Das sehe ich absolut nicht ein.
(口)我完全
明白。
Das sehe ich absolut nicht ein.
(口)我完全
明白。
Das Schloss in Heidelberg ist absolut sehenswert.
海德堡城堡绝对值得一看。
Bei der Aufnahme muss absolute Ruhe herrschen.
录音时需要周围绝对安静。
Zudem ist ein Moskitonetz über dem Babybett absolute Pflicht.
此外宝宝床上蚊帐是绝对性
义务。
Die Risiken sind gewaltig, aber der Lohn – wirtschaftlich, humanitär, motivational – ist absolut riesig.
风险是很大,但是经济、人道和动力方面回报也是可观
。
Dieses wichtige Problem genießt absolute Priorität.
一重要问题享有绝对优先权。
Dabei sollten sie es sein, die absoluten Vorrang haben.
外地人面临着困难
处境,有时会威胁到生命。
Das ist absolut unmöglich.
绝对
可能。
Der Film ist absolut Spitze!
部电影真棒!
Der Patient braucht absolute Ruhe.
病人需要绝对安静。
Er will absolut recht haben.
他认为自己绝对有。
Im Angesicht aller dieser Herausforderungen muss jedoch absoluter Vorrang nach wie vor der Beseitigung der Kernwaffen gelten.
,在所有
些挑战中,完全销毁核武器必须继续列为最高度优先事项。
Der Rat bekräftigt, dass jeder Angriff auf die Zivilbevölkerung, namentlich in den großen Bevölkerungszentren, absolut unannehmbar ist.
安会申明,针对平民、包括主要人口中心平民
任何攻击都是完全
可接受
。
Der FAO-Bericht "Stand der Ernährungsunsicherheit" enthält die absoluten Zahlen und den Anteil der von einer unsicheren Ernährungslage betroffenen Menschen weltweit und in den einzelnen Staaten.
粮农组织《粮食安全薄弱情况》介绍了在全球和国家一级关于粮食安全薄弱环节
数字和比例。
Während der letzten zwei Jahrzehnte ist die Zahl der Frauen auf dem Land, die in absoluter Armut leben, um 50 Prozent gestiegen, verglichen mit einem Anstieg von 30 Prozent bei Männern.
在去20年中,处于绝对贫穷状态
农村妇女人数增加了50%,而同样处境
男子人数只增加了30%。
Während die absolute Zahl armer Menschen in Südasien am höchsten ist, ist ihr proportionaler Anteil in Afrika südlich der Sahara am größten; hier leben rund 51 Prozent der Bevölkerung von weniger als 1 Dollar pro Tag.
虽然贫困人口在南亚最多,但撒南非洲贫困人口比例却最高,人口中约有51%每日靠
到一美元
活。
In absoluten Zahlen sind die Vereinigten Staaten der größte Entwicklungshilfegeber, jedoch haben nur Dänemark, Luxemburg, die Niederlande, Norwegen und Schweden das von den Vereinten Nationen festgelegte Ziel erreicht, 0,7 Prozent des Bruttonationaleinkommens für öffentliche Entwicklungshilfe aufzuwenden.
按绝对值计算,美国是最大捐助国,但仅有丹麦、卢森堡、荷兰、挪威和瑞典等国达到了联合国制订
官方发展援助占国民总收入0.7%
目标。
In diesen Versammlungen, die beschlussfähig sind, wenn zwei Drittel der Vertragsstaaten vertreten sind, gelten diejenigen Personen als in den Ausschuss gewählt, welche die höchste Stimmenzahl und die absolute Stimmenmehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter der Vertragsstaaten auf sich vereinigen.
在些会议上,三分之二
缔约国即构成法定人数,当选
委员会委员为获得票数最多、且获得出席会议并投票
各缔约国代表绝对多数票之人士。
Auf diesen Sitzungen, die beschlussfähig sind, wenn zwei Drittel der Vertragsstaaten vertreten sind, gelten diejenigen Kandidaten oder Kandidatinnen als in den Ausschuss gewählt, welche die höchste Stimmenzahl und die absolute Stimmenmehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter beziehungsweise Vertreterinnen der Vertragsstaaten auf sich vereinigen.
些会议以三分之二
缔约国构成法定人数,得票最多和获得出席并参加表决
缔约国代表
绝对多数票者,当选为委员会成员。
Es war von Anfang an klar, dass das Regime für die Nichtverbreitung von Kernwaffen allein die Ausbreitung dieser Waffen nicht vollständig würde verhindern können - ja nicht einmal die Verbreitung dieser Waffen auf Vertragsstaaten des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen, falls diese Staaten absolut zu ihrem Erwerb entschlossen wären.
从一开始就知道,核扩散制度本身
能完全防止
些武器
扩散,甚至
能防止
些武器向《
扩散核武器条约》缔约国扩散,如果
些国家下决心获取此类武器
话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das sehe ich absolut nicht ein.
(口)我完全不明白。
Das Schloss in Heidelberg ist absolut sehenswert.
海德堡的城堡绝对值得一看。
Bei der Aufnahme muss absolute Ruhe herrschen.
录音时需要周围绝对的安静。
Zudem ist ein Moskitonetz über dem Babybett absolute Pflicht.
此外宝宝床上的蚊帐绝对性的义务。
Die Risiken sind gewaltig, aber der Lohn – wirtschaftlich, humanitär, motivational – ist absolut riesig.
风险很
,但
经济、人道和动力方面的回报也
的。
Dieses wichtige Problem genießt absolute Priorität.
一重要问题享有绝对优先权。
Dabei sollten sie es sein, die absoluten Vorrang haben.
外地的人面临着困难的处境,有时会威胁到生命。
Das ist absolut unmöglich.
绝对不
能。
Der Film ist absolut Spitze!
部电影真棒!
Der Patient braucht absolute Ruhe.
病人需要绝对安静。
Er will absolut recht haben.
他认为自己绝对有理。
Im Angesicht aller dieser Herausforderungen muss jedoch absoluter Vorrang nach wie vor der Beseitigung der Kernwaffen gelten.
不过,在所有些挑战中,完全销毁核武器必须继续列为最高度优先事项。
Der Rat bekräftigt, dass jeder Angriff auf die Zivilbevölkerung, namentlich in den großen Bevölkerungszentren, absolut unannehmbar ist.
安理会申明,针对平民、包括主要人口中心平民的任何攻击都完全不
接受的。
Der FAO-Bericht "Stand der Ernährungsunsicherheit" enthält die absoluten Zahlen und den Anteil der von einer unsicheren Ernährungslage betroffenen Menschen weltweit und in den einzelnen Staaten.
粮农组织的《粮食安全薄弱情况》介绍了在全球和国家一级关于粮食安全薄弱环节的数字和比例。
Während der letzten zwei Jahrzehnte ist die Zahl der Frauen auf dem Land, die in absoluter Armut leben, um 50 Prozent gestiegen, verglichen mit einem Anstieg von 30 Prozent bei Männern.
在过去20年中,处于绝对贫穷状态的农村妇女人数增加了50%,而同样处境的男子人数只增加了30%。
Während die absolute Zahl armer Menschen in Südasien am höchsten ist, ist ihr proportionaler Anteil in Afrika südlich der Sahara am größten; hier leben rund 51 Prozent der Bevölkerung von weniger als 1 Dollar pro Tag.
虽然贫困人口在南亚最多,但撒南非洲的贫困人口比例却最高,人口中约有51%每日靠不到一美元过活。
In absoluten Zahlen sind die Vereinigten Staaten der größte Entwicklungshilfegeber, jedoch haben nur Dänemark, Luxemburg, die Niederlande, Norwegen und Schweden das von den Vereinten Nationen festgelegte Ziel erreicht, 0,7 Prozent des Bruttonationaleinkommens für öffentliche Entwicklungshilfe aufzuwenden.
按绝对值计算,美国最
的捐助国,但仅有丹麦、卢森堡、荷兰、挪威和瑞典等国达到了联合国制订的官方发展援助占国民总收入0.7%的目标。
In diesen Versammlungen, die beschlussfähig sind, wenn zwei Drittel der Vertragsstaaten vertreten sind, gelten diejenigen Personen als in den Ausschuss gewählt, welche die höchste Stimmenzahl und die absolute Stimmenmehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter der Vertragsstaaten auf sich vereinigen.
在些会议上,三分之二的缔约国即构成法定人数,
选的委员会委员为获得票数最多、且获得出席会议并投票的各缔约国代表绝对多数票之人士。
Auf diesen Sitzungen, die beschlussfähig sind, wenn zwei Drittel der Vertragsstaaten vertreten sind, gelten diejenigen Kandidaten oder Kandidatinnen als in den Ausschuss gewählt, welche die höchste Stimmenzahl und die absolute Stimmenmehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter beziehungsweise Vertreterinnen der Vertragsstaaten auf sich vereinigen.
些会议以三分之二的缔约国构成法定人数,得票最多和获得出席并参加表决的缔约国代表的绝对多数票者,
选为委员会成员。
Es war von Anfang an klar, dass das Regime für die Nichtverbreitung von Kernwaffen allein die Ausbreitung dieser Waffen nicht vollständig würde verhindern können - ja nicht einmal die Verbreitung dieser Waffen auf Vertragsstaaten des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen, falls diese Staaten absolut zu ihrem Erwerb entschlossen wären.
从一开始就知道,核不扩散制度本身不能完全防止些武器的扩散,甚至不能防止
些武器向《不扩散核武器条约》缔约国扩散,如果
些国家下决心获取此类武器的话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das sehe ich absolut nicht ein.
(口)我完全
白。
Das Schloss in Heidelberg ist absolut sehenswert.
海德堡的城堡值得一看。
Bei der Aufnahme muss absolute Ruhe herrschen.
录音时需要周围的安静。
Zudem ist ein Moskitonetz über dem Babybett absolute Pflicht.
此外宝宝床上的蚊帐是的义务。
Die Risiken sind gewaltig, aber der Lohn – wirtschaftlich, humanitär, motivational – ist absolut riesig.
风险是很大,但是经济、人道和动力方面的回报也是可观的。
Dieses wichtige Problem genießt absolute Priorität.
一重要问题享有
优先权。
Dabei sollten sie es sein, die absoluten Vorrang haben.
外地的人面临着困难的处境,有时会威胁到生命。
Das ist absolut unmöglich.
可能。
Der Film ist absolut Spitze!
部电影真棒!
Der Patient braucht absolute Ruhe.
病人需要安静。
Er will absolut recht haben.
他认为自己有理。
Im Angesicht aller dieser Herausforderungen muss jedoch absoluter Vorrang nach wie vor der Beseitigung der Kernwaffen gelten.
过,在所有
些挑战中,完全销毁核武器必须继续列为最高度优先事项。
Der Rat bekräftigt, dass jeder Angriff auf die Zivilbevölkerung, namentlich in den großen Bevölkerungszentren, absolut unannehmbar ist.
安理会申,针
平民、包括主要人口中心平民的任
攻击都是完全
可接受的。
Der FAO-Bericht "Stand der Ernährungsunsicherheit" enthält die absoluten Zahlen und den Anteil der von einer unsicheren Ernährungslage betroffenen Menschen weltweit und in den einzelnen Staaten.
粮农组织的《粮食安全薄弱情况》介绍了在全球和国家一级关于粮食安全薄弱环节的数字和比例。
Während der letzten zwei Jahrzehnte ist die Zahl der Frauen auf dem Land, die in absoluter Armut leben, um 50 Prozent gestiegen, verglichen mit einem Anstieg von 30 Prozent bei Männern.
在过去20年中,处于贫穷状态的农村妇女人数增加了50%,而同样处境的男子人数只增加了30%。
Während die absolute Zahl armer Menschen in Südasien am höchsten ist, ist ihr proportionaler Anteil in Afrika südlich der Sahara am größten; hier leben rund 51 Prozent der Bevölkerung von weniger als 1 Dollar pro Tag.
虽然贫困人口在南亚最多,但撒南非洲的贫困人口比例却最高,人口中约有51%每日靠到一美元过活。
In absoluten Zahlen sind die Vereinigten Staaten der größte Entwicklungshilfegeber, jedoch haben nur Dänemark, Luxemburg, die Niederlande, Norwegen und Schweden das von den Vereinten Nationen festgelegte Ziel erreicht, 0,7 Prozent des Bruttonationaleinkommens für öffentliche Entwicklungshilfe aufzuwenden.
按值计算,美国是最大的捐助国,但仅有丹麦、卢森堡、荷兰、挪威和瑞典等国达到了联合国制订的官方发展援助占国民总收入0.7%的目标。
In diesen Versammlungen, die beschlussfähig sind, wenn zwei Drittel der Vertragsstaaten vertreten sind, gelten diejenigen Personen als in den Ausschuss gewählt, welche die höchste Stimmenzahl und die absolute Stimmenmehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter der Vertragsstaaten auf sich vereinigen.
在些会议上,三分之二的缔约国即构成法定人数,当选的委员会委员为获得票数最多、且获得出席会议并投票的各缔约国代表
多数票之人士。
Auf diesen Sitzungen, die beschlussfähig sind, wenn zwei Drittel der Vertragsstaaten vertreten sind, gelten diejenigen Kandidaten oder Kandidatinnen als in den Ausschuss gewählt, welche die höchste Stimmenzahl und die absolute Stimmenmehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter beziehungsweise Vertreterinnen der Vertragsstaaten auf sich vereinigen.
些会议以三分之二的缔约国构成法定人数,得票最多和获得出席并参加表决的缔约国代表的
多数票者,当选为委员会成员。
Es war von Anfang an klar, dass das Regime für die Nichtverbreitung von Kernwaffen allein die Ausbreitung dieser Waffen nicht vollständig würde verhindern können - ja nicht einmal die Verbreitung dieser Waffen auf Vertragsstaaten des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen, falls diese Staaten absolut zu ihrem Erwerb entschlossen wären.
从一开始就知道,核扩散制度本身
能完全防止
些武器的扩散,甚至
能防止
些武器向《
扩散核武器条约》缔约国扩散,如果
些国家下决心获取此类武器的话。
声:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das sehe ich absolut nicht ein.
(口)我
全不明白。
Das Schloss in Heidelberg ist absolut sehenswert.
海德堡的城堡绝对值得一看。
Bei der Aufnahme muss absolute Ruhe herrschen.
录音时需要周围绝对的安静。
Zudem ist ein Moskitonetz über dem Babybett absolute Pflicht.
此外宝宝床上的蚊帐是绝对性的义务。
Die Risiken sind gewaltig, aber der Lohn – wirtschaftlich, humanitär, motivational – ist absolut riesig.
风险是很大,但是经济、人道和动力方面的回报也是可观的。
Dieses wichtige Problem genießt absolute Priorität.
一重要问题享有绝对优先权。
Dabei sollten sie es sein, die absoluten Vorrang haben.
外地的人面临着困难的处境,有时会威胁到生命。
Das ist absolut unmöglich.
绝对不可能。
Der Film ist absolut Spitze!
电影真棒!
Der Patient braucht absolute Ruhe.
病人需要绝对安静。
Er will absolut recht haben.
他认为自己绝对有理。
Im Angesicht aller dieser Herausforderungen muss jedoch absoluter Vorrang nach wie vor der Beseitigung der Kernwaffen gelten.
不过,在所有些挑
,
全销毁核武器必须继续列为最高度优先事项。
Der Rat bekräftigt, dass jeder Angriff auf die Zivilbevölkerung, namentlich in den großen Bevölkerungszentren, absolut unannehmbar ist.
安理会申明,针对平民、包括主要人口心平民的任何攻击都是
全不可接受的。
Der FAO-Bericht "Stand der Ernährungsunsicherheit" enthält die absoluten Zahlen und den Anteil der von einer unsicheren Ernährungslage betroffenen Menschen weltweit und in den einzelnen Staaten.
粮农组织的《粮食安全薄弱情况》介绍了在全球和国家一级关于粮食安全薄弱环节的数字和比例。
Während der letzten zwei Jahrzehnte ist die Zahl der Frauen auf dem Land, die in absoluter Armut leben, um 50 Prozent gestiegen, verglichen mit einem Anstieg von 30 Prozent bei Männern.
在过去20年,处于绝对贫穷状态的农村妇女人数增加了50%,而同样处境的男子人数只增加了30%。
Während die absolute Zahl armer Menschen in Südasien am höchsten ist, ist ihr proportionaler Anteil in Afrika südlich der Sahara am größten; hier leben rund 51 Prozent der Bevölkerung von weniger als 1 Dollar pro Tag.
虽然贫困人口在南亚最多,但撒南非洲的贫困人口比例却最高,人口约有51%每日靠不到一美元过活。
In absoluten Zahlen sind die Vereinigten Staaten der größte Entwicklungshilfegeber, jedoch haben nur Dänemark, Luxemburg, die Niederlande, Norwegen und Schweden das von den Vereinten Nationen festgelegte Ziel erreicht, 0,7 Prozent des Bruttonationaleinkommens für öffentliche Entwicklungshilfe aufzuwenden.
按绝对值计算,美国是最大的捐助国,但仅有丹麦、卢森堡、荷兰、挪威和瑞典等国达到了联合国制订的官方发展援助占国民总收入0.7%的目标。
In diesen Versammlungen, die beschlussfähig sind, wenn zwei Drittel der Vertragsstaaten vertreten sind, gelten diejenigen Personen als in den Ausschuss gewählt, welche die höchste Stimmenzahl und die absolute Stimmenmehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter der Vertragsstaaten auf sich vereinigen.
在些会议上,三分之二的缔约国即构成法定人数,当选的委员会委员为获得票数最多、且获得出席会议并投票的各缔约国代表绝对多数票之人士。
Auf diesen Sitzungen, die beschlussfähig sind, wenn zwei Drittel der Vertragsstaaten vertreten sind, gelten diejenigen Kandidaten oder Kandidatinnen als in den Ausschuss gewählt, welche die höchste Stimmenzahl und die absolute Stimmenmehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter beziehungsweise Vertreterinnen der Vertragsstaaten auf sich vereinigen.
些会议以三分之二的缔约国构成法定人数,得票最多和获得出席并参加表决的缔约国代表的绝对多数票者,当选为委员会成员。
Es war von Anfang an klar, dass das Regime für die Nichtverbreitung von Kernwaffen allein die Ausbreitung dieser Waffen nicht vollständig würde verhindern können - ja nicht einmal die Verbreitung dieser Waffen auf Vertragsstaaten des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen, falls diese Staaten absolut zu ihrem Erwerb entschlossen wären.
从一开始就知道,核不扩散制度本身不能全防止
些武器的扩散,甚至不能防止
些武器向《不扩散核武器条约》缔约国扩散,如果
些国家下决心获取此类武器的话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das sehe ich absolut nicht ein.
(口)我完全不明白。
Das Schloss in Heidelberg ist absolut sehenswert.
海德堡的城堡绝对值得看。
Bei der Aufnahme muss absolute Ruhe herrschen.
录音时需要周围绝对的安静。
Zudem ist ein Moskitonetz über dem Babybett absolute Pflicht.
此外宝宝床上的蚊帐是绝对性的义务。
Die Risiken sind gewaltig, aber der Lohn – wirtschaftlich, humanitär, motivational – ist absolut riesig.
风险是很大,但是经济、人道和动力方面的回报也是可观的。
Dieses wichtige Problem genießt absolute Priorität.
要问题享有绝对优先权。
Dabei sollten sie es sein, die absoluten Vorrang haben.
外地的人面临着困难的处境,有时会威胁到生命。
Das ist absolut unmöglich.
绝对不可能。
Der Film ist absolut Spitze!
部电影真棒!
Der Patient braucht absolute Ruhe.
病人需要绝对安静。
Er will absolut recht haben.
他认为自己绝对有理。
Im Angesicht aller dieser Herausforderungen muss jedoch absoluter Vorrang nach wie vor der Beseitigung der Kernwaffen gelten.
不过,在所有些挑战中,完全销毁核武器必须继续列为最高度优先事项。
Der Rat bekräftigt, dass jeder Angriff auf die Zivilbevölkerung, namentlich in den großen Bevölkerungszentren, absolut unannehmbar ist.
安理会申明,针对平民、包括主要人口中心平民的任何攻击都是完全不可接受的。
Der FAO-Bericht "Stand der Ernährungsunsicherheit" enthält die absoluten Zahlen und den Anteil der von einer unsicheren Ernährungslage betroffenen Menschen weltweit und in den einzelnen Staaten.
粮农组织的《粮食安全薄弱情况》介绍了在全球和国家级关于粮食安全薄弱环节的数字和比例。
Während der letzten zwei Jahrzehnte ist die Zahl der Frauen auf dem Land, die in absoluter Armut leben, um 50 Prozent gestiegen, verglichen mit einem Anstieg von 30 Prozent bei Männern.
在过去20年中,处于绝对贫穷状态的农村妇女人数增加了50%,而同样处境的男子人数只增加了30%。
Während die absolute Zahl armer Menschen in Südasien am höchsten ist, ist ihr proportionaler Anteil in Afrika südlich der Sahara am größten; hier leben rund 51 Prozent der Bevölkerung von weniger als 1 Dollar pro Tag.
虽然贫困人口在南亚最,但撒南非洲的贫困人口比例却最高,人口中约有51%每日靠不到
美元过活。
In absoluten Zahlen sind die Vereinigten Staaten der größte Entwicklungshilfegeber, jedoch haben nur Dänemark, Luxemburg, die Niederlande, Norwegen und Schweden das von den Vereinten Nationen festgelegte Ziel erreicht, 0,7 Prozent des Bruttonationaleinkommens für öffentliche Entwicklungshilfe aufzuwenden.
按绝对值计算,美国是最大的捐助国,但仅有丹麦、卢森堡、荷兰、挪威和瑞典等国达到了联合国制订的官方发展援助占国民总收入0.7%的目标。
In diesen Versammlungen, die beschlussfähig sind, wenn zwei Drittel der Vertragsstaaten vertreten sind, gelten diejenigen Personen als in den Ausschuss gewählt, welche die höchste Stimmenzahl und die absolute Stimmenmehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter der Vertragsstaaten auf sich vereinigen.
在些会议上,三分之二的缔约国即构成法定人数,
选的委员会委员为获得票数最
、且获得出席会议并投票的各缔约国代表绝对
数票之人士。
Auf diesen Sitzungen, die beschlussfähig sind, wenn zwei Drittel der Vertragsstaaten vertreten sind, gelten diejenigen Kandidaten oder Kandidatinnen als in den Ausschuss gewählt, welche die höchste Stimmenzahl und die absolute Stimmenmehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter beziehungsweise Vertreterinnen der Vertragsstaaten auf sich vereinigen.
些会议以三分之二的缔约国构成法定人数,得票最
和获得出席并参加表决的缔约国代表的绝对
数票者,
选为委员会成员。
Es war von Anfang an klar, dass das Regime für die Nichtverbreitung von Kernwaffen allein die Ausbreitung dieser Waffen nicht vollständig würde verhindern können - ja nicht einmal die Verbreitung dieser Waffen auf Vertragsstaaten des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen, falls diese Staaten absolut zu ihrem Erwerb entschlossen wären.
从开始就知道,核不扩散制度本身不能完全防止
些武器的扩散,甚至不能防止
些武器向《不扩散核武器条约》缔约国扩散,如果
些国家下决心获取此类武器的话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das sehe ich absolut nicht ein.
(口)我完全不明白。
Das Schloss in Heidelberg ist absolut sehenswert.
海德堡城堡绝对值得一看。
Bei der Aufnahme muss absolute Ruhe herrschen.
录音时需要周围绝对安静。
Zudem ist ein Moskitonetz über dem Babybett absolute Pflicht.
此外宝宝床上蚊帐是绝对性
义务。
Die Risiken sind gewaltig, aber der Lohn – wirtschaftlich, humanitär, motivational – ist absolut riesig.
风险是很大,但是经济、人道和动力方面回报也是可观
。
Dieses wichtige Problem genießt absolute Priorität.
一重要问题享有绝对
权。
Dabei sollten sie es sein, die absoluten Vorrang haben.
外地人面临着困难
处境,有时会威胁到生命。
Das ist absolut unmöglich.
绝对不可能。
Der Film ist absolut Spitze!
部电影真棒!
Der Patient braucht absolute Ruhe.
病人需要绝对安静。
Er will absolut recht haben.
他认为自己绝对有理。
Im Angesicht aller dieser Herausforderungen muss jedoch absoluter Vorrang nach wie vor der Beseitigung der Kernwaffen gelten.
不过,在所有些挑战中,完全销毁核武器必须继续列为最高度
事项。
Der Rat bekräftigt, dass jeder Angriff auf die Zivilbevölkerung, namentlich in den großen Bevölkerungszentren, absolut unannehmbar ist.
安理会申明,针对平民、包括主要人口中心平民任何攻击都是完全不可接受
。
Der FAO-Bericht "Stand der Ernährungsunsicherheit" enthält die absoluten Zahlen und den Anteil der von einer unsicheren Ernährungslage betroffenen Menschen weltweit und in den einzelnen Staaten.
粮农组织《粮食安全薄弱情况》介绍了在全球和国家一级关于粮食安全薄弱环节
数字和比例。
Während der letzten zwei Jahrzehnte ist die Zahl der Frauen auf dem Land, die in absoluter Armut leben, um 50 Prozent gestiegen, verglichen mit einem Anstieg von 30 Prozent bei Männern.
在过去20年中,处于绝对贫穷状态农村妇女人数增加了50%,而同样处境
男子人数只增加了30%。
Während die absolute Zahl armer Menschen in Südasien am höchsten ist, ist ihr proportionaler Anteil in Afrika südlich der Sahara am größten; hier leben rund 51 Prozent der Bevölkerung von weniger als 1 Dollar pro Tag.
虽然贫困人口在南亚最多,但撒南非洲贫困人口比例却最高,人口中约有51%每日靠不到一美元过活。
In absoluten Zahlen sind die Vereinigten Staaten der größte Entwicklungshilfegeber, jedoch haben nur Dänemark, Luxemburg, die Niederlande, Norwegen und Schweden das von den Vereinten Nationen festgelegte Ziel erreicht, 0,7 Prozent des Bruttonationaleinkommens für öffentliche Entwicklungshilfe aufzuwenden.
按绝对值计算,美国是最大捐助国,但仅有丹麦、卢森堡、荷兰、挪威和瑞典等国达到了联合国制订
官方发展援助占国民总收入0.7%
目标。
In diesen Versammlungen, die beschlussfähig sind, wenn zwei Drittel der Vertragsstaaten vertreten sind, gelten diejenigen Personen als in den Ausschuss gewählt, welche die höchste Stimmenzahl und die absolute Stimmenmehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter der Vertragsstaaten auf sich vereinigen.
在些会议上,三
之二
缔约国即构成法定人数,当选
委员会委员为获得票数最多、且获得出席会议并投票
各缔约国代表绝对多数票之人士。
Auf diesen Sitzungen, die beschlussfähig sind, wenn zwei Drittel der Vertragsstaaten vertreten sind, gelten diejenigen Kandidaten oder Kandidatinnen als in den Ausschuss gewählt, welche die höchste Stimmenzahl und die absolute Stimmenmehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter beziehungsweise Vertreterinnen der Vertragsstaaten auf sich vereinigen.
些会议以三
之二
缔约国构成法定人数,得票最多和获得出席并参加表决
缔约国代表
绝对多数票者,当选为委员会成员。
Es war von Anfang an klar, dass das Regime für die Nichtverbreitung von Kernwaffen allein die Ausbreitung dieser Waffen nicht vollständig würde verhindern können - ja nicht einmal die Verbreitung dieser Waffen auf Vertragsstaaten des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen, falls diese Staaten absolut zu ihrem Erwerb entschlossen wären.
从一开始就知道,核不扩散制度本身不能完全防止些武器
扩散,甚至不能防止
些武器向《不扩散核武器条约》缔约国扩散,如果
些国家下决心获取此类武器
话。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das sehe ich absolut nicht ein.
(口)我完全不明白。
Das Schloss in Heidelberg ist absolut sehenswert.
海德堡的城堡绝对值得一看。
Bei der Aufnahme muss absolute Ruhe herrschen.
录音需要周围绝对的安静。
Zudem ist ein Moskitonetz über dem Babybett absolute Pflicht.
此外宝宝床上的蚊帐是绝对性的务。
Die Risiken sind gewaltig, aber der Lohn – wirtschaftlich, humanitär, motivational – ist absolut riesig.
风险是很大,但是经济、人道和动力方面的回报也是可观的。
Dieses wichtige Problem genießt absolute Priorität.
一重要问题享有绝对优先权。
Dabei sollten sie es sein, die absoluten Vorrang haben.
外地的人面临着困难的处境,有威胁到生命。
Das ist absolut unmöglich.
绝对不可能。
Der Film ist absolut Spitze!
部电影真棒!
Der Patient braucht absolute Ruhe.
病人需要绝对安静。
Er will absolut recht haben.
他认为自己绝对有理。
Im Angesicht aller dieser Herausforderungen muss jedoch absoluter Vorrang nach wie vor der Beseitigung der Kernwaffen gelten.
不过,在所有些挑战中,完全销毁核武器必须继续列为最高度优先事项。
Der Rat bekräftigt, dass jeder Angriff auf die Zivilbevölkerung, namentlich in den großen Bevölkerungszentren, absolut unannehmbar ist.
安理申明,针对平民、包括主要人口中心平民的任何攻击都是完全不可接受的。
Der FAO-Bericht "Stand der Ernährungsunsicherheit" enthält die absoluten Zahlen und den Anteil der von einer unsicheren Ernährungslage betroffenen Menschen weltweit und in den einzelnen Staaten.
粮农组织的《粮食安全薄弱情况》介绍了在全球和国家一级关于粮食安全薄弱环节的数字和比例。
Während der letzten zwei Jahrzehnte ist die Zahl der Frauen auf dem Land, die in absoluter Armut leben, um 50 Prozent gestiegen, verglichen mit einem Anstieg von 30 Prozent bei Männern.
在过去20年中,处于绝对贫穷状态的农村妇女人数增加了50%,而同样处境的男子人数只增加了30%。
Während die absolute Zahl armer Menschen in Südasien am höchsten ist, ist ihr proportionaler Anteil in Afrika südlich der Sahara am größten; hier leben rund 51 Prozent der Bevölkerung von weniger als 1 Dollar pro Tag.
虽然贫困人口在南亚最多,但撒南非洲的贫困人口比例却最高,人口中约有51%每日靠不到一美元过活。
In absoluten Zahlen sind die Vereinigten Staaten der größte Entwicklungshilfegeber, jedoch haben nur Dänemark, Luxemburg, die Niederlande, Norwegen und Schweden das von den Vereinten Nationen festgelegte Ziel erreicht, 0,7 Prozent des Bruttonationaleinkommens für öffentliche Entwicklungshilfe aufzuwenden.
按绝对值计算,美国是最大的捐助国,但仅有丹麦、卢森堡、荷兰、挪威和瑞典等国达到了合国制订的官方发展援助占国民总收入0.7%的目标。
In diesen Versammlungen, die beschlussfähig sind, wenn zwei Drittel der Vertragsstaaten vertreten sind, gelten diejenigen Personen als in den Ausschuss gewählt, welche die höchste Stimmenzahl und die absolute Stimmenmehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter der Vertragsstaaten auf sich vereinigen.
在些
议上,三分之二的缔约国即构成法定人数,当选的委员
委员为获得票数最多、且获得出席
议并投票的各缔约国代表绝对多数票之人士。
Auf diesen Sitzungen, die beschlussfähig sind, wenn zwei Drittel der Vertragsstaaten vertreten sind, gelten diejenigen Kandidaten oder Kandidatinnen als in den Ausschuss gewählt, welche die höchste Stimmenzahl und die absolute Stimmenmehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter beziehungsweise Vertreterinnen der Vertragsstaaten auf sich vereinigen.
些
议以三分之二的缔约国构成法定人数,得票最多和获得出席并参加表决的缔约国代表的绝对多数票者,当选为委员
成员。
Es war von Anfang an klar, dass das Regime für die Nichtverbreitung von Kernwaffen allein die Ausbreitung dieser Waffen nicht vollständig würde verhindern können - ja nicht einmal die Verbreitung dieser Waffen auf Vertragsstaaten des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen, falls diese Staaten absolut zu ihrem Erwerb entschlossen wären.
从一开始就知道,核不扩散制度本身不能完全防止些武器的扩散,甚至不能防止
些武器向《不扩散核武器条约》缔约国扩散,如果
些国家下决心获取此类武器的话。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das sehe ich absolut nicht ein.
(口)我完
不明白。
Das Schloss in Heidelberg ist absolut sehenswert.
海德堡城堡绝对值得一看。
Bei der Aufnahme muss absolute Ruhe herrschen.
录音时需要周围绝对安静。
Zudem ist ein Moskitonetz über dem Babybett absolute Pflicht.
此外宝宝床上蚊帐
绝对性
义务。
Die Risiken sind gewaltig, aber der Lohn – wirtschaftlich, humanitär, motivational – ist absolut riesig.
风险很大,
济、人道和动力方面
回报也
可观
。
Dieses wichtige Problem genießt absolute Priorität.
一重要问题享有绝对优先权。
Dabei sollten sie es sein, die absoluten Vorrang haben.
外地人面临着困难
处境,有时会威胁到生命。
Das ist absolut unmöglich.
绝对不可能。
Der Film ist absolut Spitze!
电影真棒!
Der Patient braucht absolute Ruhe.
病人需要绝对安静。
Er will absolut recht haben.
他认为自己绝对有理。
Im Angesicht aller dieser Herausforderungen muss jedoch absoluter Vorrang nach wie vor der Beseitigung der Kernwaffen gelten.
不过,在所有些挑战中,完
销毁核武器必须继续列为最高度优先事项。
Der Rat bekräftigt, dass jeder Angriff auf die Zivilbevölkerung, namentlich in den großen Bevölkerungszentren, absolut unannehmbar ist.
安理会申明,针对平民、包括主要人口中心平民任何攻击都
完
不可接受
。
Der FAO-Bericht "Stand der Ernährungsunsicherheit" enthält die absoluten Zahlen und den Anteil der von einer unsicheren Ernährungslage betroffenen Menschen weltweit und in den einzelnen Staaten.
粮农组织《粮食安
薄弱情况》介绍了在
球和国家一级关于粮食安
薄弱环节
数字和比例。
Während der letzten zwei Jahrzehnte ist die Zahl der Frauen auf dem Land, die in absoluter Armut leben, um 50 Prozent gestiegen, verglichen mit einem Anstieg von 30 Prozent bei Männern.
在过去20年中,处于绝对贫穷状态农村妇女人数增加了50%,而同样处境
男子人数只增加了30%。
Während die absolute Zahl armer Menschen in Südasien am höchsten ist, ist ihr proportionaler Anteil in Afrika südlich der Sahara am größten; hier leben rund 51 Prozent der Bevölkerung von weniger als 1 Dollar pro Tag.
虽然贫困人口在南亚最多,撒南非洲
贫困人口比例却最高,人口中约有51%每日靠不到一美元过活。
In absoluten Zahlen sind die Vereinigten Staaten der größte Entwicklungshilfegeber, jedoch haben nur Dänemark, Luxemburg, die Niederlande, Norwegen und Schweden das von den Vereinten Nationen festgelegte Ziel erreicht, 0,7 Prozent des Bruttonationaleinkommens für öffentliche Entwicklungshilfe aufzuwenden.
按绝对值计算,美国最大
捐助国,
仅有丹麦、卢森堡、荷兰、挪威和瑞典等国达到了联合国制订
官方发展援助占国民总收入0.7%
目标。
In diesen Versammlungen, die beschlussfähig sind, wenn zwei Drittel der Vertragsstaaten vertreten sind, gelten diejenigen Personen als in den Ausschuss gewählt, welche die höchste Stimmenzahl und die absolute Stimmenmehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter der Vertragsstaaten auf sich vereinigen.
在些会议上,三分之二
缔约国即构成法定人数,当选
委员会委员为获得票数最多、且获得出席会议并投票
各缔约国代表绝对多数票之人士。
Auf diesen Sitzungen, die beschlussfähig sind, wenn zwei Drittel der Vertragsstaaten vertreten sind, gelten diejenigen Kandidaten oder Kandidatinnen als in den Ausschuss gewählt, welche die höchste Stimmenzahl und die absolute Stimmenmehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter beziehungsweise Vertreterinnen der Vertragsstaaten auf sich vereinigen.
些会议以三分之二
缔约国构成法定人数,得票最多和获得出席并参加表决
缔约国代表
绝对多数票者,当选为委员会成员。
Es war von Anfang an klar, dass das Regime für die Nichtverbreitung von Kernwaffen allein die Ausbreitung dieser Waffen nicht vollständig würde verhindern können - ja nicht einmal die Verbreitung dieser Waffen auf Vertragsstaaten des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen, falls diese Staaten absolut zu ihrem Erwerb entschlossen wären.
从一开始就知道,核不扩散制度本身不能完防止
些武器
扩散,甚至不能防止
些武器向《不扩散核武器条约》缔约国扩散,如果
些国家下决心获取此类武器
话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das sehe ich absolut nicht ein.
(口)我完全不明白。
Das Schloss in Heidelberg ist absolut sehenswert.
海德堡的城堡对值得一看。
Bei der Aufnahme muss absolute Ruhe herrschen.
录音时需要周围对的安静。
Zudem ist ein Moskitonetz über dem Babybett absolute Pflicht.
此外宝宝床上的蚊帐是对性的义务。
Die Risiken sind gewaltig, aber der Lohn – wirtschaftlich, humanitär, motivational – ist absolut riesig.
风险是很大,但是经济、人道和动力方面的回报也是可观的。
Dieses wichtige Problem genießt absolute Priorität.
一重要问题享有
对优先权。
Dabei sollten sie es sein, die absoluten Vorrang haben.
外地的人面临着困难的处境,有时会威胁到生命。
Das ist absolut unmöglich.
对不可能。
Der Film ist absolut Spitze!
部电影真棒!
Der Patient braucht absolute Ruhe.
病人需要对安静。
Er will absolut recht haben.
他认为对有理。
Im Angesicht aller dieser Herausforderungen muss jedoch absoluter Vorrang nach wie vor der Beseitigung der Kernwaffen gelten.
不过,在所有些挑战中,完全销毁核武器必须继续列为最高度优先事项。
Der Rat bekräftigt, dass jeder Angriff auf die Zivilbevölkerung, namentlich in den großen Bevölkerungszentren, absolut unannehmbar ist.
安理会申明,针对平民、包括主要人口中心平民的任何攻击都是完全不可接受的。
Der FAO-Bericht "Stand der Ernährungsunsicherheit" enthält die absoluten Zahlen und den Anteil der von einer unsicheren Ernährungslage betroffenen Menschen weltweit und in den einzelnen Staaten.
粮农组织的《粮食安全薄弱情况》介绍了在全球和国家一级关于粮食安全薄弱环节的数字和比例。
Während der letzten zwei Jahrzehnte ist die Zahl der Frauen auf dem Land, die in absoluter Armut leben, um 50 Prozent gestiegen, verglichen mit einem Anstieg von 30 Prozent bei Männern.
在过去20年中,处于对贫穷状态的农村妇女人数增加了50%,而同样处境的男子人数只增加了30%。
Während die absolute Zahl armer Menschen in Südasien am höchsten ist, ist ihr proportionaler Anteil in Afrika südlich der Sahara am größten; hier leben rund 51 Prozent der Bevölkerung von weniger als 1 Dollar pro Tag.
虽然贫困人口在南亚最多,但撒南非洲的贫困人口比例却最高,人口中约有51%每日靠不到一美元过活。
In absoluten Zahlen sind die Vereinigten Staaten der größte Entwicklungshilfegeber, jedoch haben nur Dänemark, Luxemburg, die Niederlande, Norwegen und Schweden das von den Vereinten Nationen festgelegte Ziel erreicht, 0,7 Prozent des Bruttonationaleinkommens für öffentliche Entwicklungshilfe aufzuwenden.
按对值计算,美国是最大的捐助国,但仅有丹麦、卢森堡、荷兰、挪威和瑞典等国达到了联合国制订的官方发展援助占国民总收入0.7%的目标。
In diesen Versammlungen, die beschlussfähig sind, wenn zwei Drittel der Vertragsstaaten vertreten sind, gelten diejenigen Personen als in den Ausschuss gewählt, welche die höchste Stimmenzahl und die absolute Stimmenmehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter der Vertragsstaaten auf sich vereinigen.
在些会议上,三分之二的缔约国即构成法定人数,当选的委员会委员为获得票数最多、且获得出席会议并投票的各缔约国代表
对多数票之人士。
Auf diesen Sitzungen, die beschlussfähig sind, wenn zwei Drittel der Vertragsstaaten vertreten sind, gelten diejenigen Kandidaten oder Kandidatinnen als in den Ausschuss gewählt, welche die höchste Stimmenzahl und die absolute Stimmenmehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter beziehungsweise Vertreterinnen der Vertragsstaaten auf sich vereinigen.
些会议以三分之二的缔约国构成法定人数,得票最多和获得出席并参加表决的缔约国代表的
对多数票者,当选为委员会成员。
Es war von Anfang an klar, dass das Regime für die Nichtverbreitung von Kernwaffen allein die Ausbreitung dieser Waffen nicht vollständig würde verhindern können - ja nicht einmal die Verbreitung dieser Waffen auf Vertragsstaaten des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen, falls diese Staaten absolut zu ihrem Erwerb entschlossen wären.
从一开始就知道,核不扩散制度本身不能完全防止些武器的扩散,甚至不能防止
些武器向《不扩散核武器条约》缔约国扩散,如果
些国家下决心获取此类武器的话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das sehe ich absolut nicht ein.
(口)我完全不明白。
Das Schloss in Heidelberg ist absolut sehenswert.
海德堡的城堡值得一看。
Bei der Aufnahme muss absolute Ruhe herrschen.
录音时需要周围的
静。
Zudem ist ein Moskitonetz über dem Babybett absolute Pflicht.
此外宝宝床上的蚊帐是性的义务。
Die Risiken sind gewaltig, aber der Lohn – wirtschaftlich, humanitär, motivational – ist absolut riesig.
风险是很大,但是经济、人道和动力方面的回报也是可观的。
Dieses wichtige Problem genießt absolute Priorität.
一重要问题享有
优先权。
Dabei sollten sie es sein, die absoluten Vorrang haben.
外地的人面临着困难的处境,有时会威胁到生命。
Das ist absolut unmöglich.
不可能。
Der Film ist absolut Spitze!
部电影真棒!
Der Patient braucht absolute Ruhe.
病人需要静。
Er will absolut recht haben.
他认为自己有理。
Im Angesicht aller dieser Herausforderungen muss jedoch absoluter Vorrang nach wie vor der Beseitigung der Kernwaffen gelten.
不过,在所有些挑战中,完全销毁核武器必须继续列为最高度优先事项。
Der Rat bekräftigt, dass jeder Angriff auf die Zivilbevölkerung, namentlich in den großen Bevölkerungszentren, absolut unannehmbar ist.
理会申明,针
平民、包括主要人口中心平民的任何攻击都是完全不可接受的。
Der FAO-Bericht "Stand der Ernährungsunsicherheit" enthält die absoluten Zahlen und den Anteil der von einer unsicheren Ernährungslage betroffenen Menschen weltweit und in den einzelnen Staaten.
粮农组织的《粮食全薄弱情况》介绍了在全球和国家一级关于粮食
全薄弱环节的数字和比例。
Während der letzten zwei Jahrzehnte ist die Zahl der Frauen auf dem Land, die in absoluter Armut leben, um 50 Prozent gestiegen, verglichen mit einem Anstieg von 30 Prozent bei Männern.
在过去20年中,处于贫穷状态的农村妇女人数增加了50%,而同样处境的男子人数只增加了30%。
Während die absolute Zahl armer Menschen in Südasien am höchsten ist, ist ihr proportionaler Anteil in Afrika südlich der Sahara am größten; hier leben rund 51 Prozent der Bevölkerung von weniger als 1 Dollar pro Tag.
虽然贫困人口在南亚最多,但撒南非洲的贫困人口比例却最高,人口中约有51%每日靠不到一美元过活。
In absoluten Zahlen sind die Vereinigten Staaten der größte Entwicklungshilfegeber, jedoch haben nur Dänemark, Luxemburg, die Niederlande, Norwegen und Schweden das von den Vereinten Nationen festgelegte Ziel erreicht, 0,7 Prozent des Bruttonationaleinkommens für öffentliche Entwicklungshilfe aufzuwenden.
按值计算,美国是最大的捐助国,但仅有丹麦、卢森堡、荷兰、挪威和瑞典等国达到了联合国制订的官方发展援助占国民总收入0.7%的目标。
In diesen Versammlungen, die beschlussfähig sind, wenn zwei Drittel der Vertragsstaaten vertreten sind, gelten diejenigen Personen als in den Ausschuss gewählt, welche die höchste Stimmenzahl und die absolute Stimmenmehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter der Vertragsstaaten auf sich vereinigen.
在些会议上,三分之二的缔约国即构成法定人数,当选的委员会委员为获得票数最多、且获得出席会议并投票的各缔约国代表
多数票之人士。
Auf diesen Sitzungen, die beschlussfähig sind, wenn zwei Drittel der Vertragsstaaten vertreten sind, gelten diejenigen Kandidaten oder Kandidatinnen als in den Ausschuss gewählt, welche die höchste Stimmenzahl und die absolute Stimmenmehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter beziehungsweise Vertreterinnen der Vertragsstaaten auf sich vereinigen.
些会议以三分之二的缔约国构成法定人数,得票最多和获得出席并参加表决的缔约国代表的
多数票者,当选为委员会成员。
Es war von Anfang an klar, dass das Regime für die Nichtverbreitung von Kernwaffen allein die Ausbreitung dieser Waffen nicht vollständig würde verhindern können - ja nicht einmal die Verbreitung dieser Waffen auf Vertragsstaaten des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen, falls diese Staaten absolut zu ihrem Erwerb entschlossen wären.
从一开始就知道,核不扩散制度本身不能完全防止些武器的扩散,甚至不能防止
些武器向《不扩散核武器条约》缔约国扩散,如果
些国家下决心获取此类武器的话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。