hochrangigen Gruppe für Bedrohungen, Herausforderungen und Wandel vorgesehene normative und analytische Führungsrolle in Bezug auf die ineinandergreifenden Herausforderungen auf dem Gebiet des Friedens, der Entwicklung und der Sicherheit noch nicht systematisch ausübt, befasst er sich jetzt aktiver mit Postkonfliktländern.

虽然经济及社会理事会尚未开始像威胁、挑战和改革问题高级别小组设想那样,在相互关联和平、发展和安全挑战系统地行使规范和分析领导权,但经社理事会已越来越积极地关注刚刚摆脱冲突国家。

In dieser Hinsicht zielt der Lehrgang "Frühwarnung und Präventivmaßnahmen: Ausbau der Kapazitäten der Vereinten Nationen" darauf ab, die fachlichen und die analytischen Fähigkeiten der Bediensteten der Vereinten Nationen und des Personals ihrer Durchführungspartner auf dem Gebiet der Frühwarnung und der Präventivmaßnahmen zu verbessern und ihr Bewusstsein dafür zu schärfen.

在这,题为“预警和预防措施:建设联合国能力”培训课程把目标放在提高联合国工作人员及其执行伙伴在预警和预防性行动专业和分析技能及认识上。

Der Generalsekretär hat darauf hingewiesen, dass die Generalversammlung zwar mehrere Resolutionen zur Stärkung der Evaluierungsfunktion verabschiedet hat, dass die Wirksamkeit dieser Resolutionen jedoch auf Grund drastischer Mittelknappheit nach wie vor stark eingeschränkt ist, weshalb die Mitgliedstaaten nicht genügend analytische Informationen erhalten, um sich eine Entscheidung darüber erlauben zu können, wie wirksam die Programme der Organisation ihre Mandate erfüllen, wie sie künftig auszugestalten sind und welche Richtung sie einschlagen sollena.

秘书长指出,尽管大会通过若干项决议,要求加强评价工作,但由于严重缺乏资源,这些决议效用仍然十佳有限,从而限制了分析性投入,使会员国能够就有关本组织案在完成其授权任务实效以及任务未来样式和针等作出决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 analytisch 的德语例句

用户正在搜索


geschmackswidrig, geschmackvoll, geschmäht, Geschmeichel, Geschmeide, geschmeidig, geschmeidige, Geschmeidigkeit, Geschmeidigkeiten, Geschmeiß,

相似单词


Analystenprognose, Analystenqualität, Analyten, Analytik, Analytiker, analytisch, analytische Anlage, analytische Chemie, analytische Fortsetzung, analytische Funktion,
adj. ,分析 于分析 分解 分析型。解析
analytic, analytically, analytical
近义词:
denom Kognition
联想词
methodisch有计,有条理;empirisch凭经验,经验;mathematisch数学,数理;rational合理,理性,理智;pragmatisch实际,实用;wissenschaftlich科学,学术;objektiv客观,没有成见,实事求是,真实;fundiert有牢固基础,稳固;quantitativ数量,量;nüchtern空腹,饿着肚子;experimentell根据事实,通过实验;
【通技】
分析,分解
【数】
解析
德 语 助 手

Das AIAD setzte sich dafür ein, die Bestandsverwaltung mittels adäquater zentralisierter Daten und analytischer Verfahren zu verbessern, um Kosten einzusparen.

监督厅认为,如果有完中央数据和分析程序,便可改库存管理,节约成本。

Als besonders nützlich wurden die Trendangaben und die analytischen Zusammenfassungen der wichtigsten Auswirkungen der Aufsichtstätigkeiten betrachtet, welche die detaillierten Informationen über konkrete Prüfungsvorhaben ergänzen.

他们还认为,关于监督活动主要影响趋势和分析总结尤为有用,其内容补充了关于具体任务详细资料。

Auch reicht die normative und analytische Sachkenntnis der nicht ständig vor Ort vertretenen Einrichtungen nicht aus, um die Arbeit der Landesteams der Vereinten Nationen angemessen zu unterstützen.

非驻地机构在制定规范和进行分析面所具有专门知识,也不足以支持联合国国家工作队工作。

Das AIAD ist der Auffassung, dass die volle Umsetzung seiner Empfehlungen die strategische, analytische und operative Kapazität der Hauptabteilung erweitern und ihre vielfältige Unterstützung der Feldmissionen verstärken wird.

监督厅认为,充分执行其建议将进一步提高维和部战略、分析和业务能力,并将加强其对外勤业务面支助。

Die Aufmerksamkeit auf globaler Ebene wird die Unterstützung auf der einzelstaatlichen und regionalen Ebene ergänzen, auf der die technische Zusammenarbeit und analytische Arbeit der Vereinten Nationen durchgeführt wird.

全球一级注意将补充国家和区域两级支助,联合国在这两级开展技术合作和分析工作。

Wie unter einem der Hauptpunkte des analytischen Berichts des Generalsekretärs festgestellt wurde, bestand eine der wichtigsten Entwicklungen seit dem Gipfel in der zunehmenden Ungleichheit innerhalb der Staaten und zwischen ihnen.

秘书长分析报告针对一项关键问题指出,从首脑会议以来一项重大发展是,国家内部和国家间不平等状况有增无减。

Empfehlung: Ein aufgewertetes UNEP soll über echte Autorität als die für Umweltpolitik zuständige Säule des Systems der Vereinten Nationen verfügen und mit entsprechenden normativen und analytischen Kapazitäten sowie mit umfassender Zuständigkeit für die Überprüfung der Fortschritte bei der Verbesserung des globalen Umweltzustands ausgestattet werden.

地位提升后环境署应该具有真正权威,成为联合国系统内环境政策支柱,具备制定规范和进行分析能力,并负有广泛责任对改全球环境进展情况进行审查。

Die Vertragsstaaten erwägen, statistische Daten, analytisches Fachwissen über Korruption und Informationen miteinander sowie über internationale und regionale Organisationen aufzubauen und zusammenzuführen mit dem Ziel, soweit möglich gemeinsame Begriffsbestimmungen, Normen und Methoden sowie Informationen über die besten Praktiken zur Verhütung und Bekämpfung von Korruption zu entwickeln.

二、缔约国应当考虑为尽可能拟订共同定义、标准和法而相互并通过国际和区域组织发展和共享统计数字、有关腐败分析性专门知识和资料,以及有关预防和打击腐败最佳做法资料。

Obwohl der Wirtschafts- und Sozialrat die von der Hochrangigen Gruppe für Bedrohungen, Herausforderungen und Wandel vorgesehene normative und analytische Führungsrolle in Bezug auf die ineinandergreifenden Herausforderungen auf dem Gebiet des Friedens, der Entwicklung und der Sicherheit noch nicht systematisch ausübt, befasst er sich jetzt aktiver mit Postkonfliktländern.

虽然经济及社会理事会尚未开始像威胁、挑战和改革问题高级别小组设想那样,在相互关联和平、发展和安全挑战面系统地行使规范和分析领导权,但经社理事会已越来越积极地关注刚刚摆脱冲突国家。

In dieser Hinsicht zielt der Lehrgang "Frühwarnung und Präventivmaßnahmen: Ausbau der Kapazitäten der Vereinten Nationen" darauf ab, die fachlichen und die analytischen Fähigkeiten der Bediensteten der Vereinten Nationen und des Personals ihrer Durchführungspartner auf dem Gebiet der Frühwarnung und der Präventivmaßnahmen zu verbessern und ihr Bewusstsein dafür zu schärfen.

在这面,题为“预警和预防措施:建设联合国能力”培训课程把目标放在提高联合国工作人员及其执行伙伴在预警和预防性行动专业和分析技能及认识上。

Der Generalsekretär hat darauf hingewiesen, dass die Generalversammlung zwar mehrere Resolutionen zur Stärkung der Evaluierungsfunktion verabschiedet hat, dass die Wirksamkeit dieser Resolutionen jedoch auf Grund drastischer Mittelknappheit nach wie vor stark eingeschränkt ist, weshalb die Mitgliedstaaten nicht genügend analytische Informationen erhalten, um sich eine Entscheidung darüber erlauben zu können, wie wirksam die Programme der Organisation ihre Mandate erfüllen, wie sie künftig auszugestalten sind und welche Richtung sie einschlagen sollena.

秘书长指出,尽管大会通过若干项决议,要求加强评价工作,但由于严重缺乏资源,这些决议效用仍然十佳有限,从而限制了分析性投入,使会员国能够就有关本组织案在完成其授权任务实效以及任务未来样式和针等面作出决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 analytisch 的德语例句

用户正在搜索


Geschoss, Geschossbahn, Geschossbau, Geschossbewegung, geschossen, Geschossenergie, Geschossfang, Geschossflugbahn, Geschossgeschwindigkeit, Geschosshebeverfahren,

相似单词


Analystenprognose, Analystenqualität, Analyten, Analytik, Analytiker, analytisch, analytische Anlage, analytische Chemie, analytische Fortsetzung, analytische Funktion,
adj. ,分析 于分析 分解 分析型。解析
analytic, analytically, analytical
近义词:
denom Kognition
联想词
methodisch有计划,有条理;empirisch;mathematisch数学,数理;rational合理,理性,理智;pragmatisch实际,实用;wissenschaftlich科学,学术;objektiv客观,没有成见,实事求是,真实;fundiert有牢固基础,稳固;quantitativ数量,量;nüchtern空腹,饿着肚子;experimentell根据事实,通过实;
【通技】
分析,分解
【数】
解析
德 语 助 手

Das AIAD setzte sich dafür ein, die Bestandsverwaltung mittels adäquater zentralisierter Daten und analytischer Verfahren zu verbessern, um Kosten einzusparen.

监督厅认为,如果有完中央数据和分析程序,便可改库存管理,节约成本。

Als besonders nützlich wurden die Trendangaben und die analytischen Zusammenfassungen der wichtigsten Auswirkungen der Aufsichtstätigkeiten betrachtet, welche die detaillierten Informationen über konkrete Prüfungsvorhaben ergänzen.

他们还认为,关于监督活动主要影响趋势和分析总结尤为有用,内容补充了关于具体任务详细资料。

Auch reicht die normative und analytische Sachkenntnis der nicht ständig vor Ort vertretenen Einrichtungen nicht aus, um die Arbeit der Landesteams der Vereinten Nationen angemessen zu unterstützen.

非驻地机构在制定规范和进行分析方面所具有专门知识,也不足以支持联合国国家工作队工作。

Das AIAD ist der Auffassung, dass die volle Umsetzung seiner Empfehlungen die strategische, analytische und operative Kapazität der Hauptabteilung erweitern und ihre vielfältige Unterstützung der Feldmissionen verstärken wird.

监督厅认为,充分执行建议将进一步提高维和部战略、分析和业务能力,并将对外勤业务多方面支助。

Die Aufmerksamkeit auf globaler Ebene wird die Unterstützung auf der einzelstaatlichen und regionalen Ebene ergänzen, auf der die technische Zusammenarbeit und analytische Arbeit der Vereinten Nationen durchgeführt wird.

全球一级注意将补充国家和区域两级支助,联合国在这两级开展技术合作和分析工作。

Wie unter einem der Hauptpunkte des analytischen Berichts des Generalsekretärs festgestellt wurde, bestand eine der wichtigsten Entwicklungen seit dem Gipfel in der zunehmenden Ungleichheit innerhalb der Staaten und zwischen ihnen.

秘书长分析报告针对一项关键问题指出,从首脑会议以来一项重大发展是,国家内部和国家间不平等状况有增无减。

Empfehlung: Ein aufgewertetes UNEP soll über echte Autorität als die für Umweltpolitik zuständige Säule des Systems der Vereinten Nationen verfügen und mit entsprechenden normativen und analytischen Kapazitäten sowie mit umfassender Zuständigkeit für die Überprüfung der Fortschritte bei der Verbesserung des globalen Umweltzustands ausgestattet werden.

地位提升后环境署应该具有真正权威,成为联合国系统内环境政策支柱,具备制定规范和进行分析能力,并负有广泛责任对改全球环境进展情况进行审查。

Die Vertragsstaaten erwägen, statistische Daten, analytisches Fachwissen über Korruption und Informationen miteinander sowie über internationale und regionale Organisationen aufzubauen und zusammenzuführen mit dem Ziel, soweit möglich gemeinsame Begriffsbestimmungen, Normen und Methoden sowie Informationen über die besten Praktiken zur Verhütung und Bekämpfung von Korruption zu entwickeln.

二、缔约国应当考虑为尽可能拟订共同定义、标准和方法而相互并通过国际和区域组织发展和共享统计数字、有关腐败分析性专门知识和资料,以及有关预防和打击腐败最佳做法资料。

Obwohl der Wirtschafts- und Sozialrat die von der Hochrangigen Gruppe für Bedrohungen, Herausforderungen und Wandel vorgesehene normative und analytische Führungsrolle in Bezug auf die ineinandergreifenden Herausforderungen auf dem Gebiet des Friedens, der Entwicklung und der Sicherheit noch nicht systematisch ausübt, befasst er sich jetzt aktiver mit Postkonfliktländern.

虽然济及社会理事会尚未开始像威胁、挑战和改革问题高级别小组设想那样,在相互关联和平、发展和安全挑战方面系统地行使规范和分析领导权,但社理事会已越来越积极地关注刚刚摆脱冲突国家。

In dieser Hinsicht zielt der Lehrgang "Frühwarnung und Präventivmaßnahmen: Ausbau der Kapazitäten der Vereinten Nationen" darauf ab, die fachlichen und die analytischen Fähigkeiten der Bediensteten der Vereinten Nationen und des Personals ihrer Durchführungspartner auf dem Gebiet der Frühwarnung und der Präventivmaßnahmen zu verbessern und ihr Bewusstsein dafür zu schärfen.

在这方面,题为“预警和预防措施:建设联合国能力”培训课程把目标放在提高联合国工作人员及执行伙伴在预警和预防性行动方面专业和分析技能及认识上。

Der Generalsekretär hat darauf hingewiesen, dass die Generalversammlung zwar mehrere Resolutionen zur Stärkung der Evaluierungsfunktion verabschiedet hat, dass die Wirksamkeit dieser Resolutionen jedoch auf Grund drastischer Mittelknappheit nach wie vor stark eingeschränkt ist, weshalb die Mitgliedstaaten nicht genügend analytische Informationen erhalten, um sich eine Entscheidung darüber erlauben zu können, wie wirksam die Programme der Organisation ihre Mandate erfüllen, wie sie künftig auszugestalten sind und welche Richtung sie einschlagen sollena.

秘书长指出,尽管大会通过若干项决议,要求评价工作,但由于严重缺乏资源,这些决议效用仍然十佳有限,从而限制了分析性投入,使会员国能够就有关本组织各方案在完成授权任务实效以及任务未来样式和方针等方面作出决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 analytisch 的德语例句

用户正在搜索


Geschrei, Geschreibsel, geschrieben, Geschriebenes, geschrien, geschritten, geschrumpft, Geschühe, geschult, geschunden,

相似单词


Analystenprognose, Analystenqualität, Analyten, Analytik, Analytiker, analytisch, analytische Anlage, analytische Chemie, analytische Fortsetzung, analytische Funktion,
adj. 析的,析的 析的 解的 析型的。解析的。
analytic, analytically, analytical
近义词:
denom Kognition
联想词
methodisch有计划的,有条理的;empirisch凭经验的,经验的;mathematisch数学的,数理的;rational合理的,理性的,理智的;pragmatisch实际的,实用的;wissenschaftlich科学的,学术的;objektiv客观的,没有成见的,实事求是的,真实的;fundiert有牢固基础的,稳固的;quantitativ数量的,量的;nüchtern空腹的,饿着肚子的;experimentell根据事实的,通过实验的;
【通技】
析的,解的
【数】
解析的
德 语 助 手

Das AIAD setzte sich dafür ein, die Bestandsverwaltung mittels adäquater zentralisierter Daten und analytischer Verfahren zu verbessern, um Kosten einzusparen.

监督厅认为,如果有完的中央数据析程序,便可改库存管理,节约成本。

Als besonders nützlich wurden die Trendangaben und die analytischen Zusammenfassungen der wichtigsten Auswirkungen der Aufsichtstätigkeiten betrachtet, welche die detaillierten Informationen über konkrete Prüfungsvorhaben ergänzen.

他们还认为,关于监督活动主要影响的趋势总结尤为有用,其内容补充了关于具体任务的详细资料。

Auch reicht die normative und analytische Sachkenntnis der nicht ständig vor Ort vertretenen Einrichtungen nicht aus, um die Arbeit der Landesteams der Vereinten Nationen angemessen zu unterstützen.

非驻地机构在制定规范进行方面所具有的专门知识,也不足以支持联合国国家工队的工

Das AIAD ist der Auffassung, dass die volle Umsetzung seiner Empfehlungen die strategische, analytische und operative Kapazität der Hauptabteilung erweitern und ihre vielfältige Unterstützung der Feldmissionen verstärken wird.

监督厅认为,充执行其建议将进一步提高维部的战略、业务能力,并将加强其对外勤业务的多方面支助。

Die Aufmerksamkeit auf globaler Ebene wird die Unterstützung auf der einzelstaatlichen und regionalen Ebene ergänzen, auf der die technische Zusammenarbeit und analytische Arbeit der Vereinten Nationen durchgeführt wird.

全球一级的注意将补充国家区域两级的支助,联合国在这两级开展技术合

Wie unter einem der Hauptpunkte des analytischen Berichts des Generalsekretärs festgestellt wurde, bestand eine der wichtigsten Entwicklungen seit dem Gipfel in der zunehmenden Ungleichheit innerhalb der Staaten und zwischen ihnen.

秘书长的报告针对一项关键问题指出,从首脑会议以来的一项重大发展是,国家内部国家间的不平等状况有增无减。

Empfehlung: Ein aufgewertetes UNEP soll über echte Autorität als die für Umweltpolitik zuständige Säule des Systems der Vereinten Nationen verfügen und mit entsprechenden normativen und analytischen Kapazitäten sowie mit umfassender Zuständigkeit für die Überprüfung der Fortschritte bei der Verbesserung des globalen Umweltzustands ausgestattet werden.

地位提升后的环境署应该具有真正权威,成为联合国系统内环境政策的支柱,具备制定规范进行析的能力,并负有广泛责任对改全球环境的进展情况进行审查。

Die Vertragsstaaten erwägen, statistische Daten, analytisches Fachwissen über Korruption und Informationen miteinander sowie über internationale und regionale Organisationen aufzubauen und zusammenzuführen mit dem Ziel, soweit möglich gemeinsame Begriffsbestimmungen, Normen und Methoden sowie Informationen über die besten Praktiken zur Verhütung und Bekämpfung von Korruption zu entwickeln.

二、缔约国应当考虑为尽可能拟订共同的定义、标准方法而相互并通过国际区域组织发展共享统计数字、有关腐败的性专门知识资料,以及有关预防打击腐败的最佳做法的资料。

Obwohl der Wirtschafts- und Sozialrat die von der Hochrangigen Gruppe für Bedrohungen, Herausforderungen und Wandel vorgesehene normative und analytische Führungsrolle in Bezug auf die ineinandergreifenden Herausforderungen auf dem Gebiet des Friedens, der Entwicklung und der Sicherheit noch nicht systematisch ausübt, befasst er sich jetzt aktiver mit Postkonfliktländern.

虽然经济及社会理事会尚未开始像威胁、挑战改革问题高级别小组设想的那样,在相互关联的平、发展安全挑战方面系统地行使规范领导权,但经社理事会已越来越积极地关注刚刚摆脱冲突的国家。

In dieser Hinsicht zielt der Lehrgang "Frühwarnung und Präventivmaßnahmen: Ausbau der Kapazitäten der Vereinten Nationen" darauf ab, die fachlichen und die analytischen Fähigkeiten der Bediensteten der Vereinten Nationen und des Personals ihrer Durchführungspartner auf dem Gebiet der Frühwarnung und der Präventivmaßnahmen zu verbessern und ihr Bewusstsein dafür zu schärfen.

在这方面,题为“预警预防措施:建设联合国的能力”的培训课程把目标放在提高联合国工人员及其执行伙伴在预警预防性行动方面的专业技能及认识上。

Der Generalsekretär hat darauf hingewiesen, dass die Generalversammlung zwar mehrere Resolutionen zur Stärkung der Evaluierungsfunktion verabschiedet hat, dass die Wirksamkeit dieser Resolutionen jedoch auf Grund drastischer Mittelknappheit nach wie vor stark eingeschränkt ist, weshalb die Mitgliedstaaten nicht genügend analytische Informationen erhalten, um sich eine Entscheidung darüber erlauben zu können, wie wirksam die Programme der Organisation ihre Mandate erfüllen, wie sie künftig auszugestalten sind und welche Richtung sie einschlagen sollena.

秘书长指出,尽管大会通过若干项决议,要求加强评价工,但由于严重缺乏资源,这些决议的效用仍然十佳有限,从而限制了性投入,使会员国能够就有关本组织的各方案在完成其授权任务的实效以及任务的未来样式方针等方面出决定。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 analytisch 的德语例句

用户正在搜索


Geschützmetall, Geschützpark, Geschützrohrbohrer, Geschützrohrbohrmaschine, Geschützsführer, Geschützstand, Geschützstellung, Geschützturm, Geschützturmhaube, Geschw.,

相似单词


Analystenprognose, Analystenqualität, Analyten, Analytik, Analytiker, analytisch, analytische Anlage, analytische Chemie, analytische Fortsetzung, analytische Funktion,
adj. 析的,分析的 于分析的 分解的 分析型的。解析的。
analytic, analytically, analytical
近义词:
denom Kognition
联想词
methodisch有计划的,有条理的;empirisch的,的;mathematisch数学的,数理的;rational合理的,理性的,理智的;pragmatisch实际的,实用的;wissenschaftlich科学的,学术的;objektiv客观的,没有成见的,实事求是的,真实的;fundiert有牢固基础的,稳固的;quantitativ数量的,量的;nüchtern空腹的,饿着肚子的;experimentell根据事实的,通过实的;
【通技】
分析的,分解的
【数】
解析的
德 语 助 手

Das AIAD setzte sich dafür ein, die Bestandsverwaltung mittels adäquater zentralisierter Daten und analytischer Verfahren zu verbessern, um Kosten einzusparen.

监督厅认为,如果有完的中央数据和分析程序,便可改库存管理,节约成本。

Als besonders nützlich wurden die Trendangaben und die analytischen Zusammenfassungen der wichtigsten Auswirkungen der Aufsichtstätigkeiten betrachtet, welche die detaillierten Informationen über konkrete Prüfungsvorhaben ergänzen.

他们还认为,关于监督活动主要影响的趋势和分析总结尤为有用,内容补充了关于具体任务的详细资料。

Auch reicht die normative und analytische Sachkenntnis der nicht ständig vor Ort vertretenen Einrichtungen nicht aus, um die Arbeit der Landesteams der Vereinten Nationen angemessen zu unterstützen.

非驻地机构在制定规范和进行分析方面所具有的专门知识,也不足以支持联合国国家工作队的工作。

Das AIAD ist der Auffassung, dass die volle Umsetzung seiner Empfehlungen die strategische, analytische und operative Kapazität der Hauptabteilung erweitern und ihre vielfältige Unterstützung der Feldmissionen verstärken wird.

监督厅认为,充分执行建议将进一步提高维和部的战略、分析和业务能力,并将加强勤业务的多方面支助。

Die Aufmerksamkeit auf globaler Ebene wird die Unterstützung auf der einzelstaatlichen und regionalen Ebene ergänzen, auf der die technische Zusammenarbeit und analytische Arbeit der Vereinten Nationen durchgeführt wird.

全球一级的注意将补充国家和区域两级的支助,联合国在这两级开展技术合作和分析工作。

Wie unter einem der Hauptpunkte des analytischen Berichts des Generalsekretärs festgestellt wurde, bestand eine der wichtigsten Entwicklungen seit dem Gipfel in der zunehmenden Ungleichheit innerhalb der Staaten und zwischen ihnen.

秘书长的分析报告针一项关键问题指出,从首脑会议以来的一项重大发展是,国家内部和国家间的不平等状况有增无减。

Empfehlung: Ein aufgewertetes UNEP soll über echte Autorität als die für Umweltpolitik zuständige Säule des Systems der Vereinten Nationen verfügen und mit entsprechenden normativen und analytischen Kapazitäten sowie mit umfassender Zuständigkeit für die Überprüfung der Fortschritte bei der Verbesserung des globalen Umweltzustands ausgestattet werden.

地位提升后的环境署应该具有真正权威,成为联合国系统内环境政策的支柱,具备制定规范和进行分析的能力,并负有广泛责任全球环境的进展情况进行审查。

Die Vertragsstaaten erwägen, statistische Daten, analytisches Fachwissen über Korruption und Informationen miteinander sowie über internationale und regionale Organisationen aufzubauen und zusammenzuführen mit dem Ziel, soweit möglich gemeinsame Begriffsbestimmungen, Normen und Methoden sowie Informationen über die besten Praktiken zur Verhütung und Bekämpfung von Korruption zu entwickeln.

二、缔约国应当考虑为尽可能拟订共同的定义、标准和方法而相互并通过国际和区域组织发展和共享统计数字、有关腐败的分析性专门知识和资料,以及有关预防和打击腐败的最佳做法的资料。

Obwohl der Wirtschafts- und Sozialrat die von der Hochrangigen Gruppe für Bedrohungen, Herausforderungen und Wandel vorgesehene normative und analytische Führungsrolle in Bezug auf die ineinandergreifenden Herausforderungen auf dem Gebiet des Friedens, der Entwicklung und der Sicherheit noch nicht systematisch ausübt, befasst er sich jetzt aktiver mit Postkonfliktländern.

虽然济及社会理事会尚未开始像威胁、挑战和改革问题高级别小组设想的那样,在相互关联的和平、发展和安全挑战方面系统地行使规范和分析领导权,但社理事会已越来越积极地关注刚刚摆脱冲突的国家。

In dieser Hinsicht zielt der Lehrgang "Frühwarnung und Präventivmaßnahmen: Ausbau der Kapazitäten der Vereinten Nationen" darauf ab, die fachlichen und die analytischen Fähigkeiten der Bediensteten der Vereinten Nationen und des Personals ihrer Durchführungspartner auf dem Gebiet der Frühwarnung und der Präventivmaßnahmen zu verbessern und ihr Bewusstsein dafür zu schärfen.

在这方面,题为“预警和预防措施:建设联合国的能力”的培训课程把目标放在提高联合国工作人员及执行伙伴在预警和预防性行动方面的专业和分析技能及认识上。

Der Generalsekretär hat darauf hingewiesen, dass die Generalversammlung zwar mehrere Resolutionen zur Stärkung der Evaluierungsfunktion verabschiedet hat, dass die Wirksamkeit dieser Resolutionen jedoch auf Grund drastischer Mittelknappheit nach wie vor stark eingeschränkt ist, weshalb die Mitgliedstaaten nicht genügend analytische Informationen erhalten, um sich eine Entscheidung darüber erlauben zu können, wie wirksam die Programme der Organisation ihre Mandate erfüllen, wie sie künftig auszugestalten sind und welche Richtung sie einschlagen sollena.

秘书长指出,尽管大会通过若干项决议,要求加强评价工作,但由于严重缺乏资源,这些决议的效用仍然十佳有限,从而限制了分析性投入,使会员国能够就有关本组织的各方案在完成授权任务的实效以及任务的未来样式和方针等方面作出决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 analytisch 的德语例句

用户正在搜索


geschwätzig, Geschwätzigkeit, geschwefelter Katalysator, geschwefeltes Öl, geschweift, Geschweifte Klammer, geschweige denn, geschweige(denn), geschweiße oder gelötete naht, Geschweißte Stahlrohr,

相似单词


Analystenprognose, Analystenqualität, Analyten, Analytik, Analytiker, analytisch, analytische Anlage, analytische Chemie, analytische Fortsetzung, analytische Funktion,

用户正在搜索


Geschwindigkeitsbeiwert, Geschwindigkeitsbereich, geschwindigkeitsbereiche, Geschwindigkeitsbeschränkung, geschwindigkeitsbestimmend, Geschwindigkeitsbezeichnung, Geschwindigkeitsbiegung, Geschwindigkeitsbild, Geschwindigkeitsbremse, Geschwindigkeitsdämpfung,

相似单词


Analystenprognose, Analystenqualität, Analyten, Analytik, Analytiker, analytisch, analytische Anlage, analytische Chemie, analytische Fortsetzung, analytische Funktion,
adj. 析的,分析的 于分析的 分解的 分析型的。解析的。
analytic, analytically, analytical
近义词:
denom Kognition
联想词
methodisch划的,有条理的;empirisch凭经验的,经验的;mathematisch数学的,数理的;rational合理的,理性的,理智的;pragmatisch实际的,实用的;wissenschaftlich科学的,学术的;objektiv客观的,没有成见的,实事求是的,真实的;fundiert有牢固基础的,稳固的;quantitativ数量的,量的;nüchtern空腹的,饿着肚子的;experimentell根据事实的,通过实验的;
【通技】
分析的,分解的
【数】
解析的
德 语 助 手

Das AIAD setzte sich dafür ein, die Bestandsverwaltung mittels adäquater zentralisierter Daten und analytischer Verfahren zu verbessern, um Kosten einzusparen.

监督厅认为,如果有完的中央数据和分析程序,便可改库存管理,节约成本。

Als besonders nützlich wurden die Trendangaben und die analytischen Zusammenfassungen der wichtigsten Auswirkungen der Aufsichtstätigkeiten betrachtet, welche die detaillierten Informationen über konkrete Prüfungsvorhaben ergänzen.

他们还认为,关于监督活动主要影响的趋势和分析总结尤为有用,其内容补充了关于具体任务的详细资料。

Auch reicht die normative und analytische Sachkenntnis der nicht ständig vor Ort vertretenen Einrichtungen nicht aus, um die Arbeit der Landesteams der Vereinten Nationen angemessen zu unterstützen.

非驻地机构在制定规范和进行分析所具有的专门知识,也不足以持联合国国家工作队的工作。

Das AIAD ist der Auffassung, dass die volle Umsetzung seiner Empfehlungen die strategische, analytische und operative Kapazität der Hauptabteilung erweitern und ihre vielfältige Unterstützung der Feldmissionen verstärken wird.

监督厅认为,充分执行其建议将进一步提高维和部的战略、分析和业务能力,并将加强其对外勤业务的多方助。

Die Aufmerksamkeit auf globaler Ebene wird die Unterstützung auf der einzelstaatlichen und regionalen Ebene ergänzen, auf der die technische Zusammenarbeit und analytische Arbeit der Vereinten Nationen durchgeführt wird.

全球一级的注意将补充国家和区域两级的助,联合国在这两级开展技术合作和分析工作。

Wie unter einem der Hauptpunkte des analytischen Berichts des Generalsekretärs festgestellt wurde, bestand eine der wichtigsten Entwicklungen seit dem Gipfel in der zunehmenden Ungleichheit innerhalb der Staaten und zwischen ihnen.

秘书长的分析报告针对一项关键问题指出,从首脑会议以来的一项重大发展是,国家内部和国家间的不平等状况有增无减。

Empfehlung: Ein aufgewertetes UNEP soll über echte Autorität als die für Umweltpolitik zuständige Säule des Systems der Vereinten Nationen verfügen und mit entsprechenden normativen und analytischen Kapazitäten sowie mit umfassender Zuständigkeit für die Überprüfung der Fortschritte bei der Verbesserung des globalen Umweltzustands ausgestattet werden.

地位提升后的环境署应该具有真正权威,成为联合国系统内环境政策的柱,具备制定规范和进行分析的能力,并负有广泛责任对改全球环境的进展情况进行审查。

Die Vertragsstaaten erwägen, statistische Daten, analytisches Fachwissen über Korruption und Informationen miteinander sowie über internationale und regionale Organisationen aufzubauen und zusammenzuführen mit dem Ziel, soweit möglich gemeinsame Begriffsbestimmungen, Normen und Methoden sowie Informationen über die besten Praktiken zur Verhütung und Bekämpfung von Korruption zu entwickeln.

二、缔约国应当考虑为尽可能拟订共同的定义、标准和方法而相互并通过国际和区域组织发展和共享统数字、有关腐败的分析性专门知识和资料,以及有关预防和打击腐败的最佳做法的资料。

Obwohl der Wirtschafts- und Sozialrat die von der Hochrangigen Gruppe für Bedrohungen, Herausforderungen und Wandel vorgesehene normative und analytische Führungsrolle in Bezug auf die ineinandergreifenden Herausforderungen auf dem Gebiet des Friedens, der Entwicklung und der Sicherheit noch nicht systematisch ausübt, befasst er sich jetzt aktiver mit Postkonfliktländern.

虽然经济及社会理事会尚未开始像威胁、挑战和改革问题高级别小组设想的那样,在相互关联的和平、发展和安全挑战方系统地行使规范和分析领导权,但经社理事会已越来越积极地关注刚刚摆脱冲突的国家。

In dieser Hinsicht zielt der Lehrgang "Frühwarnung und Präventivmaßnahmen: Ausbau der Kapazitäten der Vereinten Nationen" darauf ab, die fachlichen und die analytischen Fähigkeiten der Bediensteten der Vereinten Nationen und des Personals ihrer Durchführungspartner auf dem Gebiet der Frühwarnung und der Präventivmaßnahmen zu verbessern und ihr Bewusstsein dafür zu schärfen.

在这方,题为“预警和预防措施:建设联合国的能力”的培训课程把目标放在提高联合国工作人员及其执行伙伴在预警和预防性行动方的专业和分析技能及认识上。

Der Generalsekretär hat darauf hingewiesen, dass die Generalversammlung zwar mehrere Resolutionen zur Stärkung der Evaluierungsfunktion verabschiedet hat, dass die Wirksamkeit dieser Resolutionen jedoch auf Grund drastischer Mittelknappheit nach wie vor stark eingeschränkt ist, weshalb die Mitgliedstaaten nicht genügend analytische Informationen erhalten, um sich eine Entscheidung darüber erlauben zu können, wie wirksam die Programme der Organisation ihre Mandate erfüllen, wie sie künftig auszugestalten sind und welche Richtung sie einschlagen sollena.

秘书长指出,尽管大会通过若干项决议,要求加强评价工作,但由于严重缺乏资源,这些决议的效用仍然十佳有限,从而限制了分析性投入,使会员国能够就有关本组织的各方案在完成其授权任务的实效以及任务的未来样式和方针等方作出决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 analytisch 的德语例句

用户正在搜索


Geschwindigkeitsflächenverfahren, Geschwindigkeitsfokussierung, Geschwindigkeitsfolgeregler, Geschwindigkeitsfunktion, Geschwindigkeitsgeber, geschwindigkeitsgeber für gra, Geschwindigkeitsgefälle, Geschwindigkeitsgenauigkeit, Geschwindigkeitsgerät, Geschwindigkeitsgradient,

相似单词


Analystenprognose, Analystenqualität, Analyten, Analytik, Analytiker, analytisch, analytische Anlage, analytische Chemie, analytische Fortsetzung, analytische Funktion,
adj. 析的,分析的 于分析的 分解的 分析型的。解析的。
analytic, analytically, analytical
近义词:
denom Kognition
联想词
methodisch有计划的,有条理的;empirisch凭经验的,经验的;mathematisch数学的,数理的;rational理的,理性的,理智的;pragmatisch实际的,实用的;wissenschaftlich科学的,学术的;objektiv客观的,没有成见的,实事求是的,真实的;fundiert有牢固基础的,稳固的;quantitativ数量的,量的;nüchtern空腹的,饿着肚子的;experimentell根据事实的,通过实验的;
【通技】
分析的,分解的
【数】
解析的
德 语 助 手

Das AIAD setzte sich dafür ein, die Bestandsverwaltung mittels adäquater zentralisierter Daten und analytischer Verfahren zu verbessern, um Kosten einzusparen.

监督厅认为,如果有完的中央数据分析程序,便可改库存管理,节约成本。

Als besonders nützlich wurden die Trendangaben und die analytischen Zusammenfassungen der wichtigsten Auswirkungen der Aufsichtstätigkeiten betrachtet, welche die detaillierten Informationen über konkrete Prüfungsvorhaben ergänzen.

他们还认为,关于监督活动主要影响的趋势分析总结尤为有用,其内容补充了关于具体任务的详细资料。

Auch reicht die normative und analytische Sachkenntnis der nicht ständig vor Ort vertretenen Einrichtungen nicht aus, um die Arbeit der Landesteams der Vereinten Nationen angemessen zu unterstützen.

非驻地机构在制定规范进行分析方面所具有的专门知识,也不足以支持联国国家工队的工

Das AIAD ist der Auffassung, dass die volle Umsetzung seiner Empfehlungen die strategische, analytische und operative Kapazität der Hauptabteilung erweitern und ihre vielfältige Unterstützung der Feldmissionen verstärken wird.

监督厅认为,充分执行其建议将进一步提高维部的战略、分析业务能力,并将加强其对外勤业务的多方面支助。

Die Aufmerksamkeit auf globaler Ebene wird die Unterstützung auf der einzelstaatlichen und regionalen Ebene ergänzen, auf der die technische Zusammenarbeit und analytische Arbeit der Vereinten Nationen durchgeführt wird.

全球一级的注意将补充国家区域两级的支助,联国在这两级开展技术分析

Wie unter einem der Hauptpunkte des analytischen Berichts des Generalsekretärs festgestellt wurde, bestand eine der wichtigsten Entwicklungen seit dem Gipfel in der zunehmenden Ungleichheit innerhalb der Staaten und zwischen ihnen.

秘书长的分析报告针对一项关键问题指出,从首脑会议以来的一项重大发展是,国家内部国家间的不平等状况有增无减。

Empfehlung: Ein aufgewertetes UNEP soll über echte Autorität als die für Umweltpolitik zuständige Säule des Systems der Vereinten Nationen verfügen und mit entsprechenden normativen und analytischen Kapazitäten sowie mit umfassender Zuständigkeit für die Überprüfung der Fortschritte bei der Verbesserung des globalen Umweltzustands ausgestattet werden.

地位提升后的环境署应该具有真正权威,成为联国系统内环境政策的支柱,具备制定规范进行分析的能力,并负有广泛责任对改全球环境的进展情况进行审查。

Die Vertragsstaaten erwägen, statistische Daten, analytisches Fachwissen über Korruption und Informationen miteinander sowie über internationale und regionale Organisationen aufzubauen und zusammenzuführen mit dem Ziel, soweit möglich gemeinsame Begriffsbestimmungen, Normen und Methoden sowie Informationen über die besten Praktiken zur Verhütung und Bekämpfung von Korruption zu entwickeln.

二、缔约国应当考虑为尽可能拟订共同的定义、标准方法而相互并通过国际区域组织发展共享统计数字、有关腐败的分析性专门知识资料,以及有关预防打击腐败的最佳做法的资料。

Obwohl der Wirtschafts- und Sozialrat die von der Hochrangigen Gruppe für Bedrohungen, Herausforderungen und Wandel vorgesehene normative und analytische Führungsrolle in Bezug auf die ineinandergreifenden Herausforderungen auf dem Gebiet des Friedens, der Entwicklung und der Sicherheit noch nicht systematisch ausübt, befasst er sich jetzt aktiver mit Postkonfliktländern.

虽然经济及社会理事会尚未开始像威胁、挑战改革问题高级别小组设想的那样,在相互关联的平、发展安全挑战方面系统地行使规范分析领导权,但经社理事会已越来越积极地关注刚刚摆脱冲突的国家。

In dieser Hinsicht zielt der Lehrgang "Frühwarnung und Präventivmaßnahmen: Ausbau der Kapazitäten der Vereinten Nationen" darauf ab, die fachlichen und die analytischen Fähigkeiten der Bediensteten der Vereinten Nationen und des Personals ihrer Durchführungspartner auf dem Gebiet der Frühwarnung und der Präventivmaßnahmen zu verbessern und ihr Bewusstsein dafür zu schärfen.

在这方面,题为“预警预防措施:建设联国的能力”的培训课程把目标放在提高联国工人员及其执行伙伴在预警预防性行动方面的专业分析技能及认识上。

Der Generalsekretär hat darauf hingewiesen, dass die Generalversammlung zwar mehrere Resolutionen zur Stärkung der Evaluierungsfunktion verabschiedet hat, dass die Wirksamkeit dieser Resolutionen jedoch auf Grund drastischer Mittelknappheit nach wie vor stark eingeschränkt ist, weshalb die Mitgliedstaaten nicht genügend analytische Informationen erhalten, um sich eine Entscheidung darüber erlauben zu können, wie wirksam die Programme der Organisation ihre Mandate erfüllen, wie sie künftig auszugestalten sind und welche Richtung sie einschlagen sollena.

秘书长指出,尽管大会通过若干项决议,要求加强评价工,但由于严重缺乏资源,这些决议的效用仍然十佳有限,从而限制了分析性投入,使会员国能够就有关本组织的各方案在完成其授权任务的实效以及任务的未来样式方针等方面出决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 analytisch 的德语例句

用户正在搜索


Geschwindigkeitskonstante, Geschwindigkeitskonstanz, Geschwindigkeitskontrolle, Geschwindigkeitskurve, Geschwindigkeitsmaßstab, Geschwindigkeitsmeßapparat, Geschwindigkeitsmesser, Geschwindigkeitsmeßstab, Geschwindigkeitsmessung, Geschwindigkeitsminderung,

相似单词


Analystenprognose, Analystenqualität, Analyten, Analytik, Analytiker, analytisch, analytische Anlage, analytische Chemie, analytische Fortsetzung, analytische Funktion,
adj. ,分析 于分析 分解 分析型。解析
analytic, analytically, analytical
近义词:
denom Kognition
联想词
methodisch,有条理;empirisch凭经验,经验;mathematisch数学,数理;rational合理,理性,理智;pragmatisch实际,实用;wissenschaftlich科学,学术;objektiv客观,没有成见,实事求是,真实;fundiert有牢固基础,稳固;quantitativ数量,量;nüchtern空腹,饿着肚子;experimentell根据事实,通过实验;
【通技】
分析,分解
【数】
解析
德 语 助 手

Das AIAD setzte sich dafür ein, die Bestandsverwaltung mittels adäquater zentralisierter Daten und analytischer Verfahren zu verbessern, um Kosten einzusparen.

监督厅认为,如果有完中央数据和分析程序,便可改库存管理,节约成本。

Als besonders nützlich wurden die Trendangaben und die analytischen Zusammenfassungen der wichtigsten Auswirkungen der Aufsichtstätigkeiten betrachtet, welche die detaillierten Informationen über konkrete Prüfungsvorhaben ergänzen.

他们还认为,关于监督活动主要影响趋势和分析总结尤为有用,其内容补充了关于具体任务详细资料。

Auch reicht die normative und analytische Sachkenntnis der nicht ständig vor Ort vertretenen Einrichtungen nicht aus, um die Arbeit der Landesteams der Vereinten Nationen angemessen zu unterstützen.

非驻地机构在制定规范和进行分析所具有专门知识,也不足以支持联合国国家工作队工作。

Das AIAD ist der Auffassung, dass die volle Umsetzung seiner Empfehlungen die strategische, analytische und operative Kapazität der Hauptabteilung erweitern und ihre vielfältige Unterstützung der Feldmissionen verstärken wird.

监督厅认为,充分执行其建议将进一步提高维和部战略、分析和业务能力,并将加强其对外勤业务支助。

Die Aufmerksamkeit auf globaler Ebene wird die Unterstützung auf der einzelstaatlichen und regionalen Ebene ergänzen, auf der die technische Zusammenarbeit und analytische Arbeit der Vereinten Nationen durchgeführt wird.

全球一级注意将补充国家和区域两级支助,联合国在这两级开展技术合作和分析工作。

Wie unter einem der Hauptpunkte des analytischen Berichts des Generalsekretärs festgestellt wurde, bestand eine der wichtigsten Entwicklungen seit dem Gipfel in der zunehmenden Ungleichheit innerhalb der Staaten und zwischen ihnen.

秘书长分析报告针对一项关键问题指出,从首脑会议以来一项重大发展是,国家内部和国家间不平等状况有增无减。

Empfehlung: Ein aufgewertetes UNEP soll über echte Autorität als die für Umweltpolitik zuständige Säule des Systems der Vereinten Nationen verfügen und mit entsprechenden normativen und analytischen Kapazitäten sowie mit umfassender Zuständigkeit für die Überprüfung der Fortschritte bei der Verbesserung des globalen Umweltzustands ausgestattet werden.

地位提升后环境署应该具有真正权威,成为联合国系统内环境政策支柱,具备制定规范和进行分析能力,并负有广泛责任对改全球环境进展情况进行审查。

Die Vertragsstaaten erwägen, statistische Daten, analytisches Fachwissen über Korruption und Informationen miteinander sowie über internationale und regionale Organisationen aufzubauen und zusammenzuführen mit dem Ziel, soweit möglich gemeinsame Begriffsbestimmungen, Normen und Methoden sowie Informationen über die besten Praktiken zur Verhütung und Bekämpfung von Korruption zu entwickeln.

二、缔约国应当考虑为尽可能拟订共同定义、标准和法而相互并通过国际和区域组织发展和共享统数字、有关腐败分析性专门知识和资料,以及有关预防和打击腐败最佳做法资料。

Obwohl der Wirtschafts- und Sozialrat die von der Hochrangigen Gruppe für Bedrohungen, Herausforderungen und Wandel vorgesehene normative und analytische Führungsrolle in Bezug auf die ineinandergreifenden Herausforderungen auf dem Gebiet des Friedens, der Entwicklung und der Sicherheit noch nicht systematisch ausübt, befasst er sich jetzt aktiver mit Postkonfliktländern.

虽然经济及社会理事会尚未开始像威胁、挑战和改革问题高级别小组设想那样,在相互关联和平、发展和安全挑战系统地行使规范和分析领导权,但经社理事会已越来越积极地关注刚刚摆脱冲突国家。

In dieser Hinsicht zielt der Lehrgang "Frühwarnung und Präventivmaßnahmen: Ausbau der Kapazitäten der Vereinten Nationen" darauf ab, die fachlichen und die analytischen Fähigkeiten der Bediensteten der Vereinten Nationen und des Personals ihrer Durchführungspartner auf dem Gebiet der Frühwarnung und der Präventivmaßnahmen zu verbessern und ihr Bewusstsein dafür zu schärfen.

在这,题为“预警和预防措施:建设联合国能力”培训课程把目标放在提高联合国工作人员及其执行伙伴在预警和预防性行动专业和分析技能及认识上。

Der Generalsekretär hat darauf hingewiesen, dass die Generalversammlung zwar mehrere Resolutionen zur Stärkung der Evaluierungsfunktion verabschiedet hat, dass die Wirksamkeit dieser Resolutionen jedoch auf Grund drastischer Mittelknappheit nach wie vor stark eingeschränkt ist, weshalb die Mitgliedstaaten nicht genügend analytische Informationen erhalten, um sich eine Entscheidung darüber erlauben zu können, wie wirksam die Programme der Organisation ihre Mandate erfüllen, wie sie künftig auszugestalten sind und welche Richtung sie einschlagen sollena.

秘书长指出,尽管大会通过若干项决议,要求加强评价工作,但由于严重缺乏资源,这些决议效用仍然十佳有限,从而限制了分析性投入,使会员国能够就有关本组织案在完成其授权任务实效以及任务未来样式和针等作出决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 analytisch 的德语例句

用户正在搜索


Geschwindigkeitsprofil, Geschwindigkeitsprofile, Geschwindigkeitsraum, Geschwindigkeitsrausch, Geschwindigkeitsregelanlage, geschwindigkeits-regelanlage, Geschwindigkeitsregelbereich, Geschwindigkeitsregelkreis, Geschwindigkeitsregelung, Geschwindigkeitsregler,

相似单词


Analystenprognose, Analystenqualität, Analyten, Analytik, Analytiker, analytisch, analytische Anlage, analytische Chemie, analytische Fortsetzung, analytische Funktion,
adj. 析的,分析的 于分析的 分解的 分析型的。解析的。
analytic, analytically, analytical
近义词:
denom Kognition
联想词
methodisch有计划的,有条理的;empirisch凭经验的,经验的;mathematisch数学的,数理的;rational合理的,理性的,理智的;pragmatisch实际的,实用的;wissenschaftlich科学的,学术的;objektiv客观的,没有成见的,实事求是的,真实的;fundiert有牢固基础的,稳固的;quantitativ数量的,量的;nüchtern空腹的,饿着肚子的;experimentell根据事实的,通过实验的;
【通技】
分析的,分解的
【数】
解析的
德 语 助 手

Das AIAD setzte sich dafür ein, die Bestandsverwaltung mittels adäquater zentralisierter Daten und analytischer Verfahren zu verbessern, um Kosten einzusparen.

为,如果有完的中央数据和分析程序,便可改库存管理,节约成本。

Als besonders nützlich wurden die Trendangaben und die analytischen Zusammenfassungen der wichtigsten Auswirkungen der Aufsichtstätigkeiten betrachtet, welche die detaillierten Informationen über konkrete Prüfungsvorhaben ergänzen.

他们还为,关于监活动响的趋势和分析总结尤为有用,其内容补充了关于具体任务的详细资料。

Auch reicht die normative und analytische Sachkenntnis der nicht ständig vor Ort vertretenen Einrichtungen nicht aus, um die Arbeit der Landesteams der Vereinten Nationen angemessen zu unterstützen.

非驻地机构在制定规范和进行分析方面所具有的专门知识,也不足以支持联合国国家工作队的工作。

Das AIAD ist der Auffassung, dass die volle Umsetzung seiner Empfehlungen die strategische, analytische und operative Kapazität der Hauptabteilung erweitern und ihre vielfältige Unterstützung der Feldmissionen verstärken wird.

为,充分执行其建议将进一步提高维和部的战略、分析和业务能力,并将加强其对外勤业务的多方面支助。

Die Aufmerksamkeit auf globaler Ebene wird die Unterstützung auf der einzelstaatlichen und regionalen Ebene ergänzen, auf der die technische Zusammenarbeit und analytische Arbeit der Vereinten Nationen durchgeführt wird.

全球一级的注意将补充国家和区域两级的支助,联合国在这两级开展技术合作和分析工作。

Wie unter einem der Hauptpunkte des analytischen Berichts des Generalsekretärs festgestellt wurde, bestand eine der wichtigsten Entwicklungen seit dem Gipfel in der zunehmenden Ungleichheit innerhalb der Staaten und zwischen ihnen.

秘书长的分析报告针对一项关键问题指出,从首脑会议以来的一项重大发展是,国家内部和国家间的不平等状况有增无减。

Empfehlung: Ein aufgewertetes UNEP soll über echte Autorität als die für Umweltpolitik zuständige Säule des Systems der Vereinten Nationen verfügen und mit entsprechenden normativen und analytischen Kapazitäten sowie mit umfassender Zuständigkeit für die Überprüfung der Fortschritte bei der Verbesserung des globalen Umweltzustands ausgestattet werden.

地位提升后的环境署应该具有真正权威,成为联合国系统内环境政策的支柱,具备制定规范和进行分析的能力,并负有广泛责任对改全球环境的进展情况进行审查。

Die Vertragsstaaten erwägen, statistische Daten, analytisches Fachwissen über Korruption und Informationen miteinander sowie über internationale und regionale Organisationen aufzubauen und zusammenzuführen mit dem Ziel, soweit möglich gemeinsame Begriffsbestimmungen, Normen und Methoden sowie Informationen über die besten Praktiken zur Verhütung und Bekämpfung von Korruption zu entwickeln.

二、缔约国应当考虑为尽可能拟订共同的定义、标准和方法而相互并通过国际和区域组织发展和共享统计数字、有关腐败的分析性专门知识和资料,以及有关预防和打击腐败的最佳做法的资料。

Obwohl der Wirtschafts- und Sozialrat die von der Hochrangigen Gruppe für Bedrohungen, Herausforderungen und Wandel vorgesehene normative und analytische Führungsrolle in Bezug auf die ineinandergreifenden Herausforderungen auf dem Gebiet des Friedens, der Entwicklung und der Sicherheit noch nicht systematisch ausübt, befasst er sich jetzt aktiver mit Postkonfliktländern.

虽然经济及社会理事会尚未开始像威胁、挑战和改革问题高级别小组设想的那样,在相互关联的和平、发展和安全挑战方面系统地行使规范和分析领导权,但经社理事会已越来越积极地关注刚刚摆脱冲突的国家。

In dieser Hinsicht zielt der Lehrgang "Frühwarnung und Präventivmaßnahmen: Ausbau der Kapazitäten der Vereinten Nationen" darauf ab, die fachlichen und die analytischen Fähigkeiten der Bediensteten der Vereinten Nationen und des Personals ihrer Durchführungspartner auf dem Gebiet der Frühwarnung und der Präventivmaßnahmen zu verbessern und ihr Bewusstsein dafür zu schärfen.

在这方面,题为“预警和预防措施:建设联合国的能力”的培训课程把目标放在提高联合国工作人员及其执行伙伴在预警和预防性行动方面的专业和分析技能及识上。

Der Generalsekretär hat darauf hingewiesen, dass die Generalversammlung zwar mehrere Resolutionen zur Stärkung der Evaluierungsfunktion verabschiedet hat, dass die Wirksamkeit dieser Resolutionen jedoch auf Grund drastischer Mittelknappheit nach wie vor stark eingeschränkt ist, weshalb die Mitgliedstaaten nicht genügend analytische Informationen erhalten, um sich eine Entscheidung darüber erlauben zu können, wie wirksam die Programme der Organisation ihre Mandate erfüllen, wie sie künftig auszugestalten sind und welche Richtung sie einschlagen sollena.

秘书长指出,尽管大会通过若干项决议,求加强评价工作,但由于严重缺乏资源,这些决议的效用仍然十佳有限,从而限制了分析性投入,使会员国能够就有关本组织的各方案在完成其授权任务的实效以及任务的未来样式和方针等方面作出决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 analytisch 的德语例句

用户正在搜索


Geschwindigkeitsselektion, Geschwindigkeitsselektor, Geschwindigkeitssensor, geschwindigkeitssignal, Geschwindigkeits-Signal, Geschwindigkeitsspanne, Geschwindigkeitsspitze, Geschwindigkeitssprung, Geschwindigkeitssprungen, Geschwindigkeitssteigerung,

相似单词


Analystenprognose, Analystenqualität, Analyten, Analytik, Analytiker, analytisch, analytische Anlage, analytische Chemie, analytische Fortsetzung, analytische Funktion,