德语助手
  • 关闭

Vi.
① 微燃
② 冒烟闷燃
③ 转 郁积
Dumpfer Groll schwelte in ihnen.
他们心头郁结着压抑的仇恨。



Vt.
① 【技】 低温干熘
② 使慢慢地燃烧

语法搭配
+四格
近义词:
auftreten,  brennen,  weiterschwelen,  verschwelen
联想词
brennen点燃;drohen威胁,恐吓;andauern持续,延续,继续进行;häufen累积,积累;Konflikt冲突,矛盾;ruhen;toben暴,怒吼,怒;verbrennen烧毁,焚毁,烧掉;laufen走,走路,行走;explodieren爆炸,起爆;enden结束,完毕,终止;
【燃】
低温碳化
德 语 助 手

Es kann nicht im Interesse einer repräsentativen, vertrauenswürdigen Regierung liegen, Konflikte latent unter der Oberfläche schwelen zu lassen.

让隐伏的冲突逐渐扩散而不予制止,这不会符合何具有代表性的、诚实的政府的利益。

Auch fällt es den entwickelten Ländern, den Geberländern, nicht leicht, genügend Aufmerksamkeit auf Probleme zu verwenden, die in den Entwicklungsländern schwelen.

让发达的捐助国充分注意发展中国家尚未沸腾的问题也是很难的

Humanitäre Notsituationen im nördlichen Uganda und in der Zentralafrikanischen Republik und seit langem schwelende Konflikte in dem besetzten palästinensischen Gebiet und in Kolumbien gefährden den Lebensunterhalt der Zivilbevölkerung und untergraben die so wichtigen Stabilisierungsbemühungen.

乌干达北部和中非共和国的人道主义紧急状况及被占斯坦土和哥伦比亚长期一触即发的冲突使平民百姓的生活处于危险之中,破坏了为稳定局势所作的关键努力。

Die Mitglieder der Gruppe sind jedoch der Auffassung, dass es einer Pflichtverletzung gleichkäme, wenn sie nicht darauf hinweisen würden, dass auch noch so große systemische Veränderungen beim Umgang der Vereinten Nationen mit alten und neuen Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit sie nicht in die Lage versetzen werden, die ihnen in der Charta zugedachte Rolle wirksam wahrzunehmen, wenn nicht verdoppelt Anstrengungen unternommen werden, um einige seit langem bestehende und noch immer schwelende Streitigkeiten beizulegen, aus denen sich die neuen Bedrohungen nähren, denen wir uns heute gegenübersehen.

但小组成员认为,他们必须指出,一些长期存在的争端依然助长着我们当今面对的各种新威胁,并使之不断恶化,倘若不加倍努力解决这些争端,那么,无论联合国在处理和平与安全所面临的新老威胁的方式方面做出何种有系统的改革,都不足以使联合国根据《宪章》有效地行使其职责,而不指出这一点,将是他们的失职。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 schwelen 的德语例句

用户正在搜索


Abfragefrequenz, Abfragegerät, Abfragegeschwindigkeit, Abfrageimpuls, Abfrageklinke, Abfragekriterium, abfragen, Abfrageplatz, Abfrageregister, Abfrageschalter,

相似单词


Schweizerin, schweizerisch, Schweizerkäse, Schwelanlage, Schwelbrand, schwelen, Schweler, Schwelerei, Schwelgas, Schwelgaserzeuger,

Vi.
① 微燃
② 冒烟闷燃
③ 转 郁积
Dumpfer Groll schwelte in ihnen.
他们心头郁结着压抑仇恨。



Vt.
① 【技】 低温干熘
② 使慢慢地燃烧

语法搭配
+四格
近义词:
auftreten,  brennen,  weiterschwelen,  verschwelen
联想词
brennen点燃;drohen威胁,;andauern续,延续,继续进行;häufen累积,积累;Konflikt,矛盾;ruhen休息;toben狂暴,怒吼,狂怒;verbrennen烧毁,焚毁,烧掉;laufen走,走路,行走;explodieren爆炸,起爆;enden结束,完毕,终止;
【燃】
低温碳化
德 语 助 手

Es kann nicht im Interesse einer repräsentativen, vertrauenswürdigen Regierung liegen, Konflikte latent unter der Oberfläche schwelen zu lassen.

让隐伏逐渐扩散而不予制止,这不会符合何具有代表性、诚实政府利益。

Auch fällt es den entwickelten Ländern, den Geberländern, nicht leicht, genügend Aufmerksamkeit auf Probleme zu verwenden, die in den Entwicklungsländern schwelen.

让发达捐助国充分注意发展中国家尚未沸腾问题也是很难

Humanitäre Notsituationen im nördlichen Uganda und in der Zentralafrikanischen Republik und seit langem schwelende Konflikte in dem besetzten palästinensischen Gebiet und in Kolumbien gefährden den Lebensunterhalt der Zivilbevölkerung und untergraben die so wichtigen Stabilisierungsbemühungen.

乌干达北部和中非共和国人道主义紧急状况及被占领巴勒斯坦领土和哥伦比亚长期一触即发使平民百姓生活处于危险之中,破坏了为稳定局势所作关键努力。

Die Mitglieder der Gruppe sind jedoch der Auffassung, dass es einer Pflichtverletzung gleichkäme, wenn sie nicht darauf hinweisen würden, dass auch noch so große systemische Veränderungen beim Umgang der Vereinten Nationen mit alten und neuen Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit sie nicht in die Lage versetzen werden, die ihnen in der Charta zugedachte Rolle wirksam wahrzunehmen, wenn nicht verdoppelt Anstrengungen unternommen werden, um einige seit langem bestehende und noch immer schwelende Streitigkeiten beizulegen, aus denen sich die neuen Bedrohungen nähren, denen wir uns heute gegenübersehen.

但小组成员认为,他们必须指出,一些长期存在争端依然助长着我们当今面对各种新威胁,并使之不断恶化,倘若不加倍努力解决这些争端,那么,无论联合国在处理和平与安全所面临新老威胁方式方面做出何种有系统改革,都不足以使联合国根据《宪章》有效地行使其职责,而不指出这一点,将是他们失职。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 schwelen 的德语例句

用户正在搜索


Abfragewert, Abfragewicklung, Abfragezeichen, abfräsen, abfressen, abfrieren, Abfrischen, abfrottieren, Abfühlbürste, Abfühlbyte,

相似单词


Schweizerin, schweizerisch, Schweizerkäse, Schwelanlage, Schwelbrand, schwelen, Schweler, Schwelerei, Schwelgas, Schwelgaserzeuger,

Vi.
① 微燃
② 冒烟闷燃
③ 转 郁积
Dumpfer Groll schwelte in ihnen.
他们心头郁结着压抑的仇恨。



Vt.
① 【技】 低温干熘
② 使慢慢地燃烧

语法搭配
+四格
近义词:
auftreten,  brennen,  weiterschwelen,  verschwelen
联想词
brennen点燃;drohen威胁,恐吓;andauern持续,延续,继续;häufen积,积;Konflikt冲突,矛盾;ruhen休息;toben狂暴,怒吼,狂怒;verbrennen烧毁,焚毁,烧掉;laufen走,走路,走;explodieren爆炸,起爆;enden结束,完毕,终止;
【燃】
低温碳化
德 语 助 手

Es kann nicht im Interesse einer repräsentativen, vertrauenswürdigen Regierung liegen, Konflikte latent unter der Oberfläche schwelen zu lassen.

让隐伏的冲突逐渐扩散而不予制止,这不会符合何具有代表性的、诚实的政府的利益。

Auch fällt es den entwickelten Ländern, den Geberländern, nicht leicht, genügend Aufmerksamkeit auf Probleme zu verwenden, die in den Entwicklungsländern schwelen.

让发达的捐助国充分注意发展中国家尚未沸腾的问题也是很难的

Humanitäre Notsituationen im nördlichen Uganda und in der Zentralafrikanischen Republik und seit langem schwelende Konflikte in dem besetzten palästinensischen Gebiet und in Kolumbien gefährden den Lebensunterhalt der Zivilbevölkerung und untergraben die so wichtigen Stabilisierungsbemühungen.

乌干达北部和中非共和国的人道主义紧急状况及被占领巴勒斯坦领土和哥伦一触即发的冲突使平民百姓的生活处于危险之中,破坏了为稳定局势所作的关键努力。

Die Mitglieder der Gruppe sind jedoch der Auffassung, dass es einer Pflichtverletzung gleichkäme, wenn sie nicht darauf hinweisen würden, dass auch noch so große systemische Veränderungen beim Umgang der Vereinten Nationen mit alten und neuen Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit sie nicht in die Lage versetzen werden, die ihnen in der Charta zugedachte Rolle wirksam wahrzunehmen, wenn nicht verdoppelt Anstrengungen unternommen werden, um einige seit langem bestehende und noch immer schwelende Streitigkeiten beizulegen, aus denen sich die neuen Bedrohungen nähren, denen wir uns heute gegenübersehen.

但小组成员认为,他们必须指出,一些期存在的争端依然助着我们当今面对的各种新威胁,并使之不断恶化,倘若不加倍努力解决这些争端,那么,无论联合国在处理和平与安全所面临的新老威胁的方式方面做出何种有系统的改革,都不足以使联合国根据《宪章》有效地使其职责,而不指出这一点,将是他们的失职。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 schwelen 的德语例句

用户正在搜索


Abführlattentuch, Abführleitung, Abführmittel, Abführmittelpille, Abführrinne, Abführrollgang, Abführrutsche, Abführsalz, Abfuhrstraße, Abführtisch,

相似单词


Schweizerin, schweizerisch, Schweizerkäse, Schwelanlage, Schwelbrand, schwelen, Schweler, Schwelerei, Schwelgas, Schwelgaserzeuger,

Vi.
① 微燃
② 冒烟闷燃
③ 转 郁积
Dumpfer Groll schwelte in ihnen.
他们心头郁结着压抑的仇恨。



Vt.
① 【技】 低温干熘
② 使慢慢地燃烧

语法搭配
+四格
近义词:
auftreten,  brennen,  weiterschwelen,  verschwelen
联想词
brennen点燃;drohen威胁,恐吓;andauern持续,延续,继续进行;häufen累积,积累;Konflikt冲突,矛盾;ruhen休息;toben,狂;verbrennen烧毁,焚毁,烧掉;laufen走,走路,行走;explodieren爆炸,起爆;enden结束,完毕,终止;
【燃】
低温碳化
德 语 助 手

Es kann nicht im Interesse einer repräsentativen, vertrauenswürdigen Regierung liegen, Konflikte latent unter der Oberfläche schwelen zu lassen.

让隐伏的冲突逐渐扩散而不予制止,这不会符合何具有代表性的、诚实的政府的利益。

Auch fällt es den entwickelten Ländern, den Geberländern, nicht leicht, genügend Aufmerksamkeit auf Probleme zu verwenden, die in den Entwicklungsländern schwelen.

让发达的捐助国充分注意发展中国家尚未沸腾的问题也是很难的

Humanitäre Notsituationen im nördlichen Uganda und in der Zentralafrikanischen Republik und seit langem schwelende Konflikte in dem besetzten palästinensischen Gebiet und in Kolumbien gefährden den Lebensunterhalt der Zivilbevölkerung und untergraben die so wichtigen Stabilisierungsbemühungen.

乌干达北部和中非共和国的人道主义紧急状况领巴勒斯坦领土和哥伦比亚长期一触即发的冲突使平民百姓的生活处于危险之中,破坏了为稳定局势所作的关键努力。

Die Mitglieder der Gruppe sind jedoch der Auffassung, dass es einer Pflichtverletzung gleichkäme, wenn sie nicht darauf hinweisen würden, dass auch noch so große systemische Veränderungen beim Umgang der Vereinten Nationen mit alten und neuen Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit sie nicht in die Lage versetzen werden, die ihnen in der Charta zugedachte Rolle wirksam wahrzunehmen, wenn nicht verdoppelt Anstrengungen unternommen werden, um einige seit langem bestehende und noch immer schwelende Streitigkeiten beizulegen, aus denen sich die neuen Bedrohungen nähren, denen wir uns heute gegenübersehen.

但小组成员认为,他们必须指出,一些长期存在的争端依然助长着我们当今面对的各种新威胁,并使之不断恶化,倘若不加倍努力解决这些争端,那么,无论联合国在处理和平与安全所面临的新老威胁的方式方面做出何种有系统的改革,都不足以使联合国根据《宪章》有效地行使其职责,而不指出这一点,将是他们的失职。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 schwelen 的德语例句

用户正在搜索


Abfüllanlage, Abfüllapparat, Abfüllautomat, Abfülldüse, abfüllen, Abfüllen, abfüllen auf Fässer, abfüllen auf Flaschen, Abfüller, abfüller,

相似单词


Schweizerin, schweizerisch, Schweizerkäse, Schwelanlage, Schwelbrand, schwelen, Schweler, Schwelerei, Schwelgas, Schwelgaserzeuger,

Vi.
① 微燃
② 冒烟闷燃
③ 转 郁积
Dumpfer Groll schwelte in ihnen.
他们心头郁结着压抑的仇恨。



Vt.
① 【技】 低温干熘
② 使慢慢地燃烧

语法搭
+
近义词:
auftreten,  brennen,  weiterschwelen,  verschwelen
联想词
brennen点燃;drohen威胁,恐吓;andauern持续,延续,继续进行;häufen累积,积累;Konflikt冲突,矛盾;ruhen休息;toben狂暴,怒吼,狂怒;verbrennen烧毁,焚毁,烧掉;laufen走,走路,行走;explodieren爆炸,起爆;enden结束,完毕,终止;
【燃】
低温碳化
德 语 助 手

Es kann nicht im Interesse einer repräsentativen, vertrauenswürdigen Regierung liegen, Konflikte latent unter der Oberfläche schwelen zu lassen.

让隐伏的冲突逐渐扩散而不予制止,这不会符合何具有代表性的、诚实的政府的利益。

Auch fällt es den entwickelten Ländern, den Geberländern, nicht leicht, genügend Aufmerksamkeit auf Probleme zu verwenden, die in den Entwicklungsländern schwelen.

让发达的捐助国充分注意发展国家尚未沸腾的问题也是很难的

Humanitäre Notsituationen im nördlichen Uganda und in der Zentralafrikanischen Republik und seit langem schwelende Konflikte in dem besetzten palästinensischen Gebiet und in Kolumbien gefährden den Lebensunterhalt der Zivilbevölkerung und untergraben die so wichtigen Stabilisierungsbemühungen.

乌干达北部和非共和国的人道主义紧急状况及被占领巴勒斯坦领土和哥伦比亚长期一触即发的冲突使平民百姓的生活处于危险之了为稳定局势所作的关键努力。

Die Mitglieder der Gruppe sind jedoch der Auffassung, dass es einer Pflichtverletzung gleichkäme, wenn sie nicht darauf hinweisen würden, dass auch noch so große systemische Veränderungen beim Umgang der Vereinten Nationen mit alten und neuen Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit sie nicht in die Lage versetzen werden, die ihnen in der Charta zugedachte Rolle wirksam wahrzunehmen, wenn nicht verdoppelt Anstrengungen unternommen werden, um einige seit langem bestehende und noch immer schwelende Streitigkeiten beizulegen, aus denen sich die neuen Bedrohungen nähren, denen wir uns heute gegenübersehen.

但小组成员认为,他们必须指出,一些长期存在的争端依然助长着我们当今面对的各种新威胁,并使之不断恶化,倘若不加倍努力解决这些争端,那么,无论联合国在处理和平与安全所面临的新老威胁的方式方面做出何种有系统的改革,都不足以使联合国根据《宪章》有效地行使其职责,而不指出这一点,将是他们的失职。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 schwelen 的德语例句

用户正在搜索


Abfüllschlauch, Abfülltemperatur, Abfülltrichter, Abfüllung, Abfüllvorrichtung, Abfüllwaage, Abfüllwagen, Abfunken, Abfunkmaschine, abfüttern,

相似单词


Schweizerin, schweizerisch, Schweizerkäse, Schwelanlage, Schwelbrand, schwelen, Schweler, Schwelerei, Schwelgas, Schwelgaserzeuger,

用户正在搜索


Abgabefrist, Abgabeleistung, Abgabemenge, Abgaben, Abgabenangelegenheiten, abgabenfrei, Abgabenkurs, Abgabenmarke, Abgabenordnung, abgabenpflicht,

相似单词


Schweizerin, schweizerisch, Schweizerkäse, Schwelanlage, Schwelbrand, schwelen, Schweler, Schwelerei, Schwelgas, Schwelgaserzeuger,

Vi.
① 微
② 冒烟闷
③ 转 郁积
Dumpfer Groll schwelte in ihnen.
他们心头郁结着压抑的仇恨。



Vt.
① 【技】 低温干熘
② 使慢慢

语法搭配
+四格
近义词:
auftreten,  brennen,  weiterschwelen,  verschwelen
联想词
brennen;drohen威胁,恐吓;andauern持续,延续,继续进行;häufen累积,积累;Konflikt冲突,矛盾;ruhen休息;toben狂暴,怒吼,狂怒;verbrennen毁,焚毁,掉;laufen走,走路,行走;explodieren爆炸,起爆;enden结束,完毕,终止;

低温碳化
德 语 助 手

Es kann nicht im Interesse einer repräsentativen, vertrauenswürdigen Regierung liegen, Konflikte latent unter der Oberfläche schwelen zu lassen.

让隐伏的冲突逐渐扩散而不予制止,这不会符合何具有代表性的、诚实的政府的利益。

Auch fällt es den entwickelten Ländern, den Geberländern, nicht leicht, genügend Aufmerksamkeit auf Probleme zu verwenden, die in den Entwicklungsländern schwelen.

让发达的捐助国充分注意发展中国家尚未沸腾的问题也是很难的

Humanitäre Notsituationen im nördlichen Uganda und in der Zentralafrikanischen Republik und seit langem schwelende Konflikte in dem besetzten palästinensischen Gebiet und in Kolumbien gefährden den Lebensunterhalt der Zivilbevölkerung und untergraben die so wichtigen Stabilisierungsbemühungen.

乌干达北部和中非共和国的人道主义紧急状况及被占领巴勒斯坦领土和哥伦比亚长期一触即发的冲突使平民百姓的生活处于危险之中,破坏了为稳所作的关键努力。

Die Mitglieder der Gruppe sind jedoch der Auffassung, dass es einer Pflichtverletzung gleichkäme, wenn sie nicht darauf hinweisen würden, dass auch noch so große systemische Veränderungen beim Umgang der Vereinten Nationen mit alten und neuen Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit sie nicht in die Lage versetzen werden, die ihnen in der Charta zugedachte Rolle wirksam wahrzunehmen, wenn nicht verdoppelt Anstrengungen unternommen werden, um einige seit langem bestehende und noch immer schwelende Streitigkeiten beizulegen, aus denen sich die neuen Bedrohungen nähren, denen wir uns heute gegenübersehen.

但小组成员认为,他们必须指出,一些长期存在的争端依然助长着我们当今面对的各种新威胁,并使之不断恶化,倘若不加倍努力解决这些争端,那么,无论联合国在处理和平与安全所面临的新老威胁的方式方面做出何种有系统的改革,都不足以使联合国根据《宪章》有效行使其职责,而不指出这一点,将是他们的失职。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 schwelen 的德语例句

用户正在搜索


Abgabespeicher, Abgabestelle, Abgabetemperatur, Abgabetermin, Abgabewicklung, Abgang, Abgänger, abgängig, Abgangpapier, Abgangsamt,

相似单词


Schweizerin, schweizerisch, Schweizerkäse, Schwelanlage, Schwelbrand, schwelen, Schweler, Schwelerei, Schwelgas, Schwelgaserzeuger,

Vi.
① 微燃
② 冒烟闷燃
③ 转 郁积
Dumpfer Groll schwelte in ihnen.
他们心头郁结着压抑的仇恨。



Vt.
① 【技】 低温干熘
慢慢地燃烧

语法搭配
+四格
近义词:
auftreten,  brennen,  weiterschwelen,  verschwelen
联想词
brennen点燃;drohen;andauern持续,延续,继续进行;häufen累积,积累;Konflikt,矛盾;ruhen休息;toben狂暴,怒吼,狂怒;verbrennen烧毁,焚毁,烧掉;laufen走,走路,行走;explodieren爆炸,起爆;enden结束,完毕,终止;
【燃】
低温碳化
德 语 助 手

Es kann nicht im Interesse einer repräsentativen, vertrauenswürdigen Regierung liegen, Konflikte latent unter der Oberfläche schwelen zu lassen.

让隐伏的逐渐扩散而不予制止,这不会符合何具有代表性的、诚实的政府的利益。

Auch fällt es den entwickelten Ländern, den Geberländern, nicht leicht, genügend Aufmerksamkeit auf Probleme zu verwenden, die in den Entwicklungsländern schwelen.

让发达的捐助国充分注意发展中国家尚未沸腾的问题也是很难的

Humanitäre Notsituationen im nördlichen Uganda und in der Zentralafrikanischen Republik und seit langem schwelende Konflikte in dem besetzten palästinensischen Gebiet und in Kolumbien gefährden den Lebensunterhalt der Zivilbevölkerung und untergraben die so wichtigen Stabilisierungsbemühungen.

乌干达北部和中非共和国的人道主义紧急状况及被占领巴勒斯坦领土和哥伦比亚长期一触即发平民百姓的生活处于危险之中,破坏了为稳定局势所作的关键努力。

Die Mitglieder der Gruppe sind jedoch der Auffassung, dass es einer Pflichtverletzung gleichkäme, wenn sie nicht darauf hinweisen würden, dass auch noch so große systemische Veränderungen beim Umgang der Vereinten Nationen mit alten und neuen Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit sie nicht in die Lage versetzen werden, die ihnen in der Charta zugedachte Rolle wirksam wahrzunehmen, wenn nicht verdoppelt Anstrengungen unternommen werden, um einige seit langem bestehende und noch immer schwelende Streitigkeiten beizulegen, aus denen sich die neuen Bedrohungen nähren, denen wir uns heute gegenübersehen.

但小组成员认为,他们必须指出,一些长期存在的争端依然助长着我们当今面对的各种新威,并之不断恶化,倘若不加倍努力解决这些争端,那么,无论联合国在处理和平与安全所面临的新老威的方式方面做出何种有系统的改革,都不足以联合国根据《宪章》有效地行其职责,而不指出这一点,将是他们的失职。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 schwelen 的德语例句

用户正在搜索


Abgangshafen, Abgangsklasse, Abgangskurve, Abgangsleitung, Abgangsmolekül, Abgangsort, Abgangsprüfung, Abgangspunkt, Abgangsrohr, Abgangssäure,

相似单词


Schweizerin, schweizerisch, Schweizerkäse, Schwelanlage, Schwelbrand, schwelen, Schweler, Schwelerei, Schwelgas, Schwelgaserzeuger,

Vi.
① 微燃
② 冒烟闷燃
③ 转 郁积
Dumpfer Groll schwelte in ihnen.
他们心头郁结着压抑的仇恨。



Vt.
① 【技】 低温干熘
② 使慢慢地燃烧

语法搭配
+四格
近义词:
auftreten,  brennen,  weiterschwelen,  verschwelen
联想词
brennen点燃;drohen威胁,恐吓;andauern,继进行;häufen累积,积累;Konflikt冲突,矛盾;ruhen休息;toben狂暴,怒吼,狂怒;verbrennen烧毁,焚毁,烧掉;laufen走,走路,行走;explodieren爆炸,起爆;enden结束,完毕,终止;
【燃】
低温碳化
德 语 助 手

Es kann nicht im Interesse einer repräsentativen, vertrauenswürdigen Regierung liegen, Konflikte latent unter der Oberfläche schwelen zu lassen.

让隐伏的冲突逐渐扩散而不予制止,这不会符合何具有代表性的、诚实的政府的利益。

Auch fällt es den entwickelten Ländern, den Geberländern, nicht leicht, genügend Aufmerksamkeit auf Probleme zu verwenden, die in den Entwicklungsländern schwelen.

达的捐助国充分注意展中国家尚未沸腾的问题也是很难的

Humanitäre Notsituationen im nördlichen Uganda und in der Zentralafrikanischen Republik und seit langem schwelende Konflikte in dem besetzten palästinensischen Gebiet und in Kolumbien gefährden den Lebensunterhalt der Zivilbevölkerung und untergraben die so wichtigen Stabilisierungsbemühungen.

乌干达北部和中非共和国的人道主义紧急状况及被占领巴勒斯坦领土和哥伦比亚长期的冲突使平民百姓的生活处于危险之中,破坏了为稳定局势所作的关键努力。

Die Mitglieder der Gruppe sind jedoch der Auffassung, dass es einer Pflichtverletzung gleichkäme, wenn sie nicht darauf hinweisen würden, dass auch noch so große systemische Veränderungen beim Umgang der Vereinten Nationen mit alten und neuen Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit sie nicht in die Lage versetzen werden, die ihnen in der Charta zugedachte Rolle wirksam wahrzunehmen, wenn nicht verdoppelt Anstrengungen unternommen werden, um einige seit langem bestehende und noch immer schwelende Streitigkeiten beizulegen, aus denen sich die neuen Bedrohungen nähren, denen wir uns heute gegenübersehen.

但小组成员认为,他们必须指出,一些长期存在的争端依然助长着我们当今面对的各种新威胁,并使之不断恶化,倘若不加倍努力解决这些争端,那么,无论联合国在处理和平与安全所面临的新老威胁的方式方面做出何种有系统的改革,都不足以使联合国根据《宪章》有效地行使其职责,而不指出这一点,将是他们的失职。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 schwelen 的德语例句

用户正在搜索


Abgas, Abgas Austritt, Abgas Emissionswert, Abgas Luft Gemisch, Abgas Luftvorwärmung, Abgasabblaseventil, Abgasabführung, Abgasabführungsrohr, Abgasabgaberate, Abgasableitung,

相似单词


Schweizerin, schweizerisch, Schweizerkäse, Schwelanlage, Schwelbrand, schwelen, Schweler, Schwelerei, Schwelgas, Schwelgaserzeuger,

Vi.
① 微燃
② 冒烟闷燃
③ 转 郁积
Dumpfer Groll schwelte in ihnen.
他们心头郁结着压抑仇恨。



Vt.
① 【技】 低温干熘
② 使慢慢地燃烧

语法搭配
+四格
近义词:
auftreten,  brennen,  weiterschwelen,  verschwelen
联想词
brennen点燃;drohen威胁,恐吓;andauern,继进行;häufen累积,积累;Konflikt冲突,矛盾;ruhen休息;toben狂暴,怒吼,狂怒;verbrennen烧毁,焚毁,烧掉;laufen走,走路,行走;explodieren爆炸,起爆;enden结束,完毕,终止;
【燃】
低温碳化
德 语 助 手

Es kann nicht im Interesse einer repräsentativen, vertrauenswürdigen Regierung liegen, Konflikte latent unter der Oberfläche schwelen zu lassen.

让隐伏冲突逐渐扩散而不予制止,这不会符合何具有代表性、诚实政府利益。

Auch fällt es den entwickelten Ländern, den Geberländern, nicht leicht, genügend Aufmerksamkeit auf Probleme zu verwenden, die in den Entwicklungsländern schwelen.

捐助国充分注意展中国家尚未沸腾问题也是很难

Humanitäre Notsituationen im nördlichen Uganda und in der Zentralafrikanischen Republik und seit langem schwelende Konflikte in dem besetzten palästinensischen Gebiet und in Kolumbien gefährden den Lebensunterhalt der Zivilbevölkerung und untergraben die so wichtigen Stabilisierungsbemühungen.

乌干达北部和中非共和国人道主义紧急状况及被占领巴勒斯坦领土和哥伦比亚长期一触冲突使平民百姓生活处于危险之中,破坏了为稳定局势所作关键努力。

Die Mitglieder der Gruppe sind jedoch der Auffassung, dass es einer Pflichtverletzung gleichkäme, wenn sie nicht darauf hinweisen würden, dass auch noch so große systemische Veränderungen beim Umgang der Vereinten Nationen mit alten und neuen Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit sie nicht in die Lage versetzen werden, die ihnen in der Charta zugedachte Rolle wirksam wahrzunehmen, wenn nicht verdoppelt Anstrengungen unternommen werden, um einige seit langem bestehende und noch immer schwelende Streitigkeiten beizulegen, aus denen sich die neuen Bedrohungen nähren, denen wir uns heute gegenübersehen.

但小组成员认为,他们必须指出,一些长期存在争端依然助长着我们当今面对各种新威胁,并使之不断恶化,倘若不加倍努力解决这些争端,那么,无论联合国在处理和平与安全所面临新老威胁方式方面做出何种有系统改革,都不足以使联合国根据《宪章》有效地行使其职责,而不指出这一点,将是他们失职。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 schwelen 的德语例句

用户正在搜索


Abgasanlassung, Abgasanteil, abgasarm, abgasarmes Auto, Abgasaufbereitung, Abgasausnutzung, Abgasausstoß, Abgasausströmöffnung, Abgas-Austritt, Abgasbehandlung,

相似单词


Schweizerin, schweizerisch, Schweizerkäse, Schwelanlage, Schwelbrand, schwelen, Schweler, Schwelerei, Schwelgas, Schwelgaserzeuger,