Seine Worte flößten mir Respekt ein.
他话引起了我(对他)
尊敬。
Seine Worte flößten mir Respekt ein.
他话引起了我(对他)
尊敬。
Er ist ein Respekt gebietender Mann.
他是一个使人尊敬人。
Alle Menschen haben das Recht, mit Würde und Respekt behandelt zu werden.
人人有权享有尊严,得到尊重。
Sie müssen sich außerdem gegenseitig mit Respekt und Würde behandeln und mit großer Sensibilität auf geschlechtsbedingte und kulturelle Unterschiede eingehen.
他们必须互相尊重,不失尊严,尤必须注意性别和文化方面
差异。
Dies kann nur erreicht werden, wenn die Staaten bei der Verfolgung ihrer nationalen Interessen Verständnis und Respekt für die globalen Realitäten und für die Bedürfnisse anderer zeigen.
只有各国在谋求本国利益同时表明对
球现实和他人需要
理解和尊重,才能做到这一点。
Frauen, die Gesundheitsversorgung erhalten, werden häufig weder mit Respekt behandelt noch wird ihre Privatsphäre geachtet und Vertraulichkeit gewahrt, noch werden sie immer umfassend über die verfügbaren Alternativen und Dienstleistungen informiert.
妇女作为护理对象时,往往得不到尊重,没有隐私和保密保障,得不到关于现有选择和服
部资料。
Auch der neue Aspekt der Sicherheit der Friedenssicherungstruppen, der auf sie verübten Angriffe und des mangelnden Respekts vor den Mandaten der Vereinten Nationen, den diese Angriffe zeigen, soll behandelt werden.
还应处理维和部队安
、它们受到攻击和它们不受尊重以及这为联合国任
造成
影响等新问题。
Sie müssen große Anstrengungen unternehmen, um diesen Respekt zu beweisen, indem sie als Erstes ihre Umgebung im jeweiligen Gastland kennenlernen und versuchen, so gut sie es können, sich mit der einheimischen Kultur und Sprache vertraut zu machen.
他们一开始就应认识东道国环境,学习当地文化和语言,以表示尊重。
Hinzu kommt, dass zwar die unbestreitbare Notwendigkeit besteht, terroristischen Gruppen entschlossen entgegenzutreten, dass es jedoch ebenso zwingend erforderlich ist, das Verständnis für andere Kulturen und Religionen zu stärken, um die Werte der Toleranz, des Respekts und der friedlichen Koexistenz zu fördern.
此外,尽管无疑需要坚决打击恐怖集团,但同样需要加强对文化和宗教了解,促进容忍、尊重及和平共存
价值观。
Wenn der Sicherheitsrat den Respekt gewinnen soll, den er als oberste Instanz des Systems der kollektiven Sicherheit genießen muss, kommt es maßgeblich darauf an, dass seine wichtigsten und einflussreichsten Beschlüsse, die mit weitreichenden, über Leben und Tod entscheidenden Auswirkungen verbunden sind, besser getroffen, besser begründet und besser kommuniziert werden.
安理事会是集体安
体制中
主要机构,如果它要赢得必要
尊重,那些最重要、影响最大、与许多人生死存亡攸关
决定必须采用更好
方式作出,必须有更充足
事实根据,必须以更适当
办法公布。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seine Worte flößten mir Respekt ein.
他的话引起了我(对他)的尊敬。
Er ist ein Respekt gebietender Mann.
他是一个使人尊敬的人。
Alle Menschen haben das Recht, mit Würde und Respekt behandelt zu werden.
人人有权享有尊严,到尊重。
Sie müssen sich außerdem gegenseitig mit Respekt und Würde behandeln und mit großer Sensibilität auf geschlechtsbedingte und kulturelle Unterschiede eingehen.
他们必须互相尊重,不失尊严,尤必须注意性别和文化方面的差异。
Dies kann nur erreicht werden, wenn die Staaten bei der Verfolgung ihrer nationalen Interessen Verständnis und Respekt für die globalen Realitäten und für die Bedürfnisse anderer zeigen.
只有各国在谋求本国利益的同时表明对全球现实和他人需要的理解和尊重,才能做到这一点。
Frauen, die Gesundheitsversorgung erhalten, werden häufig weder mit Respekt behandelt noch wird ihre Privatsphäre geachtet und Vertraulichkeit gewahrt, noch werden sie immer umfassend über die verfügbaren Alternativen und Dienstleistungen informiert.
妇女作为护理对象时,不到尊重,没有隐私和保密的保障,
不到关于现有选择和服务的全部资料。
Auch der neue Aspekt der Sicherheit der Friedenssicherungstruppen, der auf sie verübten Angriffe und des mangelnden Respekts vor den Mandaten der Vereinten Nationen, den diese Angriffe zeigen, soll behandelt werden.
还应处理维和部队的安全、它们受到攻击和它们不受尊重以及这为联合国任务造成的影响等新问题。
Sie müssen große Anstrengungen unternehmen, um diesen Respekt zu beweisen, indem sie als Erstes ihre Umgebung im jeweiligen Gastland kennenlernen und versuchen, so gut sie es können, sich mit der einheimischen Kultur und Sprache vertraut zu machen.
他们一开始就应认识东道国的环境,学习当地文化和语言,以表示尊重。
Hinzu kommt, dass zwar die unbestreitbare Notwendigkeit besteht, terroristischen Gruppen entschlossen entgegenzutreten, dass es jedoch ebenso zwingend erforderlich ist, das Verständnis für andere Kulturen und Religionen zu stärken, um die Werte der Toleranz, des Respekts und der friedlichen Koexistenz zu fördern.
此外,尽管无疑需要坚决打击恐怖集团,但同样需要加强对文化和宗教的了解,促进容忍、尊重及和平共存的价值观。
Wenn der Sicherheitsrat den Respekt gewinnen soll, den er als oberste Instanz des Systems der kollektiven Sicherheit genießen muss, kommt es maßgeblich darauf an, dass seine wichtigsten und einflussreichsten Beschlüsse, die mit weitreichenden, über Leben und Tod entscheidenden Auswirkungen verbunden sind, besser getroffen, besser begründet und besser kommuniziert werden.
安全理事会是集体安全体制中的主要机构,如果它要赢必要的尊重,那些最重要、影响最大、与许多人生死存亡攸关的决定必须采用更好的方式作出,必须有更充足的事实根据,必须以更适当的办法公布。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seine Worte flößten mir Respekt ein.
他话引起了我(对他)
尊敬。
Er ist ein Respekt gebietender Mann.
他是一个使人尊敬人。
Alle Menschen haben das Recht, mit Würde und Respekt behandelt zu werden.
人人有权享有尊严,得到尊重。
Sie müssen sich außerdem gegenseitig mit Respekt und Würde behandeln und mit großer Sensibilität auf geschlechtsbedingte und kulturelle Unterschiede eingehen.
他们必须互相尊重,不失尊严,尤必须注意性别和文化方面
差异。
Dies kann nur erreicht werden, wenn die Staaten bei der Verfolgung ihrer nationalen Interessen Verständnis und Respekt für die globalen Realitäten und für die Bedürfnisse anderer zeigen.
只有各国在谋求本国利益同时表明对全球现实和他人需要
理解和尊重,才能做到这一点。
Frauen, die Gesundheitsversorgung erhalten, werden häufig weder mit Respekt behandelt noch wird ihre Privatsphäre geachtet und Vertraulichkeit gewahrt, noch werden sie immer umfassend über die verfügbaren Alternativen und Dienstleistungen informiert.
妇女作为护理对象时,往往得不到尊重,没有隐私和保密保障,得不到关于现有选择和服务
全部资料。
Auch der neue Aspekt der Sicherheit der Friedenssicherungstruppen, der auf sie verübten Angriffe und des mangelnden Respekts vor den Mandaten der Vereinten Nationen, den diese Angriffe zeigen, soll behandelt werden.
还应处理维和部队安全、它们受到攻击和它们不受尊重以及这为联合国任务
影响等新问题。
Sie müssen große Anstrengungen unternehmen, um diesen Respekt zu beweisen, indem sie als Erstes ihre Umgebung im jeweiligen Gastland kennenlernen und versuchen, so gut sie es können, sich mit der einheimischen Kultur und Sprache vertraut zu machen.
他们一开始就应认识东道国环境,学习当地文化和语言,以表示尊重。
Hinzu kommt, dass zwar die unbestreitbare Notwendigkeit besteht, terroristischen Gruppen entschlossen entgegenzutreten, dass es jedoch ebenso zwingend erforderlich ist, das Verständnis für andere Kulturen und Religionen zu stärken, um die Werte der Toleranz, des Respekts und der friedlichen Koexistenz zu fördern.
此外,尽管无疑需要坚决打击恐怖集团,但同样需要加强对文化和宗教了解,促进容忍、尊重及和平共存
价值观。
Wenn der Sicherheitsrat den Respekt gewinnen soll, den er als oberste Instanz des Systems der kollektiven Sicherheit genießen muss, kommt es maßgeblich darauf an, dass seine wichtigsten und einflussreichsten Beschlüsse, die mit weitreichenden, über Leben und Tod entscheidenden Auswirkungen verbunden sind, besser getroffen, besser begründet und besser kommuniziert werden.
安全理事会是集体安全体制中主要机构,如果它要赢得必要
尊重,那些最重要、影响最大、与许多人生死存亡攸关
决定必须采用更好
方式作出,必须有更充足
事实根据,必须以更适当
办法公布。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seine Worte flößten mir Respekt ein.
他的话引起了我(对他)的尊敬。
Er ist ein Respekt gebietender Mann.
他是一个使人尊敬的人。
Alle Menschen haben das Recht, mit Würde und Respekt behandelt zu werden.
人人有权享有尊严,得到尊重。
Sie müssen sich außerdem gegenseitig mit Respekt und Würde behandeln und mit großer Sensibilität auf geschlechtsbedingte und kulturelle Unterschiede eingehen.
他们必须互相尊重,不失尊严,尤必须注意性别和文化方面的差异。
Dies kann nur erreicht werden, wenn die Staaten bei der Verfolgung ihrer nationalen Interessen Verständnis und Respekt für die globalen Realitäten und für die Bedürfnisse anderer zeigen.
只有各国在谋求本国利益的同时表明对全球现实和他人需要的理解和尊重,才能做到这一点。
Frauen, die Gesundheitsversorgung erhalten, werden häufig weder mit Respekt behandelt noch wird ihre Privatsphäre geachtet und Vertraulichkeit gewahrt, noch werden sie immer umfassend über die verfügbaren Alternativen und Dienstleistungen informiert.
妇女作为护理对象时,往往得不到尊重,没有隐私和保密的保障,得不到关于现有选择和服务的全。
Auch der neue Aspekt der Sicherheit der Friedenssicherungstruppen, der auf sie verübten Angriffe und des mangelnden Respekts vor den Mandaten der Vereinten Nationen, den diese Angriffe zeigen, soll behandelt werden.
还应处理维和队的安全、它们受到攻击和它们不受尊重以及这为联合国任务造成的影响等新问题。
Sie müssen große Anstrengungen unternehmen, um diesen Respekt zu beweisen, indem sie als Erstes ihre Umgebung im jeweiligen Gastland kennenlernen und versuchen, so gut sie es können, sich mit der einheimischen Kultur und Sprache vertraut zu machen.
他们一开始就应认识东道国的环境,学习当地文化和语言,以表示尊重。
Hinzu kommt, dass zwar die unbestreitbare Notwendigkeit besteht, terroristischen Gruppen entschlossen entgegenzutreten, dass es jedoch ebenso zwingend erforderlich ist, das Verständnis für andere Kulturen und Religionen zu stärken, um die Werte der Toleranz, des Respekts und der friedlichen Koexistenz zu fördern.
此外,尽管无疑需要坚决打击恐怖集团,但同样需要加强对文化和宗教的了解,促进容忍、尊重及和平共存的价值观。
Wenn der Sicherheitsrat den Respekt gewinnen soll, den er als oberste Instanz des Systems der kollektiven Sicherheit genießen muss, kommt es maßgeblich darauf an, dass seine wichtigsten und einflussreichsten Beschlüsse, die mit weitreichenden, über Leben und Tod entscheidenden Auswirkungen verbunden sind, besser getroffen, besser begründet und besser kommuniziert werden.
安全理事会是集体安全体制中的主要机构,如果它要赢得必要的尊重,那些最重要、影响最大、与许多人生死存亡攸关的决定必须采用更好的方式作出,必须有更充足的事实根据,必须以更适当的办法公布。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,
分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seine Worte flößten mir Respekt ein.
他的话引起了我(对他)的尊。
Er ist ein Respekt gebietender Mann.
他是一个使人尊的人。
Alle Menschen haben das Recht, mit Würde und Respekt behandelt zu werden.
人人有权享有尊严,得到尊。
Sie müssen sich außerdem gegenseitig mit Respekt und Würde behandeln und mit großer Sensibilität auf geschlechtsbedingte und kulturelle Unterschiede eingehen.
他们必须互相尊,不失尊严,尤
必须注意性别和文化方面的差异。
Dies kann nur erreicht werden, wenn die Staaten bei der Verfolgung ihrer nationalen Interessen Verständnis und Respekt für die globalen Realitäten und für die Bedürfnisse anderer zeigen.
只有各国在谋求本国利益的同时表明对全球现实和他人需要的理解和尊,才能做到
一点。
Frauen, die Gesundheitsversorgung erhalten, werden häufig weder mit Respekt behandelt noch wird ihre Privatsphäre geachtet und Vertraulichkeit gewahrt, noch werden sie immer umfassend über die verfügbaren Alternativen und Dienstleistungen informiert.
妇女作为护理对象时,往往得不到尊,没有隐私和保密的保障,得不到关于现有选择和服务的全部资料。
Auch der neue Aspekt der Sicherheit der Friedenssicherungstruppen, der auf sie verübten Angriffe und des mangelnden Respekts vor den Mandaten der Vereinten Nationen, den diese Angriffe zeigen, soll behandelt werden.
还应处理维和部队的安全、它们受到攻击和它们不受尊为联合国任务造成的影响等新问题。
Sie müssen große Anstrengungen unternehmen, um diesen Respekt zu beweisen, indem sie als Erstes ihre Umgebung im jeweiligen Gastland kennenlernen und versuchen, so gut sie es können, sich mit der einheimischen Kultur und Sprache vertraut zu machen.
他们一开始就应认识东道国的环境,学习当地文化和语言,表示尊
。
Hinzu kommt, dass zwar die unbestreitbare Notwendigkeit besteht, terroristischen Gruppen entschlossen entgegenzutreten, dass es jedoch ebenso zwingend erforderlich ist, das Verständnis für andere Kulturen und Religionen zu stärken, um die Werte der Toleranz, des Respekts und der friedlichen Koexistenz zu fördern.
此外,尽管无疑需要坚决打击恐怖集团,但同样需要加强对文化和宗教的了解,促进容忍、尊和平共存的价值观。
Wenn der Sicherheitsrat den Respekt gewinnen soll, den er als oberste Instanz des Systems der kollektiven Sicherheit genießen muss, kommt es maßgeblich darauf an, dass seine wichtigsten und einflussreichsten Beschlüsse, die mit weitreichenden, über Leben und Tod entscheidenden Auswirkungen verbunden sind, besser getroffen, besser begründet und besser kommuniziert werden.
安全理事会是集体安全体制中的主要机构,如果它要赢得必要的尊,那些最
要、影响最大、与许多人生死存亡攸关的决定必须采用更好的方式作出,必须有更充足的事实根据,必须
更适当的办法公布。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seine Worte flößten mir Respekt ein.
的话引起了我(对
)的尊敬。
Er ist ein Respekt gebietender Mann.
是一个使人尊敬的人。
Alle Menschen haben das Recht, mit Würde und Respekt behandelt zu werden.
人人有权享有尊严,得到尊重。
Sie müssen sich außerdem gegenseitig mit Respekt und Würde behandeln und mit großer Sensibilität auf geschlechtsbedingte und kulturelle Unterschiede eingehen.
们必须互相尊重,不失尊严,尤
必须注意性别和文化方面的差异。
Dies kann nur erreicht werden, wenn die Staaten bei der Verfolgung ihrer nationalen Interessen Verständnis und Respekt für die globalen Realitäten und für die Bedürfnisse anderer zeigen.
只有各国在谋求本国利益的同时表明对全球现实和人需要的理解和尊重,
到这一点。
Frauen, die Gesundheitsversorgung erhalten, werden häufig weder mit Respekt behandelt noch wird ihre Privatsphäre geachtet und Vertraulichkeit gewahrt, noch werden sie immer umfassend über die verfügbaren Alternativen und Dienstleistungen informiert.
妇女作为护理对象时,往往得不到尊重,没有隐私和保密的保障,得不到关于现有选择和服务的全部资料。
Auch der neue Aspekt der Sicherheit der Friedenssicherungstruppen, der auf sie verübten Angriffe und des mangelnden Respekts vor den Mandaten der Vereinten Nationen, den diese Angriffe zeigen, soll behandelt werden.
还应处理维和部队的安全、它们受到攻击和它们不受尊重以及这为联合国任务造成的影响等新问题。
Sie müssen große Anstrengungen unternehmen, um diesen Respekt zu beweisen, indem sie als Erstes ihre Umgebung im jeweiligen Gastland kennenlernen und versuchen, so gut sie es können, sich mit der einheimischen Kultur und Sprache vertraut zu machen.
们一开始就应认识东道国的环境,学习当地文化和语言,以表示尊重。
Hinzu kommt, dass zwar die unbestreitbare Notwendigkeit besteht, terroristischen Gruppen entschlossen entgegenzutreten, dass es jedoch ebenso zwingend erforderlich ist, das Verständnis für andere Kulturen und Religionen zu stärken, um die Werte der Toleranz, des Respekts und der friedlichen Koexistenz zu fördern.
此外,尽管无疑需要坚决打击恐怖集团,但同样需要加强对文化和宗教的了解,促进容忍、尊重及和平共存的价值观。
Wenn der Sicherheitsrat den Respekt gewinnen soll, den er als oberste Instanz des Systems der kollektiven Sicherheit genießen muss, kommt es maßgeblich darauf an, dass seine wichtigsten und einflussreichsten Beschlüsse, die mit weitreichenden, über Leben und Tod entscheidenden Auswirkungen verbunden sind, besser getroffen, besser begründet und besser kommuniziert werden.
安全理事会是集体安全体制中的主要机构,如果它要赢得必要的尊重,那些最重要、影响最大、与许多人生死存亡攸关的决定必须采用更好的方式作出,必须有更充足的事实根据,必须以更适当的办法公布。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seine Worte flößten mir Respekt ein.
他的话引起了我(对他)的尊敬。
Er ist ein Respekt gebietender Mann.
他是一个使人尊敬的人。
Alle Menschen haben das Recht, mit Würde und Respekt behandelt zu werden.
人人有权享有尊严,得尊重。
Sie müssen sich außerdem gegenseitig mit Respekt und Würde behandeln und mit großer Sensibilität auf geschlechtsbedingte und kulturelle Unterschiede eingehen.
他们必须互相尊重,失尊严,尤
必须注意性别和文化方面的差异。
Dies kann nur erreicht werden, wenn die Staaten bei der Verfolgung ihrer nationalen Interessen Verständnis und Respekt für die globalen Realitäten und für die Bedürfnisse anderer zeigen.
只有各国在谋求本国利益的同时表明对全球现实和他人需要的理解和尊重,才能做这一点。
Frauen, die Gesundheitsversorgung erhalten, werden häufig weder mit Respekt behandelt noch wird ihre Privatsphäre geachtet und Vertraulichkeit gewahrt, noch werden sie immer umfassend über die verfügbaren Alternativen und Dienstleistungen informiert.
妇女作为护理对象时,往往得尊重,没有隐私和保密的保障,得
于现有选择和服务的全部资料。
Auch der neue Aspekt der Sicherheit der Friedenssicherungstruppen, der auf sie verübten Angriffe und des mangelnden Respekts vor den Mandaten der Vereinten Nationen, den diese Angriffe zeigen, soll behandelt werden.
还应处理维和部队的安全、它们受攻击和它们
受尊重以及这为联合国任务造成的影响等新问题。
Sie müssen große Anstrengungen unternehmen, um diesen Respekt zu beweisen, indem sie als Erstes ihre Umgebung im jeweiligen Gastland kennenlernen und versuchen, so gut sie es können, sich mit der einheimischen Kultur und Sprache vertraut zu machen.
他们一开始就应认识东道国的环境,学习当地文化和语言,以表示尊重。
Hinzu kommt, dass zwar die unbestreitbare Notwendigkeit besteht, terroristischen Gruppen entschlossen entgegenzutreten, dass es jedoch ebenso zwingend erforderlich ist, das Verständnis für andere Kulturen und Religionen zu stärken, um die Werte der Toleranz, des Respekts und der friedlichen Koexistenz zu fördern.
此外,尽管无疑需要坚决打击恐怖集团,但同样需要加强对文化和宗教的了解,促进容忍、尊重及和平共存的价值观。
Wenn der Sicherheitsrat den Respekt gewinnen soll, den er als oberste Instanz des Systems der kollektiven Sicherheit genießen muss, kommt es maßgeblich darauf an, dass seine wichtigsten und einflussreichsten Beschlüsse, die mit weitreichenden, über Leben und Tod entscheidenden Auswirkungen verbunden sind, besser getroffen, besser begründet und besser kommuniziert werden.
安全理事会是集体安全体制中的主要机构,如果它要赢得必要的尊重,那些最重要、影响最大、与许多人生死存亡攸的决定必须采用更好的方式作出,必须有更充足的事实根据,必须以更适当的办法公布。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seine Worte flößten mir Respekt ein.
他的话引起了我(对他)的尊敬。
Er ist ein Respekt gebietender Mann.
他是一个使人尊敬的人。
Alle Menschen haben das Recht, mit Würde und Respekt behandelt zu werden.
人人有权享有尊严,得尊重。
Sie müssen sich außerdem gegenseitig mit Respekt und Würde behandeln und mit großer Sensibilität auf geschlechtsbedingte und kulturelle Unterschiede eingehen.
他们必须互相尊重,不失尊严,尤必须注意性别和文化方面的差异。
Dies kann nur erreicht werden, wenn die Staaten bei der Verfolgung ihrer nationalen Interessen Verständnis und Respekt für die globalen Realitäten und für die Bedürfnisse anderer zeigen.
只有各国在谋求本国利益的同时表明对全球现实和他人需要的理解和尊重,才能做这一点。
Frauen, die Gesundheitsversorgung erhalten, werden häufig weder mit Respekt behandelt noch wird ihre Privatsphäre geachtet und Vertraulichkeit gewahrt, noch werden sie immer umfassend über die verfügbaren Alternativen und Dienstleistungen informiert.
妇女作为护理对象时,往往得不尊重,没有隐私和保密的保障,得不
关于现有选择和服务的全部资料。
Auch der neue Aspekt der Sicherheit der Friedenssicherungstruppen, der auf sie verübten Angriffe und des mangelnden Respekts vor den Mandaten der Vereinten Nationen, den diese Angriffe zeigen, soll behandelt werden.
还应处理维和部队的安全、它们受和它们不受尊重以及这为联合国任务造成的影响等新问题。
Sie müssen große Anstrengungen unternehmen, um diesen Respekt zu beweisen, indem sie als Erstes ihre Umgebung im jeweiligen Gastland kennenlernen und versuchen, so gut sie es können, sich mit der einheimischen Kultur und Sprache vertraut zu machen.
他们一开始就应认识东道国的环境,学习当地文化和语言,以表示尊重。
Hinzu kommt, dass zwar die unbestreitbare Notwendigkeit besteht, terroristischen Gruppen entschlossen entgegenzutreten, dass es jedoch ebenso zwingend erforderlich ist, das Verständnis für andere Kulturen und Religionen zu stärken, um die Werte der Toleranz, des Respekts und der friedlichen Koexistenz zu fördern.
此外,尽管无疑需要坚决打恐怖集团,但同样需要加强对文化和宗教的了解,促进容忍、尊重及和平共存的价值观。
Wenn der Sicherheitsrat den Respekt gewinnen soll, den er als oberste Instanz des Systems der kollektiven Sicherheit genießen muss, kommt es maßgeblich darauf an, dass seine wichtigsten und einflussreichsten Beschlüsse, die mit weitreichenden, über Leben und Tod entscheidenden Auswirkungen verbunden sind, besser getroffen, besser begründet und besser kommuniziert werden.
安全理事会是集体安全体制中的主要机构,如果它要赢得必要的尊重,那些最重要、影响最大、与许多人生死存亡攸关的决定必须采用更好的方式作出,必须有更充足的事实根据,必须以更适当的办法公布。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seine Worte flößten mir Respekt ein.
他的话引起了我(他)的尊敬。
Er ist ein Respekt gebietender Mann.
他是一个使人尊敬的人。
Alle Menschen haben das Recht, mit Würde und Respekt behandelt zu werden.
人人有权享有尊严,得到尊重。
Sie müssen sich außerdem gegenseitig mit Respekt und Würde behandeln und mit großer Sensibilität auf geschlechtsbedingte und kulturelle Unterschiede eingehen.
他们必须互相尊重,不失尊严,尤必须注意性别和文化方面的差异。
Dies kann nur erreicht werden, wenn die Staaten bei der Verfolgung ihrer nationalen Interessen Verständnis und Respekt für die globalen Realitäten und für die Bedürfnisse anderer zeigen.
只有各国在谋求本国利益的同表明
全球现实和他人需要的理解和尊重,才能做到这一点。
Frauen, die Gesundheitsversorgung erhalten, werden häufig weder mit Respekt behandelt noch wird ihre Privatsphäre geachtet und Vertraulichkeit gewahrt, noch werden sie immer umfassend über die verfügbaren Alternativen und Dienstleistungen informiert.
妇女作为护理,往往得不到尊重,没有隐私和保密的保障,得不到关于现有选择和服务的全部资料。
Auch der neue Aspekt der Sicherheit der Friedenssicherungstruppen, der auf sie verübten Angriffe und des mangelnden Respekts vor den Mandaten der Vereinten Nationen, den diese Angriffe zeigen, soll behandelt werden.
还应处理维和部队的安全、它们受到攻击和它们不受尊重以及这为联合国任务造成的影响等新问题。
Sie müssen große Anstrengungen unternehmen, um diesen Respekt zu beweisen, indem sie als Erstes ihre Umgebung im jeweiligen Gastland kennenlernen und versuchen, so gut sie es können, sich mit der einheimischen Kultur und Sprache vertraut zu machen.
他们一开始就应认识东道国的环境,学习当地文化和语言,以表示尊重。
Hinzu kommt, dass zwar die unbestreitbare Notwendigkeit besteht, terroristischen Gruppen entschlossen entgegenzutreten, dass es jedoch ebenso zwingend erforderlich ist, das Verständnis für andere Kulturen und Religionen zu stärken, um die Werte der Toleranz, des Respekts und der friedlichen Koexistenz zu fördern.
此外,尽管无疑需要坚决打击恐怖集团,但同样需要加强文化和宗教的了解,促进容忍、尊重及和平共存的价值观。
Wenn der Sicherheitsrat den Respekt gewinnen soll, den er als oberste Instanz des Systems der kollektiven Sicherheit genießen muss, kommt es maßgeblich darauf an, dass seine wichtigsten und einflussreichsten Beschlüsse, die mit weitreichenden, über Leben und Tod entscheidenden Auswirkungen verbunden sind, besser getroffen, besser begründet und besser kommuniziert werden.
安全理事会是集体安全体制中的主要机构,如果它要赢得必要的尊重,那些最重要、影响最大、与许多人生死存亡攸关的决定必须采用更好的方式作出,必须有更充足的事实根据,必须以更适当的办法公布。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。