德语助手
  • 关闭

Ⅰ Vi
投票表决
über etw.(A) abstimmen
就某事进行表决


Wir haben über den Antrag ohne Aussprache abgestimmt.
我们没有辩就对这项案进行了表决。



Ⅱ Vt
使...与...相协调,相配合
etwa.(A)/j-n auf etwa.(A)/j-n abstimmen

Bei Teamarbeit müssen alle aufeinander abgestimmt sein.
在协助工作中,每个人必须相互配合。



Ⅲ Vr与...商定,谈妥
sich mit j-m abstimmen

Ich habe mich mit meinem Partner abgestimmt.
我已和我合作伙伴谈妥。


语法搭配
sich+四格, +四格, mit+三格, auf+四格, über+四格, für+四格, gegen+四格
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
einstellen,  anpassen,  wählen
联想词
entscheiden确定,决定,判断;mitmachen参与,参加;festlegen确定,规定;mitreden参与决定;einbeziehen使加入,使参加;aussuchen挑选,选出,选拔;diskutieren;vorschlagen,提;bestimmen规定,命令,指定;einreichen递交,呈送;informieren通知,告知,报告,使获悉;
【汽车】
n 调谐,调整,校准

Vorbehaltlich Regel 33 bedürfen die Beschlüsse der Konferenz einer Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter.

在不违反第33条下,会决定应由出席会投票代表三分之二多数作出。

Als "anwesende und abstimmende Vertreter" im Sinne dieser Geschäftsordnung gelten Vertreter, die eine Ja- oder Neinstimme abgeben.

为了本规则,“出席并参加表决代表”一语是指投赞成票或反对票代表。

Infolgedessen war es schwierig, die Finanzberichte abzustimmen und die Vollständigkeit und Genauigkeit der vorgelegten Informationen zu gewährleisten.

因此,很难核对财务报告和确保其中提供资料是完整准确

Der Rat könnte gegebenenfalls untersuchen, wie solche Mechanismen zu stärken wären, damit ihre Arbeit besser abgestimmt wird.

安理会可能会探加强此类机制办法,以期更好地协调其工作。

Die Konferenz kann nach jeder Abstimmung über einen Vorschlag beschließen, ob sie über den nächsten Vorschlag abstimmen will.

每表决一个提案后,可决定是否将下一个提案付诸表决。

In beiden Fällen würden seine Mitglieder jedoch mit einer Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitgliedstaaten unmittelbar von der Generalversammlung gewählt.

成为哪一种机构,其成员由大会出席并参加表决会员三分之二多数直接选举产生。

Während einer Sondertagung können Gegenstände der Ergänzungsliste und Zusatzgegenstände mit Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitglieder der Tagesordnung angefügt werden.

在特别会期间,补充项目表上项目和增列项目,得以出席并参加表决成员国三分之二多数决定增列入程。

In dem Plan wird betont, dass die für die Verhütung zuständigen Dienste, namentlich Strafverfolgungsbehörden, die gleiche Botschaft vermitteln und ihren Sprachgebrauch abstimmen müssen.

它强调负责预防部门包括执法机构必须传递相同信息和使用类似语言。

Sofern in diesen Regeln nichts anderes bestimmt ist, bedürfen die Beschlüsse der Konferenz über alle Verfahrensangelegenheiten der Mehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter.

除本规则另有规定外,会关于一切程序事项决定,应以出席并参加表决代表多数作出。

Das AIAD plant ferner die Erstellung eines Kompetenzverzeichnisses und die Einführung einer Aus- und Fortbildungsstrategie, um sicherzustellen, dass Kompetenzanforderungen und Bildungsinitiativen aufeinander abgestimmt sind.

监督厅还计划拟定一份技能清单并实行一项培训战略,以确保技能需要与培训活动一致

Der Einspruch wird sofort zur Abstimmung gestellt; falls nicht die Mehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter die Entscheidung des Präsidenten aufhebt, bleibt sie bestehen.

除经过半数出席并参加表决代表推翻外,主席裁决继续有效。

Wie bereits erwähnt, waren die meisten Mitgliedstaaten der Meinung, dass die beschriebenen Maßnahmen Teil eines Reformpakets sein sollten, über das schließlich die Generalversammlung abstimmen wird.

如前所述,大多数会员国认为,上述措施应是一揽子改革计划一部分,最终由大会进行表决

Es verfügt nun über eine ständige Verfassung, über die das irakische Volk abgestimmt hat, und ein Parlament, das die verschiedenen Teile der irakischen Gesellschaft repräsentiert.

伊拉克如今已有一部由伊拉克人民投票通过永久宪法,以及一个代表伊拉克社会各阶层会。

Während einer Notstandssondertagung können Zusatzgegenstände, sofern sie unter die Resolution 377 A (V) fallen, mit Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitglieder der Tagesordnung angefügt werden.

在紧急特别会期间,关于第377 A(V)号决所处理事项增列项目,得以出席并参加表决成员国三分之二多数决定增列入程。

Jede Änderung, die von der Mehrheit der auf der Konferenz anwesenden und abstimmenden Vertragsstaaten angenommen wird, wird der Generalversammlung der Vereinten Nationen zur Billigung vorgelegt.

经出席会参加表决缔约国过半数通过任何修正案应提交联合国大会批准。

Deshalb hat sich die Generalsekretär abgestimmt, wie es üblich ist.

所以秘书长像往常一样同意了。

Humanitäre Strategien und Entwicklungsstrategien, die auf die Krisenverhütung, die Folgenmilderung und die Förderung einer nachhaltigen Erholung abstellen, müssen aufeinander abgestimmt sein, wenn sie Erfolg haben sollen.

以预防危机,减轻危机后果和促进可持续复兴为重点人道和发展战略必须彼此协调执行才能取得成效。

Jede Änderung, die mit Zweidrittelmehrheit der auf der Konferenz anwesenden und abstimmenden Vertragsstaaten beschlossen wird, wird vom Generalsekretär der Vereinten Nationen allen Vertragsstaaten zur Annahme vorgelegt.

二、 得到出席会参加表决三分之二缔约国通过所有修正案,均将由秘书长提交所有缔约国接受。

Jede Änderung, die mit einer Mehrheit von zwei Dritteln der auf der Konferenz anwesenden und abstimmenden Vertragsstaaten beschlossen wird, wird vom Generalsekretär allen Vertragsstaaten zur Annahme vorgelegt.

修正案在得到出席并参加表决三分之二多数与会缔约国通过之后,应由秘书长提交所有缔约国供其接受。

Erhebt ein Vertreter dagegen Einwände, so ist über den Antrag auf Teilung abzustimmen.

如有代表反对,应将分部分表决付诸表决

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abstimmen 的德语例句

用户正在搜索


Gorgonenhaupt, Gorgonzola, Gorgosaurus, Gorilla, Gorillas, Göring, gorke-bibliothek, Gorkha, Gorki, Görlitz,

相似单词


Abstimmauge, Abstimmautomatik, abstimmbar, Abstimmbereich, Abstimmblech, abstimmen, abstimmen lassen, Abstimmenskala, Abstimmenspule, Abstimmfeder,

Ⅰ Vi
投票表
über etw.(A) abstimmen
就某


Wir haben über den Antrag ohne Aussprache abgestimmt.
我们没有辩论就对这项议案了表



Ⅱ Vt
使...与...相协调,相配合
etwa.(A)/j-n auf etwa.(A)/j-n abstimmen

Bei Teamarbeit müssen alle aufeinander abgestimmt sein.
在协助工作中,每个人必须相互配合。



Ⅲ Vr与...商,谈妥
sich mit j-m abstimmen

Ich habe mich mit meinem Partner abgestimmt.
我已和我的合作伙伴谈妥。


语法搭配
sich+四格, +四格, mit+三格, auf+四格, über+四格, für+四格, gegen+四格
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
einstellen,  anpassen,  wählen
联想词
entscheiden,判断;mitmachen参与,参加;festlegen,规;mitreden参与;einbeziehen使加入,使参加;aussuchen挑选,选出,选拔;diskutieren讨论,议论;vorschlagen建议,提议;bestimmen,命令,指;einreichen递交,呈送;informieren通知,告知,报告,使获悉;
【汽车】
n 调谐,调整,校准

Vorbehaltlich Regel 33 bedürfen die Beschlüsse der Konferenz einer Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter.

在不违反第33条的情况下,会议的应由出席会议并投票的代表的三分之二多数作出。

Als "anwesende und abstimmende Vertreter" im Sinne dieser Geschäftsordnung gelten Vertreter, die eine Ja- oder Neinstimme abgeben.

为了本规则的目的,“出席并参加的代表”一语是指投赞成票或反对票的代表。

Infolgedessen war es schwierig, die Finanzberichte abzustimmen und die Vollständigkeit und Genauigkeit der vorgelegten Informationen zu gewährleisten.

因此,很难核对财务报告和确保其中提供的资料是完整准确的。

Der Rat könnte gegebenenfalls untersuchen, wie solche Mechanismen zu stärken wären, damit ihre Arbeit besser abgestimmt wird.

安理会能会探讨加强此类机制的办法,以期更好地协调其工作。

Die Konferenz kann nach jeder Abstimmung über einen Vorschlag beschließen, ob sie über den nächsten Vorschlag abstimmen will.

会议每表一个提案后,是否将下一个提案付诸表

In beiden Fällen würden seine Mitglieder jedoch mit einer Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitgliedstaaten unmittelbar von der Generalversammlung gewählt.

不论成为哪一种机构,其成员由大会出席并参加的会员三分之二多数直接选举产生。

Während einer Sondertagung können Gegenstände der Ergänzungsliste und Zusatzgegenstände mit Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitglieder der Tagesordnung angefügt werden.

在特别会议期间,补充项目表上的项目和增列项目,得以出席并参加的成员国三分之二多数的增列入议程。

In dem Plan wird betont, dass die für die Verhütung zuständigen Dienste, namentlich Strafverfolgungsbehörden, die gleiche Botschaft vermitteln und ihren Sprachgebrauch abstimmen müssen.

它强调负责预防的部门包括执法机构必须传递相同的信息和使用类似的语言。

Sofern in diesen Regeln nichts anderes bestimmt ist, bedürfen die Beschlüsse der Konferenz über alle Verfahrensangelegenheiten der Mehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter.

除本规则另有规外,会议关于一切程序项的,应以出席并参加的代表的多数作出。

Das AIAD plant ferner die Erstellung eines Kompetenzverzeichnisses und die Einführung einer Aus- und Fortbildungsstrategie, um sicherzustellen, dass Kompetenzanforderungen und Bildungsinitiativen aufeinander abgestimmt sind.

监督厅还计划拟一份技能清单并实一项培训战略,以确保技能需要与培训活动一致

Der Einspruch wird sofort zur Abstimmung gestellt; falls nicht die Mehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter die Entscheidung des Präsidenten aufhebt, bleibt sie bestehen.

除经过半数出席并参加表的代表推翻外,主席的裁继续有效。

Wie bereits erwähnt, waren die meisten Mitgliedstaaten der Meinung, dass die beschriebenen Maßnahmen Teil eines Reformpakets sein sollten, über das schließlich die Generalversammlung abstimmen wird.

如前所述,大多数会员国认为,上述措施应是一揽子改革计划的一部分,最终由大会

Es verfügt nun über eine ständige Verfassung, über die das irakische Volk abgestimmt hat, und ein Parlament, das die verschiedenen Teile der irakischen Gesellschaft repräsentiert.

伊拉克如今已有一部由伊拉克人民投票通过的永久宪法,以及一个代表伊拉克社会各阶层的议会。

Während einer Notstandssondertagung können Zusatzgegenstände, sofern sie unter die Resolution 377 A (V) fallen, mit Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitglieder der Tagesordnung angefügt werden.

在紧急特别会议期间,关于第377 A(V)号议所处理项的增列项目,得以出席并参加的成员国三分之二多数的增列入议程。

Jede Änderung, die von der Mehrheit der auf der Konferenz anwesenden und abstimmenden Vertragsstaaten angenommen wird, wird der Generalversammlung der Vereinten Nationen zur Billigung vorgelegt.

经出席会议并参加的缔约国过半数通过的任何修正案应提交联合国大会批准。

Deshalb hat sich die Generalsekretär abgestimmt, wie es üblich ist.

所以秘书长像往常一样同意了。

Humanitäre Strategien und Entwicklungsstrategien, die auf die Krisenverhütung, die Folgenmilderung und die Förderung einer nachhaltigen Erholung abstellen, müssen aufeinander abgestimmt sein, wenn sie Erfolg haben sollen.

以预防危机,减轻危机后果和促持续复兴为重点的人道和发展战略必须彼此协调才能取得成效。

Jede Änderung, die mit Zweidrittelmehrheit der auf der Konferenz anwesenden und abstimmenden Vertragsstaaten beschlossen wird, wird vom Generalsekretär der Vereinten Nationen allen Vertragsstaaten zur Annahme vorgelegt.

二、 得到出席会议并参加的三分之二缔约国通过的所有修正案,均将由秘书长提交所有缔约国接受。

Jede Änderung, die mit einer Mehrheit von zwei Dritteln der auf der Konferenz anwesenden und abstimmenden Vertragsstaaten beschlossen wird, wird vom Generalsekretär allen Vertragsstaaten zur Annahme vorgelegt.

修正案在得到出席并参加的三分之二多数与会缔约国通过之后,应由秘书长提交所有缔约国供其接受。

Erhebt ein Vertreter dagegen Einwände, so ist über den Antrag auf Teilung abzustimmen.

如有代表反对,应将分部分表的动议付诸

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abstimmen 的德语例句

用户正在搜索


Gosse, Gossel, gossiper, Gößner, Gossypol, GOT, Gotcha, Gote, Göteborg, Gotha,

相似单词


Abstimmauge, Abstimmautomatik, abstimmbar, Abstimmbereich, Abstimmblech, abstimmen, abstimmen lassen, Abstimmenskala, Abstimmenspule, Abstimmfeder,

Ⅰ Vi
投票
über etw.(A) abstimmen
就某事进行


Wir haben über den Antrag ohne Aussprache abgestimmt.
我们没有辩论就对这项议案进行



Ⅱ Vt
使...与...相协调,相配合
etwa.(A)/j-n auf etwa.(A)/j-n abstimmen

Bei Teamarbeit müssen alle aufeinander abgestimmt sein.
在协助工作中,每个人必须相互配合。



Ⅲ Vr与...商定,谈妥
sich mit j-m abstimmen

Ich habe mich mit meinem Partner abgestimmt.
我已和我的合作伙伴谈妥。


语法搭配
sich+四格, +四格, mit+三格, auf+四格, über+四格, für+四格, gegen+四格
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
einstellen,  anpassen,  wählen
联想词
entscheiden确定,定,判断;mitmachen参与,参加;festlegen确定,规定;mitreden参与定;einbeziehen使加入,使参加;aussuchen挑选,选出,选拔;diskutieren讨论,议论;vorschlagen建议,提议;bestimmen规定,命令,指定;einreichen递交,呈送;informieren通知,告知,报告,使获悉;
【汽车】
n 调谐,调整,校准

Vorbehaltlich Regel 33 bedürfen die Beschlüsse der Konferenz einer Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter.

在不违反第33条的情况下,会议的定应由出席会议并投票的代的三分之二多数作出。

Als "anwesende und abstimmende Vertreter" im Sinne dieser Geschäftsordnung gelten Vertreter, die eine Ja- oder Neinstimme abgeben.

本规则的目的,“出席并参加的代”一语是指投赞成票或反对票的代

Infolgedessen war es schwierig, die Finanzberichte abzustimmen und die Vollständigkeit und Genauigkeit der vorgelegten Informationen zu gewährleisten.

因此,很难核对财务报告和确保其中提供的资料是完整准确的。

Der Rat könnte gegebenenfalls untersuchen, wie solche Mechanismen zu stärken wären, damit ihre Arbeit besser abgestimmt wird.

安理会可能会探讨加强此类机制的办法,以协调其工作。

Die Konferenz kann nach jeder Abstimmung über einen Vorschlag beschließen, ob sie über den nächsten Vorschlag abstimmen will.

会议每一个提案后,可定是否将下一个提案付诸

In beiden Fällen würden seine Mitglieder jedoch mit einer Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitgliedstaaten unmittelbar von der Generalversammlung gewählt.

不论成为哪一种机构,其成员由大会出席并参加的会员三分之二多数直接选举产生。

Während einer Sondertagung können Gegenstände der Ergänzungsliste und Zusatzgegenstände mit Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitglieder der Tagesordnung angefügt werden.

在特别会议间,补充项目上的项目和增列项目,得以出席并参加的成员国三分之二多数的定增列入议程。

In dem Plan wird betont, dass die für die Verhütung zuständigen Dienste, namentlich Strafverfolgungsbehörden, die gleiche Botschaft vermitteln und ihren Sprachgebrauch abstimmen müssen.

它强调负责预防的部门包括执法机构必须传递相同的信息和使用类似的语言。

Sofern in diesen Regeln nichts anderes bestimmt ist, bedürfen die Beschlüsse der Konferenz über alle Verfahrensangelegenheiten der Mehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter.

除本规则另有规定外,会议关于一切程序事项的定,应以出席并参加的代的多数作出。

Das AIAD plant ferner die Erstellung eines Kompetenzverzeichnisses und die Einführung einer Aus- und Fortbildungsstrategie, um sicherzustellen, dass Kompetenzanforderungen und Bildungsinitiativen aufeinander abgestimmt sind.

监督厅还计划拟定一份技能清单并实行一项培训战略,以确保技能需要与培训活动一致

Der Einspruch wird sofort zur Abstimmung gestellt; falls nicht die Mehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter die Entscheidung des Präsidenten aufhebt, bleibt sie bestehen.

除经过半数出席并参加的代推翻外,主席的裁继续有效。

Wie bereits erwähnt, waren die meisten Mitgliedstaaten der Meinung, dass die beschriebenen Maßnahmen Teil eines Reformpakets sein sollten, über das schließlich die Generalversammlung abstimmen wird.

如前所述,大多数会员国认为,上述措施应是一揽子改革计划的一部分,最终由大会进行

Es verfügt nun über eine ständige Verfassung, über die das irakische Volk abgestimmt hat, und ein Parlament, das die verschiedenen Teile der irakischen Gesellschaft repräsentiert.

伊拉克如今已有一部由伊拉克人民投票通过的永久宪法,以及一个代伊拉克社会各阶层的议会。

Während einer Notstandssondertagung können Zusatzgegenstände, sofern sie unter die Resolution 377 A (V) fallen, mit Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitglieder der Tagesordnung angefügt werden.

在紧急特别会议间,关于第377 A(V)号议所处理事项的增列项目,得以出席并参加的成员国三分之二多数的定增列入议程。

Jede Änderung, die von der Mehrheit der auf der Konferenz anwesenden und abstimmenden Vertragsstaaten angenommen wird, wird der Generalversammlung der Vereinten Nationen zur Billigung vorgelegt.

经出席会议并参加的缔约国过半数通过的任何修正案应提交联合国大会批准。

Deshalb hat sich die Generalsekretär abgestimmt, wie es üblich ist.

所以秘书长像往常一样同意

Humanitäre Strategien und Entwicklungsstrategien, die auf die Krisenverhütung, die Folgenmilderung und die Förderung einer nachhaltigen Erholung abstellen, müssen aufeinander abgestimmt sein, wenn sie Erfolg haben sollen.

以预防危机,减轻危机后果和促进可持续复兴为重点的人道和发展战略必须彼此协调执行才能取得成效。

Jede Änderung, die mit Zweidrittelmehrheit der auf der Konferenz anwesenden und abstimmenden Vertragsstaaten beschlossen wird, wird vom Generalsekretär der Vereinten Nationen allen Vertragsstaaten zur Annahme vorgelegt.

二、 得到出席会议并参加的三分之二缔约国通过的所有修正案,均将由秘书长提交所有缔约国接受。

Jede Änderung, die mit einer Mehrheit von zwei Dritteln der auf der Konferenz anwesenden und abstimmenden Vertragsstaaten beschlossen wird, wird vom Generalsekretär allen Vertragsstaaten zur Annahme vorgelegt.

修正案在得到出席并参加的三分之二多数与会缔约国通过之后,应由秘书长提交所有缔约国供其接受。

Erhebt ein Vertreter dagegen Einwände, so ist über den Antrag auf Teilung abzustimmen.

如有代反对,应将分部分的动议付诸

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abstimmen 的德语例句

用户正在搜索


Gott sei Dank!, Gott und die Welt, gottbegnadet, gottbehute, gottbewahre, Gotterbarmen, Götterbaum, Götterbild, Götterbote, Götterdämmerung,

相似单词


Abstimmauge, Abstimmautomatik, abstimmbar, Abstimmbereich, Abstimmblech, abstimmen, abstimmen lassen, Abstimmenskala, Abstimmenspule, Abstimmfeder,

Ⅰ Vi
投票表决
über etw.(A) abstimmen
就某事进行表决


Wir haben über den Antrag ohne Aussprache abgestimmt.
我们没有辩论就对这项议案进行了表决。



Ⅱ Vt
......协调,配合
etwa.(A)/j-n auf etwa.(A)/j-n abstimmen

Bei Teamarbeit müssen alle aufeinander abgestimmt sein.
在协助工作中,每个人必须互配合。



Ⅲ Vr...商定,谈妥
sich mit j-m abstimmen

Ich habe mich mit meinem Partner abgestimmt.
我已和我的合作伙伴谈妥。


语法搭配
sich+四格, +四格, mit+三格, auf+四格, über+四格, für+四格, gegen+四格
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
einstellen,  anpassen,  wählen
联想词
entscheiden确定,决定,判断;mitmachen,参加;festlegen确定,规定;mitreden决定;einbeziehen加入,参加;aussuchen挑选,选出,选拔;diskutieren讨论,议论;vorschlagen建议,提议;bestimmen规定,命令,指定;einreichen递交,呈送;informieren通知,告知,报告,获悉;
【汽车】
n 调谐,调整,校准

Vorbehaltlich Regel 33 bedürfen die Beschlüsse der Konferenz einer Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter.

在不违反第33条的情况下,会议的决定应由出席会议并投票的代表的三分之二多数作出。

Als "anwesende und abstimmende Vertreter" im Sinne dieser Geschäftsordnung gelten Vertreter, die eine Ja- oder Neinstimme abgeben.

为了本规则的目的,“出席并参加表决的代表”一语是指投赞成票或反对票的代表。

Infolgedessen war es schwierig, die Finanzberichte abzustimmen und die Vollständigkeit und Genauigkeit der vorgelegten Informationen zu gewährleisten.

因此,很难核对财务报告和确保其中提供的资料是完整准确的。

Der Rat könnte gegebenenfalls untersuchen, wie solche Mechanismen zu stärken wären, damit ihre Arbeit besser abgestimmt wird.

安理会可能会探讨加强此类机制的法,期更好地协调其工作。

Die Konferenz kann nach jeder Abstimmung über einen Vorschlag beschließen, ob sie über den nächsten Vorschlag abstimmen will.

会议每表决一个提案后,可决定是否将下一个提案付诸表决。

In beiden Fällen würden seine Mitglieder jedoch mit einer Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitgliedstaaten unmittelbar von der Generalversammlung gewählt.

不论成为哪一种机构,其成员由大会出席并参加表决的会员三分之二多数直接选举产生。

Während einer Sondertagung können Gegenstände der Ergänzungsliste und Zusatzgegenstände mit Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitglieder der Tagesordnung angefügt werden.

在特别会议期间,补充项目表上的项目和增列项目,得出席并参加表决的成员国三分之二多数的决定增列入议程。

In dem Plan wird betont, dass die für die Verhütung zuständigen Dienste, namentlich Strafverfolgungsbehörden, die gleiche Botschaft vermitteln und ihren Sprachgebrauch abstimmen müssen.

它强调负责预防的部门包括执法机构必须传递同的信息和用类似的语言。

Sofern in diesen Regeln nichts anderes bestimmt ist, bedürfen die Beschlüsse der Konferenz über alle Verfahrensangelegenheiten der Mehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter.

除本规则另有规定外,会议关于一切程序事项的决定,应出席并参加表决的代表的多数作出。

Das AIAD plant ferner die Erstellung eines Kompetenzverzeichnisses und die Einführung einer Aus- und Fortbildungsstrategie, um sicherzustellen, dass Kompetenzanforderungen und Bildungsinitiativen aufeinander abgestimmt sind.

监督厅还计划拟定一份技能清单并实行一项培训战略,确保技能需要培训活动一致

Der Einspruch wird sofort zur Abstimmung gestellt; falls nicht die Mehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter die Entscheidung des Präsidenten aufhebt, bleibt sie bestehen.

除经过半数出席并参加表决的代表推翻外,主席的裁决继续有效。

Wie bereits erwähnt, waren die meisten Mitgliedstaaten der Meinung, dass die beschriebenen Maßnahmen Teil eines Reformpakets sein sollten, über das schließlich die Generalversammlung abstimmen wird.

如前所述,大多数会员国认为,上述措施应是一揽子改革计划的一部分,最终由大会进行表决

Es verfügt nun über eine ständige Verfassung, über die das irakische Volk abgestimmt hat, und ein Parlament, das die verschiedenen Teile der irakischen Gesellschaft repräsentiert.

伊拉克如今已有一部由伊拉克人民投票通过的永久宪法,及一个代表伊拉克社会各阶层的议会。

Während einer Notstandssondertagung können Zusatzgegenstände, sofern sie unter die Resolution 377 A (V) fallen, mit Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitglieder der Tagesordnung angefügt werden.

在紧急特别会议期间,关于第377 A(V)号决议所处理事项的增列项目,得出席并参加表决的成员国三分之二多数的决定增列入议程。

Jede Änderung, die von der Mehrheit der auf der Konferenz anwesenden und abstimmenden Vertragsstaaten angenommen wird, wird der Generalversammlung der Vereinten Nationen zur Billigung vorgelegt.

经出席会议并参加表决的缔约国过半数通过的任何修正案应提交联合国大会批准。

Deshalb hat sich die Generalsekretär abgestimmt, wie es üblich ist.

秘书长像往常一样同意了。

Humanitäre Strategien und Entwicklungsstrategien, die auf die Krisenverhütung, die Folgenmilderung und die Förderung einer nachhaltigen Erholung abstellen, müssen aufeinander abgestimmt sein, wenn sie Erfolg haben sollen.

预防危机,减轻危机后果和促进可持续复兴为重点的人道和发展战略必须彼此协调执行才能取得成效。

Jede Änderung, die mit Zweidrittelmehrheit der auf der Konferenz anwesenden und abstimmenden Vertragsstaaten beschlossen wird, wird vom Generalsekretär der Vereinten Nationen allen Vertragsstaaten zur Annahme vorgelegt.

二、 得到出席会议并参加表决的三分之二缔约国通过的所有修正案,均将由秘书长提交所有缔约国接受。

Jede Änderung, die mit einer Mehrheit von zwei Dritteln der auf der Konferenz anwesenden und abstimmenden Vertragsstaaten beschlossen wird, wird vom Generalsekretär allen Vertragsstaaten zur Annahme vorgelegt.

修正案在得到出席并参加表决的三分之二多数会缔约国通过之后,应由秘书长提交所有缔约国供其接受。

Erhebt ein Vertreter dagegen Einwände, so ist über den Antrag auf Teilung abzustimmen.

如有代表反对,应将分部分表决的动议付诸表决

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abstimmen 的德语例句

用户正在搜索


Götterspeise, Göttertrank, Göttervater, Gottesacker, Gottesanbeterin, Gottesbeweis, Gottesdiener, Gottesdienst, Gottesfurcht, Gottesfürchtigkeit,

相似单词


Abstimmauge, Abstimmautomatik, abstimmbar, Abstimmbereich, Abstimmblech, abstimmen, abstimmen lassen, Abstimmenskala, Abstimmenspule, Abstimmfeder,

Ⅰ Vi

über etw.(A) abstimmen
就某事进行表


Wir haben über den Antrag ohne Aussprache abgestimmt.
我们没有辩论就对这项议案进行了表



Ⅱ Vt
使......相协调,相配合
etwa.(A)/j-n auf etwa.(A)/j-n abstimmen

Bei Teamarbeit müssen alle aufeinander abgestimmt sein.
在协助工作中,每个人必须相互配合。



Ⅲ Vr...商,谈妥
sich mit j-m abstimmen

Ich habe mich mit meinem Partner abgestimmt.
我已和我的合作伙伴谈妥。


语法搭配
sich+四格, +四格, mit+三格, auf+四格, über+四格, für+四格, gegen+四格
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
einstellen,  anpassen,  wählen
联想词
entscheiden,判断;mitmachen,参加;festlegen,规;mitreden;einbeziehen使加入,使参加;aussuchen挑选,选出,选拔;diskutieren讨论,议论;vorschlagen建议,提议;bestimmen,命令,指;einreichen递交,呈送;informieren通知,告知,报告,使获悉;
【汽车】
n 调谐,调整,校准

Vorbehaltlich Regel 33 bedürfen die Beschlüsse der Konferenz einer Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter.

在不违反第33条的情况下,会议的应由出席会议的代表的三分之二多数作出。

Als "anwesende und abstimmende Vertreter" im Sinne dieser Geschäftsordnung gelten Vertreter, die eine Ja- oder Neinstimme abgeben.

为了本规则的目的,“出席参加的代表”一语是指赞成或反对的代表。

Infolgedessen war es schwierig, die Finanzberichte abzustimmen und die Vollständigkeit und Genauigkeit der vorgelegten Informationen zu gewährleisten.

因此,很难核对财务报告和确保其中提供的资料是完整准确的。

Der Rat könnte gegebenenfalls untersuchen, wie solche Mechanismen zu stärken wären, damit ihre Arbeit besser abgestimmt wird.

安理会可能会探讨加强此类机制的办法,以期更好地协调其工作。

Die Konferenz kann nach jeder Abstimmung über einen Vorschlag beschließen, ob sie über den nächsten Vorschlag abstimmen will.

会议每表一个提案后,可是否将下一个提案付诸表

In beiden Fällen würden seine Mitglieder jedoch mit einer Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitgliedstaaten unmittelbar von der Generalversammlung gewählt.

不论成为哪一种机构,其成员由大会出席参加的会员三分之二多数直接选举产生。

Während einer Sondertagung können Gegenstände der Ergänzungsliste und Zusatzgegenstände mit Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitglieder der Tagesordnung angefügt werden.

在特别会议期间,补充项目表上的项目和增列项目,得以出席参加的成员国三分之二多数的增列入议程。

In dem Plan wird betont, dass die für die Verhütung zuständigen Dienste, namentlich Strafverfolgungsbehörden, die gleiche Botschaft vermitteln und ihren Sprachgebrauch abstimmen müssen.

它强调负责预防的部门包括执法机构必须传递相同的信息和使用类似的语言。

Sofern in diesen Regeln nichts anderes bestimmt ist, bedürfen die Beschlüsse der Konferenz über alle Verfahrensangelegenheiten der Mehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter.

除本规则另有规外,会议关于一切程序事项的,应以出席参加的代表的多数作出。

Das AIAD plant ferner die Erstellung eines Kompetenzverzeichnisses und die Einführung einer Aus- und Fortbildungsstrategie, um sicherzustellen, dass Kompetenzanforderungen und Bildungsinitiativen aufeinander abgestimmt sind.

监督厅还计划拟一份技能清单实行一项培训战略,以确保技能需要培训活动一致

Der Einspruch wird sofort zur Abstimmung gestellt; falls nicht die Mehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter die Entscheidung des Präsidenten aufhebt, bleibt sie bestehen.

除经过半数出席参加表的代表推翻外,主席的裁继续有效。

Wie bereits erwähnt, waren die meisten Mitgliedstaaten der Meinung, dass die beschriebenen Maßnahmen Teil eines Reformpakets sein sollten, über das schließlich die Generalversammlung abstimmen wird.

如前所述,大多数会员国认为,上述措施应是一揽子改革计划的一部分,最终由大会进行

Es verfügt nun über eine ständige Verfassung, über die das irakische Volk abgestimmt hat, und ein Parlament, das die verschiedenen Teile der irakischen Gesellschaft repräsentiert.

伊拉克如今已有一部由伊拉克人民通过的永久宪法,以及一个代表伊拉克社会各阶层的议会。

Während einer Notstandssondertagung können Zusatzgegenstände, sofern sie unter die Resolution 377 A (V) fallen, mit Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitglieder der Tagesordnung angefügt werden.

在紧急特别会议期间,关于第377 A(V)号议所处理事项的增列项目,得以出席参加的成员国三分之二多数的增列入议程。

Jede Änderung, die von der Mehrheit der auf der Konferenz anwesenden und abstimmenden Vertragsstaaten angenommen wird, wird der Generalversammlung der Vereinten Nationen zur Billigung vorgelegt.

经出席会议参加的缔约国过半数通过的任何修正案应提交联合国大会批准。

Deshalb hat sich die Generalsekretär abgestimmt, wie es üblich ist.

所以秘书长像往常一样同意了。

Humanitäre Strategien und Entwicklungsstrategien, die auf die Krisenverhütung, die Folgenmilderung und die Förderung einer nachhaltigen Erholung abstellen, müssen aufeinander abgestimmt sein, wenn sie Erfolg haben sollen.

以预防危机,减轻危机后果和促进可持续复兴为重点的人道和发展战略必须彼此协调执行才能取得成效。

Jede Änderung, die mit Zweidrittelmehrheit der auf der Konferenz anwesenden und abstimmenden Vertragsstaaten beschlossen wird, wird vom Generalsekretär der Vereinten Nationen allen Vertragsstaaten zur Annahme vorgelegt.

二、 得到出席会议参加的三分之二缔约国通过的所有修正案,均将由秘书长提交所有缔约国接受。

Jede Änderung, die mit einer Mehrheit von zwei Dritteln der auf der Konferenz anwesenden und abstimmenden Vertragsstaaten beschlossen wird, wird vom Generalsekretär allen Vertragsstaaten zur Annahme vorgelegt.

修正案在得到出席参加的三分之二多数会缔约国通过之后,应由秘书长提交所有缔约国供其接受。

Erhebt ein Vertreter dagegen Einwände, so ist über den Antrag auf Teilung abzustimmen.

如有代表反对,应将分部分表的动议付诸

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abstimmen 的德语例句

用户正在搜索


Gottesurteil, Gottfried, gottgefällig, gottgegeben, gottgeweiht, gottgewollt, gottgläubig, Gottgläubige, Gotthard, Gotthardchineses,

相似单词


Abstimmauge, Abstimmautomatik, abstimmbar, Abstimmbereich, Abstimmblech, abstimmen, abstimmen lassen, Abstimmenskala, Abstimmenspule, Abstimmfeder,

Ⅰ Vi
投票表决
über etw.(A) abstimmen
就某事进行表决


Wir haben über den Antrag ohne Aussprache abgestimmt.
我们没有辩论就对这项议案进行了表决。



Ⅱ Vt
使...与...相协调,相配
etwa.(A)/j-n auf etwa.(A)/j-n abstimmen

Bei Teamarbeit müssen alle aufeinander abgestimmt sein.
在协助工中,每个人必须相互配



Ⅲ Vr与...商定,谈妥
sich mit j-m abstimmen

Ich habe mich mit meinem Partner abgestimmt.
我已伙伴谈妥。


语法搭配
sich+四格, +四格, mit+三格, auf+四格, über+四格, für+四格, gegen+四格
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
einstellen,  anpassen,  wählen
联想词
entscheiden定,决定,判断;mitmachen参与,参加;festlegen定,规定;mitreden参与决定;einbeziehen使加入,使参加;aussuchen挑选,选出,选拔;diskutieren讨论,议论;vorschlagen建议,提议;bestimmen规定,命令,指定;einreichen递交,呈送;informieren通知,知,报,使获悉;
【汽车】
n 调谐,调整,校准

Vorbehaltlich Regel 33 bedürfen die Beschlüsse der Konferenz einer Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter.

在不违反第33条情况下,会议决定应由出席会议并投票代表三分之二多数出。

Als "anwesende und abstimmende Vertreter" im Sinne dieser Geschäftsordnung gelten Vertreter, die eine Ja- oder Neinstimme abgeben.

为了本规则,“出席并参加表决代表”一语是指投赞成票或反对票代表。

Infolgedessen war es schwierig, die Finanzberichte abzustimmen und die Vollständigkeit und Genauigkeit der vorgelegten Informationen zu gewährleisten.

因此,很难核对财务报保其中提供资料是完整准

Der Rat könnte gegebenenfalls untersuchen, wie solche Mechanismen zu stärken wären, damit ihre Arbeit besser abgestimmt wird.

安理会可能会探讨加强此类机制办法,以期更好地协调其工

Die Konferenz kann nach jeder Abstimmung über einen Vorschlag beschließen, ob sie über den nächsten Vorschlag abstimmen will.

会议每表决一个提案后,可决定是否将下一个提案付诸表决。

In beiden Fällen würden seine Mitglieder jedoch mit einer Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitgliedstaaten unmittelbar von der Generalversammlung gewählt.

不论成为哪一种机构,其成员由大会出席并参加表决会员三分之二多数直接选举产生。

Während einer Sondertagung können Gegenstände der Ergänzungsliste und Zusatzgegenstände mit Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitglieder der Tagesordnung angefügt werden.

在特别会议期间,补充项目表上项目增列项目,得以出席并参加表决成员国三分之二多数决定增列入议程。

In dem Plan wird betont, dass die für die Verhütung zuständigen Dienste, namentlich Strafverfolgungsbehörden, die gleiche Botschaft vermitteln und ihren Sprachgebrauch abstimmen müssen.

它强调负责预防部门包括执法机构必须传递相同信息使用类似语言。

Sofern in diesen Regeln nichts anderes bestimmt ist, bedürfen die Beschlüsse der Konferenz über alle Verfahrensangelegenheiten der Mehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter.

除本规则另有规定外,会议关于一切程序事项决定,应以出席并参加表决代表多数出。

Das AIAD plant ferner die Erstellung eines Kompetenzverzeichnisses und die Einführung einer Aus- und Fortbildungsstrategie, um sicherzustellen, dass Kompetenzanforderungen und Bildungsinitiativen aufeinander abgestimmt sind.

监督厅还计划拟定一份技能清单并实行一项培训战略,以保技能需要与培训活动一致

Der Einspruch wird sofort zur Abstimmung gestellt; falls nicht die Mehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter die Entscheidung des Präsidenten aufhebt, bleibt sie bestehen.

除经过半数出席并参加表决代表推翻外,主席裁决继续有效。

Wie bereits erwähnt, waren die meisten Mitgliedstaaten der Meinung, dass die beschriebenen Maßnahmen Teil eines Reformpakets sein sollten, über das schließlich die Generalversammlung abstimmen wird.

如前所述,大多数会员国认为,上述措施应是一揽子改革计划一部分,最终由大会进行表决

Es verfügt nun über eine ständige Verfassung, über die das irakische Volk abgestimmt hat, und ein Parlament, das die verschiedenen Teile der irakischen Gesellschaft repräsentiert.

伊拉克如今已有一部由伊拉克人民投票通过永久宪法,以及一个代表伊拉克社会各阶层议会。

Während einer Notstandssondertagung können Zusatzgegenstände, sofern sie unter die Resolution 377 A (V) fallen, mit Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitglieder der Tagesordnung angefügt werden.

在紧急特别会议期间,关于第377 A(V)号决议所处理事项增列项目,得以出席并参加表决成员国三分之二多数决定增列入议程。

Jede Änderung, die von der Mehrheit der auf der Konferenz anwesenden und abstimmenden Vertragsstaaten angenommen wird, wird der Generalversammlung der Vereinten Nationen zur Billigung vorgelegt.

经出席会议并参加表决缔约国过半数通过任何修正案应提交联国大会批准。

Deshalb hat sich die Generalsekretär abgestimmt, wie es üblich ist.

所以秘书长像往常一样同意了。

Humanitäre Strategien und Entwicklungsstrategien, die auf die Krisenverhütung, die Folgenmilderung und die Förderung einer nachhaltigen Erholung abstellen, müssen aufeinander abgestimmt sein, wenn sie Erfolg haben sollen.

以预防危机,减轻危机后果促进可持续复兴为重点人道发展战略必须彼此协调执行才能取得成效。

Jede Änderung, die mit Zweidrittelmehrheit der auf der Konferenz anwesenden und abstimmenden Vertragsstaaten beschlossen wird, wird vom Generalsekretär der Vereinten Nationen allen Vertragsstaaten zur Annahme vorgelegt.

二、 得到出席会议并参加表决三分之二缔约国通过所有修正案,均将由秘书长提交所有缔约国接受。

Jede Änderung, die mit einer Mehrheit von zwei Dritteln der auf der Konferenz anwesenden und abstimmenden Vertragsstaaten beschlossen wird, wird vom Generalsekretär allen Vertragsstaaten zur Annahme vorgelegt.

修正案在得到出席并参加表决三分之二多数与会缔约国通过之后,应由秘书长提交所有缔约国供其接受。

Erhebt ein Vertreter dagegen Einwände, so ist über den Antrag auf Teilung abzustimmen.

如有代表反对,应将分部分表决动议付诸表决

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abstimmen 的德语例句

用户正在搜索


Gottlosenbewegung, Gottlosigkeit, Gottmensch, Gottschall, Gottsched, Gottseibeiuns, gottselig, gottserbärmlich, gottsjämmerlich, Gottsucher,

相似单词


Abstimmauge, Abstimmautomatik, abstimmbar, Abstimmbereich, Abstimmblech, abstimmen, abstimmen lassen, Abstimmenskala, Abstimmenspule, Abstimmfeder,

Ⅰ Vi
投票表决
über etw.(A) abstimmen
就某事进行表决


Wir haben über den Antrag ohne Aussprache abgestimmt.
我们没有辩论就对这项案进行了表决。



Ⅱ Vt
...与...相协调,相配合
etwa.(A)/j-n auf etwa.(A)/j-n abstimmen

Bei Teamarbeit müssen alle aufeinander abgestimmt sein.
在协助工作中,每个人必须相互配合。



Ⅲ Vr与...商定,谈妥
sich mit j-m abstimmen

Ich habe mich mit meinem Partner abgestimmt.
我已和我的合作伙伴谈妥。


语法搭配
sich+四格, +四格, mit+三格, auf+四格, über+四格, für+四格, gegen+四格
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
einstellen,  anpassen,  wählen
联想词
entscheiden确定,决定,判断;mitmachen参与,参;festlegen确定,规定;mitreden参与决定;einbeziehen;aussuchen挑选,选出,选拔;diskutieren讨论,论;vorschlagen,提;bestimmen规定,命令,指定;einreichen递交,呈送;informieren通知,告知,报告,获悉;
【汽车】
n 调谐,调整,校准

Vorbehaltlich Regel 33 bedürfen die Beschlüsse der Konferenz einer Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter.

在不违反第33条的情况下,的决定应由出投票的代表的三分之二多数作出。

Als "anwesende und abstimmende Vertreter" im Sinne dieser Geschäftsordnung gelten Vertreter, die eine Ja- oder Neinstimme abgeben.

为了本规则的目的,“出并参表决的代表”一语是指投赞成票或反对票的代表。

Infolgedessen war es schwierig, die Finanzberichte abzustimmen und die Vollständigkeit und Genauigkeit der vorgelegten Informationen zu gewährleisten.

因此,很难核对财务报告和确保其中提供的资料是完整准确的。

Der Rat könnte gegebenenfalls untersuchen, wie solche Mechanismen zu stärken wären, damit ihre Arbeit besser abgestimmt wird.

安理可能探讨强此类机制的办法,以期更好地协调其工作。

Die Konferenz kann nach jeder Abstimmung über einen Vorschlag beschließen, ob sie über den nächsten Vorschlag abstimmen will.

每表决一个提案后,可决定是否将下一个提案付诸表决。

In beiden Fällen würden seine Mitglieder jedoch mit einer Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitgliedstaaten unmittelbar von der Generalversammlung gewählt.

不论成为哪一种机构,其成员由大表决员三分之二多数直接选举产生。

Während einer Sondertagung können Gegenstände der Ergänzungsliste und Zusatzgegenstände mit Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitglieder der Tagesordnung angefügt werden.

在特别期间,补充项目表上的项目和增列项目,得以出表决的成员国三分之二多数的决定增列程。

In dem Plan wird betont, dass die für die Verhütung zuständigen Dienste, namentlich Strafverfolgungsbehörden, die gleiche Botschaft vermitteln und ihren Sprachgebrauch abstimmen müssen.

它强调负责预防的部门包括执法机构必须传递相同的信息和用类似的语言。

Sofern in diesen Regeln nichts anderes bestimmt ist, bedürfen die Beschlüsse der Konferenz über alle Verfahrensangelegenheiten der Mehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter.

除本规则另有规定外,关于一切程序事项的决定,应以出表决的代表的多数作出。

Das AIAD plant ferner die Erstellung eines Kompetenzverzeichnisses und die Einführung einer Aus- und Fortbildungsstrategie, um sicherzustellen, dass Kompetenzanforderungen und Bildungsinitiativen aufeinander abgestimmt sind.

监督厅还计划拟定一份技能清单并实行一项培训战略,以确保技能需要与培训活动一致

Der Einspruch wird sofort zur Abstimmung gestellt; falls nicht die Mehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter die Entscheidung des Präsidenten aufhebt, bleibt sie bestehen.

除经过半数出并参表决的代表推翻外,主的裁决继续有效。

Wie bereits erwähnt, waren die meisten Mitgliedstaaten der Meinung, dass die beschriebenen Maßnahmen Teil eines Reformpakets sein sollten, über das schließlich die Generalversammlung abstimmen wird.

如前所述,大多数员国认为,上述措施应是一揽子改革计划的一部分,最终由大进行表决

Es verfügt nun über eine ständige Verfassung, über die das irakische Volk abgestimmt hat, und ein Parlament, das die verschiedenen Teile der irakischen Gesellschaft repräsentiert.

伊拉克如今已有一部由伊拉克人民投票通过的永久宪法,以及一个代表伊拉克社各阶层的

Während einer Notstandssondertagung können Zusatzgegenstände, sofern sie unter die Resolution 377 A (V) fallen, mit Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitglieder der Tagesordnung angefügt werden.

在紧急特别期间,关于第377 A(V)号决所处理事项的增列项目,得以出表决的成员国三分之二多数的决定增列程。

Jede Änderung, die von der Mehrheit der auf der Konferenz anwesenden und abstimmenden Vertragsstaaten angenommen wird, wird der Generalversammlung der Vereinten Nationen zur Billigung vorgelegt.

经出表决的缔约国过半数通过的任何修正案应提交联合国大批准。

Deshalb hat sich die Generalsekretär abgestimmt, wie es üblich ist.

所以秘书长像往常一样同意了。

Humanitäre Strategien und Entwicklungsstrategien, die auf die Krisenverhütung, die Folgenmilderung und die Förderung einer nachhaltigen Erholung abstellen, müssen aufeinander abgestimmt sein, wenn sie Erfolg haben sollen.

以预防危机,减轻危机后果和促进可持续复兴为重点的人道和发展战略必须彼此协调执行才能取得成效。

Jede Änderung, die mit Zweidrittelmehrheit der auf der Konferenz anwesenden und abstimmenden Vertragsstaaten beschlossen wird, wird vom Generalsekretär der Vereinten Nationen allen Vertragsstaaten zur Annahme vorgelegt.

二、 得到出表决的三分之二缔约国通过的所有修正案,均将由秘书长提交所有缔约国接受。

Jede Änderung, die mit einer Mehrheit von zwei Dritteln der auf der Konferenz anwesenden und abstimmenden Vertragsstaaten beschlossen wird, wird vom Generalsekretär allen Vertragsstaaten zur Annahme vorgelegt.

修正案在得到出表决的三分之二多数与缔约国通过之后,应由秘书长提交所有缔约国供其接受。

Erhebt ein Vertreter dagegen Einwände, so ist über den Antrag auf Teilung abzustimmen.

如有代表反对,应将分部分表决的动付诸表决

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abstimmen 的德语例句

用户正在搜索


Götzenbild, Götzendiener, Götzendienst, Gouache, Gouachefarbe, Gouda, Goudron, Gouge, Gourde, Gourevitch,

相似单词


Abstimmauge, Abstimmautomatik, abstimmbar, Abstimmbereich, Abstimmblech, abstimmen, abstimmen lassen, Abstimmenskala, Abstimmenspule, Abstimmfeder,

Ⅰ Vi
投票表
über etw.(A) abstimmen
就某事进行表


Wir haben über den Antrag ohne Aussprache abgestimmt.
我们没有辩论就对这项议案进行了表



Ⅱ Vt
使...与...相协调,相配合
etwa.(A)/j-n auf etwa.(A)/j-n abstimmen

Bei Teamarbeit müssen alle aufeinander abgestimmt sein.
在协助工中,每个人必须相互配合。



Ⅲ Vr与...商,谈妥
sich mit j-m abstimmen

Ich habe mich mit meinem Partner abgestimmt.
我已和我的合伙伴谈妥。


语法搭配
sich+四格, +四格, mit+三格, auf+四格, über+四格, für+四格, gegen+四格
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
einstellen,  anpassen,  wählen
联想词
entscheiden断;mitmachen参与,参加;festlegen,规;mitreden参与;einbeziehen使加入,使参加;aussuchen挑选,选,选拔;diskutieren讨论,议论;vorschlagen建议,提议;bestimmen,命令,指;einreichen递交,呈送;informieren通知,告知,报告,使获悉;
【汽车】
n 调谐,调整,校准

Vorbehaltlich Regel 33 bedürfen die Beschlüsse der Konferenz einer Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter.

在不违反第33条的情况下,会议的应由席会议并投票的代表的三分之二多数

Als "anwesende und abstimmende Vertreter" im Sinne dieser Geschäftsordnung gelten Vertreter, die eine Ja- oder Neinstimme abgeben.

了本规则的目的,“席并参加的代表”一语是指投赞成票或反对票的代表。

Infolgedessen war es schwierig, die Finanzberichte abzustimmen und die Vollständigkeit und Genauigkeit der vorgelegten Informationen zu gewährleisten.

因此,很难核对财务报告和确保其中提供的资料是完整准确的。

Der Rat könnte gegebenenfalls untersuchen, wie solche Mechanismen zu stärken wären, damit ihre Arbeit besser abgestimmt wird.

安理会可能会探讨加强此类机制的办法,以期更好地协调其工

Die Konferenz kann nach jeder Abstimmung über einen Vorschlag beschließen, ob sie über den nächsten Vorschlag abstimmen will.

会议每表一个提案后,可是否将下一个提案付诸表

In beiden Fällen würden seine Mitglieder jedoch mit einer Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitgliedstaaten unmittelbar von der Generalversammlung gewählt.

不论成哪一种机构,其成员由大会席并参加的会员三分之二多数直接选举产生。

Während einer Sondertagung können Gegenstände der Ergänzungsliste und Zusatzgegenstände mit Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitglieder der Tagesordnung angefügt werden.

在特别会议期间,补充项目表上的项目和增列项目,得以席并参加的成员国三分之二多数的增列入议程。

In dem Plan wird betont, dass die für die Verhütung zuständigen Dienste, namentlich Strafverfolgungsbehörden, die gleiche Botschaft vermitteln und ihren Sprachgebrauch abstimmen müssen.

它强调负责预防的部门包括执法机构必须传递相同的信息和使用类似的语言。

Sofern in diesen Regeln nichts anderes bestimmt ist, bedürfen die Beschlüsse der Konferenz über alle Verfahrensangelegenheiten der Mehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter.

除本规则另有规外,会议关于一切程序事项的,应以席并参加的代表的多数

Das AIAD plant ferner die Erstellung eines Kompetenzverzeichnisses und die Einführung einer Aus- und Fortbildungsstrategie, um sicherzustellen, dass Kompetenzanforderungen und Bildungsinitiativen aufeinander abgestimmt sind.

监督厅还计划拟一份技能清单并实行一项培训战略,以确保技能需要与培训活动一致

Der Einspruch wird sofort zur Abstimmung gestellt; falls nicht die Mehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter die Entscheidung des Präsidenten aufhebt, bleibt sie bestehen.

除经过半数席并参加表的代表推翻外,主席的裁继续有效。

Wie bereits erwähnt, waren die meisten Mitgliedstaaten der Meinung, dass die beschriebenen Maßnahmen Teil eines Reformpakets sein sollten, über das schließlich die Generalversammlung abstimmen wird.

如前所述,大多数会员国认,上述措施应是一揽子改革计划的一部分,最终由大会进行

Es verfügt nun über eine ständige Verfassung, über die das irakische Volk abgestimmt hat, und ein Parlament, das die verschiedenen Teile der irakischen Gesellschaft repräsentiert.

伊拉克如今已有一部由伊拉克人民投票通过的永久宪法,以及一个代表伊拉克社会各阶层的议会。

Während einer Notstandssondertagung können Zusatzgegenstände, sofern sie unter die Resolution 377 A (V) fallen, mit Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitglieder der Tagesordnung angefügt werden.

在紧急特别会议期间,关于第377 A(V)号议所处理事项的增列项目,得以席并参加的成员国三分之二多数的增列入议程。

Jede Änderung, die von der Mehrheit der auf der Konferenz anwesenden und abstimmenden Vertragsstaaten angenommen wird, wird der Generalversammlung der Vereinten Nationen zur Billigung vorgelegt.

席会议并参加的缔约国过半数通过的任何修正案应提交联合国大会批准。

Deshalb hat sich die Generalsekretär abgestimmt, wie es üblich ist.

所以秘书长像往常一样同意了。

Humanitäre Strategien und Entwicklungsstrategien, die auf die Krisenverhütung, die Folgenmilderung und die Förderung einer nachhaltigen Erholung abstellen, müssen aufeinander abgestimmt sein, wenn sie Erfolg haben sollen.

以预防危机,减轻危机后果和促进可持续复兴重点的人道和发展战略必须彼此协调执行才能取得成效。

Jede Änderung, die mit Zweidrittelmehrheit der auf der Konferenz anwesenden und abstimmenden Vertragsstaaten beschlossen wird, wird vom Generalsekretär der Vereinten Nationen allen Vertragsstaaten zur Annahme vorgelegt.

二、 得到席会议并参加的三分之二缔约国通过的所有修正案,均将由秘书长提交所有缔约国接受。

Jede Änderung, die mit einer Mehrheit von zwei Dritteln der auf der Konferenz anwesenden und abstimmenden Vertragsstaaten beschlossen wird, wird vom Generalsekretär allen Vertragsstaaten zur Annahme vorgelegt.

修正案在得到席并参加的三分之二多数与会缔约国通过之后,应由秘书长提交所有缔约国供其接受。

Erhebt ein Vertreter dagegen Einwände, so ist über den Antrag auf Teilung abzustimmen.

如有代表反对,应将分部分表的动议付诸

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abstimmen 的德语例句

用户正在搜索


Gouverneursamt, GÖV, Governance, Governancen, governing, government, governor, Goyocephale, Goyoyo, GP,

相似单词


Abstimmauge, Abstimmautomatik, abstimmbar, Abstimmbereich, Abstimmblech, abstimmen, abstimmen lassen, Abstimmenskala, Abstimmenspule, Abstimmfeder,

Ⅰ Vi
投票表决
über etw.(A) abstimmen
就某事进行表决


Wir haben über den Antrag ohne Aussprache abgestimmt.
我们没有辩论就对这项议案进行了表决。



Ⅱ Vt
使......相协调,相配合
etwa.(A)/j-n auf etwa.(A)/j-n abstimmen

Bei Teamarbeit müssen alle aufeinander abgestimmt sein.
在协助工作中,每个人必须相互配合。



Ⅲ Vr...商定,谈妥
sich mit j-m abstimmen

Ich habe mich mit meinem Partner abgestimmt.
我已和我的合作伙伴谈妥。


语法搭配
sich+四格, +四格, mit+三格, auf+四格, über+四格, für+四格, gegen+四格
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
einstellen,  anpassen,  wählen
联想词
entscheiden确定,决定,判;mitmachen加;festlegen确定,规定;mitreden决定;einbeziehen使加入,使加;aussuchen挑选,选出,选拔;diskutieren讨论,议论;vorschlagen建议,提议;bestimmen规定,命令,指定;einreichen递交,呈送;informieren通知,告知,报告,使获悉;
【汽车】
n 调谐,调整,校准

Vorbehaltlich Regel 33 bedürfen die Beschlüsse der Konferenz einer Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter.

在不违反第33条的情况下,会议的决定应由出席会议并投票的代表的三分之作出。

Als "anwesende und abstimmende Vertreter" im Sinne dieser Geschäftsordnung gelten Vertreter, die eine Ja- oder Neinstimme abgeben.

为了本规则的目的,“出席并表决的代表”一语是指投赞成票或反对票的代表。

Infolgedessen war es schwierig, die Finanzberichte abzustimmen und die Vollständigkeit und Genauigkeit der vorgelegten Informationen zu gewährleisten.

因此,很难核对财务报告和确保其中提供的资料是完整准确的。

Der Rat könnte gegebenenfalls untersuchen, wie solche Mechanismen zu stärken wären, damit ihre Arbeit besser abgestimmt wird.

安理会可能会探讨加强此类机制的办法,以期更好地协调其工作。

Die Konferenz kann nach jeder Abstimmung über einen Vorschlag beschließen, ob sie über den nächsten Vorschlag abstimmen will.

会议每表决一个提案后,可决定是否将下一个提案付诸表决。

In beiden Fällen würden seine Mitglieder jedoch mit einer Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitgliedstaaten unmittelbar von der Generalversammlung gewählt.

不论成为哪一种机构,其成员由大会出席并表决的会员三分之直接选举产生。

Während einer Sondertagung können Gegenstände der Ergänzungsliste und Zusatzgegenstände mit Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitglieder der Tagesordnung angefügt werden.

在特别会议期间,补充项目表上的项目和增列项目,得以出席并表决的成员国三分之的决定增列入议程。

In dem Plan wird betont, dass die für die Verhütung zuständigen Dienste, namentlich Strafverfolgungsbehörden, die gleiche Botschaft vermitteln und ihren Sprachgebrauch abstimmen müssen.

它强调负责预防的部门包括执法机构必须传递相同的信息和使用类似的语言。

Sofern in diesen Regeln nichts anderes bestimmt ist, bedürfen die Beschlüsse der Konferenz über alle Verfahrensangelegenheiten der Mehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter.

除本规则另有规定外,会议关于一切程序事项的决定,应以出席并表决的代表的作出。

Das AIAD plant ferner die Erstellung eines Kompetenzverzeichnisses und die Einführung einer Aus- und Fortbildungsstrategie, um sicherzustellen, dass Kompetenzanforderungen und Bildungsinitiativen aufeinander abgestimmt sind.

监督厅还计划拟定一份技能清单并实行一项培训战略,以确保技能需要培训活动一致

Der Einspruch wird sofort zur Abstimmung gestellt; falls nicht die Mehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter die Entscheidung des Präsidenten aufhebt, bleibt sie bestehen.

除经过半出席并加表决的代表推翻外,主席的裁决继续有效。

Wie bereits erwähnt, waren die meisten Mitgliedstaaten der Meinung, dass die beschriebenen Maßnahmen Teil eines Reformpakets sein sollten, über das schließlich die Generalversammlung abstimmen wird.

如前所述,大会员国认为,上述措施应是一揽子改革计划的一部分,最终由大会进行表决

Es verfügt nun über eine ständige Verfassung, über die das irakische Volk abgestimmt hat, und ein Parlament, das die verschiedenen Teile der irakischen Gesellschaft repräsentiert.

伊拉克如今已有一部由伊拉克人民投票通过的永久宪法,以及一个代表伊拉克社会各阶层的议会。

Während einer Notstandssondertagung können Zusatzgegenstände, sofern sie unter die Resolution 377 A (V) fallen, mit Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitglieder der Tagesordnung angefügt werden.

在紧急特别会议期间,关于第377 A(V)号决议所处理事项的增列项目,得以出席并表决的成员国三分之的决定增列入议程。

Jede Änderung, die von der Mehrheit der auf der Konferenz anwesenden und abstimmenden Vertragsstaaten angenommen wird, wird der Generalversammlung der Vereinten Nationen zur Billigung vorgelegt.

经出席会议并表决的缔约国过半通过的任何修正案应提交联合国大会批准。

Deshalb hat sich die Generalsekretär abgestimmt, wie es üblich ist.

所以秘书长像往常一样同意了。

Humanitäre Strategien und Entwicklungsstrategien, die auf die Krisenverhütung, die Folgenmilderung und die Förderung einer nachhaltigen Erholung abstellen, müssen aufeinander abgestimmt sein, wenn sie Erfolg haben sollen.

以预防危机,减轻危机后果和促进可持续复兴为重点的人道和发展战略必须彼此协调执行才能取得成效。

Jede Änderung, die mit Zweidrittelmehrheit der auf der Konferenz anwesenden und abstimmenden Vertragsstaaten beschlossen wird, wird vom Generalsekretär der Vereinten Nationen allen Vertragsstaaten zur Annahme vorgelegt.

、 得到出席会议并表决的三分之缔约国通过的所有修正案,均将由秘书长提交所有缔约国接受。

Jede Änderung, die mit einer Mehrheit von zwei Dritteln der auf der Konferenz anwesenden und abstimmenden Vertragsstaaten beschlossen wird, wird vom Generalsekretär allen Vertragsstaaten zur Annahme vorgelegt.

修正案在得到出席并表决的三分之会缔约国通过之后,应由秘书长提交所有缔约国供其接受。

Erhebt ein Vertreter dagegen Einwände, so ist über den Antrag auf Teilung abzustimmen.

如有代表反对,应将分部分表决的动议付诸表决

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abstimmen 的德语例句

用户正在搜索


GPRS, GPRS Support Node, GPS, GPS ICD, GPS(Global Positioning System), GPS(Globales Positionsbestimmungssystem), gps-antenne, GPSIC, GPÜ, G-Punkt,

相似单词


Abstimmauge, Abstimmautomatik, abstimmbar, Abstimmbereich, Abstimmblech, abstimmen, abstimmen lassen, Abstimmenskala, Abstimmenspule, Abstimmfeder,