德语助手
  • 关闭

n, -(e)s, -e
禁令,禁止

Während der Bauarbeiten gilt ein Verbot für Außenstehende, die Baustelle zu betreten.
建筑工作期间,局外人禁止踏入建筑工地。

www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词:
Aufforderung,  Verkehrsverbot,  Betretungsverbot,  Ausgehverbot,  Stadionverbot,  Werbeverbot,  Malverbot,  Wettbewerbsverbot,  Publikationsverbot,  Untersagung,  Jagdverbot,  Heiratsverbot,  Zusammenladeverbot,  Sperre,  Ausstellungsverbot,  Vereinsverbot,  Benachteiligungsverbot,  Bauverbot,  Tötungsverbot,  Bilderverbot,  Handelsverbot,  Willkürverbot,  Fangverbot,  Waffenverbot,  Religionsverbot,  Tanzverbot,  Prohibition,  Auftrittsverbot,  Schreibverbot,  Redeverbot,  Verkaufsverbot,  Spielverbot,  Badeverbot,  Alkoholverbot,  Zinsverbot,  Aufführungsverbot,  Beweiserhebungsverbot,  Kontaktverbot,  Kopftuchverbot,  Arbeitsverbot,  Fahrverbot,  Versammlungsverbot,  Vermummungsverbot,  Berufsverbot,  Totalverbot,  Parteienverbot,  Buchverbot,  Filmverbot,  Gewaltverbot,  Bettelverbot,  Handelssperre,  Streikverbot,  Reiseverbot,  Predigtverbot,  Verfügungsverbot,  Aufenthaltsverbot,  Rauchverbot,  Verwertungsverbot,  Diskriminierungsverbot,  Kartellverbot,  Folterverbot,  Betätigungsverbot,  Hausverbot,  Verbreitungsverbot,  Verwehrung,  Lehrverbot,  KPD-Verbot,  Beweisverwertungsverbot,  Veröffentlichungsverbot,  Denkverbot,  Fotografierverbot,  Beschäftigungsverbot,  Tabu,  Abtreibungsverbot
反义词:
Erlaubnis
联想词
Aufhebung结束;Abschaffung废除;Beschränkung限制,约束,紧缩;Einschränkung限制,限定,保留;Gesetz法律,规则,准则;verbieten禁止,准;Boykott抵制,排斥,断绝来往;Wiedereinführung重新输入,重新引用,重新采用;Erlass免除,豁免,取消;Aussetzung暴露;放弃;Regelung规定,规章;
【汽车】
n 禁止

Die Aktivisten forderten ein Verbot von Motorfahrzeugen.

活动人士要求禁止机动车。

Sie scherte sich nicht um das Verbot.

关心禁令

Trotz meines Verbots hat er vor dem Hause geparkt.

顾我的禁止他还是把车停到屋前。

Nach dem Verbot der Partei wurde ihr Besitz eingezogen.

该政党被禁止后,其财产被没收。

Ein Verbot (Eine Verordnung) ist gefallen.

一条禁例(一个条例)取消了。

Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Organisation für das Verbot chemischer Waffen

联合禁止化学武器组织的合作。

Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermäßige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken können.

禁止或限制使用某些可被认为具有过分伤害力或滥杀滥伤作用的常规武器公约。

Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung und Lagerung bakteriologischer (biologischer) Waffen und von Toxinwaffen sowie über die Vernichtung solcher Waffen.

关于禁止发展、生产和储存细菌(生物)毒素武器和此种武器的公约。

Sie verstießen gegen das ausdrückliche Verbot zu rauchen.

虽然明令禁止,他们仍公然吸烟。

Die Anstrengungen zur Durchführung des Übereinkommens über das Verbot der Entwicklung, Herstellung, Lagerung und des Einsatzes chemischer Waffen und über die Vernichtung solcher Waffen6 gehen weiter.

执行《关于禁止发展、生产、储存和使用化学武器此种武器的公约》的努力仍在继续。

Die Vertragsstaaten ergreifen alle durchführbaren Maßnahmen, um eine solche Einziehung und einen solchen Einsatz zu verhindern, namentlich auch die notwendigen rechtlichen Maßnahmen für das Verbot und die Kriminalisierung solcher Praktiken.

缔约应采取一切可行措施防止此种招募和使用,包括采取必要的法律措施禁止并将这种做法按刑事罪论处。

Außerdem muss das Moratorium für Versuchsexplosionen von Kernwaffen aufrechterhalten werden, bis wir das Inkrafttreten des Vertrags über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen erreichen können.

此外,在促进《全面禁止核试验条约》生效之前,必须继续维持暂停核试爆。

Der Rat würdigt die Anstrengungen des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen und der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation, auf die Aufhebung des von einigen Staaten verhängten Verbots hinzuwirken.

安理会赞赏联合开发计划署和粮食农业组织为推动一些家撤禁令而作出的各种努力。

Ich lege dem Rat nahe, den Generaldirektor der IAEO und den Generaldirektor der Organisation für das Verbot chemischer Waffen regelmäßig einzuladen, den Rat über den Stand der Sicherungsmaßnahmen und der Verifikationsprozesse zu unterrichten.

我鼓励安理会定期邀请原子能机构总干事和禁止化学武器公约总干事就保障监督和核查进程的现状向安理会汇报情况。

10. beschließt, den Punkt "Durchführung des Übereinkommens über das Verbot des Einsatzes, der Lagerung, der Herstellung und der Weitergabe von Antipersonenminen und über deren Vernichtung" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“《关于禁止使用、储存、生产和转让杀伤人员地雷此种地雷的公约》的执行情况”的项目列入大会第五十六届会议临时议程。

10. beschließt, den Punkt "Durchführung des Übereinkommens über das Verbot des Einsatzes, der Lagerung, der Herstellung und der Weitergabe von Antipersonenminen und über deren Vernichtung" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“《关于禁止使用、储存、生产和转让杀伤人员地雷此种地雷的公约》的执行情况”的项目列入大会第五十九届会议临时议程。

Während konzertierte Maßnahmen zivilgesellschaftlicher Organisationen und besorgter Mitgliedstaaten zu einem Verbot von Landminen führten, sind die Bemühungen um die Beschränkung der allgemeinen Verfügbarkeit von Kleinwaffen und leichten Waffen bislang über Rhetorik nicht hinausgelangt.

民间社会组织和相关的会员采取统一行动,实现了地雷的禁用,但是,在限制小武器和轻武器泛滥的努力方面,还仅仅停留在口头上,尚未付诸行动。

Fortschritte sind zum Greifen nahe, und die Mitgliedstaaten könnten die Verhandlungen über einen Vertrag über das Verbot der Herstellung spaltbaren Materials sowie über Weltraumfragen und nukleare Abrüstung im Rahmen der Abrüstungskonferenz voranbringen und rasch abschließen.

进展已经在望,在谈判和时缔结一项禁止生产裂变材料条约方面,以在外层空间和核裁军问题方面,会员都有可能在裁军谈判会议的框架内取得进展。

Wir fordern die Vertragsstaaten des Übereinkommens über das Verbot von Antipersonenminen und des Protokolls II zum Übereinkommen über bestimmte konventionelle Waffen in der geänderten Fassung nachdrücklich auf, ihre jeweiligen Verpflichtungen in vollem Umfang zu erfüllen.

我们敦促《禁止杀伤人员地雷公约》 和《特定常规武器公约第二号修正议定书》 缔约全面履行各自的义务。

Beispiele aus der jüngeren Vergangenheit finden sich in den Kampagnen zur Reduzierung der globalen Erwärmung, zur Bekämpfung der Malaria, zum Verbot der Landminen, zur Schaffung eines internationalen Strafgerichtshofs und zur Erleichterung der Schuldenlast der Entwicklungsländer.

这方面的近期例子包括有关遏制全球变暖、击退疟疾、禁止地雷、设立际刑事法院减缓发展中家债务等问题的宣传运动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Verbot 的德语例句

用户正在搜索


Ätzverfahren, Ätzvorgang, Ätzvorlage, Ätzwasser, Ätzwaßer, Ätzweiß, Ätzwirkung, AU, au contraire, au courant,

相似单词


Verbördelung, verborgen, Verborgenheit, verbos, verbösern, Verbot, Verbotbefehl, verboten, verbotene Zone, verbotenerweise,

n, -(e)s, -e
禁令,禁

Während der Bauarbeiten gilt ein Verbot für Außenstehende, die Baustelle zu betreten.
建筑工作期间,局外人禁踏入建筑工地。

www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词:
Aufforderung,  Verkehrsverbot,  Betretungsverbot,  Ausgehverbot,  Stadionverbot,  Werbeverbot,  Malverbot,  Wettbewerbsverbot,  Publikationsverbot,  Untersagung,  Jagdverbot,  Heiratsverbot,  Zusammenladeverbot,  Sperre,  Ausstellungsverbot,  Vereinsverbot,  Benachteiligungsverbot,  Bauverbot,  Tötungsverbot,  Bilderverbot,  Handelsverbot,  Willkürverbot,  Fangverbot,  Waffenverbot,  Religionsverbot,  Tanzverbot,  Prohibition,  Auftrittsverbot,  Schreibverbot,  Redeverbot,  Verkaufsverbot,  Spielverbot,  Badeverbot,  Alkoholverbot,  Zinsverbot,  Aufführungsverbot,  Beweiserhebungsverbot,  Kontaktverbot,  Kopftuchverbot,  Arbeitsverbot,  Fahrverbot,  Versammlungsverbot,  Vermummungsverbot,  Berufsverbot,  Totalverbot,  Parteienverbot,  Buchverbot,  Filmverbot,  Gewaltverbot,  Bettelverbot,  Handelssperre,  Streikverbot,  Reiseverbot,  Predigtverbot,  Verfügungsverbot,  Aufenthaltsverbot,  Rauchverbot,  Verwertungsverbot,  Diskriminierungsverbot,  Kartellverbot,  Folterverbot,  Betätigungsverbot,  Hausverbot,  Verbreitungsverbot,  Verwehrung,  Lehrverbot,  KPD-Verbot,  Beweisverwertungsverbot,  Veröffentlichungsverbot,  Denkverbot,  Fotografierverbot,  Beschäftigungsverbot,  Tabu,  Abtreibungsverbot
反义词:
Erlaubnis
联想词
Aufhebung结束;Abschaffung废除;Beschränkung限制,约束,紧缩;Einschränkung限制,限定,保留;Gesetz法律,规则,准则;verbieten,不允许,不准;Boykott抵制,排斥,断绝来往;Wiedereinführung重新输入,重新引用,重新采用;Erlass免除,豁免,取消;Aussetzung暴露;放弃;Regelung规定,规章;
【汽车】
n 禁

Die Aktivisten forderten ein Verbot von Motorfahrzeugen.

活动人士要求机动车。

Sie scherte sich nicht um das Verbot.

她不关心禁令

Trotz meines Verbots hat er vor dem Hause geparkt.

不顾我的是把车停到屋前。

Nach dem Verbot der Partei wurde ihr Besitz eingezogen.

该政党被后,其财产被没收。

Ein Verbot (Eine Verordnung) ist gefallen.

一条禁例(一个条例)取消了。

Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Organisation für das Verbot chemischer Waffen

联合化学武器组织的合作。

Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermäßige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken können.

或限制使用某些可被认为具有过分伤害力或伤作用的常规武器公约。

Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung und Lagerung bakteriologischer (biologischer) Waffen und von Toxinwaffen sowie über die Vernichtung solcher Waffen.

关于发展、生产和储存细菌(生物)及毒素武器和销毁此种武器的公约。

Sie verstießen gegen das ausdrückliche Verbot zu rauchen.

虽然明令禁们仍公然吸烟。

Die Anstrengungen zur Durchführung des Übereinkommens über das Verbot der Entwicklung, Herstellung, Lagerung und des Einsatzes chemischer Waffen und über die Vernichtung solcher Waffen6 gehen weiter.

执行《关于发展、生产、储存和使用化学武器及销毁此种武器的公约》的努力仍在继续。

Die Vertragsstaaten ergreifen alle durchführbaren Maßnahmen, um eine solche Einziehung und einen solchen Einsatz zu verhindern, namentlich auch die notwendigen rechtlichen Maßnahmen für das Verbot und die Kriminalisierung solcher Praktiken.

缔约应采取一切可行措施防此种招募和使用,包括采取必要的法律措施并将这种做法按刑事罪论处。

Außerdem muss das Moratorium für Versuchsexplosionen von Kernwaffen aufrechterhalten werden, bis wir das Inkrafttreten des Vertrags über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen erreichen können.

此外,在促进《全面禁核试验条约》生效之前,必须继续维持暂停核试爆。

Der Rat würdigt die Anstrengungen des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen und der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation, auf die Aufhebung des von einigen Staaten verhängten Verbots hinzuwirken.

安理会赞赏联合开发计划署和粮食及农业组织为推动一些家撤销禁令而作出的各种努力。

Ich lege dem Rat nahe, den Generaldirektor der IAEO und den Generaldirektor der Organisation für das Verbot chemischer Waffen regelmäßig einzuladen, den Rat über den Stand der Sicherungsmaßnahmen und der Verifikationsprozesse zu unterrichten.

我鼓励安理会定期邀请原子能机构总干事和化学武器公约总干事就保障监督和核查进程的现状向安理会汇报情况。

10. beschließt, den Punkt "Durchführung des Übereinkommens über das Verbot des Einsatzes, der Lagerung, der Herstellung und der Weitergabe von Antipersonenminen und über deren Vernichtung" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“《关于使用、储存、生产和转让伤人员地雷及销毁此种地雷的公约》的执行情况”的项目列入大会第五十六届会议临时议程。

10. beschließt, den Punkt "Durchführung des Übereinkommens über das Verbot des Einsatzes, der Lagerung, der Herstellung und der Weitergabe von Antipersonenminen und über deren Vernichtung" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“《关于使用、储存、生产和转让伤人员地雷及销毁此种地雷的公约》的执行情况”的项目列入大会第五十九届会议临时议程。

Während konzertierte Maßnahmen zivilgesellschaftlicher Organisationen und besorgter Mitgliedstaaten zu einem Verbot von Landminen führten, sind die Bemühungen um die Beschränkung der allgemeinen Verfügbarkeit von Kleinwaffen und leichten Waffen bislang über Rhetorik nicht hinausgelangt.

民间社会组织和相关的会员采取统一行动,实现了地雷的禁用,但是,在限制小武器和轻武器泛的努力方面,仅仅停留在口头上,尚未付诸行动。

Fortschritte sind zum Greifen nahe, und die Mitgliedstaaten könnten die Verhandlungen über einen Vertrag über das Verbot der Herstellung spaltbaren Materials sowie über Weltraumfragen und nukleare Abrüstung im Rahmen der Abrüstungskonferenz voranbringen und rasch abschließen.

进展已经在望,在谈判和及时缔结一项生产裂变材料条约方面,以及在外层空间和核裁军问题方面,会员都有可能在裁军谈判会议的框架内取得进展。

Wir fordern die Vertragsstaaten des Übereinkommens über das Verbot von Antipersonenminen und des Protokolls II zum Übereinkommen über bestimmte konventionelle Waffen in der geänderten Fassung nachdrücklich auf, ihre jeweiligen Verpflichtungen in vollem Umfang zu erfüllen.

我们敦促《伤人员地雷公约》 和《特定常规武器公约第二号修正议定书》 缔约全面履行各自的义务。

Beispiele aus der jüngeren Vergangenheit finden sich in den Kampagnen zur Reduzierung der globalen Erwärmung, zur Bekämpfung der Malaria, zum Verbot der Landminen, zur Schaffung eines internationalen Strafgerichtshofs und zur Erleichterung der Schuldenlast der Entwicklungsländer.

这方面的近期例子包括有关遏制全球变暖、击退疟疾、地雷、设立际刑事法院及减缓发展中家债务等问题的宣传运动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Verbot 的德语例句

用户正在搜索


Aublysodon, AUC, Aucasaurus, auch, auch die fermentierung wird duerch hitze beschleunigt, auch nicht, auch wenn, Auckland, auctioneers, Audemars Piguet,

相似单词


Verbördelung, verborgen, Verborgenheit, verbos, verbösern, Verbot, Verbotbefehl, verboten, verbotene Zone, verbotenerweise,

n, -(e)s, -e
令,

Während der Bauarbeiten gilt ein Verbot für Außenstehende, die Baustelle zu betreten.
建筑工作期间,局外人止踏入建筑工地。

www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词:
Aufforderung,  Verkehrsverbot,  Betretungsverbot,  Ausgehverbot,  Stadionverbot,  Werbeverbot,  Malverbot,  Wettbewerbsverbot,  Publikationsverbot,  Untersagung,  Jagdverbot,  Heiratsverbot,  Zusammenladeverbot,  Sperre,  Ausstellungsverbot,  Vereinsverbot,  Benachteiligungsverbot,  Bauverbot,  Tötungsverbot,  Bilderverbot,  Handelsverbot,  Willkürverbot,  Fangverbot,  Waffenverbot,  Religionsverbot,  Tanzverbot,  Prohibition,  Auftrittsverbot,  Schreibverbot,  Redeverbot,  Verkaufsverbot,  Spielverbot,  Badeverbot,  Alkoholverbot,  Zinsverbot,  Aufführungsverbot,  Beweiserhebungsverbot,  Kontaktverbot,  Kopftuchverbot,  Arbeitsverbot,  Fahrverbot,  Versammlungsverbot,  Vermummungsverbot,  Berufsverbot,  Totalverbot,  Parteienverbot,  Buchverbot,  Filmverbot,  Gewaltverbot,  Bettelverbot,  Handelssperre,  Streikverbot,  Reiseverbot,  Predigtverbot,  Verfügungsverbot,  Aufenthaltsverbot,  Rauchverbot,  Verwertungsverbot,  Diskriminierungsverbot,  Kartellverbot,  Folterverbot,  Betätigungsverbot,  Hausverbot,  Verbreitungsverbot,  Verwehrung,  Lehrverbot,  KPD-Verbot,  Beweisverwertungsverbot,  Veröffentlichungsverbot,  Denkverbot,  Fotografierverbot,  Beschäftigungsverbot,  Tabu,  Abtreibungsverbot
反义词:
Erlaubnis
联想词
Aufhebung结束;Abschaffung废除;Beschränkung限制,约束,紧缩;Einschränkung限制,限定,保留;Gesetz法律,规则,准则;verbieten止,不允许,不准;Boykott抵制,排斥,断绝来往;Wiedereinführung重新输入,重新引用,重新采用;Erlass免除,豁免,取消;Aussetzung暴露;放弃;Regelung规定,规章;
【汽车】
n

Die Aktivisten forderten ein Verbot von Motorfahrzeugen.

活动人士要求机动车。

Sie scherte sich nicht um das Verbot.

她不

Trotz meines Verbots hat er vor dem Hause geparkt.

不顾我的他还是把车停到屋前。

Nach dem Verbot der Partei wurde ihr Besitz eingezogen.

该政党被后,其财产被没收。

Ein Verbot (Eine Verordnung) ist gefallen.

一条(一个条例)取消了。

Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Organisation für das Verbot chemischer Waffen

联合化学组织的合作。

Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermäßige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken können.

或限制使用某些可被认为具有过分伤害力或滥杀滥伤作用的常规约。

Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung und Lagerung bakteriologischer (biologischer) Waffen und von Toxinwaffen sowie über die Vernichtung solcher Waffen.

发展、生产和储存细菌(生物)及毒素和销毁此种约。

Sie verstießen gegen das ausdrückliche Verbot zu rauchen.

虽然明令止,他们仍然吸烟。

Die Anstrengungen zur Durchführung des Übereinkommens über das Verbot der Entwicklung, Herstellung, Lagerung und des Einsatzes chemischer Waffen und über die Vernichtung solcher Waffen6 gehen weiter.

执行《发展、生产、储存和使用化学及销毁此种约》的努力仍在继续。

Die Vertragsstaaten ergreifen alle durchführbaren Maßnahmen, um eine solche Einziehung und einen solchen Einsatz zu verhindern, namentlich auch die notwendigen rechtlichen Maßnahmen für das Verbot und die Kriminalisierung solcher Praktiken.

缔约应采取一切可行措施防止此种招募和使用,包括采取必要的法律措施并将这种做法按刑事罪论处。

Außerdem muss das Moratorium für Versuchsexplosionen von Kernwaffen aufrechterhalten werden, bis wir das Inkrafttreten des Vertrags über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen erreichen können.

此外,在促进《全面止核试验条约》生效之前,必须继续维持暂停核试爆。

Der Rat würdigt die Anstrengungen des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen und der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation, auf die Aufhebung des von einigen Staaten verhängten Verbots hinzuwirken.

安理会赞赏联合开发计划署和粮食及农业组织为推动一些家撤销而作出的各种努力。

Ich lege dem Rat nahe, den Generaldirektor der IAEO und den Generaldirektor der Organisation für das Verbot chemischer Waffen regelmäßig einzuladen, den Rat über den Stand der Sicherungsmaßnahmen und der Verifikationsprozesse zu unterrichten.

我鼓励安理会定期邀请原子能机构总干事和化学约总干事就保障监督和核查进程的现状向安理会汇报情况。

10. beschließt, den Punkt "Durchführung des Übereinkommens über das Verbot des Einsatzes, der Lagerung, der Herstellung und der Weitergabe von Antipersonenminen und über deren Vernichtung" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“《使用、储存、生产和转让杀伤人员地雷及销毁此种地雷的约》的执行情况”的项目列入大会第五十六届会议临时议程。

10. beschließt, den Punkt "Durchführung des Übereinkommens über das Verbot des Einsatzes, der Lagerung, der Herstellung und der Weitergabe von Antipersonenminen und über deren Vernichtung" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“《使用、储存、生产和转让杀伤人员地雷及销毁此种地雷的约》的执行情况”的项目列入大会第五十九届会议临时议程。

Während konzertierte Maßnahmen zivilgesellschaftlicher Organisationen und besorgter Mitgliedstaaten zu einem Verbot von Landminen führten, sind die Bemühungen um die Beschränkung der allgemeinen Verfügbarkeit von Kleinwaffen und leichten Waffen bislang über Rhetorik nicht hinausgelangt.

民间社会组织和相的会员采取统一行动,实现了地雷的,但是,在限制小和轻泛滥的努力方面,还仅仅停留在口头上,尚未付诸行动。

Fortschritte sind zum Greifen nahe, und die Mitgliedstaaten könnten die Verhandlungen über einen Vertrag über das Verbot der Herstellung spaltbaren Materials sowie über Weltraumfragen und nukleare Abrüstung im Rahmen der Abrüstungskonferenz voranbringen und rasch abschließen.

进展已经在望,在谈判和及时缔结一项生产裂变材料条约方面,以及在外层空间和核裁军问题方面,会员都有可能在裁军谈判会议的框架内取得进展。

Wir fordern die Vertragsstaaten des Übereinkommens über das Verbot von Antipersonenminen und des Protokolls II zum Übereinkommen über bestimmte konventionelle Waffen in der geänderten Fassung nachdrücklich auf, ihre jeweiligen Verpflichtungen in vollem Umfang zu erfüllen.

我们敦促《杀伤人员地雷约》 和《特定常规约第二号修正议定书》 缔约全面履行各自的义务。

Beispiele aus der jüngeren Vergangenheit finden sich in den Kampagnen zur Reduzierung der globalen Erwärmung, zur Bekämpfung der Malaria, zum Verbot der Landminen, zur Schaffung eines internationalen Strafgerichtshofs und zur Erleichterung der Schuldenlast der Entwicklungsländer.

这方面的近期例子包括有遏制全球变暖、击退疟疾、地雷、设立际刑事法院及减缓发展中家债务等问题的宣传运动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Verbot 的德语例句

用户正在搜索


Audimax, audio, Audio-, audio frequency, Audio Treiber, Audioanschluss, Audioanwendung, Audioaufnahme, Audioausgabe, Audioausgang,

相似单词


Verbördelung, verborgen, Verborgenheit, verbos, verbösern, Verbot, Verbotbefehl, verboten, verbotene Zone, verbotenerweise,

n, -(e)s, -e
禁令,禁止

Während der Bauarbeiten gilt ein Verbot für Außenstehende, die Baustelle zu betreten.
建筑工作期间,局外人禁止踏入建筑工地。

www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词:
Aufforderung,  Verkehrsverbot,  Betretungsverbot,  Ausgehverbot,  Stadionverbot,  Werbeverbot,  Malverbot,  Wettbewerbsverbot,  Publikationsverbot,  Untersagung,  Jagdverbot,  Heiratsverbot,  Zusammenladeverbot,  Sperre,  Ausstellungsverbot,  Vereinsverbot,  Benachteiligungsverbot,  Bauverbot,  Tötungsverbot,  Bilderverbot,  Handelsverbot,  Willkürverbot,  Fangverbot,  Waffenverbot,  Religionsverbot,  Tanzverbot,  Prohibition,  Auftrittsverbot,  Schreibverbot,  Redeverbot,  Verkaufsverbot,  Spielverbot,  Badeverbot,  Alkoholverbot,  Zinsverbot,  Aufführungsverbot,  Beweiserhebungsverbot,  Kontaktverbot,  Kopftuchverbot,  Arbeitsverbot,  Fahrverbot,  Versammlungsverbot,  Vermummungsverbot,  Berufsverbot,  Totalverbot,  Parteienverbot,  Buchverbot,  Filmverbot,  Gewaltverbot,  Bettelverbot,  Handelssperre,  Streikverbot,  Reiseverbot,  Predigtverbot,  Verfügungsverbot,  Aufenthaltsverbot,  Rauchverbot,  Verwertungsverbot,  Diskriminierungsverbot,  Kartellverbot,  Folterverbot,  Betätigungsverbot,  Hausverbot,  Verbreitungsverbot,  Verwehrung,  Lehrverbot,  KPD-Verbot,  Beweisverwertungsverbot,  Veröffentlichungsverbot,  Denkverbot,  Fotografierverbot,  Beschäftigungsverbot,  Tabu,  Abtreibungsverbot
反义词:
Erlaubnis
联想词
Aufhebung结束;Abschaffung废除;Beschränkung限制,束,紧缩;Einschränkung限制,限定,保留;Gesetz法律,规则,准则;verbieten禁止,允许,准;Boykott抵制,排斥,断绝来往;Wiedereinführung重新输入,重新引用,重新采用;Erlass免除,豁免,取消;Aussetzung暴露;放弃;Regelung规定,规章;
【汽车】
n 禁止

Die Aktivisten forderten ein Verbot von Motorfahrzeugen.

活动人士要求禁止机动车。

Sie scherte sich nicht um das Verbot.

禁令

Trotz meines Verbots hat er vor dem Hause geparkt.

顾我的禁止他还是把车停到屋前。

Nach dem Verbot der Partei wurde ihr Besitz eingezogen.

该政党被禁止后,其财产被没收。

Ein Verbot (Eine Verordnung) ist gefallen.

一条禁例(一个条例)取消了。

Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Organisation für das Verbot chemischer Waffen

联合禁止化学武组织的合作。

Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermäßige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken können.

禁止或限制使用某些可被认为具有过分伤害力或滥杀滥伤作用的常规武

Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung und Lagerung bakteriologischer (biologischer) Waffen und von Toxinwaffen sowie über die Vernichtung solcher Waffen.

禁止发展、生产和储存细菌(生物)及毒素武和销毁此种武

Sie verstießen gegen das ausdrückliche Verbot zu rauchen.

虽然明令禁止,他们仍然吸烟。

Die Anstrengungen zur Durchführung des Übereinkommens über das Verbot der Entwicklung, Herstellung, Lagerung und des Einsatzes chemischer Waffen und über die Vernichtung solcher Waffen6 gehen weiter.

执行《禁止发展、生产、储存和使用化学武及销毁此种武》的努力仍在继续。

Die Vertragsstaaten ergreifen alle durchführbaren Maßnahmen, um eine solche Einziehung und einen solchen Einsatz zu verhindern, namentlich auch die notwendigen rechtlichen Maßnahmen für das Verbot und die Kriminalisierung solcher Praktiken.

应采取一切可行措施防止此种招募和使用,包括采取必要的法律措施禁止并将这种做法按刑事罪论处。

Außerdem muss das Moratorium für Versuchsexplosionen von Kernwaffen aufrechterhalten werden, bis wir das Inkrafttreten des Vertrags über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen erreichen können.

此外,在促进《全面禁止核试验条》生效之前,必须继续维持暂停核试爆。

Der Rat würdigt die Anstrengungen des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen und der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation, auf die Aufhebung des von einigen Staaten verhängten Verbots hinzuwirken.

安理会赞赏联合开发计划署和粮食及农业组织为推动一些家撤销禁令而作出的各种努力。

Ich lege dem Rat nahe, den Generaldirektor der IAEO und den Generaldirektor der Organisation für das Verbot chemischer Waffen regelmäßig einzuladen, den Rat über den Stand der Sicherungsmaßnahmen und der Verifikationsprozesse zu unterrichten.

我鼓励安理会定期邀请原子能机构总干事和禁止化学武总干事就保障监督和核查进程的现状向安理会汇报情况。

10. beschließt, den Punkt "Durchführung des Übereinkommens über das Verbot des Einsatzes, der Lagerung, der Herstellung und der Weitergabe von Antipersonenminen und über deren Vernichtung" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“《禁止使用、储存、生产和转让杀伤人员地雷及销毁此种地雷的》的执行情况”的项目列入大会第五十六届会议临时议程。

10. beschließt, den Punkt "Durchführung des Übereinkommens über das Verbot des Einsatzes, der Lagerung, der Herstellung und der Weitergabe von Antipersonenminen und über deren Vernichtung" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“《禁止使用、储存、生产和转让杀伤人员地雷及销毁此种地雷的》的执行情况”的项目列入大会第五十九届会议临时议程。

Während konzertierte Maßnahmen zivilgesellschaftlicher Organisationen und besorgter Mitgliedstaaten zu einem Verbot von Landminen führten, sind die Bemühungen um die Beschränkung der allgemeinen Verfügbarkeit von Kleinwaffen und leichten Waffen bislang über Rhetorik nicht hinausgelangt.

民间社会组织和相的会员采取统一行动,实现了地雷的禁用,但是,在限制小武和轻武泛滥的努力方面,还仅仅停留在口头上,尚未付诸行动。

Fortschritte sind zum Greifen nahe, und die Mitgliedstaaten könnten die Verhandlungen über einen Vertrag über das Verbot der Herstellung spaltbaren Materials sowie über Weltraumfragen und nukleare Abrüstung im Rahmen der Abrüstungskonferenz voranbringen und rasch abschließen.

进展已经在望,在谈判和及时缔结一项禁止生产裂变材料条方面,以及在外层空间和核裁军问题方面,会员都有可能在裁军谈判会议的框架内取得进展。

Wir fordern die Vertragsstaaten des Übereinkommens über das Verbot von Antipersonenminen und des Protokolls II zum Übereinkommen über bestimmte konventionelle Waffen in der geänderten Fassung nachdrücklich auf, ihre jeweiligen Verpflichtungen in vollem Umfang zu erfüllen.

我们敦促《禁止杀伤人员地雷》 和《特定常规武第二号修正议定书》 缔全面履行各自的义务。

Beispiele aus der jüngeren Vergangenheit finden sich in den Kampagnen zur Reduzierung der globalen Erwärmung, zur Bekämpfung der Malaria, zum Verbot der Landminen, zur Schaffung eines internationalen Strafgerichtshofs und zur Erleichterung der Schuldenlast der Entwicklungsländer.

这方面的近期例子包括有遏制全球变暖、击退疟疾、禁止地雷、设立际刑事法院及减缓发展中家债务等问题的宣传运动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Verbot 的德语例句

用户正在搜索


Audiodatenstrom, Audiodokument, Audioeditor, Audioeingang, Audiöffekte, Audiofile, Audioformat, Audiofrequenz, Audiogame, audio-gerät (radio) bedienen,

相似单词


Verbördelung, verborgen, Verborgenheit, verbos, verbösern, Verbot, Verbotbefehl, verboten, verbotene Zone, verbotenerweise,

n, -(e)s, -e
禁令,禁止

Während der Bauarbeiten gilt ein Verbot für Außenstehende, die Baustelle zu betreten.
建筑工作期间,局外禁止踏入建筑工地。

www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词:
Aufforderung,  Verkehrsverbot,  Betretungsverbot,  Ausgehverbot,  Stadionverbot,  Werbeverbot,  Malverbot,  Wettbewerbsverbot,  Publikationsverbot,  Untersagung,  Jagdverbot,  Heiratsverbot,  Zusammenladeverbot,  Sperre,  Ausstellungsverbot,  Vereinsverbot,  Benachteiligungsverbot,  Bauverbot,  Tötungsverbot,  Bilderverbot,  Handelsverbot,  Willkürverbot,  Fangverbot,  Waffenverbot,  Religionsverbot,  Tanzverbot,  Prohibition,  Auftrittsverbot,  Schreibverbot,  Redeverbot,  Verkaufsverbot,  Spielverbot,  Badeverbot,  Alkoholverbot,  Zinsverbot,  Aufführungsverbot,  Beweiserhebungsverbot,  Kontaktverbot,  Kopftuchverbot,  Arbeitsverbot,  Fahrverbot,  Versammlungsverbot,  Vermummungsverbot,  Berufsverbot,  Totalverbot,  Parteienverbot,  Buchverbot,  Filmverbot,  Gewaltverbot,  Bettelverbot,  Handelssperre,  Streikverbot,  Reiseverbot,  Predigtverbot,  Verfügungsverbot,  Aufenthaltsverbot,  Rauchverbot,  Verwertungsverbot,  Diskriminierungsverbot,  Kartellverbot,  Folterverbot,  Betätigungsverbot,  Hausverbot,  Verbreitungsverbot,  Verwehrung,  Lehrverbot,  KPD-Verbot,  Beweisverwertungsverbot,  Veröffentlichungsverbot,  Denkverbot,  Fotografierverbot,  Beschäftigungsverbot,  Tabu,  Abtreibungsverbot
反义词:
Erlaubnis
联想词
Aufhebung结束;Abschaffung废除;Beschränkung限制,约束,紧缩;Einschränkung限制,限定,保留;Gesetz法律,规则,准则;verbieten禁止,不允许,不准;Boykott抵制,排斥,断绝来往;Wiedereinführung重新输入,重新引用,重新采用;Erlass免除,豁免,取消;Aussetzung暴露;放弃;Regelung规定,规章;
【汽车】
n 禁止

Die Aktivisten forderten ein Verbot von Motorfahrzeugen.

士要求禁止车。

Sie scherte sich nicht um das Verbot.

她不关心禁令

Trotz meines Verbots hat er vor dem Hause geparkt.

不顾我的禁止他还是把车停到屋前。

Nach dem Verbot der Partei wurde ihr Besitz eingezogen.

该政党被禁止后,其财产被没收。

Ein Verbot (Eine Verordnung) ist gefallen.

一条禁例(一个条例)取消了。

Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Organisation für das Verbot chemischer Waffen

联合禁止化学武器组织的合作。

Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermäßige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken können.

禁止或限制使用某些可被认为具有过分伤害力或滥杀滥伤作用的常规武器公约。

Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung und Lagerung bakteriologischer (biologischer) Waffen und von Toxinwaffen sowie über die Vernichtung solcher Waffen.

关于禁止发展、生产和菌(生物)及毒素武器和销毁此种武器的公约。

Sie verstießen gegen das ausdrückliche Verbot zu rauchen.

虽然明令禁止,他们仍公然吸烟。

Die Anstrengungen zur Durchführung des Übereinkommens über das Verbot der Entwicklung, Herstellung, Lagerung und des Einsatzes chemischer Waffen und über die Vernichtung solcher Waffen6 gehen weiter.

执行《关于禁止发展、生产、和使用化学武器及销毁此种武器的公约》的努力仍在继续。

Die Vertragsstaaten ergreifen alle durchführbaren Maßnahmen, um eine solche Einziehung und einen solchen Einsatz zu verhindern, namentlich auch die notwendigen rechtlichen Maßnahmen für das Verbot und die Kriminalisierung solcher Praktiken.

缔约应采取一切可行措施防止此种招募和使用,包括采取必要的法律措施禁止并将这种做法按刑事罪论处。

Außerdem muss das Moratorium für Versuchsexplosionen von Kernwaffen aufrechterhalten werden, bis wir das Inkrafttreten des Vertrags über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen erreichen können.

此外,在促进《全面禁止核试验条约》生效之前,必须继续维持暂停核试爆。

Der Rat würdigt die Anstrengungen des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen und der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation, auf die Aufhebung des von einigen Staaten verhängten Verbots hinzuwirken.

安理会赞赏联合开发计划署和粮食及农业组织为推一些家撤销禁令而作出的各种努力。

Ich lege dem Rat nahe, den Generaldirektor der IAEO und den Generaldirektor der Organisation für das Verbot chemischer Waffen regelmäßig einzuladen, den Rat über den Stand der Sicherungsmaßnahmen und der Verifikationsprozesse zu unterrichten.

我鼓励安理会定期邀请原子能机构总干事和禁止化学武器公约总干事就保障监督和核查进程的现状向安理会汇报情况。

10. beschließt, den Punkt "Durchführung des Übereinkommens über das Verbot des Einsatzes, der Lagerung, der Herstellung und der Weitergabe von Antipersonenminen und über deren Vernichtung" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“《关于禁止使用、、生产和转让杀伤员地雷及销毁此种地雷的公约》的执行情况”的项目列入大会第五十六届会议临时议程。

10. beschließt, den Punkt "Durchführung des Übereinkommens über das Verbot des Einsatzes, der Lagerung, der Herstellung und der Weitergabe von Antipersonenminen und über deren Vernichtung" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“《关于禁止使用、、生产和转让杀伤员地雷及销毁此种地雷的公约》的执行情况”的项目列入大会第五十九届会议临时议程。

Während konzertierte Maßnahmen zivilgesellschaftlicher Organisationen und besorgter Mitgliedstaaten zu einem Verbot von Landminen führten, sind die Bemühungen um die Beschränkung der allgemeinen Verfügbarkeit von Kleinwaffen und leichten Waffen bislang über Rhetorik nicht hinausgelangt.

民间社会组织和相关的会员采取统一行,实现了地雷的禁用,但是,在限制小武器和轻武器泛滥的努力方面,还仅仅停留在口头上,尚未付诸行

Fortschritte sind zum Greifen nahe, und die Mitgliedstaaten könnten die Verhandlungen über einen Vertrag über das Verbot der Herstellung spaltbaren Materials sowie über Weltraumfragen und nukleare Abrüstung im Rahmen der Abrüstungskonferenz voranbringen und rasch abschließen.

进展已经在望,在谈判和及时缔结一项禁止生产裂变材料条约方面,以及在外层空间和核裁军问题方面,会员都有可能在裁军谈判会议的框架内取得进展。

Wir fordern die Vertragsstaaten des Übereinkommens über das Verbot von Antipersonenminen und des Protokolls II zum Übereinkommen über bestimmte konventionelle Waffen in der geänderten Fassung nachdrücklich auf, ihre jeweiligen Verpflichtungen in vollem Umfang zu erfüllen.

我们敦促《禁止杀伤员地雷公约》 和《特定常规武器公约第二号修正议定书》 缔约全面履行各自的义务。

Beispiele aus der jüngeren Vergangenheit finden sich in den Kampagnen zur Reduzierung der globalen Erwärmung, zur Bekämpfung der Malaria, zum Verbot der Landminen, zur Schaffung eines internationalen Strafgerichtshofs und zur Erleichterung der Schuldenlast der Entwicklungsländer.

这方面的近期例子包括有关遏制全球变暖、击退疟疾、禁止地雷、设立际刑事法院及减缓发展中家债务等问题的宣传运

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Verbot 的德语例句

用户正在搜索


Audiokompression, Audioleistung, audiolingual, Audiolink, Audiologie, Audiomagazin, Audiometer, Audiometrie, Audion, Audionempfänger,

相似单词


Verbördelung, verborgen, Verborgenheit, verbos, verbösern, Verbot, Verbotbefehl, verboten, verbotene Zone, verbotenerweise,

用户正在搜索


Audioreading, Audiorecorder, Audioschema, Audiosignal, Audiospur, Audiostandard, Audiostimulator, Audiostreaming, Audiostrom, Audiosystem,

相似单词


Verbördelung, verborgen, Verborgenheit, verbos, verbösern, Verbot, Verbotbefehl, verboten, verbotene Zone, verbotenerweise,

n, -(e)s, -e
禁令,禁止

Während der Bauarbeiten gilt ein Verbot für Außenstehende, die Baustelle zu betreten.
建筑工作期间,局外人禁止踏入建筑工地。

www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词:
Aufforderung,  Verkehrsverbot,  Betretungsverbot,  Ausgehverbot,  Stadionverbot,  Werbeverbot,  Malverbot,  Wettbewerbsverbot,  Publikationsverbot,  Untersagung,  Jagdverbot,  Heiratsverbot,  Zusammenladeverbot,  Sperre,  Ausstellungsverbot,  Vereinsverbot,  Benachteiligungsverbot,  Bauverbot,  Tötungsverbot,  Bilderverbot,  Handelsverbot,  Willkürverbot,  Fangverbot,  Waffenverbot,  Religionsverbot,  Tanzverbot,  Prohibition,  Auftrittsverbot,  Schreibverbot,  Redeverbot,  Verkaufsverbot,  Spielverbot,  Badeverbot,  Alkoholverbot,  Zinsverbot,  Aufführungsverbot,  Beweiserhebungsverbot,  Kontaktverbot,  Kopftuchverbot,  Arbeitsverbot,  Fahrverbot,  Versammlungsverbot,  Vermummungsverbot,  Berufsverbot,  Totalverbot,  Parteienverbot,  Buchverbot,  Filmverbot,  Gewaltverbot,  Bettelverbot,  Handelssperre,  Streikverbot,  Reiseverbot,  Predigtverbot,  Verfügungsverbot,  Aufenthaltsverbot,  Rauchverbot,  Verwertungsverbot,  Diskriminierungsverbot,  Kartellverbot,  Folterverbot,  Betätigungsverbot,  Hausverbot,  Verbreitungsverbot,  Verwehrung,  Lehrverbot,  KPD-Verbot,  Beweisverwertungsverbot,  Veröffentlichungsverbot,  Denkverbot,  Fotografierverbot,  Beschäftigungsverbot,  Tabu,  Abtreibungsverbot
反义词:
Erlaubnis
联想词
Aufhebung结束;Abschaffung废除;Beschränkung限制,约束,紧缩;Einschränkung限制,限定,;Gesetz法律,规则,准则;verbieten禁止,不允许,不准;Boykott抵制,排斥,断绝来往;Wiedereinführung重新输入,重新引用,重新采用;Erlass免除,豁免,取消;Aussetzung暴露;放弃;Regelung规定,规章;
【汽车】
n 禁止

Die Aktivisten forderten ein Verbot von Motorfahrzeugen.

活动人士要求禁止机动车。

Sie scherte sich nicht um das Verbot.

她不关心禁令

Trotz meines Verbots hat er vor dem Hause geparkt.

不顾我的禁止他还是把车停到屋前。

Nach dem Verbot der Partei wurde ihr Besitz eingezogen.

该政党被禁止后,其财产被没收。

Ein Verbot (Eine Verordnung) ist gefallen.

一条禁例(一个条例)取消了。

Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Organisation für das Verbot chemischer Waffen

联合禁止化学武器组织的合作。

Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermäßige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken können.

禁止或限制使用某些可被认为具有过分伤害或滥杀滥伤作用的常规武器公约。

Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung und Lagerung bakteriologischer (biologischer) Waffen und von Toxinwaffen sowie über die Vernichtung solcher Waffen.

关于禁止发展、生产和储存细菌(生物)及毒素武器和销毁此种武器的公约。

Sie verstießen gegen das ausdrückliche Verbot zu rauchen.

虽然明令禁止,他们公然吸烟。

Die Anstrengungen zur Durchführung des Übereinkommens über das Verbot der Entwicklung, Herstellung, Lagerung und des Einsatzes chemischer Waffen und über die Vernichtung solcher Waffen6 gehen weiter.

执行《关于禁止发展、生产、储存和使用化学武器及销毁此种武器的公约》的在继续。

Die Vertragsstaaten ergreifen alle durchführbaren Maßnahmen, um eine solche Einziehung und einen solchen Einsatz zu verhindern, namentlich auch die notwendigen rechtlichen Maßnahmen für das Verbot und die Kriminalisierung solcher Praktiken.

缔约应采取一切可行措施防止此种招募和使用,包括采取必要的法律措施禁止并将这种做法按刑事罪论处。

Außerdem muss das Moratorium für Versuchsexplosionen von Kernwaffen aufrechterhalten werden, bis wir das Inkrafttreten des Vertrags über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen erreichen können.

此外,在促进《全面禁止核试验条约》生效之前,必须继续维持暂停核试爆。

Der Rat würdigt die Anstrengungen des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen und der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation, auf die Aufhebung des von einigen Staaten verhängten Verbots hinzuwirken.

安理会赞赏联合开发计划署和粮食及农业组织为推动一些家撤销禁令而作出的各种

Ich lege dem Rat nahe, den Generaldirektor der IAEO und den Generaldirektor der Organisation für das Verbot chemischer Waffen regelmäßig einzuladen, den Rat über den Stand der Sicherungsmaßnahmen und der Verifikationsprozesse zu unterrichten.

我鼓励安理会定期邀请原子能机构总干事和禁止化学武器公约总干事就障监督和核查进程的现状向安理会汇报情况。

10. beschließt, den Punkt "Durchführung des Übereinkommens über das Verbot des Einsatzes, der Lagerung, der Herstellung und der Weitergabe von Antipersonenminen und über deren Vernichtung" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“《关于禁止使用、储存、生产和转让杀伤人员地雷及销毁此种地雷的公约》的执行情况”的项目列入大会第五十六届会议临时议程。

10. beschließt, den Punkt "Durchführung des Übereinkommens über das Verbot des Einsatzes, der Lagerung, der Herstellung und der Weitergabe von Antipersonenminen und über deren Vernichtung" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“《关于禁止使用、储存、生产和转让杀伤人员地雷及销毁此种地雷的公约》的执行情况”的项目列入大会第五十九届会议临时议程。

Während konzertierte Maßnahmen zivilgesellschaftlicher Organisationen und besorgter Mitgliedstaaten zu einem Verbot von Landminen führten, sind die Bemühungen um die Beschränkung der allgemeinen Verfügbarkeit von Kleinwaffen und leichten Waffen bislang über Rhetorik nicht hinausgelangt.

民间社会组织和相关的会员采取统一行动,实现了地雷的禁用,但是,在限制小武器和轻武器泛滥的方面,还仅仅停在口头上,尚未付诸行动。

Fortschritte sind zum Greifen nahe, und die Mitgliedstaaten könnten die Verhandlungen über einen Vertrag über das Verbot der Herstellung spaltbaren Materials sowie über Weltraumfragen und nukleare Abrüstung im Rahmen der Abrüstungskonferenz voranbringen und rasch abschließen.

进展已经在望,在谈判和及时缔结一项禁止生产裂变材料条约方面,以及在外层空间和核裁军问题方面,会员都有可能在裁军谈判会议的框架内取得进展。

Wir fordern die Vertragsstaaten des Übereinkommens über das Verbot von Antipersonenminen und des Protokolls II zum Übereinkommen über bestimmte konventionelle Waffen in der geänderten Fassung nachdrücklich auf, ihre jeweiligen Verpflichtungen in vollem Umfang zu erfüllen.

我们敦促《禁止杀伤人员地雷公约》 和《特定常规武器公约第二号修正议定书》 缔约全面履行各自的义务。

Beispiele aus der jüngeren Vergangenheit finden sich in den Kampagnen zur Reduzierung der globalen Erwärmung, zur Bekämpfung der Malaria, zum Verbot der Landminen, zur Schaffung eines internationalen Strafgerichtshofs und zur Erleichterung der Schuldenlast der Entwicklungsländer.

这方面的近期例子包括有关遏制全球变暖、击退疟疾、禁止地雷、设立际刑事法院及减缓发展中家债务等问题的宣传运动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Verbot 的德语例句

用户正在搜索


Audiowelt, Audiphon, AUDIT, Auditauftraggeber, Auditeur, auditieren, Auditieren, Auditierter, Auditierung, audition,

相似单词


Verbördelung, verborgen, Verborgenheit, verbos, verbösern, Verbot, Verbotbefehl, verboten, verbotene Zone, verbotenerweise,

n, -(e)s, -e
禁令,禁止

Während der Bauarbeiten gilt ein Verbot für Außenstehende, die Baustelle zu betreten.
建筑工作期间,局外人禁止踏入建筑工地。

www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词:
Aufforderung,  Verkehrsverbot,  Betretungsverbot,  Ausgehverbot,  Stadionverbot,  Werbeverbot,  Malverbot,  Wettbewerbsverbot,  Publikationsverbot,  Untersagung,  Jagdverbot,  Heiratsverbot,  Zusammenladeverbot,  Sperre,  Ausstellungsverbot,  Vereinsverbot,  Benachteiligungsverbot,  Bauverbot,  Tötungsverbot,  Bilderverbot,  Handelsverbot,  Willkürverbot,  Fangverbot,  Waffenverbot,  Religionsverbot,  Tanzverbot,  Prohibition,  Auftrittsverbot,  Schreibverbot,  Redeverbot,  Verkaufsverbot,  Spielverbot,  Badeverbot,  Alkoholverbot,  Zinsverbot,  Aufführungsverbot,  Beweiserhebungsverbot,  Kontaktverbot,  Kopftuchverbot,  Arbeitsverbot,  Fahrverbot,  Versammlungsverbot,  Vermummungsverbot,  Berufsverbot,  Totalverbot,  Parteienverbot,  Buchverbot,  Filmverbot,  Gewaltverbot,  Bettelverbot,  Handelssperre,  Streikverbot,  Reiseverbot,  Predigtverbot,  Verfügungsverbot,  Aufenthaltsverbot,  Rauchverbot,  Verwertungsverbot,  Diskriminierungsverbot,  Kartellverbot,  Folterverbot,  Betätigungsverbot,  Hausverbot,  Verbreitungsverbot,  Verwehrung,  Lehrverbot,  KPD-Verbot,  Beweisverwertungsverbot,  Veröffentlichungsverbot,  Denkverbot,  Fotografierverbot,  Beschäftigungsverbot,  Tabu,  Abtreibungsverbot
反义词:
Erlaubnis
联想词
Aufhebung结束;Abschaffung废除;Beschränkung,约束,紧缩;Einschränkung,限定,保留;Gesetz法律,规则,准则;verbieten禁止,不允许,不准;Boykott,断绝来往;Wiedereinführung重新输入,重新引,重新采;Erlass免除,豁免,取消;Aussetzung暴露;放弃;Regelung规定,规章;
【汽车】
n 禁止

Die Aktivisten forderten ein Verbot von Motorfahrzeugen.

活动人士要求禁止机动车。

Sie scherte sich nicht um das Verbot.

她不关心禁令

Trotz meines Verbots hat er vor dem Hause geparkt.

不顾我的禁止他还是把车停到屋前。

Nach dem Verbot der Partei wurde ihr Besitz eingezogen.

该政党被禁止后,其财产被没收。

Ein Verbot (Eine Verordnung) ist gefallen.

一条禁例(一个条例)取消了。

Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Organisation für das Verbot chemischer Waffen

联合禁止武器组织的合作。

Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermäßige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken können.

禁止或限使某些可被认为具有过分伤害力或滥杀滥伤作的常规武器公约。

Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung und Lagerung bakteriologischer (biologischer) Waffen und von Toxinwaffen sowie über die Vernichtung solcher Waffen.

关于禁止发展、生产和储存细菌(生物)及毒素武器和销毁此种武器的公约。

Sie verstießen gegen das ausdrückliche Verbot zu rauchen.

虽然明令禁止,他们仍公然吸烟。

Die Anstrengungen zur Durchführung des Übereinkommens über das Verbot der Entwicklung, Herstellung, Lagerung und des Einsatzes chemischer Waffen und über die Vernichtung solcher Waffen6 gehen weiter.

执行《关于禁止发展、生产、储存和使武器及销毁此种武器的公约》的努力仍在继续。

Die Vertragsstaaten ergreifen alle durchführbaren Maßnahmen, um eine solche Einziehung und einen solchen Einsatz zu verhindern, namentlich auch die notwendigen rechtlichen Maßnahmen für das Verbot und die Kriminalisierung solcher Praktiken.

缔约应采取一切可行措施防止此种招募和使,包括采取必要的法律措施禁止并将这种做法按刑事罪论处。

Außerdem muss das Moratorium für Versuchsexplosionen von Kernwaffen aufrechterhalten werden, bis wir das Inkrafttreten des Vertrags über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen erreichen können.

此外,在促进《全面禁止核试验条约》生效之前,必须继续维持暂停核试爆。

Der Rat würdigt die Anstrengungen des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen und der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation, auf die Aufhebung des von einigen Staaten verhängten Verbots hinzuwirken.

安理会赞赏联合开发计划署和粮食及农业组织为推动一些家撤销禁令而作出的各种努力。

Ich lege dem Rat nahe, den Generaldirektor der IAEO und den Generaldirektor der Organisation für das Verbot chemischer Waffen regelmäßig einzuladen, den Rat über den Stand der Sicherungsmaßnahmen und der Verifikationsprozesse zu unterrichten.

我鼓励安理会定期邀请原子能机构总干事和禁止武器公约总干事就保障监督和核查进程的现状向安理会汇报情况。

10. beschließt, den Punkt "Durchführung des Übereinkommens über das Verbot des Einsatzes, der Lagerung, der Herstellung und der Weitergabe von Antipersonenminen und über deren Vernichtung" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“《关于禁止使、储存、生产和转让杀伤人员地雷及销毁此种地雷的公约》的执行情况”的项目列入大会第五十六届会议临时议程。

10. beschließt, den Punkt "Durchführung des Übereinkommens über das Verbot des Einsatzes, der Lagerung, der Herstellung und der Weitergabe von Antipersonenminen und über deren Vernichtung" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“《关于禁止使、储存、生产和转让杀伤人员地雷及销毁此种地雷的公约》的执行情况”的项目列入大会第五十九届会议临时议程。

Während konzertierte Maßnahmen zivilgesellschaftlicher Organisationen und besorgter Mitgliedstaaten zu einem Verbot von Landminen führten, sind die Bemühungen um die Beschränkung der allgemeinen Verfügbarkeit von Kleinwaffen und leichten Waffen bislang über Rhetorik nicht hinausgelangt.

民间社会组织和相关的会员采取统一行动,实现了地雷的,但是,在限小武器和轻武器泛滥的努力方面,还仅仅停留在口头上,尚未付诸行动。

Fortschritte sind zum Greifen nahe, und die Mitgliedstaaten könnten die Verhandlungen über einen Vertrag über das Verbot der Herstellung spaltbaren Materials sowie über Weltraumfragen und nukleare Abrüstung im Rahmen der Abrüstungskonferenz voranbringen und rasch abschließen.

进展已经在望,在谈判和及时缔结一项禁止生产裂变材料条约方面,以及在外层空间和核裁军问题方面,会员都有可能在裁军谈判会议的框架内取得进展。

Wir fordern die Vertragsstaaten des Übereinkommens über das Verbot von Antipersonenminen und des Protokolls II zum Übereinkommen über bestimmte konventionelle Waffen in der geänderten Fassung nachdrücklich auf, ihre jeweiligen Verpflichtungen in vollem Umfang zu erfüllen.

我们敦促《禁止杀伤人员地雷公约》 和《特定常规武器公约第二号修正议定书》 缔约全面履行各自的义务。

Beispiele aus der jüngeren Vergangenheit finden sich in den Kampagnen zur Reduzierung der globalen Erwärmung, zur Bekämpfung der Malaria, zum Verbot der Landminen, zur Schaffung eines internationalen Strafgerichtshofs und zur Erleichterung der Schuldenlast der Entwicklungsländer.

这方面的近期例子包括有关遏全球变暖、击退疟疾、禁止地雷、设立际刑事法院及减缓发展中家债务等问题的宣传运动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Verbot 的德语例句

用户正在搜索


Auditwert, Audrey, Audrey Hepburn, Audrey Tautou, Aue, Auens, Auenwald, Auenwald(wiese), Auer, Auerbach,

相似单词


Verbördelung, verborgen, Verborgenheit, verbos, verbösern, Verbot, Verbotbefehl, verboten, verbotene Zone, verbotenerweise,

n, -(e)s, -e
禁令,禁止

Während der Bauarbeiten gilt ein Verbot für Außenstehende, die Baustelle zu betreten.
建筑工作期间,局外人禁止踏入建筑工地。

www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词:
Aufforderung,  Verkehrsverbot,  Betretungsverbot,  Ausgehverbot,  Stadionverbot,  Werbeverbot,  Malverbot,  Wettbewerbsverbot,  Publikationsverbot,  Untersagung,  Jagdverbot,  Heiratsverbot,  Zusammenladeverbot,  Sperre,  Ausstellungsverbot,  Vereinsverbot,  Benachteiligungsverbot,  Bauverbot,  Tötungsverbot,  Bilderverbot,  Handelsverbot,  Willkürverbot,  Fangverbot,  Waffenverbot,  Religionsverbot,  Tanzverbot,  Prohibition,  Auftrittsverbot,  Schreibverbot,  Redeverbot,  Verkaufsverbot,  Spielverbot,  Badeverbot,  Alkoholverbot,  Zinsverbot,  Aufführungsverbot,  Beweiserhebungsverbot,  Kontaktverbot,  Kopftuchverbot,  Arbeitsverbot,  Fahrverbot,  Versammlungsverbot,  Vermummungsverbot,  Berufsverbot,  Totalverbot,  Parteienverbot,  Buchverbot,  Filmverbot,  Gewaltverbot,  Bettelverbot,  Handelssperre,  Streikverbot,  Reiseverbot,  Predigtverbot,  Verfügungsverbot,  Aufenthaltsverbot,  Rauchverbot,  Verwertungsverbot,  Diskriminierungsverbot,  Kartellverbot,  Folterverbot,  Betätigungsverbot,  Hausverbot,  Verbreitungsverbot,  Verwehrung,  Lehrverbot,  KPD-Verbot,  Beweisverwertungsverbot,  Veröffentlichungsverbot,  Denkverbot,  Fotografierverbot,  Beschäftigungsverbot,  Tabu,  Abtreibungsverbot
反义词:
Erlaubnis
联想词
Aufhebung结束;Abschaffung废除;Beschränkung限制,束,紧缩;Einschränkung限制,限定,保留;Gesetz法律,规则,准则;verbieten禁止,允许,准;Boykott抵制,排斥,断绝来往;Wiedereinführung重新输入,重新引用,重新采用;Erlass免除,豁免,取消;Aussetzung暴露;放弃;Regelung规定,规章;
【汽车】
n 禁止

Die Aktivisten forderten ein Verbot von Motorfahrzeugen.

活动人士要求禁止机动车。

Sie scherte sich nicht um das Verbot.

禁令

Trotz meines Verbots hat er vor dem Hause geparkt.

顾我的禁止他还是把车停到屋前。

Nach dem Verbot der Partei wurde ihr Besitz eingezogen.

该政党被禁止后,其财产被没收。

Ein Verbot (Eine Verordnung) ist gefallen.

一条禁例(一个条例)取消了。

Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Organisation für das Verbot chemischer Waffen

联合禁止化学武组织的合作。

Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermäßige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken können.

禁止或限制使用某些可被认为具有过分伤害力或滥杀滥伤作用的常规武

Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung und Lagerung bakteriologischer (biologischer) Waffen und von Toxinwaffen sowie über die Vernichtung solcher Waffen.

禁止发展、生产和储存细菌(生物)及毒素武和销毁此种武

Sie verstießen gegen das ausdrückliche Verbot zu rauchen.

虽然明令禁止,他们仍然吸烟。

Die Anstrengungen zur Durchführung des Übereinkommens über das Verbot der Entwicklung, Herstellung, Lagerung und des Einsatzes chemischer Waffen und über die Vernichtung solcher Waffen6 gehen weiter.

执行《禁止发展、生产、储存和使用化学武及销毁此种武》的努力仍在继续。

Die Vertragsstaaten ergreifen alle durchführbaren Maßnahmen, um eine solche Einziehung und einen solchen Einsatz zu verhindern, namentlich auch die notwendigen rechtlichen Maßnahmen für das Verbot und die Kriminalisierung solcher Praktiken.

应采取一切可行措施防止此种招募和使用,包括采取必要的法律措施禁止并将这种做法按刑事罪论处。

Außerdem muss das Moratorium für Versuchsexplosionen von Kernwaffen aufrechterhalten werden, bis wir das Inkrafttreten des Vertrags über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen erreichen können.

此外,在促进《全面禁止核试验条》生效之前,必须继续维持暂停核试爆。

Der Rat würdigt die Anstrengungen des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen und der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation, auf die Aufhebung des von einigen Staaten verhängten Verbots hinzuwirken.

安理会赞赏联合开发计划署和粮食及农业组织为推动一些家撤销禁令而作出的各种努力。

Ich lege dem Rat nahe, den Generaldirektor der IAEO und den Generaldirektor der Organisation für das Verbot chemischer Waffen regelmäßig einzuladen, den Rat über den Stand der Sicherungsmaßnahmen und der Verifikationsprozesse zu unterrichten.

我鼓励安理会定期邀请原子能机构总干事和禁止化学武总干事就保障监督和核查进程的现状向安理会汇报情况。

10. beschließt, den Punkt "Durchführung des Übereinkommens über das Verbot des Einsatzes, der Lagerung, der Herstellung und der Weitergabe von Antipersonenminen und über deren Vernichtung" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“《禁止使用、储存、生产和转让杀伤人员地雷及销毁此种地雷的》的执行情况”的项目列入大会第五十六届会议临时议程。

10. beschließt, den Punkt "Durchführung des Übereinkommens über das Verbot des Einsatzes, der Lagerung, der Herstellung und der Weitergabe von Antipersonenminen und über deren Vernichtung" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“《禁止使用、储存、生产和转让杀伤人员地雷及销毁此种地雷的》的执行情况”的项目列入大会第五十九届会议临时议程。

Während konzertierte Maßnahmen zivilgesellschaftlicher Organisationen und besorgter Mitgliedstaaten zu einem Verbot von Landminen führten, sind die Bemühungen um die Beschränkung der allgemeinen Verfügbarkeit von Kleinwaffen und leichten Waffen bislang über Rhetorik nicht hinausgelangt.

民间社会组织和相的会员采取统一行动,实现了地雷的禁用,但是,在限制小武和轻武泛滥的努力方面,还仅仅停留在口头上,尚未付诸行动。

Fortschritte sind zum Greifen nahe, und die Mitgliedstaaten könnten die Verhandlungen über einen Vertrag über das Verbot der Herstellung spaltbaren Materials sowie über Weltraumfragen und nukleare Abrüstung im Rahmen der Abrüstungskonferenz voranbringen und rasch abschließen.

进展已经在望,在谈判和及时缔结一项禁止生产裂变材料条方面,以及在外层空间和核裁军问题方面,会员都有可能在裁军谈判会议的框架内取得进展。

Wir fordern die Vertragsstaaten des Übereinkommens über das Verbot von Antipersonenminen und des Protokolls II zum Übereinkommen über bestimmte konventionelle Waffen in der geänderten Fassung nachdrücklich auf, ihre jeweiligen Verpflichtungen in vollem Umfang zu erfüllen.

我们敦促《禁止杀伤人员地雷》 和《特定常规武第二号修正议定书》 缔全面履行各自的义务。

Beispiele aus der jüngeren Vergangenheit finden sich in den Kampagnen zur Reduzierung der globalen Erwärmung, zur Bekämpfung der Malaria, zum Verbot der Landminen, zur Schaffung eines internationalen Strafgerichtshofs und zur Erleichterung der Schuldenlast der Entwicklungsländer.

这方面的近期例子包括有遏制全球变暖、击退疟疾、禁止地雷、设立际刑事法院及减缓发展中家债务等问题的宣传运动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Verbot 的德语例句

用户正在搜索


auf ... zu, auf Anfrage, auf Anhieb, auf Antrag, auf Bedingung eingehen, auf Bewährung entlassen, auf Biegen und Brechen, auf das dringendste, auf das tor schießen, auf Dauer,

相似单词


Verbördelung, verborgen, Verborgenheit, verbos, verbösern, Verbot, Verbotbefehl, verboten, verbotene Zone, verbotenerweise,

n, -(e)s, -e
禁令,禁止

Während der Bauarbeiten gilt ein Verbot für Außenstehende, die Baustelle zu betreten.
建筑工作期间,局外人禁止踏入建筑工地。

www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词:
Aufforderung,  Verkehrsverbot,  Betretungsverbot,  Ausgehverbot,  Stadionverbot,  Werbeverbot,  Malverbot,  Wettbewerbsverbot,  Publikationsverbot,  Untersagung,  Jagdverbot,  Heiratsverbot,  Zusammenladeverbot,  Sperre,  Ausstellungsverbot,  Vereinsverbot,  Benachteiligungsverbot,  Bauverbot,  Tötungsverbot,  Bilderverbot,  Handelsverbot,  Willkürverbot,  Fangverbot,  Waffenverbot,  Religionsverbot,  Tanzverbot,  Prohibition,  Auftrittsverbot,  Schreibverbot,  Redeverbot,  Verkaufsverbot,  Spielverbot,  Badeverbot,  Alkoholverbot,  Zinsverbot,  Aufführungsverbot,  Beweiserhebungsverbot,  Kontaktverbot,  Kopftuchverbot,  Arbeitsverbot,  Fahrverbot,  Versammlungsverbot,  Vermummungsverbot,  Berufsverbot,  Totalverbot,  Parteienverbot,  Buchverbot,  Filmverbot,  Gewaltverbot,  Bettelverbot,  Handelssperre,  Streikverbot,  Reiseverbot,  Predigtverbot,  Verfügungsverbot,  Aufenthaltsverbot,  Rauchverbot,  Verwertungsverbot,  Diskriminierungsverbot,  Kartellverbot,  Folterverbot,  Betätigungsverbot,  Hausverbot,  Verbreitungsverbot,  Verwehrung,  Lehrverbot,  KPD-Verbot,  Beweisverwertungsverbot,  Veröffentlichungsverbot,  Denkverbot,  Fotografierverbot,  Beschäftigungsverbot,  Tabu,  Abtreibungsverbot
反义词:
Erlaubnis
联想词
Aufhebung结束;Abschaffung废除;Beschränkung限制,约束,紧缩;Einschränkung限制,限定,保留;Gesetz法律,规则,准则;verbieten禁止,不允许,不准;Boykott抵制,排斥,断绝来往;Wiedereinführung重新输入,重新引用,重新采用;Erlass免除,豁免,取消;Aussetzung暴露;放弃;Regelung规定,规章;
【汽车】
n 禁止

Die Aktivisten forderten ein Verbot von Motorfahrzeugen.

活动人士要求禁止机动车。

Sie scherte sich nicht um das Verbot.

她不关心禁令

Trotz meines Verbots hat er vor dem Hause geparkt.

不顾我的禁止他还是把车停到屋前。

Nach dem Verbot der Partei wurde ihr Besitz eingezogen.

该政党被禁止后,其财产被没收。

Ein Verbot (Eine Verordnung) ist gefallen.

一条禁例(一个条例)取消了。

Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Organisation für das Verbot chemischer Waffen

联合禁止化学武器组织的合作。

Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermäßige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken können.

禁止或限制使用某些可被认为具有过分伤害力或滥杀滥伤作用的常规武器公约。

Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung und Lagerung bakteriologischer (biologischer) Waffen und von Toxinwaffen sowie über die Vernichtung solcher Waffen.

关于禁止发展、生产和储存细菌(生物)及毒素武器和销毁此种武器的公约。

Sie verstießen gegen das ausdrückliche Verbot zu rauchen.

虽然明令禁止,他们仍公然吸烟。

Die Anstrengungen zur Durchführung des Übereinkommens über das Verbot der Entwicklung, Herstellung, Lagerung und des Einsatzes chemischer Waffen und über die Vernichtung solcher Waffen6 gehen weiter.

执行《关于禁止发展、生产、储存和使用化学武器及销毁此种武器的公约》的努力仍在继续。

Die Vertragsstaaten ergreifen alle durchführbaren Maßnahmen, um eine solche Einziehung und einen solchen Einsatz zu verhindern, namentlich auch die notwendigen rechtlichen Maßnahmen für das Verbot und die Kriminalisierung solcher Praktiken.

缔约应采取一切可行措施防止此种招募和使用,包括采取必要的法律措施禁止并将这种做法按刑事罪论处。

Außerdem muss das Moratorium für Versuchsexplosionen von Kernwaffen aufrechterhalten werden, bis wir das Inkrafttreten des Vertrags über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen erreichen können.

此外,在促禁止核试验条约》生效之前,必须继续维持暂停核试爆。

Der Rat würdigt die Anstrengungen des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen und der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation, auf die Aufhebung des von einigen Staaten verhängten Verbots hinzuwirken.

安理会赞赏联合开发计划署和粮食及农业组织为推动一些家撤销禁令而作出的各种努力。

Ich lege dem Rat nahe, den Generaldirektor der IAEO und den Generaldirektor der Organisation für das Verbot chemischer Waffen regelmäßig einzuladen, den Rat über den Stand der Sicherungsmaßnahmen und der Verifikationsprozesse zu unterrichten.

我鼓励安理会定期邀请原子能机构总干事和禁止化学武器公约总干事就保障监督和核查程的现状向安理会汇报情况。

10. beschließt, den Punkt "Durchführung des Übereinkommens über das Verbot des Einsatzes, der Lagerung, der Herstellung und der Weitergabe von Antipersonenminen und über deren Vernichtung" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“《关于禁止使用、储存、生产和转让杀伤人员地雷及销毁此种地雷的公约》的执行情况”的项目列入大会第五十六届会议临时议程。

10. beschließt, den Punkt "Durchführung des Übereinkommens über das Verbot des Einsatzes, der Lagerung, der Herstellung und der Weitergabe von Antipersonenminen und über deren Vernichtung" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“《关于禁止使用、储存、生产和转让杀伤人员地雷及销毁此种地雷的公约》的执行情况”的项目列入大会第五十九届会议临时议程。

Während konzertierte Maßnahmen zivilgesellschaftlicher Organisationen und besorgter Mitgliedstaaten zu einem Verbot von Landminen führten, sind die Bemühungen um die Beschränkung der allgemeinen Verfügbarkeit von Kleinwaffen und leichten Waffen bislang über Rhetorik nicht hinausgelangt.

民间社会组织和相关的会员采取统一行动,实现了地雷的禁用,但是,在限制小武器和轻武器泛滥的努力方,还仅仅停留在口头上,尚未付诸行动。

Fortschritte sind zum Greifen nahe, und die Mitgliedstaaten könnten die Verhandlungen über einen Vertrag über das Verbot der Herstellung spaltbaren Materials sowie über Weltraumfragen und nukleare Abrüstung im Rahmen der Abrüstungskonferenz voranbringen und rasch abschließen.

展已经在望,在谈判和及时缔结一项禁止生产裂变材料条约方,以及在外层空间和核裁军问题方,会员都有可能在裁军谈判会议的框架内取得展。

Wir fordern die Vertragsstaaten des Übereinkommens über das Verbot von Antipersonenminen und des Protokolls II zum Übereinkommen über bestimmte konventionelle Waffen in der geänderten Fassung nachdrücklich auf, ihre jeweiligen Verpflichtungen in vollem Umfang zu erfüllen.

我们敦促《禁止杀伤人员地雷公约》 和《特定常规武器公约第二号修正议定书》 缔约履行各自的义务。

Beispiele aus der jüngeren Vergangenheit finden sich in den Kampagnen zur Reduzierung der globalen Erwärmung, zur Bekämpfung der Malaria, zum Verbot der Landminen, zur Schaffung eines internationalen Strafgerichtshofs und zur Erleichterung der Schuldenlast der Entwicklungsländer.

这方的近期例子包括有关遏制球变暖、击退疟疾、禁止地雷、设立际刑事法院及减缓发展中家债务等问题的宣传运动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Verbot 的德语例句

用户正在搜索


auf den Kopf gestellt, auf den probenkörper nr. 5a der din en iso 527-2 ausgewichen, auf der anderen Seite, auf der Bärenhaut liegen, auf der Fahrt, auf der Flucht, auf der Hand, auf der Reise, auf der Rückseite, auf der Suche nach,

相似单词


Verbördelung, verborgen, Verborgenheit, verbos, verbösern, Verbot, Verbotbefehl, verboten, verbotene Zone, verbotenerweise,