Es bestand die Notwendigkeit einer effektiven Überwachung der Liste der Spediteure.
该合同没有充分规定合同的条件,也没有作出必要的订。
m.-s,-e货运商人
Es bestand die Notwendigkeit einer effektiven Überwachung der Liste der Spediteure.
该合同没有充分规定合同的条件,也没有作出必要的订。
Das AIAD stellte fest, dass die UNAMSIL einen einzelnen Auftragnehmer für den Versand von Gegenständen des persönlichen Gebrauchs engagiert und diesem Spediteur ohne einen schriftlichen Vertrag mehr als 482.500 Dollar gezahlt hatte.
监督厅查明,联塞特派团一直在使用单独一家承包商托运个人物品,并在没有书面合同的情况下向该托运公司支付482 500美元以上款额。
Eine AIAD-Prüfung kam zu dem Schluss, dass die Beschaffungsabteilung den eigentlichen Zweck des Vertrags mit dem hausinternen Spediteur nicht hinreichend deutlich gemacht hatte, da die Vertragsbedingungen nicht in vollem Umfang darin beschrieben und nach Bedarf geändert wurden.
监督厅的一项审计结果显司没有充分说明与内部装运代理人所签合同的真正目的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
m.-s,-e货运人
Es bestand die Notwendigkeit einer effektiven Überwachung der Liste der Spediteure.
合同没有充分规定合同的条件,也没有作出必要的
订。
Das AIAD stellte fest, dass die UNAMSIL einen einzelnen Auftragnehmer für den Versand von Gegenständen des persönlichen Gebrauchs engagiert und diesem Spediteur ohne einen schriftlichen Vertrag mehr als 482.500 Dollar gezahlt hatte.
监督厅查明,联塞特派团一直在使用单独一家承运个人物品,并在没有书面合同的情况下向
运公司支付482 500美元以上款额。
Eine AIAD-Prüfung kam zu dem Schluss, dass die Beschaffungsabteilung den eigentlichen Zweck des Vertrags mit dem hausinternen Spediteur nicht hinreichend deutlich gemacht hatte, da die Vertragsbedingungen nicht in vollem Umfang darin beschrieben und nach Bedarf geändert wurden.
监督厅的一项审计结果显示采购司没有充分说明与内部装运代理人所签合同的真正目的。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
m.-s,-e货运商人
Es bestand die Notwendigkeit einer effektiven Überwachung der Liste der Spediteure.
该同没有充分
同的条件,也没有作出必要的
订。
Das AIAD stellte fest, dass die UNAMSIL einen einzelnen Auftragnehmer für den Versand von Gegenständen des persönlichen Gebrauchs engagiert und diesem Spediteur ohne einen schriftlichen Vertrag mehr als 482.500 Dollar gezahlt hatte.
监督厅查明,联塞特派团一用单独一家承包商托运个人物品,并
没有书面
同的情况下向该托运公司支付482 500美元以上款额。
Eine AIAD-Prüfung kam zu dem Schluss, dass die Beschaffungsabteilung den eigentlichen Zweck des Vertrags mit dem hausinternen Spediteur nicht hinreichend deutlich gemacht hatte, da die Vertragsbedingungen nicht in vollem Umfang darin beschrieben und nach Bedarf geändert wurden.
监督厅的一项审计结果显示采购司没有充分说明与内部装运代理人所签同的真正目的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
m.-s,-e商人
Es bestand die Notwendigkeit einer effektiven Überwachung der Liste der Spediteure.
该合同没有充分规定合同条件,也没有作出必要
订。
Das AIAD stellte fest, dass die UNAMSIL einen einzelnen Auftragnehmer für den Versand von Gegenständen des persönlichen Gebrauchs engagiert und diesem Spediteur ohne einen schriftlichen Vertrag mehr als 482.500 Dollar gezahlt hatte.
监督厅查明,联塞特派团直在使用单独
家承包商托
个人
品,并在没有书面合同
情况下向该托
公司支付482 500美元以上款额。
Eine AIAD-Prüfung kam zu dem Schluss, dass die Beschaffungsabteilung den eigentlichen Zweck des Vertrags mit dem hausinternen Spediteur nicht hinreichend deutlich gemacht hatte, da die Vertragsbedingungen nicht in vollem Umfang darin beschrieben und nach Bedarf geändert wurden.
监督厅审计结果显示采购司没有充分说明与内部装
代理人所签合同
真正目
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
m.-s,-e商人
Es bestand die Notwendigkeit einer effektiven Überwachung der Liste der Spediteure.
该合同没有充分规定合同条件,也没有作出必要
订。
Das AIAD stellte fest, dass die UNAMSIL einen einzelnen Auftragnehmer für den Versand von Gegenständen des persönlichen Gebrauchs engagiert und diesem Spediteur ohne einen schriftlichen Vertrag mehr als 482.500 Dollar gezahlt hatte.
监督厅查明,联塞特派团直在使用单独
家承包商托
个人
品,并在没有书面合同
情况下向该托
公司支付482 500美元以上款额。
Eine AIAD-Prüfung kam zu dem Schluss, dass die Beschaffungsabteilung den eigentlichen Zweck des Vertrags mit dem hausinternen Spediteur nicht hinreichend deutlich gemacht hatte, da die Vertragsbedingungen nicht in vollem Umfang darin beschrieben und nach Bedarf geändert wurden.
监督厅审计结果显示采购司没有充分说明与内部装
代理人所签合同
真正目
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
m.-s,-e商人
Es bestand die Notwendigkeit einer effektiven Überwachung der Liste der Spediteure.
该合同没有充分规定合同条件,也没有作出必要
订。
Das AIAD stellte fest, dass die UNAMSIL einen einzelnen Auftragnehmer für den Versand von Gegenständen des persönlichen Gebrauchs engagiert und diesem Spediteur ohne einen schriftlichen Vertrag mehr als 482.500 Dollar gezahlt hatte.
监督厅查明,联塞特派团直在使用单独
家承包商托
个人
品,并在没有书面合同
情况下向该托
公司支付482 500美元以上款额。
Eine AIAD-Prüfung kam zu dem Schluss, dass die Beschaffungsabteilung den eigentlichen Zweck des Vertrags mit dem hausinternen Spediteur nicht hinreichend deutlich gemacht hatte, da die Vertragsbedingungen nicht in vollem Umfang darin beschrieben und nach Bedarf geändert wurden.
监督厅审计结果显示采购司没有充分说明与内部装
代理人所签合同
真正目
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
m.-s,-e货人
Es bestand die Notwendigkeit einer effektiven Überwachung der Liste der Spediteure.
该合同没有充分规定合同的条件,也没有作出必要的订。
Das AIAD stellte fest, dass die UNAMSIL einen einzelnen Auftragnehmer für den Versand von Gegenständen des persönlichen Gebrauchs engagiert und diesem Spediteur ohne einen schriftlichen Vertrag mehr als 482.500 Dollar gezahlt hatte.
监督厅查明,联塞特派团一直使用单独一家承包
托
个人物
,
没有书面合同的情况下向该托
公司支付482 500美元以上款额。
Eine AIAD-Prüfung kam zu dem Schluss, dass die Beschaffungsabteilung den eigentlichen Zweck des Vertrags mit dem hausinternen Spediteur nicht hinreichend deutlich gemacht hatte, da die Vertragsbedingungen nicht in vollem Umfang darin beschrieben und nach Bedarf geändert wurden.
监督厅的一项审计结果显示采购司没有充分说明与内部装代理人所签合同的真正目的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
m.-s,-e货商人
Es bestand die Notwendigkeit einer effektiven Überwachung der Liste der Spediteure.
该合同没有充分规定合同的条件,也没有作出必要的订。
Das AIAD stellte fest, dass die UNAMSIL einen einzelnen Auftragnehmer für den Versand von Gegenständen des persönlichen Gebrauchs engagiert und diesem Spediteur ohne einen schriftlichen Vertrag mehr als 482.500 Dollar gezahlt hatte.
监督厅查明,联塞特派团一直在使用单独一家承包商人物品,并在没有书面合同的情况下向该
公司支付482 500美元以上款额。
Eine AIAD-Prüfung kam zu dem Schluss, dass die Beschaffungsabteilung den eigentlichen Zweck des Vertrags mit dem hausinternen Spediteur nicht hinreichend deutlich gemacht hatte, da die Vertragsbedingungen nicht in vollem Umfang darin beschrieben und nach Bedarf geändert wurden.
监督厅的一项审计结果显示采购司没有充分说明与内部装代理人所签合同的真正目的。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
m.-s,-e货运
Es bestand die Notwendigkeit einer effektiven Überwachung der Liste der Spediteure.
该合同没有充分规定合同的条件,也没有作出必要的订。
Das AIAD stellte fest, dass die UNAMSIL einen einzelnen Auftragnehmer für den Versand von Gegenständen des persönlichen Gebrauchs engagiert und diesem Spediteur ohne einen schriftlichen Vertrag mehr als 482.500 Dollar gezahlt hatte.
监督厅查明,联塞特派团一直在使用单独一家承包托运
品,并在没有书面合同的情况下向该托运公司支付482 500美元以上款额。
Eine AIAD-Prüfung kam zu dem Schluss, dass die Beschaffungsabteilung den eigentlichen Zweck des Vertrags mit dem hausinternen Spediteur nicht hinreichend deutlich gemacht hatte, da die Vertragsbedingungen nicht in vollem Umfang darin beschrieben und nach Bedarf geändert wurden.
监督厅的一项审计结果显示采购司没有充分说明与内部装运代理所签合同的真正目的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。