德语助手
  • 关闭
[die] pl.Verwirrungen 困惑。迷惑。混乱。混淆。 德 语 助 手
Betroffenheit,  Entsetzen,  Erschrockenheit,  Erschütterung,  Fassungslosigkeit,  Schock,  Schreck,  Schrecken,  Grauen,  Grausen,  Horror,  Schauder,  Panik,  Bestürzung,  Ergriffenheit,  Rührung,  ,  
Unruhe喧闹,喧扰;Aufregung激动,兴奋;Verunsicherung困惑;Unsicherheit危险性;Klarheit明确;Verwechslung混乱;Empörung反抗,造反,起义;Ärger生气,恼怒;Unmut懊丧;Aufruhr心情激荡;Missverständnis误解,误会,分歧;
【通技】
错乱;混乱,混淆(z.B. Aussage, Konferenz, Betriebsverhalten (Netz), Verdrahtung如陈述、会议、企业、网络)

In seiner Verwirrung brachte er kein Wort hervor.

他在迷惑之中说不出一句话来。

Gleichzeitige Berichterstattungswege sollten vermieden werden, da dies zu Doppelarbeit und Verwirrung führt.

应避免同时提交报告,否则会造成重复和混淆

Die feindliche Truppe geriet in Verwirrung.

敌军陷入一片混乱

Bei der Diskussion der dazu erforderlichen Kapazitäten ist deswegen eine gewisse Verwirrung eingetreten, weil Friedenssicherungsmissionen tendenziell als "Maßnahmen nach Kapitel VI" und Friedensdurchsetzungsmissionen als "Maßnahmen nach Kapitel VII" bezeichnet wurden - mit anderen Worten, Maßnahmen mit Zustimmung der Beteiligten beziehungsweise Zwangsmaßnahmen.

人们常常把根据各方同意遣的维持和平特团称“第六章动”,把强出的实施和平特团称“第七章动”,因而在讨论所需要的能力时造成混淆

Es ist von grundlegender Bedeutung, dass Beauftragte und Sonderbeauftragte für bestimmte Länder und für eine bestimmte Region ihre Aktivitäten eng miteinander abstimmen, um Doppelarbeit, Überschneidungen und mögliche Verwirrung zu vermeiden und um die Rolle der Vereinten Nationen wirksamer zu gestalten.

至关重要的是,具体国家和区域的代表和特别代表应密切协调其活动,以避免工作重复、重叠和可能出现的混乱,使合国更有效地发挥作用。

Im Rahmen der von der Gruppe unternommenen Anstrengungen zur Koordinierung des breiteren Kreises von Akteuren der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit werden jährliche Treffen abgehalten, um Informationen auszutauschen, die Verbindung zwischen normativer und operativer Arbeit zu stärken, Synergien bei der innerstaatlichen Umsetzung des Völkerrechts zu gewährleisten und wirksamer und kohärenter mit denselben nationalen Akteuren (beispielsweise Richtern, Staatsanwälten, Vertretern des Strafvollzugs, Polizisten, Parlamentariern) zusammenzuarbeiten, damit keine Mehrfachbelastung eintritt oder Verwirrung entsteht.

小组协调合国广大法治的工作包括筹备年度会议以分享信息;加强规范工作和业务工作之间的关系;确保在国内实施国际法问题上协同增效;更有效、一致地对待同样的国家(例如,法官、检察官、监狱官员、警察、议员),以避免使其负担过重和可能造成混乱

Wenn jedoch zugelassen wird, dass die Launen der amerikanischen Regierung und die Wünsche der Zionisten sowie ihre Gefolgsleute und Geheimdienste, ihre Drohungen und üblen Verlockungen die Inspektionsteams und ihre Mitglieder manipulieren und zu ihrem Spielball machen, dann wird das Bild getrübt werden, und die entstehende Verwirrung wird die Tatsachen verzerren und die Dinge in eine gefährliche Richtung treiben, an den Rand des Abgrunds, eine Situation, die weder die Gerechten wünschen noch diejenigen, wie meine Regierung, die den Sachverhalt aufdecken wollen wie er ist.

但是如果美国政府的不正当念头,犹太复国主义的愿望,它们的随从,情报人员,威胁和不良的意图有机会影响和左右视察小组或它们之中的一些成员,那么整个情况将被混淆,从而造成混乱,将歪曲事实,并把情况推向危险的方向,推到悬崖边缘,这是公正的人民以及要使真相大白的人民,包括我国政府所不愿意看到的。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Verwirrung 的德语例句

用户正在搜索


Biegefähigkeit, Biegefaktor, Biegefaltversuch, Biegefeder, Biegefestigkeit, biegefestigkeit siehe abschnitt 4.4, Biegefestigkeiten, Biegefestigkeitköffizient, Biegefestigkeitsprüfung, Biegefließgrenze,

相似单词


verwirren, verwirrend, Verwirrspiel, verwirrt, Verwirrtheit, Verwirrung, Verwirrungsgebiet, Verwirrungszustand, verwirtschaften, Verwirtschaftung,
[die] pl.Verwirrungen 困惑。迷惑。混。混淆。 德 语 助 手
Betroffenheit,  Entsetzen,  Erschrockenheit,  Erschütterung,  Fassungslosigkeit,  Schock,  Schreck,  Schrecken,  Grauen,  Grausen,  Horror,  Schauder,  Panik,  Bestürzung,  Ergriffenheit,  Rührung,  ,  
联想词
Unruhe喧闹,喧扰;Aufregung激动,兴奋;Verunsicherung困惑;Unsicherheit危险性;Klarheit明确;Verwechslung;Empörung反抗,造反,起义;Ärger生气,恼怒;Unmut懊丧;Aufruhr心情激荡;Missverständnis误解,误会,分歧;
【通
;混,混淆(z.B. Aussage, Konferenz, Betriebsverhalten (Netz), Verdrahtung如陈述、会议、企业行为、网络)

In seiner Verwirrung brachte er kein Wort hervor.

他在迷惑之中说不出一句话来。

Gleichzeitige Berichterstattungswege sollten vermieden werden, da dies zu Doppelarbeit und Verwirrung führt.

避免同时提交报告,否则会造成重复和混淆

Die feindliche Truppe geriet in Verwirrung.

敌军陷入一片

Bei der Diskussion der dazu erforderlichen Kapazitäten ist deswegen eine gewisse Verwirrung eingetreten, weil Friedenssicherungsmissionen tendenziell als "Maßnahmen nach Kapitel VI" und Friedensdurchsetzungsmissionen als "Maßnahmen nach Kapitel VII" bezeichnet wurden - mit anderen Worten, Maßnahmen mit Zustimmung der Beteiligten beziehungsweise Zwangsmaßnahmen.

人们常常把根据各方同意遣的维持和平特团称为“第六章行动”,把强行出的实施和平特团称为“第七章行动”,因而在讨论所需要的能力时造成混淆

Es ist von grundlegender Bedeutung, dass Beauftragte und Sonderbeauftragte für bestimmte Länder und für eine bestimmte Region ihre Aktivitäten eng miteinander abstimmen, um Doppelarbeit, Überschneidungen und mögliche Verwirrung zu vermeiden und um die Rolle der Vereinten Nationen wirksamer zu gestalten.

至关重要的是,具体国家和区域的和特别密切协调其活动,以避免工作重复、重叠和可能出现的,使联合国更有效地发挥作用。

Im Rahmen der von der Gruppe unternommenen Anstrengungen zur Koordinierung des breiteren Kreises von Akteuren der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit werden jährliche Treffen abgehalten, um Informationen auszutauschen, die Verbindung zwischen normativer und operativer Arbeit zu stärken, Synergien bei der innerstaatlichen Umsetzung des Völkerrechts zu gewährleisten und wirksamer und kohärenter mit denselben nationalen Akteuren (beispielsweise Richtern, Staatsanwälten, Vertretern des Strafvollzugs, Polizisten, Parlamentariern) zusammenzuarbeiten, damit keine Mehrfachbelastung eintritt oder Verwirrung entsteht.

小组协调联合国广大法治行为者的工作包括筹备年度会议以分享信息;加强规范工作和业务工作之间的关系;确保在国内实施国际法问题上协同增效;更有效、一致地对待同样的国家行为者(例如,法官、检察官、监狱官员、警察、议员),以避免使其负担过重和可能造成

Wenn jedoch zugelassen wird, dass die Launen der amerikanischen Regierung und die Wünsche der Zionisten sowie ihre Gefolgsleute und Geheimdienste, ihre Drohungen und üblen Verlockungen die Inspektionsteams und ihre Mitglieder manipulieren und zu ihrem Spielball machen, dann wird das Bild getrübt werden, und die entstehende Verwirrung wird die Tatsachen verzerren und die Dinge in eine gefährliche Richtung treiben, an den Rand des Abgrunds, eine Situation, die weder die Gerechten wünschen noch diejenigen, wie meine Regierung, die den Sachverhalt aufdecken wollen wie er ist.

但是如果美国政府的不正当念头,犹太复国主义者的愿望,它们的随从,情报人员,威胁和不良的意图有机会影响和左右视察小组或它们之中的一些成员,那么整个情况将被混淆,从而造成,将歪曲事实,并把情况推向危险的方向,推到悬崖边缘,这是公正的人民以及要使真相大白的人民,包括我国政府所不愿意看到的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Verwirrung 的德语例句

用户正在搜索


Biegehohlkastenträger, Biegeholm, Biegekante, Biegekettenleiter, Biegeklotz, Biegeknicken, Biegeknickung, Biegekoppler, Biegekraft, Biegekraftmessgerät,

相似单词


verwirren, verwirrend, Verwirrspiel, verwirrt, Verwirrtheit, Verwirrung, Verwirrungsgebiet, Verwirrungszustand, verwirtschaften, Verwirtschaftung,
[die] pl.Verwirrungen 困惑。迷惑。混乱。混淆。 德 语 助 手
Betroffenheit,  Entsetzen,  Erschrockenheit,  Erschütterung,  Fassungslosigkeit,  Schock,  Schreck,  Schrecken,  Grauen,  Grausen,  Horror,  Schauder,  Panik,  Bestürzung,  Ergriffenheit,  Rührung,  ,  
联想词
Unruhe喧闹,喧扰;Aufregung激动,兴奋;Verunsicherung困惑;Unsicherheit危险性;Klarheit明确;Verwechslung混乱;Empörung反抗,造反,起义;Ärger生气,恼怒;Unmut懊丧;Aufruhr心情激荡;Missverständnis误解,误会,分歧;
【通技】
错乱;混乱,混淆(z.B. Aussage, Konferenz, Betriebsverhalten (Netz), Verdrahtung如陈述、会议、企业行为、网络)

In seiner Verwirrung brachte er kein Wort hervor.

他在迷惑之中说不出一话来。

Gleichzeitige Berichterstattungswege sollten vermieden werden, da dies zu Doppelarbeit und Verwirrung führt.

应避免同时提交报告,否则会造成复和混淆

Die feindliche Truppe geriet in Verwirrung.

敌军陷入一片混乱

Bei der Diskussion der dazu erforderlichen Kapazitäten ist deswegen eine gewisse Verwirrung eingetreten, weil Friedenssicherungsmissionen tendenziell als "Maßnahmen nach Kapitel VI" und Friedensdurchsetzungsmissionen als "Maßnahmen nach Kapitel VII" bezeichnet wurden - mit anderen Worten, Maßnahmen mit Zustimmung der Beteiligten beziehungsweise Zwangsmaßnahmen.

人们常常把根据各方同意遣的维持和平特团称为“第六章行动”,把强行出的实施和平特团称为“第七章行动”,因而在讨论所需要的能力时造成混淆

Es ist von grundlegender Bedeutung, dass Beauftragte und Sonderbeauftragte für bestimmte Länder und für eine bestimmte Region ihre Aktivitäten eng miteinander abstimmen, um Doppelarbeit, Überschneidungen und mögliche Verwirrung zu vermeiden und um die Rolle der Vereinten Nationen wirksamer zu gestalten.

要的是,具体国家和区域的代表和特别代表应密切协调其活动,以避免工作复、叠和可能出现的混乱,使联合国更有效地发挥作用。

Im Rahmen der von der Gruppe unternommenen Anstrengungen zur Koordinierung des breiteren Kreises von Akteuren der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit werden jährliche Treffen abgehalten, um Informationen auszutauschen, die Verbindung zwischen normativer und operativer Arbeit zu stärken, Synergien bei der innerstaatlichen Umsetzung des Völkerrechts zu gewährleisten und wirksamer und kohärenter mit denselben nationalen Akteuren (beispielsweise Richtern, Staatsanwälten, Vertretern des Strafvollzugs, Polizisten, Parlamentariern) zusammenzuarbeiten, damit keine Mehrfachbelastung eintritt oder Verwirrung entsteht.

小组协调联合国广大法治行为者的工作包括筹备年度会议以分享信息;加强规范工作和业务工作之间的系;确保在国内实施国际法问题上协同增效;更有效、一致地对待同样的国家行为者(如,法官、检察官、监狱官员、警察、议员),以避免使其负担过和可能造成混乱

Wenn jedoch zugelassen wird, dass die Launen der amerikanischen Regierung und die Wünsche der Zionisten sowie ihre Gefolgsleute und Geheimdienste, ihre Drohungen und üblen Verlockungen die Inspektionsteams und ihre Mitglieder manipulieren und zu ihrem Spielball machen, dann wird das Bild getrübt werden, und die entstehende Verwirrung wird die Tatsachen verzerren und die Dinge in eine gefährliche Richtung treiben, an den Rand des Abgrunds, eine Situation, die weder die Gerechten wünschen noch diejenigen, wie meine Regierung, die den Sachverhalt aufdecken wollen wie er ist.

但是如果美国政府的不正当念头,犹太复国主义者的愿望,它们的随从,情报人员,威胁和不良的意图有机会影响和左右视察小组或它们之中的一些成员,那么整个情况将被混淆,从而造成混乱,将歪曲事实,并把情况推向危险的方向,推到悬崖边缘,这是公正的人民以及要使真相大白的人民,包括我国政府所不愿意看到的。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Verwirrung 的德语例句

用户正在搜索


Biegemomentdiagramm, biegemomente, Biegemomenten, Biegemomentlinie, biegen, biegen um, biegend, Biegenmoment, Biegens, Biegepfeil,

相似单词


verwirren, verwirrend, Verwirrspiel, verwirrt, Verwirrtheit, Verwirrung, Verwirrungsgebiet, Verwirrungszustand, verwirtschaften, Verwirtschaftung,
[die] pl.Verwirrungen 困惑。迷惑。混乱。混淆。 德 语 助 手
Betroffenheit,  Entsetzen,  Erschrockenheit,  Erschütterung,  Fassungslosigkeit,  Schock,  Schreck,  Schrecken,  Grauen,  Grausen,  Horror,  Schauder,  Panik,  Bestürzung,  Ergriffenheit,  Rührung,  ,  
联想词
Unruhe喧闹,喧扰;Aufregung激动,兴奋;Verunsicherung困惑;Unsicherheit危险性;Klarheit明确;Verwechslung混乱;Empörung反抗,造反,起义;Ärger生气,恼怒;Unmut懊丧;Aufruhr心情激荡;Missverständnis误解,误,分歧;
【通技】
错乱;混乱,混淆(z.B. Aussage, Konferenz, Betriebsverhalten (Netz), Verdrahtung如陈述、业行为、网络)

In seiner Verwirrung brachte er kein Wort hervor.

他在迷惑之中说不出一句话来。

Gleichzeitige Berichterstattungswege sollten vermieden werden, da dies zu Doppelarbeit und Verwirrung führt.

应避免同时提交报告,否则造成重复混淆

Die feindliche Truppe geriet in Verwirrung.

敌军陷入一片混乱

Bei der Diskussion der dazu erforderlichen Kapazitäten ist deswegen eine gewisse Verwirrung eingetreten, weil Friedenssicherungsmissionen tendenziell als "Maßnahmen nach Kapitel VI" und Friedensdurchsetzungsmissionen als "Maßnahmen nach Kapitel VII" bezeichnet wurden - mit anderen Worten, Maßnahmen mit Zustimmung der Beteiligten beziehungsweise Zwangsmaßnahmen.

人们常常把根据各方同意遣的维持平特团称为“第六章行动”,把强行出的实施平特团称为“第七章行动”,因而在讨论所需要的能力时造成混淆

Es ist von grundlegender Bedeutung, dass Beauftragte und Sonderbeauftragte für bestimmte Länder und für eine bestimmte Region ihre Aktivitäten eng miteinander abstimmen, um Doppelarbeit, Überschneidungen und mögliche Verwirrung zu vermeiden und um die Rolle der Vereinten Nationen wirksamer zu gestalten.

至关重要的是,具体国域的代表特别代表应密切协调其活动,以避免工作重复、重叠可能出现的混乱,使联合国更有效地发挥作用。

Im Rahmen der von der Gruppe unternommenen Anstrengungen zur Koordinierung des breiteren Kreises von Akteuren der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit werden jährliche Treffen abgehalten, um Informationen auszutauschen, die Verbindung zwischen normativer und operativer Arbeit zu stärken, Synergien bei der innerstaatlichen Umsetzung des Völkerrechts zu gewährleisten und wirksamer und kohärenter mit denselben nationalen Akteuren (beispielsweise Richtern, Staatsanwälten, Vertretern des Strafvollzugs, Polizisten, Parlamentariern) zusammenzuarbeiten, damit keine Mehrfachbelastung eintritt oder Verwirrung entsteht.

小组协调联合国广大法治行为者的工作包括筹备年度以分享信息;加强规范工作业务工作之间的关系;确保在国内实施国际法问题上协同增效;更有效、一致地对待同样的国行为者(例如,法官、检察官、监狱官员、警察、员),以避免使其负担过重可能造成混乱

Wenn jedoch zugelassen wird, dass die Launen der amerikanischen Regierung und die Wünsche der Zionisten sowie ihre Gefolgsleute und Geheimdienste, ihre Drohungen und üblen Verlockungen die Inspektionsteams und ihre Mitglieder manipulieren und zu ihrem Spielball machen, dann wird das Bild getrübt werden, und die entstehende Verwirrung wird die Tatsachen verzerren und die Dinge in eine gefährliche Richtung treiben, an den Rand des Abgrunds, eine Situation, die weder die Gerechten wünschen noch diejenigen, wie meine Regierung, die den Sachverhalt aufdecken wollen wie er ist.

但是如果美国政府的不正当念头,犹太复国主义者的愿望,它们的随从,情报人员,威胁不良的意图有机影响左右视察小组或它们之中的一些成员,那么整个情况将被混淆,从而造成混乱,将歪曲事实,并把情况推向危险的方向,推到悬崖边缘,这是公正的人民以及要使真相大白的人民,包括我国政府所不愿意看到的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Verwirrung 的德语例句

用户正在搜索


Biegeprüfungsmaschine, Biegepunkt, Bieger, biegeradien, Biegeradius, Biegeradiusschutz, Biegerichten, Biegerichtung, Biegeriß, Biegerissbildung,

相似单词


verwirren, verwirrend, Verwirrspiel, verwirrt, Verwirrtheit, Verwirrung, Verwirrungsgebiet, Verwirrungszustand, verwirtschaften, Verwirtschaftung,
[die] pl.Verwirrungen 困惑。迷惑。混乱。混 德 语 助 手
Betroffenheit,  Entsetzen,  Erschrockenheit,  Erschütterung,  Fassungslosigkeit,  Schock,  Schreck,  Schrecken,  Grauen,  Grausen,  Horror,  Schauder,  Panik,  Bestürzung,  Ergriffenheit,  Rührung,  ,  
联想词
Unruhe喧闹,喧扰;Aufregung激动,兴奋;Verunsicherung困惑;Unsicherheit危险性;Klarheit明确;Verwechslung混乱;Empörung反抗,造反,起义;Ärger生气,恼怒;Unmut懊丧;Aufruhr心情激荡;Missverständnis误解,误会,分歧;
【通技】
错乱;混乱,混(z.B. Aussage, Konferenz, Betriebsverhalten (Netz), Verdrahtung如陈述、会议、企业行为、网络)

In seiner Verwirrung brachte er kein Wort hervor.

他在迷惑之中说不出一句话来。

Gleichzeitige Berichterstattungswege sollten vermieden werden, da dies zu Doppelarbeit und Verwirrung führt.

应避免同时提交报告,否则会造成重复和

Die feindliche Truppe geriet in Verwirrung.

敌军陷入一片混乱

Bei der Diskussion der dazu erforderlichen Kapazitäten ist deswegen eine gewisse Verwirrung eingetreten, weil Friedenssicherungsmissionen tendenziell als "Maßnahmen nach Kapitel VI" und Friedensdurchsetzungsmissionen als "Maßnahmen nach Kapitel VII" bezeichnet wurden - mit anderen Worten, Maßnahmen mit Zustimmung der Beteiligten beziehungsweise Zwangsmaßnahmen.

人们常常把根据各方同意遣的维持和平特团称为“第六章行动”,把强行出的实施和平特团称为“第七章行动”,因而在讨论所需要的能力时造成

Es ist von grundlegender Bedeutung, dass Beauftragte und Sonderbeauftragte für bestimmte Länder und für eine bestimmte Region ihre Aktivitäten eng miteinander abstimmen, um Doppelarbeit, Überschneidungen und mögliche Verwirrung zu vermeiden und um die Rolle der Vereinten Nationen wirksamer zu gestalten.

至关重要的是,具体国家和区域的代表和特别代表应密切协调其活动,以避免工作重复、重叠和可能出现的混乱,使联合国更有效地发挥作用。

Im Rahmen der von der Gruppe unternommenen Anstrengungen zur Koordinierung des breiteren Kreises von Akteuren der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit werden jährliche Treffen abgehalten, um Informationen auszutauschen, die Verbindung zwischen normativer und operativer Arbeit zu stärken, Synergien bei der innerstaatlichen Umsetzung des Völkerrechts zu gewährleisten und wirksamer und kohärenter mit denselben nationalen Akteuren (beispielsweise Richtern, Staatsanwälten, Vertretern des Strafvollzugs, Polizisten, Parlamentariern) zusammenzuarbeiten, damit keine Mehrfachbelastung eintritt oder Verwirrung entsteht.

小组协调联合国广大法治行为者的工作包年度会议以分享信息;加强规范工作和业务工作之间的关系;确保在国内实施国际法问题上协同增效;更有效、一致地对待同样的国家行为者(例如,法官、检察官、监狱官员、警察、议员),以避免使其负担过重和可能造成混乱

Wenn jedoch zugelassen wird, dass die Launen der amerikanischen Regierung und die Wünsche der Zionisten sowie ihre Gefolgsleute und Geheimdienste, ihre Drohungen und üblen Verlockungen die Inspektionsteams und ihre Mitglieder manipulieren und zu ihrem Spielball machen, dann wird das Bild getrübt werden, und die entstehende Verwirrung wird die Tatsachen verzerren und die Dinge in eine gefährliche Richtung treiben, an den Rand des Abgrunds, eine Situation, die weder die Gerechten wünschen noch diejenigen, wie meine Regierung, die den Sachverhalt aufdecken wollen wie er ist.

但是如果美国政府的不正当念头,犹太复国主义者的愿望,它们的随从,情报人员,威胁和不良的意图有机会影响和左右视察小组或它们之中的一些成员,那么整个情况将被混,从而造成混乱,将歪曲事实,并把情况推向危险的方向,推到悬崖边缘,这是公正的人民以及要使真相大白的人民,包我国政府所不愿意看到的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Verwirrung 的德语例句

用户正在搜索


biegesteifigkeit nach din 53350, (nur ausführung a), Biegesteifigkeitsindex, Biegesteifigkeitsprüfer, biegesteifigkeitsverfahren, Biegesteilfigkeit, Biegestelle, Biegestempel, biegestetiggkeit, Biegestufe, Biegeteil,

相似单词


verwirren, verwirrend, Verwirrspiel, verwirrt, Verwirrtheit, Verwirrung, Verwirrungsgebiet, Verwirrungszustand, verwirtschaften, Verwirtschaftung,

用户正在搜索


Biegungsbeanspruchung, Biegungsebene, Biegungselastizität, Biegungsfaktor, Biegungsfeder, Biegungsfestigkeit, Biegungsfestigkeiten, Biegungsfläche, Biegungshalbmesser, Biegungshöhe,

相似单词


verwirren, verwirrend, Verwirrspiel, verwirrt, Verwirrtheit, Verwirrung, Verwirrungsgebiet, Verwirrungszustand, verwirtschaften, Verwirtschaftung,
[die] pl.Verwirrungen 困惑。迷惑。混乱。混淆。 德 语 助 手
Betroffenheit,  Entsetzen,  Erschrockenheit,  Erschütterung,  Fassungslosigkeit,  Schock,  Schreck,  Schrecken,  Grauen,  Grausen,  Horror,  Schauder,  Panik,  Bestürzung,  Ergriffenheit,  Rührung,  ,  
联想词
Unruhe喧闹,喧扰;Aufregung激动,兴奋;Verunsicherung困惑;Unsicherheit危险性;Klarheit明确;Verwechslung混乱;Empörung反抗,造反,起义;Ärger生气,恼怒;Unmut懊丧;Aufruhr心情激荡;Missverständnis误解,误会,分歧;
【通技】
错乱;混乱,混淆(z.B. Aussage, Konferenz, Betriebsverhalten (Netz), Verdrahtung如陈述、会议、企业行为、网络)

In seiner Verwirrung brachte er kein Wort hervor.

他在迷惑之中说不出一句话来。

Gleichzeitige Berichterstattungswege sollten vermieden werden, da dies zu Doppelarbeit und Verwirrung führt.

应避免同时提交报告,否则会造混淆

Die feindliche Truppe geriet in Verwirrung.

敌军陷入一片混乱

Bei der Diskussion der dazu erforderlichen Kapazitäten ist deswegen eine gewisse Verwirrung eingetreten, weil Friedenssicherungsmissionen tendenziell als "Maßnahmen nach Kapitel VI" und Friedensdurchsetzungsmissionen als "Maßnahmen nach Kapitel VII" bezeichnet wurden - mit anderen Worten, Maßnahmen mit Zustimmung der Beteiligten beziehungsweise Zwangsmaßnahmen.

人们常常把根据各方同意遣的维持平特团称为“第六章行动”,把强行出的平特团称为“第七章行动”,因而在讨论所需要的能力时造混淆

Es ist von grundlegender Bedeutung, dass Beauftragte und Sonderbeauftragte für bestimmte Länder und für eine bestimmte Region ihre Aktivitäten eng miteinander abstimmen, um Doppelarbeit, Überschneidungen und mögliche Verwirrung zu vermeiden und um die Rolle der Vereinten Nationen wirksamer zu gestalten.

至关要的是,具体国家区域的代表特别代表应密切协调其活动,以避免工作可能出现的混乱,使联合国更有效地发挥作用。

Im Rahmen der von der Gruppe unternommenen Anstrengungen zur Koordinierung des breiteren Kreises von Akteuren der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit werden jährliche Treffen abgehalten, um Informationen auszutauschen, die Verbindung zwischen normativer und operativer Arbeit zu stärken, Synergien bei der innerstaatlichen Umsetzung des Völkerrechts zu gewährleisten und wirksamer und kohärenter mit denselben nationalen Akteuren (beispielsweise Richtern, Staatsanwälten, Vertretern des Strafvollzugs, Polizisten, Parlamentariern) zusammenzuarbeiten, damit keine Mehrfachbelastung eintritt oder Verwirrung entsteht.

小组协调联合国广大法治行为者的工作包括筹备年度会议以分享信息;加强规范工作业务工作之间的关系;确保在国内国际法问题上协同增效;更有效、一致地对待同样的国家行为者(例如,法官、检察官、监狱官员、警察、议员),以避免使其负担过可能造混乱

Wenn jedoch zugelassen wird, dass die Launen der amerikanischen Regierung und die Wünsche der Zionisten sowie ihre Gefolgsleute und Geheimdienste, ihre Drohungen und üblen Verlockungen die Inspektionsteams und ihre Mitglieder manipulieren und zu ihrem Spielball machen, dann wird das Bild getrübt werden, und die entstehende Verwirrung wird die Tatsachen verzerren und die Dinge in eine gefährliche Richtung treiben, an den Rand des Abgrunds, eine Situation, die weder die Gerechten wünschen noch diejenigen, wie meine Regierung, die den Sachverhalt aufdecken wollen wie er ist.

但是如果美国政府的不正当念头,犹太国主义者的愿望,它们的随从,情报人员,威胁不良的意图有机会影响左右视察小组或它们之中的一些员,那么整个情况将被混淆,从而造混乱,将歪曲事,并把情况推向危险的方向,推到悬崖边缘,这是公正的人民以及要使真相大白的人民,包括我国政府所不愿意看到的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Verwirrung 的德语例句

用户正在搜索


Biegungsspalt, Biegungsspannung, Biegungssteifigkeit, Biegungsstelle, Biegungswiderstand, Biegungswiderstandsmoment, Biegungszentrum, Biel, Bielefeld, Bieler See,

相似单词


verwirren, verwirrend, Verwirrspiel, verwirrt, Verwirrtheit, Verwirrung, Verwirrungsgebiet, Verwirrungszustand, verwirtschaften, Verwirtschaftung,
[die] pl.Verwirrungen 困惑。迷惑。混乱。混淆。 德 语 助 手
Betroffenheit,  Entsetzen,  Erschrockenheit,  Erschütterung,  Fassungslosigkeit,  Schock,  Schreck,  Schrecken,  Grauen,  Grausen,  Horror,  Schauder,  Panik,  Bestürzung,  Ergriffenheit,  Rührung,  ,  
联想词
Unruhe喧闹,喧扰;Aufregung激动,兴奋;Verunsicherung困惑;Unsicherheit危险性;Klarheit明确;Verwechslung混乱;Empörung反抗,造反,起义;Ärger生气,恼怒;Unmut懊丧;Aufruhr心情激荡;Missverständnis误解,误会,分歧;
【通技】
错乱;混乱,混淆(z.B. Aussage, Konferenz, Betriebsverhalten (Netz), Verdrahtung如陈述、会议、企业行为、网络)

In seiner Verwirrung brachte er kein Wort hervor.

他在迷惑之中说不出一句话来。

Gleichzeitige Berichterstattungswege sollten vermieden werden, da dies zu Doppelarbeit und Verwirrung führt.

应避免同时提交报告,否则会造成重复和混淆

Die feindliche Truppe geriet in Verwirrung.

敌军陷入一片混乱

Bei der Diskussion der dazu erforderlichen Kapazitäten ist deswegen eine gewisse Verwirrung eingetreten, weil Friedenssicherungsmissionen tendenziell als "Maßnahmen nach Kapitel VI" und Friedensdurchsetzungsmissionen als "Maßnahmen nach Kapitel VII" bezeichnet wurden - mit anderen Worten, Maßnahmen mit Zustimmung der Beteiligten beziehungsweise Zwangsmaßnahmen.

人们常常把根据各方同意遣的维持和平特团称为“第六章行动”,把强行出的实施和平特团称为“第七章行动”,因而在讨论所需要的能力时造成混淆

Es ist von grundlegender Bedeutung, dass Beauftragte und Sonderbeauftragte für bestimmte Länder und für eine bestimmte Region ihre Aktivitäten eng miteinander abstimmen, um Doppelarbeit, Überschneidungen und mögliche Verwirrung zu vermeiden und um die Rolle der Vereinten Nationen wirksamer zu gestalten.

至关重要的是,具体国家和区域的代表和特别代表应密切协动,以避免工作重复、重叠和可能出现的混乱,使联合国更有效地发挥作用。

Im Rahmen der von der Gruppe unternommenen Anstrengungen zur Koordinierung des breiteren Kreises von Akteuren der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit werden jährliche Treffen abgehalten, um Informationen auszutauschen, die Verbindung zwischen normativer und operativer Arbeit zu stärken, Synergien bei der innerstaatlichen Umsetzung des Völkerrechts zu gewährleisten und wirksamer und kohärenter mit denselben nationalen Akteuren (beispielsweise Richtern, Staatsanwälten, Vertretern des Strafvollzugs, Polizisten, Parlamentariern) zusammenzuarbeiten, damit keine Mehrfachbelastung eintritt oder Verwirrung entsteht.

小组协联合国广大法治行为者的工作包括筹备年度会议以分享信息;加强规范工作和业务工作之间的关系;确保在国内实施国际法问题上协同增效;更有效、一致地对待同样的国家行为者(例如,法官、检察官、监狱官员、警察、议员),以避免使负担过重和可能造成混乱

Wenn jedoch zugelassen wird, dass die Launen der amerikanischen Regierung und die Wünsche der Zionisten sowie ihre Gefolgsleute und Geheimdienste, ihre Drohungen und üblen Verlockungen die Inspektionsteams und ihre Mitglieder manipulieren und zu ihrem Spielball machen, dann wird das Bild getrübt werden, und die entstehende Verwirrung wird die Tatsachen verzerren und die Dinge in eine gefährliche Richtung treiben, an den Rand des Abgrunds, eine Situation, die weder die Gerechten wünschen noch diejenigen, wie meine Regierung, die den Sachverhalt aufdecken wollen wie er ist.

但是如果美国政府的不正当念头,犹太复国主义者的愿望,它们的随从,情报人员,威胁和不良的意图有机会影响和左右视察小组或它们之中的一些成员,那么整个情况将被混淆,从而造成混乱,将歪曲事实,并把情况推向危险的方向,推到悬崖边缘,这是公正的人民以及要使真相大白的人民,包括我国政府所不愿意看到的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Verwirrung 的德语例句

用户正在搜索


Bienenfresser, Bienengift, Bienenhalter, Bienenhaltung, Bienenhandschuh, Bienenharz, Bienenhaus, Bienenhonig, Bienenkönigin, Bienenkorb,

相似单词


verwirren, verwirrend, Verwirrspiel, verwirrt, Verwirrtheit, Verwirrung, Verwirrungsgebiet, Verwirrungszustand, verwirtschaften, Verwirtschaftung,
[die] pl.Verwirrungen 困惑。迷惑。混乱。混淆。 德 语 助 手
Betroffenheit,  Entsetzen,  Erschrockenheit,  Erschütterung,  Fassungslosigkeit,  Schock,  Schreck,  Schrecken,  Grauen,  Grausen,  Horror,  Schauder,  Panik,  Bestürzung,  Ergriffenheit,  Rührung,  ,  
联想词
Unruhe喧闹,喧扰;Aufregung激动,兴奋;Verunsicherung困惑;Unsicherheit危险性;Klarheit明确;Verwechslung混乱;Empörung反抗,造反,起义;Ärger生气,恼怒;Unmut懊丧;Aufruhr心情激荡;Missverständnis误解,误会,分歧;
【通技】
错乱;混乱,混淆(z.B. Aussage, Konferenz, Betriebsverhalten (Netz), Verdrahtung如陈述、会议、企业行为、网络)

In seiner Verwirrung brachte er kein Wort hervor.

他在迷惑之中说句话来。

Gleichzeitige Berichterstattungswege sollten vermieden werden, da dies zu Doppelarbeit und Verwirrung führt.

应避免同时提交报告,否则会造成重复和混淆

Die feindliche Truppe geriet in Verwirrung.

敌军陷入混乱

Bei der Diskussion der dazu erforderlichen Kapazitäten ist deswegen eine gewisse Verwirrung eingetreten, weil Friedenssicherungsmissionen tendenziell als "Maßnahmen nach Kapitel VI" und Friedensdurchsetzungsmissionen als "Maßnahmen nach Kapitel VII" bezeichnet wurden - mit anderen Worten, Maßnahmen mit Zustimmung der Beteiligten beziehungsweise Zwangsmaßnahmen.

人们常常把根据各方同意遣的维持和平特团称为“第六章行动”,把强行的实施和平特团称为“第七章行动”,因而在讨论所的能力时造成混淆

Es ist von grundlegender Bedeutung, dass Beauftragte und Sonderbeauftragte für bestimmte Länder und für eine bestimmte Region ihre Aktivitäten eng miteinander abstimmen, um Doppelarbeit, Überschneidungen und mögliche Verwirrung zu vermeiden und um die Rolle der Vereinten Nationen wirksamer zu gestalten.

至关重的是,具体国家和区域的代表和特别代表应密切协调其活动,以避免工作重复、重叠和可能现的混乱,使联合国更有效地发挥作用。

Im Rahmen der von der Gruppe unternommenen Anstrengungen zur Koordinierung des breiteren Kreises von Akteuren der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit werden jährliche Treffen abgehalten, um Informationen auszutauschen, die Verbindung zwischen normativer und operativer Arbeit zu stärken, Synergien bei der innerstaatlichen Umsetzung des Völkerrechts zu gewährleisten und wirksamer und kohärenter mit denselben nationalen Akteuren (beispielsweise Richtern, Staatsanwälten, Vertretern des Strafvollzugs, Polizisten, Parlamentariern) zusammenzuarbeiten, damit keine Mehrfachbelastung eintritt oder Verwirrung entsteht.

小组协调联合国广大法治行为者的工作包括筹备年度会议以分享信息;加强规范工作和业务工作之间的关系;确保在国内实施国际法问题上协同增效;更有效、致地对待同样的国家行为者(例如,法官、检察官、监狱官员、警察、议员),以避免使其负担过重和可能造成混乱

Wenn jedoch zugelassen wird, dass die Launen der amerikanischen Regierung und die Wünsche der Zionisten sowie ihre Gefolgsleute und Geheimdienste, ihre Drohungen und üblen Verlockungen die Inspektionsteams und ihre Mitglieder manipulieren und zu ihrem Spielball machen, dann wird das Bild getrübt werden, und die entstehende Verwirrung wird die Tatsachen verzerren und die Dinge in eine gefährliche Richtung treiben, an den Rand des Abgrunds, eine Situation, die weder die Gerechten wünschen noch diejenigen, wie meine Regierung, die den Sachverhalt aufdecken wollen wie er ist.

但是如果美国政府的正当念头,犹太复国主义者的愿望,它们的随从,情报人员,威胁和良的意图有机会影响和左右视察小组或它们之中的些成员,那么整个情况将被混淆,从而造成混乱,将歪曲事实,并把情况推向危险的方向,推到悬崖边缘,这是公正的人民以及使真相大白的人民,包括我国政府所愿意看到的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Verwirrung 的德语例句

用户正在搜索


Bienenstock, Bienenstöcke, Bienentoxizität, Bienenvater, Bienenvolk, Bienenwabe, Bienenwabenkühler, Bienenwabenmuster, Bienenwachs, Bienenweidewert,

相似单词


verwirren, verwirrend, Verwirrspiel, verwirrt, Verwirrtheit, Verwirrung, Verwirrungsgebiet, Verwirrungszustand, verwirtschaften, Verwirtschaftung,
[die] pl.Verwirrungen 困惑。迷惑。混乱。混淆。 德 语 助 手
Betroffenheit,  Entsetzen,  Erschrockenheit,  Erschütterung,  Fassungslosigkeit,  Schock,  Schreck,  Schrecken,  Grauen,  Grausen,  Horror,  Schauder,  Panik,  Bestürzung,  Ergriffenheit,  Rührung,  ,  
联想词
Unruhe喧闹,喧扰;Aufregung激动,兴奋;Verunsicherung困惑;Unsicherheit危险性;Klarheit明确;Verwechslung混乱;Empörung反抗,造反,起义;Ärger生气,恼怒;Unmut懊丧;Aufruhr心情激荡;Missverständnis误解,误,分歧;
【通技】
错乱;混乱,混淆(z.B. Aussage, Konferenz, Betriebsverhalten (Netz), Verdrahtung如陈述、议、企业行为、网络)

In seiner Verwirrung brachte er kein Wort hervor.

他在迷惑之中说不出一句话来。

Gleichzeitige Berichterstattungswege sollten vermieden werden, da dies zu Doppelarbeit und Verwirrung führt.

应避免同时提交报告,造成重复和混淆

Die feindliche Truppe geriet in Verwirrung.

敌军陷入一片混乱

Bei der Diskussion der dazu erforderlichen Kapazitäten ist deswegen eine gewisse Verwirrung eingetreten, weil Friedenssicherungsmissionen tendenziell als "Maßnahmen nach Kapitel VI" und Friedensdurchsetzungsmissionen als "Maßnahmen nach Kapitel VII" bezeichnet wurden - mit anderen Worten, Maßnahmen mit Zustimmung der Beteiligten beziehungsweise Zwangsmaßnahmen.

人们常常把根据各方同意遣的维持和平称为“第六章行动”,把强行出的实施和平称为“第七章行动”,因而在讨论所需要的能力时造成混淆

Es ist von grundlegender Bedeutung, dass Beauftragte und Sonderbeauftragte für bestimmte Länder und für eine bestimmte Region ihre Aktivitäten eng miteinander abstimmen, um Doppelarbeit, Überschneidungen und mögliche Verwirrung zu vermeiden und um die Rolle der Vereinten Nationen wirksamer zu gestalten.

至关重要的是,具体国家和区域的代表和别代表应密切协调其活动,以避免工作重复、重叠和可能出现的混乱,使联合国更有效地发挥作用。

Im Rahmen der von der Gruppe unternommenen Anstrengungen zur Koordinierung des breiteren Kreises von Akteuren der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit werden jährliche Treffen abgehalten, um Informationen auszutauschen, die Verbindung zwischen normativer und operativer Arbeit zu stärken, Synergien bei der innerstaatlichen Umsetzung des Völkerrechts zu gewährleisten und wirksamer und kohärenter mit denselben nationalen Akteuren (beispielsweise Richtern, Staatsanwälten, Vertretern des Strafvollzugs, Polizisten, Parlamentariern) zusammenzuarbeiten, damit keine Mehrfachbelastung eintritt oder Verwirrung entsteht.

小组协调联合国广大法治行为者的工作包括筹备年度议以分享信息;加强规范工作和业务工作之间的关系;确保在国内实施国际法问题上协同增效;更有效、一致地对待同样的国家行为者(例如,法官、检察官、监狱官员、警察、议员),以避免使其负担过重和可能造成混乱

Wenn jedoch zugelassen wird, dass die Launen der amerikanischen Regierung und die Wünsche der Zionisten sowie ihre Gefolgsleute und Geheimdienste, ihre Drohungen und üblen Verlockungen die Inspektionsteams und ihre Mitglieder manipulieren und zu ihrem Spielball machen, dann wird das Bild getrübt werden, und die entstehende Verwirrung wird die Tatsachen verzerren und die Dinge in eine gefährliche Richtung treiben, an den Rand des Abgrunds, eine Situation, die weder die Gerechten wünschen noch diejenigen, wie meine Regierung, die den Sachverhalt aufdecken wollen wie er ist.

但是如果美国政府的不正当念头,犹太复国主义者的愿望,它们的随从,情报人员,威胁和不良的意图有机影响和左右视察小组或它们之中的一些成员,那么整个情况将被混淆,从而造成混乱,将歪曲事实,并把情况推向危险的方向,推到悬崖边缘,这是公正的人民以及要使真相大白的人民,包括我国政府所不愿意看到的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Verwirrung 的德语例句

用户正在搜索


Bienosaurus, Bier, bier vom fass, Bierausschank, Bierbankpolitiker, Bierbass, Bierbauch, Bierbeschauglas, Bierbrauen, Bierbrauer,

相似单词


verwirren, verwirrend, Verwirrspiel, verwirrt, Verwirrtheit, Verwirrung, Verwirrungsgebiet, Verwirrungszustand, verwirtschaften, Verwirtschaftung,