Der Körper (Das Pendel) befindet sich in Ruhe.
物体(钟摆)处于静止状态。
静,肃静
,
宁,宁静

静,沉静,镇静
息,
眠,
睡;休养
静,镇静;
静;
,熙熙攘攘;
,喧扰;
,确信;Der Körper (Das Pendel) befindet sich in Ruhe.
物体(钟摆)处于静止状态。
Bei der Aufnahme muss absolute Ruhe herrschen.
录音时需要周围绝对的
静。
Mit unerschütterlicher Ruhe ließ er ihre Vorwürfe über sich ergehen.
他
心静气地忍受她对自己的责备。
Ich gehe einkaufen, indessen kannst du in Ruhe arbeiten.
我出

西,在这段时间中你可
心工作。
Er schwabbelt so viel und läßt einen nicht in Ruhe.
他没完没了地唠叨,叫人不得
宁.
Sobald der Lehrer in die Klasse kam,war Ruhe.
教师一走进来,教室里便
静了.
Das muß ich mir in Ruhe überlegen.
我得静下心来考虑考虑。
Sie gingen nicht eher zur Ruhe,als bis die aRbeit geschafft war.
他们一直到工作完成才
休息。
Die Kinder müssen jetzt zur Ruhe gehen.
孩子们现在得睡觉了。
Ein schlechtes Gewissen im Herzen stiehlt mir die Ruhe.
心里的内疚使我不得
宁。
Er lässt sich nicht aus der Ruhe bringen.
他保持镇静。
Die Lehrerin verweisen die Schüler zur Ruhe.
女教师要求学生们
静。
Er hat endlich in dieser Sache Ruhe gegeben.
对这件事他终于罢休了。
Von da an herrschte endlich Ruhe.
从那时起终于终于
静了。
Du solltest dir mehr Ruhe gönnen.
你该让自己多休息会儿。
Diese Sorgen nehmen mir die Ruhe.
这些忧虑使我心神不宁。
Sein Gewissen läßt ihm keine Ruhe.
他的良心感到不
。
Nur die Ruhe kann es bringen.
(谚)心静事成。
Endlich waren Ruhe und Ordnung hergestell.
终于恢复了
和秩序。
Sie sehnte sich nach Ruhe.
她渴望
宁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
静
静
;
静;
弛,使
;
静,平静;
,熙熙攘攘;
,
扰;Der Körper (Das Pendel) befindet sich in Ruhe.
物体(钟摆)处于静止状态。
Bei der Aufnahme muss absolute Ruhe herrschen.
录音时需要周围绝对的安静。
Mit unerschütterlicher Ruhe ließ er ihre Vorwürfe über sich ergehen.
他平心静气地忍受她对自己的责备。
Ich gehe einkaufen, indessen kannst du in Ruhe arbeiten.
我出去买东西,在这段时间中你可安心工作。
Er schwabbelt so viel und läßt einen nicht in Ruhe.
他没完没了地唠叨,叫人不得安宁.
Sobald der Lehrer in die Klasse kam,war Ruhe.
教师一走进来,教室里便安静了.
Das muß ich mir in Ruhe überlegen.
我得静下心来考虑考虑。
Sie gingen nicht eher zur Ruhe,als bis die aRbeit geschafft war.
他们一直到工作完成才去休息。
Die Kinder müssen jetzt zur Ruhe gehen.
孩子们现在得睡觉了。
Ein schlechtes Gewissen im Herzen stiehlt mir die Ruhe.
心里的内疚使我不得安宁。
Er lässt sich nicht aus der Ruhe bringen.
他保持
静。
Die Lehrerin verweisen die Schüler zur Ruhe.
女教师要求学生们安静。
Er hat endlich in dieser Sache Ruhe gegeben.
对这件事他终于罢休了。
Von da an herrschte endlich Ruhe.
从那时起终于终于安静了。
Du solltest dir mehr Ruhe gönnen.
你该让自己多休息会儿。
Diese Sorgen nehmen mir die Ruhe.
这些忧虑使我心神不宁。
Sein Gewissen läßt ihm keine Ruhe.
他的良心感到不安。
Nur die Ruhe kann es bringen.
(谚)心静事成。
Endlich waren Ruhe und Ordnung hergestell.
终于恢复了安定和秩序。
Sie sehnte sich nach Ruhe.
她渴望安宁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
静,肃静
,
宁,宁静


息,
眠,
睡;休养
,熙熙攘攘;
,喧扰;
,确信;Der Körper (Das Pendel) befindet sich in Ruhe.
物体(钟摆)处于静止状态。
Bei der Aufnahme muss absolute Ruhe herrschen.
录音时需要周围绝对的
静。
Mit unerschütterlicher Ruhe ließ er ihre Vorwürfe über sich ergehen.
他平心静气地忍受她对自己的责备。
Ich gehe einkaufen, indessen kannst du in Ruhe arbeiten.
我出去
西,在这段时间中你可
心工作。
Er schwabbelt so viel und läßt einen nicht in Ruhe.
他没完没了地唠叨,叫人不得
宁.
Sobald der Lehrer in die Klasse kam,war Ruhe.
教师一走进来,教室里便
静了.
Das muß ich mir in Ruhe überlegen.
我得静下心来考虑考虑。
Sie gingen nicht eher zur Ruhe,als bis die aRbeit geschafft war.
他们一直到工作完成才去休息。
Die Kinder müssen jetzt zur Ruhe gehen.
孩子们现在得睡觉了。
Ein schlechtes Gewissen im Herzen stiehlt mir die Ruhe.
心里的内疚使我不得
宁。
Er lässt sich nicht aus der Ruhe bringen.
他保持镇静。
Die Lehrerin verweisen die Schüler zur Ruhe.
女教师要求学生们
静。
Er hat endlich in dieser Sache Ruhe gegeben.
对这件事他终于罢休了。
Von da an herrschte endlich Ruhe.
从那时起终于终于
静了。
Du solltest dir mehr Ruhe gönnen.
你该让自己多休息会儿。
Diese Sorgen nehmen mir die Ruhe.
这些忧虑使我心神不宁。
Sein Gewissen läßt ihm keine Ruhe.
他的良心感到不
。
Nur die Ruhe kann es bringen.
(谚)心静事成。
Endlich waren Ruhe und Ordnung hergestell.
终于恢复了
和秩序。
Sie sehnte sich nach Ruhe.
她渴望
宁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

词:
,熙熙攘攘;
,喧扰;Der Körper (Das Pendel) befindet sich in Ruhe.
物体(钟摆)处于静止状态。
Bei der Aufnahme muss absolute Ruhe herrschen.
录音时需要周围绝对的安静。
Mit unerschütterlicher Ruhe ließ er ihre Vorwürfe über sich ergehen.
他平心静气地忍受她对自己的责备。
Ich gehe einkaufen, indessen kannst du in Ruhe arbeiten.
我出去买东西,在这段时间中你可安心工作。
Er schwabbelt so viel und läßt einen nicht in Ruhe.
他没完没了地唠叨,叫人不得安宁.
Sobald der Lehrer in die Klasse kam,war Ruhe.
教师一走进来,教室里便安静了.
Das muß ich mir in Ruhe überlegen.
我得静下心来考虑考虑。
Sie gingen nicht eher zur Ruhe,als bis die aRbeit geschafft war.
他们一直到工作完成才去休息。
Die Kinder müssen jetzt zur Ruhe gehen.
孩子们现在得睡觉了。
Ein schlechtes Gewissen im Herzen stiehlt mir die Ruhe.
心里的内疚使我不得安宁。
Er lässt sich nicht aus der Ruhe bringen.
他保持镇静。
Die Lehrerin verweisen die Schüler zur Ruhe.
女教师要求学生们安静。
Er hat endlich in dieser Sache Ruhe gegeben.
对这件事他终于罢休了。
Von da an herrschte endlich Ruhe.
从那时起终于终于安静了。
Du solltest dir mehr Ruhe gönnen.
你该让自己多休息会儿。
Diese Sorgen nehmen mir die Ruhe.
这些忧虑使我心神不宁。
Sein Gewissen läßt ihm keine Ruhe.
他的良心感到不安。
Nur die Ruhe kann es bringen.
(谚)心静事成。
Endlich waren Ruhe und Ordnung hergestell.
终于恢复了安定和秩序。
Sie sehnte sich nach Ruhe.
她渴望安宁。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,安宁,宁静
止
,安
,安眠,安睡;
养
,匆
;
,
养;
,熙熙攘攘;
,喧扰;
;
实,肯
,
;Der Körper (Das Pendel) befindet sich in Ruhe.
物体(钟摆)处于静止状态。
Bei der Aufnahme muss absolute Ruhe herrschen.
录音时需要周围绝对的安静。
Mit unerschütterlicher Ruhe ließ er ihre Vorwürfe über sich ergehen.
他平心静气地忍受她对自己的责备。
Ich gehe einkaufen, indessen kannst du in Ruhe arbeiten.
我出去买东西,在这段时间中你可安心工作。
Er schwabbelt so viel und läßt einen nicht in Ruhe.
他没完没了地唠叨,叫人不得安宁.
Sobald der Lehrer in die Klasse kam,war Ruhe.
教师一走进来,教室里便安静了.
Das muß ich mir in Ruhe überlegen.
我得静下心来考虑考虑。
Sie gingen nicht eher zur Ruhe,als bis die aRbeit geschafft war.
他们一直到工作完成才去
。
Die Kinder müssen jetzt zur Ruhe gehen.
孩子们现在得睡觉了。
Ein schlechtes Gewissen im Herzen stiehlt mir die Ruhe.
心里的内疚使我不得安宁。
Er lässt sich nicht aus der Ruhe bringen.
他保持镇静。
Die Lehrerin verweisen die Schüler zur Ruhe.
女教师要求学生们安静。
Er hat endlich in dieser Sache Ruhe gegeben.
对这件事他终于罢
了。
Von da an herrschte endlich Ruhe.
从那时起终于终于安静了。
Du solltest dir mehr Ruhe gönnen.
你该让自己多
会儿。
Diese Sorgen nehmen mir die Ruhe.
这些忧虑使我心神不宁。
Sein Gewissen läßt ihm keine Ruhe.
他的良心感到不安。
Nur die Ruhe kann es bringen.
(谚)心静事成。
Endlich waren Ruhe und Ordnung hergestell.
终于恢复了安
和秩序。
Sie sehnte sich nach Ruhe.
她渴望安宁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,熙熙攘攘;
,喧扰;Der Körper (Das Pendel) befindet sich in Ruhe.
物体(钟摆)处于静止状态。
Bei der Aufnahme muss absolute Ruhe herrschen.
录音时需要周围绝对的安静。
Mit unerschütterlicher Ruhe ließ er ihre Vorwürfe über sich ergehen.
他平心静气
忍受她对自己的责备。
Ich gehe einkaufen, indessen kannst du in Ruhe arbeiten.
我出去买东西,在这段时间中你可安心工作。
Er schwabbelt so viel und läßt einen nicht in Ruhe.
他没完没了

,叫人不得安宁.
Sobald der Lehrer in die Klasse kam,war Ruhe.
教师一走进来,教室里便安静了.
Das muß ich mir in Ruhe überlegen.
我得静下心来考虑考虑。
Sie gingen nicht eher zur Ruhe,als bis die aRbeit geschafft war.
他们一直到工作完成才去休息。
Die Kinder müssen jetzt zur Ruhe gehen.
孩子们现在得睡觉了。
Ein schlechtes Gewissen im Herzen stiehlt mir die Ruhe.
心里的内疚使我不得安宁。
Er lässt sich nicht aus der Ruhe bringen.
他保持镇静。
Die Lehrerin verweisen die Schüler zur Ruhe.
女教师要求学生们安静。
Er hat endlich in dieser Sache Ruhe gegeben.
对这件事他终于罢休了。
Von da an herrschte endlich Ruhe.
从那时起终于终于安静了。
Du solltest dir mehr Ruhe gönnen.
你该让自己多休息会儿。
Diese Sorgen nehmen mir die Ruhe.
这些忧虑使我心神不宁。
Sein Gewissen läßt ihm keine Ruhe.
他的良心感到不安。
Nur die Ruhe kann es bringen.
(谚)心静事成。
Endlich waren Ruhe und Ordnung hergestell.
终于恢复了安定和秩序。
Sie sehnte sich nach Ruhe.
她渴望安宁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

,
,肃
一
!
定,
宁,宁
定
,沉
,镇

事成。
止,不动;停止,休止
息,
眠,
睡;休养
;
,平
,镇
;
,平
;
,熙熙攘攘;
,喧扰;
止,肃
,抑制,中和Der Körper (Das Pendel) befindet sich in Ruhe.
物体(钟摆)处于
止状态。
Bei der Aufnahme muss absolute Ruhe herrschen.
录音时需要周围绝对的
。
Mit unerschütterlicher Ruhe ließ er ihre Vorwürfe über sich ergehen.
他平心
气地忍受她对自己的责备。
Ich gehe einkaufen, indessen kannst du in Ruhe arbeiten.
我出去买东西,在这段时间中你可
心工作。
Er schwabbelt so viel und läßt einen nicht in Ruhe.
他


地唠叨,叫人不得
宁.
Sobald der Lehrer in die Klasse kam,war Ruhe.
教师一走进来,教室里便

.
Das muß ich mir in Ruhe überlegen.
我得
下心来考虑考虑。
Sie gingen nicht eher zur Ruhe,als bis die aRbeit geschafft war.
他们一直到工作
成才去休息。
Die Kinder müssen jetzt zur Ruhe gehen.
孩子们现在得睡觉
。
Ein schlechtes Gewissen im Herzen stiehlt mir die Ruhe.
心里的内疚使我不得
宁。
Er lässt sich nicht aus der Ruhe bringen.
他保持镇
。
Die Lehrerin verweisen die Schüler zur Ruhe.
女教师要求学生们
。
Er hat endlich in dieser Sache Ruhe gegeben.
对这件事他终于罢休
。
Von da an herrschte endlich Ruhe.
从那时起终于终于

。
Du solltest dir mehr Ruhe gönnen.
你该让自己多休息会儿。
Diese Sorgen nehmen mir die Ruhe.
这些忧虑使我心神不宁。
Sein Gewissen läßt ihm keine Ruhe.
他的良心感到不
。
Nur die Ruhe kann es bringen.
(谚)心
事成。
Endlich waren Ruhe und Ordnung hergestell.
终于恢复
定和秩序。
Sie sehnte sich nach Ruhe.
她渴望
宁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
动;停止,休止
,熙熙攘攘;
,喧扰;Der Körper (Das Pendel) befindet sich in Ruhe.
物体(钟摆)处于静止状态。
Bei der Aufnahme muss absolute Ruhe herrschen.
录音时需要周围绝对的安静。
Mit unerschütterlicher Ruhe ließ er ihre Vorwürfe über sich ergehen.
他平心静气地忍受她对自己的责备。
Ich gehe einkaufen, indessen kannst du in Ruhe arbeiten.
我出去买东西,在这段时间中你可安心工作。
Er schwabbelt so viel und läßt einen nicht in Ruhe.
他没完没了地唠叨,叫

安宁.
Sobald der Lehrer in die Klasse kam,war Ruhe.
教师一走进来,教室里便安静了.
Das muß ich mir in Ruhe überlegen.
我
静下心来考虑考虑。
Sie gingen nicht eher zur Ruhe,als bis die aRbeit geschafft war.
他们一直到工作完成才去休息。
Die Kinder müssen jetzt zur Ruhe gehen.
孩子们现在
睡觉了。
Ein schlechtes Gewissen im Herzen stiehlt mir die Ruhe.
心里的内疚使我
安宁。
Er lässt sich nicht aus der Ruhe bringen.
他保持镇静。
Die Lehrerin verweisen die Schüler zur Ruhe.
女教师要求学生们安静。
Er hat endlich in dieser Sache Ruhe gegeben.
对这件事他终于罢休了。
Von da an herrschte endlich Ruhe.
从那时起终于终于安静了。
Du solltest dir mehr Ruhe gönnen.
你该让自己多休息会儿。
Diese Sorgen nehmen mir die Ruhe.
这些忧虑使我心神
宁。
Sein Gewissen läßt ihm keine Ruhe.
他的良心感到
安。
Nur die Ruhe kann es bringen.
(谚)心静事成。
Endlich waren Ruhe und Ordnung hergestell.
终于恢复了安定和秩序。
Sie sehnte sich nach Ruhe.
她渴望安宁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,安
,肃

一
!
,沉
,镇


事成。
止,不动;停止,休止
;
,平
,镇
;
,平
;
,熙熙攘攘;
,喧扰;
止,肃
,抑制,中和Der Körper (Das Pendel) befindet sich in Ruhe.
物体(钟摆)处于
止状态。
Bei der Aufnahme muss absolute Ruhe herrschen.
录音时需要周围绝对的安
。
Mit unerschütterlicher Ruhe ließ er ihre Vorwürfe über sich ergehen.
他平
气地忍受她对自己的责备。
Ich gehe einkaufen, indessen kannst du in Ruhe arbeiten.
我出去买东西,在这段时间中你可安

。
Er schwabbelt so viel und läßt einen nicht in Ruhe.
他没完没了地唠叨,叫人不得安宁.
Sobald der Lehrer in die Klasse kam,war Ruhe.
教师一走进来,教室里便安
了.
Das muß ich mir in Ruhe überlegen.
我得
下
来考虑考虑。
Sie gingen nicht eher zur Ruhe,als bis die aRbeit geschafft war.
他们一直到
完成才去休息。
Die Kinder müssen jetzt zur Ruhe gehen.
孩子们现在得睡觉了。
Ein schlechtes Gewissen im Herzen stiehlt mir die Ruhe.
里的内疚使我不得安宁。
Er lässt sich nicht aus der Ruhe bringen.
他保持镇
。
Die Lehrerin verweisen die Schüler zur Ruhe.
女教师要求学生们安
。
Er hat endlich in dieser Sache Ruhe gegeben.
对这件事他终于罢休了。
Von da an herrschte endlich Ruhe.
从那时起终于终于安
了。
Du solltest dir mehr Ruhe gönnen.
你该让自己多休息会儿。
Diese Sorgen nehmen mir die Ruhe.
这些忧虑使我
神不宁。
Sein Gewissen läßt ihm keine Ruhe.
他的良
感到不安。
Nur die Ruhe kann es bringen.
(谚)
事成。
Endlich waren Ruhe und Ordnung hergestell.
终于恢复了安定和秩序。
Sie sehnte sich nach Ruhe.
她渴望安宁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。