德语助手
  • 关闭

f, -en
告别,告辞,送行,辞退,通过(法律)

Zur Verabschiedung gab ich meiner Frau eine Umarmung.
告别的时候拥抱了我妻子。

近义词:
Entlassung,  Trennung,  Zwangspensionierung,  Frühpensionierung,  Bühnenabschied
联想词
Begrüßung欢迎,问候;Unterzeichnung签署,签名;Verkündung宣告;Einführung引见,介绍;Umsetzung履行;Inkrafttreten生效;Ernennung提名;任命;推荐;Abschied离职,辞职;Ausarbeitung拟稿,起草;Bekanntgabe公布;Übergabe让出,转让;

Bei der Tuberkulosebekämpfung sind seit Verabschiedung der Millenniums-Erklärung beträchtliche Fortschritte erzielt worden.

通过《千年宣言》以来,在控制肺结核方面取得重大进展。

Die Besorgnis der internationalen Staatengemeinschaft über den Klimawandel hat seit der Verabschiedung des Konsenses von Monterrey erheblich zugenommen.

通过《蒙特雷共识》以来,国际社会对气候变化的关切已经明显加深。

Nach Verabschiedung der Resolution 1503 (2003) des Sicherheitsrats wurde für den Gerichtshof eine separate Stelle eines Anklägers geschaffen.

在安全理事会第1503(2003)号决议通过后,设立了法庭自己的检察官职位。

Die Artikelentwürfe liegen derzeit dem Sechsten Ausschuss vor, der ihre Verabschiedung in Form einer Erklärung der Generalversammlung erwägt.

这些条款草案目前正由第六委会审议,该委会正在考虑将其作为大会声明通过

Seit Verabschiedung der Millenniums-Erklärung hat sich das weltweite Wachstum jedoch verlangsamt, und die Entwicklungsländer tragen die Hauptlast dieser Tendenz.

不过,自通过《千年宣言》以来,全球增长出现退步,发展中国家首当其冲。

Eines der bemerkenswertesten Ergebnisse des Gipfels bestand in der Verabschiedung des zehnten Grundsatzes des Globalen Paktes, der die Korruptionsbekämpfung betrifft.

该峰会最值得注意的一项成果是通过了《全球契约》关于反腐败的第十项原则。

Seit der Verabschiedung des Übereinkommens ist offenkundig, wie begrenzt sein Anwendungsbereich ist, was Einsätze der Vereinten Nationen und beigeordneten Personals anbelangt.

自从通过以来,该公约仅适用于联合国行动和有关人的局限性日益明显。

Wir begrüßen die Strategie des Generalsekretärs zur Bekämpfung des Terrorismus und werden sie in der Generalversammlung im Hinblick auf ihre Verabschiedung prüfen.

我们欢迎秘书长的反恐怖主义战略,并将在大会审议、从而通过该战略。

Fast auf den Tag genau ein Jahr nach Verabschiedung der Erklärung wurde diese Botschaft mit einer Zurückweisung beschieden, die uns zutiefst erschütterte.

然而,《千年宣言》通过后几乎整整一年,这个信息受到一次令人震惊的蔑视。

Die Strategie des "Nennens und Anprangerns" mag in manchen Fällen wirksamer sein als die Verabschiedung von Resolutionen oder die Einberufung von Konferenzen.

在某些情况下,“指出其名到羞耻”战略比通过决议或召开会议更加有效。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen außerdem überein, bei der Verabschiedung von Resolutionen die zeitlichen Abstände für die Berichterstattung so klar wie möglich festzusetzen.

安理会成还同意在通过决议时,尽可能明确规定提交报告的间隔时间。

Mit der Verabschiedung dieser Leitlinien wollte der Ständige interinstitutionelle Ausschuss einige der Unklarheiten ausräumen, die sich wirksamen humanitären Maßnahmen in Krisensituationen in den Weg stellen.

机构间常设委会通过这些准则时,已设法消除妨碍在危机中采取有效人道主义行动的一些模棱两可的地方。

Wir begrüßen insbesondere die Verabschiedung der Resolution 1612 (2005) des Sicherheitsrats.

我们特别欢迎安全理事会通过第1612(2005)号决议。

Gleichzeitig können alle diese Maßnahmen erst ergriffen werden, wenn der Sicherheitsrat mit der Verabschiedung einer entsprechenden Resolution die Einrichtung einer Mission oder ihrer Vorauskommandos genehmigt hat.

同时,所有这些发展都只是在通过了安全理事会决议,批准设置特派团或其先遣队后才适用的。

Mit der Verabschiedung der Aktionsplattform stimmten die Regierungen und die internationale Gemeinschaft einer gemeinsamen Entwicklungsagenda zu, die auf den Grundsätzen der Gleichstellung und der Ermächtigung der Frauen beruht.

各国政府和国际社会通过《行动纲要》,表明同意以两性平等和赋予妇女权力为基本原则的共同发展议程。

Seit der Verabschiedung der Strategie hat der Arbeitsstab Terrorismusbekämpfung, dem 24 Stellen des Systems der Vereinten Nationen angehören, an den systemweiten Umsetzungsbemühungen gearbeitet und Mitgliedstaaten bei der Umsetzung unterstützt.

《战略》通过后,由联合国系统24个实体组成的反恐执行工作队推动全系统开展实施工作,并协助会国予以贯彻执行。

Wenn es an grundlegender Sicherheit mangelt, werden Bemühungen um die Verabschiedung neuer Gesetze, die Stärkung der rechtsstaatlichen Institutionen und die Förderung des Vertrauens in die Regierungsführung fruchtlos bleiben.

在缺乏基本安全的情况下,通过新法律、加强法治机构和提升人们对治理的信心等努力都将是徒劳的。

Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, bei der Verabschiedung multilateraler Verträge unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen Klauseln zu verabschieden, die die Überweisung von Streitigkeiten an den Gerichtshof vorsehen.

我促请会国在通过联合国主持下的多边条约时,通过规定将争端提交国际法院的条款。

Im Jahr nach der Verabschiedung der Strategie zeigte sich, dass strategische Partnerschaften zwischen Mitgliedstaaten, dem System der Vereinten Nationen, regionalen und subregionalen Organisationen sowie der Zivilgesellschaft von entscheidender Bedeutung sind.

《战略》通过后一年的实践证明,会国、联合国系统、区域和次区域组织以及民间社会间的战略性伙伴关系至关重要。

Politischer Wille und politisches Engagement auf allen Ebenen sind eine entscheidende Voraussetzung, um die Integration einer Gleichstellungsperspektive bei der Verabschiedung und Durchführung umfassender und maßnahmenorientierter Politiken in allen Bereichen sicherzustellen.

各级的政治意志和承诺对于确保在所有领域采取和执行综合性注重行动政策时将性别观点纳入主流是十分重要的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Verabschiedung 的德语例句

用户正在搜索


Drehzahlüberwachungsgerät, Drehzahlumkehr, Drehzahlunabhängig, Drehzahlunterschied, Drehzahlveränderung, Drehzahlverhalten, Drehzahlverhältnis, Drehzahlverminderung, Drehzahlverstellbereich, Drehzahl-Verstellhebel,

相似单词


verabscheuenswert, Verabscheuung, verabscheuungswürdig, verabschieden, verabschiedenwürdig, Verabschiedung, verabsolutieren, verachten, verachtend, verachtenswert,

f, -en
告别,告辞,送,辞退,通过(法律)

Zur Verabschiedung gab ich meiner Frau eine Umarmung.
告别的时候拥抱了我妻子。

近义词:
Entlassung,  Trennung,  Zwangspensionierung,  Frühpensionierung,  Bühnenabschied
联想词
Begrüßung欢迎,问候;Unterzeichnung签署,签名;Verkündung告;Einführung引见,介绍;Umsetzung;Inkrafttreten生效;Ernennung提名;任命;推荐;Abschied离职,辞职;Ausarbeitung拟稿,起草;Bekanntgabe公布;Übergabe让出,转让;

Bei der Tuberkulosebekämpfung sind seit Verabschiedung der Millenniums-Erklärung beträchtliche Fortschritte erzielt worden.

通过《千》以来,在控制肺结核方面取得重大进展。

Die Besorgnis der internationalen Staatengemeinschaft über den Klimawandel hat seit der Verabschiedung des Konsenses von Monterrey erheblich zugenommen.

通过《蒙特雷共识》以来,际社会对气候变化的关切已经明显加深。

Nach Verabschiedung der Resolution 1503 (2003) des Sicherheitsrats wurde für den Gerichtshof eine separate Stelle eines Anklägers geschaffen.

在安全理事会第1503(2003)号决议通过之后,设立了法庭自己的检察官职位。

Die Artikelentwürfe liegen derzeit dem Sechsten Ausschuss vor, der ihre Verabschiedung in Form einer Erklärung der Generalversammlung erwägt.

这些条款草案目前正由第六委会审议,该委会正在考虑将其作为大会声明通过

Seit Verabschiedung der Millenniums-Erklärung hat sich das weltweite Wachstum jedoch verlangsamt, und die Entwicklungsländer tragen die Hauptlast dieser Tendenz.

不过,自通过《千》以来,全球增长出现退步,发展中家首当其冲。

Eines der bemerkenswertesten Ergebnisse des Gipfels bestand in der Verabschiedung des zehnten Grundsatzes des Globalen Paktes, der die Korruptionsbekämpfung betrifft.

该峰会最值得注意的一项成果是通过了《全球契约》关于反腐败的第十项原则。

Seit der Verabschiedung des Übereinkommens ist offenkundig, wie begrenzt sein Anwendungsbereich ist, was Einsätze der Vereinten Nationen und beigeordneten Personals anbelangt.

自从通过以来,该公约仅适用于联合和有关人的局限性日益明显。

Wir begrüßen die Strategie des Generalsekretärs zur Bekämpfung des Terrorismus und werden sie in der Generalversammlung im Hinblick auf ihre Verabschiedung prüfen.

我们欢迎秘书长的反恐怖主义战略,并将在大会审议、从而通过该战略。

Fast auf den Tag genau ein Jahr nach Verabschiedung der Erklärung wurde diese Botschaft mit einer Zurückweisung beschieden, die uns zutiefst erschütterte.

然而,《千通过后几乎整整一,这个信息受到一次令人震惊的蔑视。

Die Strategie des "Nennens und Anprangerns" mag in manchen Fällen wirksamer sein als die Verabschiedung von Resolutionen oder die Einberufung von Konferenzen.

在某些情况下,“指出其名使之感到羞耻”战略比通过决议或召开会议更加有效。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen außerdem überein, bei der Verabschiedung von Resolutionen die zeitlichen Abstände für die Berichterstattung so klar wie möglich festzusetzen.

安理会成还同意在通过决议时,尽可能明确规定提交报告的间隔时间。

Mit der Verabschiedung dieser Leitlinien wollte der Ständige interinstitutionelle Ausschuss einige der Unklarheiten ausräumen, die sich wirksamen humanitären Maßnahmen in Krisensituationen in den Weg stellen.

机构间常设委会通过这些准则时,已设法消除妨碍在危机中采取有效人道主义的一些模棱两可的地方。

Wir begrüßen insbesondere die Verabschiedung der Resolution 1612 (2005) des Sicherheitsrats.

我们特别欢迎安全理事会通过第1612(2005)号决议。

Gleichzeitig können alle diese Maßnahmen erst ergriffen werden, wenn der Sicherheitsrat mit der Verabschiedung einer entsprechenden Resolution die Einrichtung einer Mission oder ihrer Vorauskommandos genehmigt hat.

同时,所有这些发展都只是在通过了安全理事会决议,批准设置特派团或其先遣队之后才适用的。

Mit der Verabschiedung der Aktionsplattform stimmten die Regierungen und die internationale Gemeinschaft einer gemeinsamen Entwicklungsagenda zu, die auf den Grundsätzen der Gleichstellung und der Ermächtigung der Frauen beruht.

政府和际社会通过《纲要》,表明同意以两性平等和赋予妇女权力为基本原则的共同发展议程。

Seit der Verabschiedung der Strategie hat der Arbeitsstab Terrorismusbekämpfung, dem 24 Stellen des Systems der Vereinten Nationen angehören, an den systemweiten Umsetzungsbemühungen gearbeitet und Mitgliedstaaten bei der Umsetzung unterstützt.

《战略》通过后,由联合系统24个实体组成的反恐执工作队推全系统开展实施工作,并协助会予以贯彻执

Wenn es an grundlegender Sicherheit mangelt, werden Bemühungen um die Verabschiedung neuer Gesetze, die Stärkung der rechtsstaatlichen Institutionen und die Förderung des Vertrauens in die Regierungsführung fruchtlos bleiben.

在缺乏基本安全的情况下,通过新法律、加强法治机构和提升人们对治理的信心等努力都将是徒劳的。

Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, bei der Verabschiedung multilateraler Verträge unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen Klauseln zu verabschieden, die die Überweisung von Streitigkeiten an den Gerichtshof vorsehen.

我促请会在通过联合主持下的多边条约时,通过规定将争端提交际法院的条款。

Im Jahr nach der Verabschiedung der Strategie zeigte sich, dass strategische Partnerschaften zwischen Mitgliedstaaten, dem System der Vereinten Nationen, regionalen und subregionalen Organisationen sowie der Zivilgesellschaft von entscheidender Bedeutung sind.

《战略》通过后一的实践证明,会、联合系统、区域和次区域组织以及民间社会之间的战略性伙伴关系至关重要。

Politischer Wille und politisches Engagement auf allen Ebenen sind eine entscheidende Voraussetzung, um die Integration einer Gleichstellungsperspektive bei der Verabschiedung und Durchführung umfassender und maßnahmenorientierter Politiken in allen Bereichen sicherzustellen.

各级的政治意志和承诺对于确保在所有领域采取和执综合性注重政策时将性别观点纳入主流是十分重要的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Verabschiedung 的德语例句

用户正在搜索


Drehzahlzähler, Drehzahn, Drehzahniveau, Drehzahtlfeldregler, Drehzapfen, Drehzapfenlafette, Drehzapfenlager, Drehzelle, Drehzentrum, Drehzerstäuber,

相似单词


verabscheuenswert, Verabscheuung, verabscheuungswürdig, verabschieden, verabschiedenwürdig, Verabschiedung, verabsolutieren, verachten, verachtend, verachtenswert,

f, -en
别,辞,送行,辞退,(法律)

Zur Verabschiedung gab ich meiner Frau eine Umarmung.
别的时候拥抱了我妻子。

近义词:
Entlassung,  Trennung,  Zwangspensionierung,  Frühpensionierung,  Bühnenabschied
联想词
Begrüßung欢迎,问候;Unterzeichnung签署,签名;Verkündung;Einführung见,介绍;Umsetzung履行;Inkrafttreten生效;Ernennung提名;任命;推荐;Abschied离职,辞职;Ausarbeitung拟稿,起草;Bekanntgabe公布;Übergabe让出,转让;

Bei der Tuberkulosebekämpfung sind seit Verabschiedung der Millenniums-Erklärung beträchtliche Fortschritte erzielt worden.

《千年言》以来,在控制肺结核方面取得重大进展。

Die Besorgnis der internationalen Staatengemeinschaft über den Klimawandel hat seit der Verabschiedung des Konsenses von Monterrey erheblich zugenommen.

《蒙特雷共识》以来,国际社会对气候变化的关切已经明显加深。

Nach Verabschiedung der Resolution 1503 (2003) des Sicherheitsrats wurde für den Gerichtshof eine separate Stelle eines Anklägers geschaffen.

在安全理事会第1503(2003)号决议之后,设立了法庭自己的检察官职位。

Die Artikelentwürfe liegen derzeit dem Sechsten Ausschuss vor, der ihre Verabschiedung in Form einer Erklärung der Generalversammlung erwägt.

这些条款草案目前正由第六委会审议,该委会正在考虑将其作为大会声明

Seit Verabschiedung der Millenniums-Erklärung hat sich das weltweite Wachstum jedoch verlangsamt, und die Entwicklungsländer tragen die Hauptlast dieser Tendenz.

,自《千年言》以来,全球增长出现退步,发展中国家首当其冲。

Eines der bemerkenswertesten Ergebnisse des Gipfels bestand in der Verabschiedung des zehnten Grundsatzes des Globalen Paktes, der die Korruptionsbekämpfung betrifft.

该峰会最值得注意的一项成果是了《全球契约》关于反腐败的第十项原则。

Seit der Verabschiedung des Übereinkommens ist offenkundig, wie begrenzt sein Anwendungsbereich ist, was Einsätze der Vereinten Nationen und beigeordneten Personals anbelangt.

自从以来,该公约仅适用于联合国行动和有关人的局限性日益明显。

Wir begrüßen die Strategie des Generalsekretärs zur Bekämpfung des Terrorismus und werden sie in der Generalversammlung im Hinblick auf ihre Verabschiedung prüfen.

我们欢迎秘书长的反恐怖主义战略,并将在大会审议、从该战略。

Fast auf den Tag genau ein Jahr nach Verabschiedung der Erklärung wurde diese Botschaft mit einer Zurückweisung beschieden, die uns zutiefst erschütterte.

,《千年言》后几乎整整一年,这个信息受到一次令人震惊的蔑视。

Die Strategie des "Nennens und Anprangerns" mag in manchen Fällen wirksamer sein als die Verabschiedung von Resolutionen oder die Einberufung von Konferenzen.

在某些情况下,“指出其名使之感到羞耻”战略比决议或召开会议更加有效。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen außerdem überein, bei der Verabschiedung von Resolutionen die zeitlichen Abstände für die Berichterstattung so klar wie möglich festzusetzen.

安理会成还同意在决议时,尽可能明确规定提交报的间隔时间。

Mit der Verabschiedung dieser Leitlinien wollte der Ständige interinstitutionelle Ausschuss einige der Unklarheiten ausräumen, die sich wirksamen humanitären Maßnahmen in Krisensituationen in den Weg stellen.

机构间常设委这些准则时,已设法消除妨碍在危机中采取有效人道主义行动的一些模棱两可的地方。

Wir begrüßen insbesondere die Verabschiedung der Resolution 1612 (2005) des Sicherheitsrats.

我们特别欢迎安全理事会第1612(2005)号决议。

Gleichzeitig können alle diese Maßnahmen erst ergriffen werden, wenn der Sicherheitsrat mit der Verabschiedung einer entsprechenden Resolution die Einrichtung einer Mission oder ihrer Vorauskommandos genehmigt hat.

同时,所有这些发展都只是在了安全理事会决议,批准设置特派团或其先遣队之后才适用的。

Mit der Verabschiedung der Aktionsplattform stimmten die Regierungen und die internationale Gemeinschaft einer gemeinsamen Entwicklungsagenda zu, die auf den Grundsätzen der Gleichstellung und der Ermächtigung der Frauen beruht.

各国政府和国际社会《行动纲要》,表明同意以两性平等和赋予妇女权力为基本原则的共同发展议程。

Seit der Verabschiedung der Strategie hat der Arbeitsstab Terrorismusbekämpfung, dem 24 Stellen des Systems der Vereinten Nationen angehören, an den systemweiten Umsetzungsbemühungen gearbeitet und Mitgliedstaaten bei der Umsetzung unterstützt.

《战略》后,由联合国系统24个实体组成的反恐执行工作队推动全系统开展实施工作,并协助会国予以贯彻执行。

Wenn es an grundlegender Sicherheit mangelt, werden Bemühungen um die Verabschiedung neuer Gesetze, die Stärkung der rechtsstaatlichen Institutionen und die Förderung des Vertrauens in die Regierungsführung fruchtlos bleiben.

在缺乏基本安全的情况下,新法律、加强法治机构和提升人们对治理的信心等努力都将是徒劳的。

Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, bei der Verabschiedung multilateraler Verträge unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen Klauseln zu verabschieden, die die Überweisung von Streitigkeiten an den Gerichtshof vorsehen.

我促请会国在联合国主持下的多边条约时,规定将争端提交国际法院的条款。

Im Jahr nach der Verabschiedung der Strategie zeigte sich, dass strategische Partnerschaften zwischen Mitgliedstaaten, dem System der Vereinten Nationen, regionalen und subregionalen Organisationen sowie der Zivilgesellschaft von entscheidender Bedeutung sind.

《战略》后一年的实践证明,会国、联合国系统、区域和次区域组织以及民间社会之间的战略性伙伴关系至关重要。

Politischer Wille und politisches Engagement auf allen Ebenen sind eine entscheidende Voraussetzung, um die Integration einer Gleichstellungsperspektive bei der Verabschiedung und Durchführung umfassender und maßnahmenorientierter Politiken in allen Bereichen sicherzustellen.

各级的政治意志和承诺对于确保在所有领域采取和执行综合性注重行动政策时将性别观点纳入主流是十分重要的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Verabschiedung 的德语例句

用户正在搜索


Drei D System, Drei Dimension(3D) CAD Technologie, Drei fach Steckverbindung, Drei Kanal Hydroaggregat, Drei Kanal System, Drei liter(3 l) Automobil, Drei Phasenwechselstrom, Drei Punkt Kupplung, Drei Säulen Konzept, Drei Säulen Modell,

相似单词


verabscheuenswert, Verabscheuung, verabscheuungswürdig, verabschieden, verabschiedenwürdig, Verabschiedung, verabsolutieren, verachten, verachtend, verachtenswert,

f, -en
告别,告辞,送行,辞,通过(法律)

Zur Verabschiedung gab ich meiner Frau eine Umarmung.
告别的时候拥抱了我妻子。

近义词:
Entlassung,  Trennung,  Zwangspensionierung,  Frühpensionierung,  Bühnenabschied
联想词
Begrüßung欢迎,问候;Unterzeichnung签署,签名;Verkündung宣告;Einführung引见,介绍;Umsetzung履行;Inkrafttreten生效;Ernennung提名;任命;推荐;Abschied离职,辞职;Ausarbeitung拟稿,起草;Bekanntgabe公布;Übergabe让出,转让;

Bei der Tuberkulosebekämpfung sind seit Verabschiedung der Millenniums-Erklärung beträchtliche Fortschritte erzielt worden.

通过《千年宣言》以来,在控制肺结核方面取得重大进展。

Die Besorgnis der internationalen Staatengemeinschaft über den Klimawandel hat seit der Verabschiedung des Konsenses von Monterrey erheblich zugenommen.

通过《蒙特雷共识》以来,国际社会对气候变化的关切已经明显加深。

Nach Verabschiedung der Resolution 1503 (2003) des Sicherheitsrats wurde für den Gerichtshof eine separate Stelle eines Anklägers geschaffen.

在安全理事会第1503(2003)号决议通过立了法庭自己的检察官职位。

Die Artikelentwürfe liegen derzeit dem Sechsten Ausschuss vor, der ihre Verabschiedung in Form einer Erklärung der Generalversammlung erwägt.

这些条款草案目前正由第六委会审议,该委会正在考虑将其作为大会声明通过

Seit Verabschiedung der Millenniums-Erklärung hat sich das weltweite Wachstum jedoch verlangsamt, und die Entwicklungsländer tragen die Hauptlast dieser Tendenz.

不过,自通过《千年宣言》以来,全球增长出,发展中国家首当其冲。

Eines der bemerkenswertesten Ergebnisse des Gipfels bestand in der Verabschiedung des zehnten Grundsatzes des Globalen Paktes, der die Korruptionsbekämpfung betrifft.

该峰会最值得注意的一项成果是通过了《全球契约》关于反腐败的第十项原则。

Seit der Verabschiedung des Übereinkommens ist offenkundig, wie begrenzt sein Anwendungsbereich ist, was Einsätze der Vereinten Nationen und beigeordneten Personals anbelangt.

自从通过以来,该公约仅适用于联合国行动和有关人的局限性日益明显。

Wir begrüßen die Strategie des Generalsekretärs zur Bekämpfung des Terrorismus und werden sie in der Generalversammlung im Hinblick auf ihre Verabschiedung prüfen.

我们欢迎秘书长的反恐怖主义战略,并将在大会审议、从而通过该战略。

Fast auf den Tag genau ein Jahr nach Verabschiedung der Erklärung wurde diese Botschaft mit einer Zurückweisung beschieden, die uns zutiefst erschütterte.

然而,《千年宣言》通过几乎整整一年,这个信息受到一次令人震惊的蔑视。

Die Strategie des "Nennens und Anprangerns" mag in manchen Fällen wirksamer sein als die Verabschiedung von Resolutionen oder die Einberufung von Konferenzen.

在某些情况下,“指出其名使感到羞耻”战略比通过决议或召开会议更加有效。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen außerdem überein, bei der Verabschiedung von Resolutionen die zeitlichen Abstände für die Berichterstattung so klar wie möglich festzusetzen.

安理会成还同意在通过决议时,尽可能明确规定提交报告的间隔时间。

Mit der Verabschiedung dieser Leitlinien wollte der Ständige interinstitutionelle Ausschuss einige der Unklarheiten ausräumen, die sich wirksamen humanitären Maßnahmen in Krisensituationen in den Weg stellen.

机构间常会通过这些准则时,已法消除妨碍在危机中采取有效人道主义行动的一些模棱两可的地方。

Wir begrüßen insbesondere die Verabschiedung der Resolution 1612 (2005) des Sicherheitsrats.

我们特别欢迎安全理事会通过第1612(2005)号决议。

Gleichzeitig können alle diese Maßnahmen erst ergriffen werden, wenn der Sicherheitsrat mit der Verabschiedung einer entsprechenden Resolution die Einrichtung einer Mission oder ihrer Vorauskommandos genehmigt hat.

同时,所有这些发展都只是在通过了安全理事会决议,批准置特派团或其先遣队才适用的。

Mit der Verabschiedung der Aktionsplattform stimmten die Regierungen und die internationale Gemeinschaft einer gemeinsamen Entwicklungsagenda zu, die auf den Grundsätzen der Gleichstellung und der Ermächtigung der Frauen beruht.

各国政府和国际社会通过《行动纲要》,表明同意以两性平等和赋予妇女权力为基本原则的共同发展议程。

Seit der Verabschiedung der Strategie hat der Arbeitsstab Terrorismusbekämpfung, dem 24 Stellen des Systems der Vereinten Nationen angehören, an den systemweiten Umsetzungsbemühungen gearbeitet und Mitgliedstaaten bei der Umsetzung unterstützt.

《战略》通过,由联合国系统24个实体组成的反恐执行工作队推动全系统开展实施工作,并协助会国予以贯彻执行。

Wenn es an grundlegender Sicherheit mangelt, werden Bemühungen um die Verabschiedung neuer Gesetze, die Stärkung der rechtsstaatlichen Institutionen und die Förderung des Vertrauens in die Regierungsführung fruchtlos bleiben.

在缺乏基本安全的情况下,通过新法律、加强法治机构和提升人们对治理的信心等努力都将是徒劳的。

Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, bei der Verabschiedung multilateraler Verträge unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen Klauseln zu verabschieden, die die Überweisung von Streitigkeiten an den Gerichtshof vorsehen.

我促请会国在通过联合国主持下的多边条约时,通过规定将争端提交国际法院的条款。

Im Jahr nach der Verabschiedung der Strategie zeigte sich, dass strategische Partnerschaften zwischen Mitgliedstaaten, dem System der Vereinten Nationen, regionalen und subregionalen Organisationen sowie der Zivilgesellschaft von entscheidender Bedeutung sind.

《战略》通过一年的实践证明,会国、联合国系统、区域和次区域组织以及民间社会间的战略性伙伴关系至关重要。

Politischer Wille und politisches Engagement auf allen Ebenen sind eine entscheidende Voraussetzung, um die Integration einer Gleichstellungsperspektive bei der Verabschiedung und Durchführung umfassender und maßnahmenorientierter Politiken in allen Bereichen sicherzustellen.

各级的政治意志和承诺对于确保在所有领域采取和执行综合性注重行动政策时将性别观点纳入主流是十分重要的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Verabschiedung 的德语例句

用户正在搜索


Dreiachser, Dreiachsfahrgestell, Dreiachsfahrzeug, dreiachsig, Dreiachsiger, Dreiachskipplastwagen, Dreiachskraftwagen, Dreiachslastwagen, Dreiachswagen, Dreiachteltakt,

相似单词


verabscheuenswert, Verabscheuung, verabscheuungswürdig, verabschieden, verabschiedenwürdig, Verabschiedung, verabsolutieren, verachten, verachtend, verachtenswert,

f, -en
告别,告辞,送行,辞退,通过(法律)

Zur Verabschiedung gab ich meiner Frau eine Umarmung.
告别的时候拥抱了我妻子。

近义词:
Entlassung,  Trennung,  Zwangspensionierung,  Frühpensionierung,  Bühnenabschied
联想词
Begrüßung欢迎,问候;Unterzeichnung签署,签名;Verkündung宣告;Einführung引见,介绍;Umsetzung履行;Inkrafttreten生效;Ernennung提名;任命;推荐;Abschied离职,辞职;Ausarbeitung拟稿,起草;Bekanntgabe公布;Übergabe让出,转让;

Bei der Tuberkulosebekämpfung sind seit Verabschiedung der Millenniums-Erklärung beträchtliche Fortschritte erzielt worden.

通过《千年宣言》以来,在控制肺结核方面取得重大

Die Besorgnis der internationalen Staatengemeinschaft über den Klimawandel hat seit der Verabschiedung des Konsenses von Monterrey erheblich zugenommen.

通过《蒙特雷共识》以来,国际社会对气候变化的关切已经明显加深。

Nach Verabschiedung der Resolution 1503 (2003) des Sicherheitsrats wurde für den Gerichtshof eine separate Stelle eines Anklägers geschaffen.

在安全理事会第1503(2003)号决议通过之后,设立了法庭己的检察官职位。

Die Artikelentwürfe liegen derzeit dem Sechsten Ausschuss vor, der ihre Verabschiedung in Form einer Erklärung der Generalversammlung erwägt.

这些条款草案目前正由第六委会审议,该委会正在考虑将其作为大会声明通过

Seit Verabschiedung der Millenniums-Erklärung hat sich das weltweite Wachstum jedoch verlangsamt, und die Entwicklungsländer tragen die Hauptlast dieser Tendenz.

不过,通过《千年宣言》以来,全球增长出现退步,发中国家首当其冲。

Eines der bemerkenswertesten Ergebnisse des Gipfels bestand in der Verabschiedung des zehnten Grundsatzes des Globalen Paktes, der die Korruptionsbekämpfung betrifft.

该峰会最值得注意的一项成果是通过了《全球契约》关于反腐败的第十项

Seit der Verabschiedung des Übereinkommens ist offenkundig, wie begrenzt sein Anwendungsbereich ist, was Einsätze der Vereinten Nationen und beigeordneten Personals anbelangt.

通过以来,该公约仅适用于联合国行动和有关人的局限性日益明显。

Wir begrüßen die Strategie des Generalsekretärs zur Bekämpfung des Terrorismus und werden sie in der Generalversammlung im Hinblick auf ihre Verabschiedung prüfen.

我们欢迎秘书长的反恐怖主义战略,并将在大会审议、从而通过该战略。

Fast auf den Tag genau ein Jahr nach Verabschiedung der Erklärung wurde diese Botschaft mit einer Zurückweisung beschieden, die uns zutiefst erschütterte.

然而,《千年宣言》通过后几乎整整一年,这个信息受到一次令人震惊的蔑视。

Die Strategie des "Nennens und Anprangerns" mag in manchen Fällen wirksamer sein als die Verabschiedung von Resolutionen oder die Einberufung von Konferenzen.

在某些情况下,“指出其名使之感到羞耻”战略比通过决议或召开会议更加有效。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen außerdem überein, bei der Verabschiedung von Resolutionen die zeitlichen Abstände für die Berichterstattung so klar wie möglich festzusetzen.

安理会成还同意在通过决议时,尽可能明确规定提交报告的间隔时间。

Mit der Verabschiedung dieser Leitlinien wollte der Ständige interinstitutionelle Ausschuss einige der Unklarheiten ausräumen, die sich wirksamen humanitären Maßnahmen in Krisensituationen in den Weg stellen.

机构间常设委会通过这些准时,已设法消除妨碍在危机中采取有效人道主义行动的一些模棱两可的地方。

Wir begrüßen insbesondere die Verabschiedung der Resolution 1612 (2005) des Sicherheitsrats.

我们特别欢迎安全理事会通过第1612(2005)号决议。

Gleichzeitig können alle diese Maßnahmen erst ergriffen werden, wenn der Sicherheitsrat mit der Verabschiedung einer entsprechenden Resolution die Einrichtung einer Mission oder ihrer Vorauskommandos genehmigt hat.

同时,所有这些发都只是在通过了安全理事会决议,批准设置特派团或其先遣队之后才适用的。

Mit der Verabschiedung der Aktionsplattform stimmten die Regierungen und die internationale Gemeinschaft einer gemeinsamen Entwicklungsagenda zu, die auf den Grundsätzen der Gleichstellung und der Ermächtigung der Frauen beruht.

各国政府和国际社会通过《行动纲要》,表明同意以两性平等和赋予妇女权力为基本的共同发议程。

Seit der Verabschiedung der Strategie hat der Arbeitsstab Terrorismusbekämpfung, dem 24 Stellen des Systems der Vereinten Nationen angehören, an den systemweiten Umsetzungsbemühungen gearbeitet und Mitgliedstaaten bei der Umsetzung unterstützt.

《战略》通过后,由联合国系统24个实体组成的反恐执行工作队推动全系统开实施工作,并协助会国予以贯彻执行。

Wenn es an grundlegender Sicherheit mangelt, werden Bemühungen um die Verabschiedung neuer Gesetze, die Stärkung der rechtsstaatlichen Institutionen und die Förderung des Vertrauens in die Regierungsführung fruchtlos bleiben.

在缺乏基本安全的情况下,通过新法律、加强法治机构和提升人们对治理的信心等努力都将是徒劳的。

Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, bei der Verabschiedung multilateraler Verträge unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen Klauseln zu verabschieden, die die Überweisung von Streitigkeiten an den Gerichtshof vorsehen.

我促请会国在通过联合国主持下的多边条约时,通过规定将争端提交国际法院的条款。

Im Jahr nach der Verabschiedung der Strategie zeigte sich, dass strategische Partnerschaften zwischen Mitgliedstaaten, dem System der Vereinten Nationen, regionalen und subregionalen Organisationen sowie der Zivilgesellschaft von entscheidender Bedeutung sind.

《战略》通过后一年的实践证明,会国、联合国系统、区域和次区域组织以及民间社会之间的战略性伙伴关系至关重要。

Politischer Wille und politisches Engagement auf allen Ebenen sind eine entscheidende Voraussetzung, um die Integration einer Gleichstellungsperspektive bei der Verabschiedung und Durchführung umfassender und maßnahmenorientierter Politiken in allen Bereichen sicherzustellen.

各级的政治意志和承诺对于确保在所有领域采取和执行综合性注重行动政策时将性别观点纳入主流是十分重要的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Verabschiedung 的德语例句

用户正在搜索


Dreiaxialprüfung, Dreiazimutproblem, Dreibackenbremse, Dreibackenfutter, Dreibackengreifer, Dreibackenkraftspannfutter, Dreibackenlünette, Dreibackenspannpatrone, Dreibahnenbett, dreibahnig,

相似单词


verabscheuenswert, Verabscheuung, verabscheuungswürdig, verabschieden, verabschiedenwürdig, Verabschiedung, verabsolutieren, verachten, verachtend, verachtenswert,

用户正在搜索


Dreibettzimmer, dreibindig, Dreiblatt, dreiblätterig, Dreiblattrotor, Dreibock, Dreibockreuter, Dreibreitencode, Dreibreitensymbologie, Dreibund,

相似单词


verabscheuenswert, Verabscheuung, verabscheuungswürdig, verabschieden, verabschiedenwürdig, Verabschiedung, verabsolutieren, verachten, verachtend, verachtenswert,

f, -en
告别,告辞,送行,辞退,过(法律)

Zur Verabschiedung gab ich meiner Frau eine Umarmung.
告别的时候拥抱了我妻子。

近义词:
Entlassung,  Trennung,  Zwangspensionierung,  Frühpensionierung,  Bühnenabschied
Begrüßung迎,问候;Unterzeichnung签署,签名;Verkündung告;Einführung引见,介绍;Umsetzung履行;Inkrafttreten生效;Ernennung提名;任命;推荐;Abschied离职,辞职;Ausarbeitung拟稿,起草;Bekanntgabe公布;Übergabe让出,转让;

Bei der Tuberkulosebekämpfung sind seit Verabschiedung der Millenniums-Erklärung beträchtliche Fortschritte erzielt worden.

《千年》以来,在控制肺结核方面取得重大进展。

Die Besorgnis der internationalen Staatengemeinschaft über den Klimawandel hat seit der Verabschiedung des Konsenses von Monterrey erheblich zugenommen.

《蒙特雷共识》以来,国际社会对气候变化的关切已经明显加深。

Nach Verabschiedung der Resolution 1503 (2003) des Sicherheitsrats wurde für den Gerichtshof eine separate Stelle eines Anklägers geschaffen.

在安全理事会第1503(2003)号决议之后,设立了法庭自己的检察官职位。

Die Artikelentwürfe liegen derzeit dem Sechsten Ausschuss vor, der ihre Verabschiedung in Form einer Erklärung der Generalversammlung erwägt.

这些条款草案目前正由第六委会审议,该委会正在考虑将其作为大会声明

Seit Verabschiedung der Millenniums-Erklärung hat sich das weltweite Wachstum jedoch verlangsamt, und die Entwicklungsländer tragen die Hauptlast dieser Tendenz.

不过,自《千年》以来,全球增长出现退步,发展中国家首当其冲。

Eines der bemerkenswertesten Ergebnisse des Gipfels bestand in der Verabschiedung des zehnten Grundsatzes des Globalen Paktes, der die Korruptionsbekämpfung betrifft.

该峰会最值得注意的一项成果是了《全球契约》关于反腐败的第十项原则。

Seit der Verabschiedung des Übereinkommens ist offenkundig, wie begrenzt sein Anwendungsbereich ist, was Einsätze der Vereinten Nationen und beigeordneten Personals anbelangt.

自从以来,该公约仅适用于联合国行动和有关人的局限性日益明显。

Wir begrüßen die Strategie des Generalsekretärs zur Bekämpfung des Terrorismus und werden sie in der Generalversammlung im Hinblick auf ihre Verabschiedung prüfen.

我们迎秘书长的反恐怖主义战略,并将在大会审议、从而过该战略。

Fast auf den Tag genau ein Jahr nach Verabschiedung der Erklärung wurde diese Botschaft mit einer Zurückweisung beschieden, die uns zutiefst erschütterte.

然而,《千年后几乎整整一年,这个信息受到一次令人震惊的蔑视。

Die Strategie des "Nennens und Anprangerns" mag in manchen Fällen wirksamer sein als die Verabschiedung von Resolutionen oder die Einberufung von Konferenzen.

在某些情况下,“指出其名使之感到羞耻”战略比决议或召开会议更加有效。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen außerdem überein, bei der Verabschiedung von Resolutionen die zeitlichen Abstände für die Berichterstattung so klar wie möglich festzusetzen.

安理会成还同意在决议时,尽可能明确规定提交报告的间隔时间。

Mit der Verabschiedung dieser Leitlinien wollte der Ständige interinstitutionelle Ausschuss einige der Unklarheiten ausräumen, die sich wirksamen humanitären Maßnahmen in Krisensituationen in den Weg stellen.

机构间常设委过这些准则时,已设法消除妨碍在危机中采取有效人道主义行动的一些模棱两可的地方。

Wir begrüßen insbesondere die Verabschiedung der Resolution 1612 (2005) des Sicherheitsrats.

我们特别迎安全理事会第1612(2005)号决议。

Gleichzeitig können alle diese Maßnahmen erst ergriffen werden, wenn der Sicherheitsrat mit der Verabschiedung einer entsprechenden Resolution die Einrichtung einer Mission oder ihrer Vorauskommandos genehmigt hat.

同时,所有这些发展都只是在了安全理事会决议,批准设置特派团或其先遣队之后才适用的。

Mit der Verabschiedung der Aktionsplattform stimmten die Regierungen und die internationale Gemeinschaft einer gemeinsamen Entwicklungsagenda zu, die auf den Grundsätzen der Gleichstellung und der Ermächtigung der Frauen beruht.

各国政府和国际社会过《行动纲要》,表明同意以两性平等和赋予妇女权力为基本原则的共同发展议程。

Seit der Verabschiedung der Strategie hat der Arbeitsstab Terrorismusbekämpfung, dem 24 Stellen des Systems der Vereinten Nationen angehören, an den systemweiten Umsetzungsbemühungen gearbeitet und Mitgliedstaaten bei der Umsetzung unterstützt.

《战略》后,由联合国系统24个实体组成的反恐执行工作队推动全系统开展实施工作,并协助会国予以贯彻执行。

Wenn es an grundlegender Sicherheit mangelt, werden Bemühungen um die Verabschiedung neuer Gesetze, die Stärkung der rechtsstaatlichen Institutionen und die Förderung des Vertrauens in die Regierungsführung fruchtlos bleiben.

在缺乏基本安全的情况下,过新法律、加强法治机构和提升人们对治理的信心等努力都将是徒劳的。

Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, bei der Verabschiedung multilateraler Verträge unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen Klauseln zu verabschieden, die die Überweisung von Streitigkeiten an den Gerichtshof vorsehen.

我促请会国在过联合国主持下的多边条约时,过规定将争端提交国际法院的条款。

Im Jahr nach der Verabschiedung der Strategie zeigte sich, dass strategische Partnerschaften zwischen Mitgliedstaaten, dem System der Vereinten Nationen, regionalen und subregionalen Organisationen sowie der Zivilgesellschaft von entscheidender Bedeutung sind.

《战略》过后一年的实践证明,会国、联合国系统、区域和次区域组织以及民间社会之间的战略性伙伴关系至关重要。

Politischer Wille und politisches Engagement auf allen Ebenen sind eine entscheidende Voraussetzung, um die Integration einer Gleichstellungsperspektive bei der Verabschiedung und Durchführung umfassender und maßnahmenorientierter Politiken in allen Bereichen sicherzustellen.

各级的政治意志和承诺对于确保在所有领域采取和执行综合性注重行动政策时将性别观点纳入主流是十分重要的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 Verabschiedung 的德语例句

用户正在搜索


Dreiecken, Dreieckfeder, Dreieckfenster, Dreieckfläche, Dreieckform, dreieckförmig, dreieckgeschaltet, Dreieckgewinde, Dreieckhartmetallwendeplatte, dreieckig,

相似单词


verabscheuenswert, Verabscheuung, verabscheuungswürdig, verabschieden, verabschiedenwürdig, Verabschiedung, verabsolutieren, verachten, verachtend, verachtenswert,

f, -en
告别,告辞,送行,辞退,通过(法律)

Zur Verabschiedung gab ich meiner Frau eine Umarmung.
告别的时候拥抱了我妻子。

近义词:
Entlassung,  Trennung,  Zwangspensionierung,  Frühpensionierung,  Bühnenabschied
联想词
Begrüßung欢迎,问候;Unterzeichnung签署,签名;Verkündung宣告;Einführung引见,介绍;Umsetzung履行;Inkrafttreten生效;Ernennung提名;任命;推荐;Abschied离职,辞职;Ausarbeitung拟稿,起草;Bekanntgabe公布;Übergabe让出,转让;

Bei der Tuberkulosebekämpfung sind seit Verabschiedung der Millenniums-Erklärung beträchtliche Fortschritte erzielt worden.

通过《千年宣言》以来,控制肺结核方面取得重大进展。

Die Besorgnis der internationalen Staatengemeinschaft über den Klimawandel hat seit der Verabschiedung des Konsenses von Monterrey erheblich zugenommen.

通过《蒙特雷共识》以来,国际社对气候变化的关切已经明显加深。

Nach Verabschiedung der Resolution 1503 (2003) des Sicherheitsrats wurde für den Gerichtshof eine separate Stelle eines Anklägers geschaffen.

理事第1503(2003)号决议通过之后,设立了法庭自己的检察官职位。

Die Artikelentwürfe liegen derzeit dem Sechsten Ausschuss vor, der ihre Verabschiedung in Form einer Erklärung der Generalversammlung erwägt.

这些条款草案目前正由第六委审议,考虑将其作为大声明通过

Seit Verabschiedung der Millenniums-Erklärung hat sich das weltweite Wachstum jedoch verlangsamt, und die Entwicklungsländer tragen die Hauptlast dieser Tendenz.

不过,自通过《千年宣言》以来,球增长出现退步,发展中国家首当其冲。

Eines der bemerkenswertesten Ergebnisse des Gipfels bestand in der Verabschiedung des zehnten Grundsatzes des Globalen Paktes, der die Korruptionsbekämpfung betrifft.

最值得注意的一项成果是通过了《球契约》关于反腐败的第十项原则。

Seit der Verabschiedung des Übereinkommens ist offenkundig, wie begrenzt sein Anwendungsbereich ist, was Einsätze der Vereinten Nationen und beigeordneten Personals anbelangt.

自从通过以来,公约仅适用于联合国行动和有关人的局限性日益明显。

Wir begrüßen die Strategie des Generalsekretärs zur Bekämpfung des Terrorismus und werden sie in der Generalversammlung im Hinblick auf ihre Verabschiedung prüfen.

我们欢迎秘书长的反恐怖主义战略,并将审议、从而通过战略。

Fast auf den Tag genau ein Jahr nach Verabschiedung der Erklärung wurde diese Botschaft mit einer Zurückweisung beschieden, die uns zutiefst erschütterte.

然而,《千年宣言》通过后几乎整整一年,这个信息受到一次令人震惊的蔑视。

Die Strategie des "Nennens und Anprangerns" mag in manchen Fällen wirksamer sein als die Verabschiedung von Resolutionen oder die Einberufung von Konferenzen.

某些情况下,“指出其名使之感到羞耻”战略比通过决议或召开议更加有效。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen außerdem überein, bei der Verabschiedung von Resolutionen die zeitlichen Abstände für die Berichterstattung so klar wie möglich festzusetzen.

还同意通过决议时,尽可能明确规定提交报告的间隔时间。

Mit der Verabschiedung dieser Leitlinien wollte der Ständige interinstitutionelle Ausschuss einige der Unklarheiten ausräumen, die sich wirksamen humanitären Maßnahmen in Krisensituationen in den Weg stellen.

机构间常设委通过这些准则时,已设法消除妨碍危机中采取有效人道主义行动的一些模棱两可的地方。

Wir begrüßen insbesondere die Verabschiedung der Resolution 1612 (2005) des Sicherheitsrats.

我们特别欢迎理事通过第1612(2005)号决议。

Gleichzeitig können alle diese Maßnahmen erst ergriffen werden, wenn der Sicherheitsrat mit der Verabschiedung einer entsprechenden Resolution die Einrichtung einer Mission oder ihrer Vorauskommandos genehmigt hat.

同时,所有这些发展都只是通过理事决议,批准设置特派团或其先遣队之后才适用的。

Mit der Verabschiedung der Aktionsplattform stimmten die Regierungen und die internationale Gemeinschaft einer gemeinsamen Entwicklungsagenda zu, die auf den Grundsätzen der Gleichstellung und der Ermächtigung der Frauen beruht.

各国政府和国际社通过《行动纲要》,表明同意以两性平等和赋予妇女权力为基本原则的共同发展议程。

Seit der Verabschiedung der Strategie hat der Arbeitsstab Terrorismusbekämpfung, dem 24 Stellen des Systems der Vereinten Nationen angehören, an den systemweiten Umsetzungsbemühungen gearbeitet und Mitgliedstaaten bei der Umsetzung unterstützt.

《战略》通过后,由联合国系统24个实体组成的反恐执行工作队推动系统开展实施工作,并协助国予以贯彻执行。

Wenn es an grundlegender Sicherheit mangelt, werden Bemühungen um die Verabschiedung neuer Gesetze, die Stärkung der rechtsstaatlichen Institutionen und die Förderung des Vertrauens in die Regierungsführung fruchtlos bleiben.

缺乏基本的情况下,通过新法律、加强法治机构和提升人们对治理的信心等努力都将是徒劳的。

Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, bei der Verabschiedung multilateraler Verträge unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen Klauseln zu verabschieden, die die Überweisung von Streitigkeiten an den Gerichtshof vorsehen.

我促请通过联合国主持下的多边条约时,通过规定将争端提交国际法院的条款。

Im Jahr nach der Verabschiedung der Strategie zeigte sich, dass strategische Partnerschaften zwischen Mitgliedstaaten, dem System der Vereinten Nationen, regionalen und subregionalen Organisationen sowie der Zivilgesellschaft von entscheidender Bedeutung sind.

《战略》通过后一年的实践证明,国、联合国系统、区域和次区域组织以及民间社之间的战略性伙伴关系至关重要。

Politischer Wille und politisches Engagement auf allen Ebenen sind eine entscheidende Voraussetzung, um die Integration einer Gleichstellungsperspektive bei der Verabschiedung und Durchführung umfassender und maßnahmenorientierter Politiken in allen Bereichen sicherzustellen.

各级的政治意志和承诺对于确保所有领域采取和执行综合性注重行动政策时将性别观点纳入主流是十分重要的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Verabschiedung 的德语例句

用户正在搜索


Dreiecksanordnung, Dreiecksaufnahme, Dreiecksausgleichung, Dreieckschaltung, Dreieckschaltungen, Dreieckschar, dreieckscheiben hintere tür, dreieckscheiben vordere tür, Dreieckschwinge, Dreieckschwingung,

相似单词


verabscheuenswert, Verabscheuung, verabscheuungswürdig, verabschieden, verabschiedenwürdig, Verabschiedung, verabsolutieren, verachten, verachtend, verachtenswert,

f, -en
告别,告辞,送行,辞退,通过(法律)

Zur Verabschiedung gab ich meiner Frau eine Umarmung.
告别拥抱了我妻子。

近义词:
Entlassung,  Trennung,  Zwangspensionierung,  Frühpensionierung,  Bühnenabschied
联想词
Begrüßung欢迎,问;Unterzeichnung签署,签名;Verkündung宣告;Einführung引见,介绍;Umsetzung履行;Inkrafttreten生效;Ernennung提名;任命;推荐;Abschied离职,辞职;Ausarbeitung拟稿,起草;Bekanntgabe公布;Übergabe让出,转让;

Bei der Tuberkulosebekämpfung sind seit Verabschiedung der Millenniums-Erklärung beträchtliche Fortschritte erzielt worden.

通过《千年宣言》以来,在控制肺结核方面取得重大进展。

Die Besorgnis der internationalen Staatengemeinschaft über den Klimawandel hat seit der Verabschiedung des Konsenses von Monterrey erheblich zugenommen.

通过《蒙特雷共识》以来,国际社会对气变化关切已经明显加深。

Nach Verabschiedung der Resolution 1503 (2003) des Sicherheitsrats wurde für den Gerichtshof eine separate Stelle eines Anklägers geschaffen.

在安全理事会第1503(2003)号决议通过之后,设立了法庭自己检察官职位。

Die Artikelentwürfe liegen derzeit dem Sechsten Ausschuss vor, der ihre Verabschiedung in Form einer Erklärung der Generalversammlung erwägt.

这些条款草案目前正由第六委会审议,该委会正在考虑将其作为大会声明通过

Seit Verabschiedung der Millenniums-Erklärung hat sich das weltweite Wachstum jedoch verlangsamt, und die Entwicklungsländer tragen die Hauptlast dieser Tendenz.

不过,自通过《千年宣言》以来,全球增长出现退步,发展中国家首当其冲。

Eines der bemerkenswertesten Ergebnisse des Gipfels bestand in der Verabschiedung des zehnten Grundsatzes des Globalen Paktes, der die Korruptionsbekämpfung betrifft.

该峰会最值得注意项成果是通过了《全球契约》关于反腐败第十项原则。

Seit der Verabschiedung des Übereinkommens ist offenkundig, wie begrenzt sein Anwendungsbereich ist, was Einsätze der Vereinten Nationen und beigeordneten Personals anbelangt.

自从通过以来,该公约仅适用于联合国行动和有关人局限性日益明显。

Wir begrüßen die Strategie des Generalsekretärs zur Bekämpfung des Terrorismus und werden sie in der Generalversammlung im Hinblick auf ihre Verabschiedung prüfen.

我们欢迎秘书长反恐怖主义战略,并将在大会审议、从而通过该战略。

Fast auf den Tag genau ein Jahr nach Verabschiedung der Erklärung wurde diese Botschaft mit einer Zurückweisung beschieden, die uns zutiefst erschütterte.

然而,《千年宣言》通过后几乎整整年,这个信息受令人震惊蔑视。

Die Strategie des "Nennens und Anprangerns" mag in manchen Fällen wirksamer sein als die Verabschiedung von Resolutionen oder die Einberufung von Konferenzen.

在某些情况下,“指出其名使之感羞耻”战略比通过决议或召开会议更加有效。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen außerdem überein, bei der Verabschiedung von Resolutionen die zeitlichen Abstände für die Berichterstattung so klar wie möglich festzusetzen.

安理会成还同意在通过决议,尽可能明确规定提交报告间隔间。

Mit der Verabschiedung dieser Leitlinien wollte der Ständige interinstitutionelle Ausschuss einige der Unklarheiten ausräumen, die sich wirksamen humanitären Maßnahmen in Krisensituationen in den Weg stellen.

机构间常设委会通过这些准则,已设法消除妨碍在危机中采取有效人道主义行动些模棱两可地方。

Wir begrüßen insbesondere die Verabschiedung der Resolution 1612 (2005) des Sicherheitsrats.

我们特别欢迎安全理事会通过第1612(2005)号决议。

Gleichzeitig können alle diese Maßnahmen erst ergriffen werden, wenn der Sicherheitsrat mit der Verabschiedung einer entsprechenden Resolution die Einrichtung einer Mission oder ihrer Vorauskommandos genehmigt hat.

,所有这些发展都只是在通过了安全理事会决议,批准设置特派团或其先遣队之后才适用

Mit der Verabschiedung der Aktionsplattform stimmten die Regierungen und die internationale Gemeinschaft einer gemeinsamen Entwicklungsagenda zu, die auf den Grundsätzen der Gleichstellung und der Ermächtigung der Frauen beruht.

各国政府和国际社会通过《行动纲要》,表明同意以两性平等和赋予妇女权力为基本原则共同发展议程。

Seit der Verabschiedung der Strategie hat der Arbeitsstab Terrorismusbekämpfung, dem 24 Stellen des Systems der Vereinten Nationen angehören, an den systemweiten Umsetzungsbemühungen gearbeitet und Mitgliedstaaten bei der Umsetzung unterstützt.

《战略》通过后,由联合国系统24个实体组成反恐执行工作队推动全系统开展实施工作,并协助会国予以贯彻执行。

Wenn es an grundlegender Sicherheit mangelt, werden Bemühungen um die Verabschiedung neuer Gesetze, die Stärkung der rechtsstaatlichen Institutionen und die Förderung des Vertrauens in die Regierungsführung fruchtlos bleiben.

在缺乏基本安全情况下,通过新法律、加强法治机构和提升人们对治理信心等努力都将是徒劳

Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, bei der Verabschiedung multilateraler Verträge unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen Klauseln zu verabschieden, die die Überweisung von Streitigkeiten an den Gerichtshof vorsehen.

我促请会国在通过联合国主持下多边条约,通过规定将争端提交国际法院条款。

Im Jahr nach der Verabschiedung der Strategie zeigte sich, dass strategische Partnerschaften zwischen Mitgliedstaaten, dem System der Vereinten Nationen, regionalen und subregionalen Organisationen sowie der Zivilgesellschaft von entscheidender Bedeutung sind.

《战略》通过后实践证明,会国、联合国系统、区域和区域组织以及民间社会之间战略性伙伴关系至关重要。

Politischer Wille und politisches Engagement auf allen Ebenen sind eine entscheidende Voraussetzung, um die Integration einer Gleichstellungsperspektive bei der Verabschiedung und Durchführung umfassender und maßnahmenorientierter Politiken in allen Bereichen sicherzustellen.

各级政治意志和承诺对于确保在所有领域采取和执行综合性注重行动政策将性别观点纳入主流是十分重要

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Verabschiedung 的德语例句

用户正在搜索


Dreieckslenkeraufhängung, Dreiecksmasseelektrode, Dreiecksmatrix, Dreiecksnetz, Dreieckspannung, Dreieckspunkt, Dreiecksquerlenker, Dreiecks-Querlenker, Dreiecksschaltung, Dreiecksschwingung,

相似单词


verabscheuenswert, Verabscheuung, verabscheuungswürdig, verabschieden, verabschiedenwürdig, Verabschiedung, verabsolutieren, verachten, verachtend, verachtenswert,

f, -en
告别,告辞,送行,辞退,过(法律)

Zur Verabschiedung gab ich meiner Frau eine Umarmung.
告别的时候拥抱了我妻子。

近义词:
Entlassung,  Trennung,  Zwangspensionierung,  Frühpensionierung,  Bühnenabschied
联想词
Begrüßung欢迎,问候;Unterzeichnung签署,签名;Verkündung宣告;Einführung引见,介绍;Umsetzung履行;Inkrafttreten生效;Ernennung提名;任命;推荐;Abschied离职,辞职;Ausarbeitung拟稿,起草;Bekanntgabe公布;Übergabe让出,转让;

Bei der Tuberkulosebekämpfung sind seit Verabschiedung der Millenniums-Erklärung beträchtliche Fortschritte erzielt worden.

《千年宣言》以来,在控制肺结核方面取得重大进

Die Besorgnis der internationalen Staatengemeinschaft über den Klimawandel hat seit der Verabschiedung des Konsenses von Monterrey erheblich zugenommen.

《蒙特雷共识》以来,际社会对气候变化的关切已经明显加深。

Nach Verabschiedung der Resolution 1503 (2003) des Sicherheitsrats wurde für den Gerichtshof eine separate Stelle eines Anklägers geschaffen.

在安全理事会第1503(2003)号之后,设立了法庭自己的检察官职位。

Die Artikelentwürfe liegen derzeit dem Sechsten Ausschuss vor, der ihre Verabschiedung in Form einer Erklärung der Generalversammlung erwägt.

这些条款草案目前正由第六委会审,该委会正在考虑将其作为大会声明

Seit Verabschiedung der Millenniums-Erklärung hat sich das weltweite Wachstum jedoch verlangsamt, und die Entwicklungsländer tragen die Hauptlast dieser Tendenz.

不过,自《千年宣言》以来,全球增长出现退步,发家首当其冲。

Eines der bemerkenswertesten Ergebnisse des Gipfels bestand in der Verabschiedung des zehnten Grundsatzes des Globalen Paktes, der die Korruptionsbekämpfung betrifft.

该峰会最值得注意的一项成果是了《全球契约》关于反腐败的第十项原则。

Seit der Verabschiedung des Übereinkommens ist offenkundig, wie begrenzt sein Anwendungsbereich ist, was Einsätze der Vereinten Nationen und beigeordneten Personals anbelangt.

自从以来,该公约仅适用于联合行动和有关人的局限性日益明显。

Wir begrüßen die Strategie des Generalsekretärs zur Bekämpfung des Terrorismus und werden sie in der Generalversammlung im Hinblick auf ihre Verabschiedung prüfen.

我们欢迎秘书长的反恐怖主义战略,并将在大会审、从而过该战略。

Fast auf den Tag genau ein Jahr nach Verabschiedung der Erklärung wurde diese Botschaft mit einer Zurückweisung beschieden, die uns zutiefst erschütterte.

然而,《千年宣言》后几乎整整一年,这个信息受到一次令人震惊的蔑视。

Die Strategie des "Nennens und Anprangerns" mag in manchen Fällen wirksamer sein als die Verabschiedung von Resolutionen oder die Einberufung von Konferenzen.

在某些情况下,“指出其名使之感到羞耻”战略比或召开会更加有效。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen außerdem überein, bei der Verabschiedung von Resolutionen die zeitlichen Abstände für die Berichterstattung so klar wie möglich festzusetzen.

安理会成还同意在时,尽可能明确规定提交报告的间隔时间。

Mit der Verabschiedung dieser Leitlinien wollte der Ständige interinstitutionelle Ausschuss einige der Unklarheiten ausräumen, die sich wirksamen humanitären Maßnahmen in Krisensituationen in den Weg stellen.

机构间常设委过这些准则时,已设法消除妨碍在危机采取有效人道主义行动的一些模棱两可的地方。

Wir begrüßen insbesondere die Verabschiedung der Resolution 1612 (2005) des Sicherheitsrats.

我们特别欢迎安全理事会第1612(2005)号

Gleichzeitig können alle diese Maßnahmen erst ergriffen werden, wenn der Sicherheitsrat mit der Verabschiedung einer entsprechenden Resolution die Einrichtung einer Mission oder ihrer Vorauskommandos genehmigt hat.

同时,所有这些发都只是在了安全理事会,批准设置特派团或其先遣队之后才适用的。

Mit der Verabschiedung der Aktionsplattform stimmten die Regierungen und die internationale Gemeinschaft einer gemeinsamen Entwicklungsagenda zu, die auf den Grundsätzen der Gleichstellung und der Ermächtigung der Frauen beruht.

政府和际社会过《行动纲要》,表明同意以两性平等和赋予妇女权力为基本原则的共同发程。

Seit der Verabschiedung der Strategie hat der Arbeitsstab Terrorismusbekämpfung, dem 24 Stellen des Systems der Vereinten Nationen angehören, an den systemweiten Umsetzungsbemühungen gearbeitet und Mitgliedstaaten bei der Umsetzung unterstützt.

《战略》后,由联合系统24个实体组成的反恐执行工作队推动全系统开实施工作,并协助会予以贯彻执行。

Wenn es an grundlegender Sicherheit mangelt, werden Bemühungen um die Verabschiedung neuer Gesetze, die Stärkung der rechtsstaatlichen Institutionen und die Förderung des Vertrauens in die Regierungsführung fruchtlos bleiben.

在缺乏基本安全的情况下,过新法律、加强法治机构和提升人们对治理的信心等努力都将是徒劳的。

Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, bei der Verabschiedung multilateraler Verträge unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen Klauseln zu verabschieden, die die Überweisung von Streitigkeiten an den Gerichtshof vorsehen.

我促请会过联合主持下的多边条约时,过规定将争端提交际法院的条款。

Im Jahr nach der Verabschiedung der Strategie zeigte sich, dass strategische Partnerschaften zwischen Mitgliedstaaten, dem System der Vereinten Nationen, regionalen und subregionalen Organisationen sowie der Zivilgesellschaft von entscheidender Bedeutung sind.

《战略》过后一年的实践证明,会、联合系统、区域和次区域组织以及民间社会之间的战略性伙伴关系至关重要。

Politischer Wille und politisches Engagement auf allen Ebenen sind eine entscheidende Voraussetzung, um die Integration einer Gleichstellungsperspektive bei der Verabschiedung und Durchführung umfassender und maßnahmenorientierter Politiken in allen Bereichen sicherzustellen.

各级的政治意志和承诺对于确保在所有领域采取和执行综合性注重行动政策时将性别观点纳入主流是十分重要的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Verabschiedung 的德语例句

用户正在搜索


Dreieckverhältnis, Dreieckwelle, Dreieckwellenform, Dreieckwicklung, Dreieckzahn, Dreieckzeichen, dreieinhalb, dreieinig, Dreieinigkeit, Dreielektrodenanordnung,

相似单词


verabscheuenswert, Verabscheuung, verabscheuungswürdig, verabschieden, verabschiedenwürdig, Verabschiedung, verabsolutieren, verachten, verachtend, verachtenswert,