德语助手
  • 关闭

die
序,顺序
die Reihenfolge einhalten
遵守秩序


www.frhelper.com 版 权 所 有
【汽车】
f 序,顺序,

Die Tabelle ist in zeitlicher Reihenfolge geordnet.

表格是按照时间顺序的。

Mein Bruder kann das Alphabet in umgekehrter Reihenfolge fließend aufsagen.

我弟弟能把字母表倒背如流。

Die Reihenfolge wird durch das Los bestimmt.

通过抽签决定顺序

Vorbehaltlich der Regeln 21, 22 und 25 bis 27 ruft der Präsident die Redner in der Reihenfolge der Wortmeldungen auf.

除须遵守第21、第22和第25至第27条的规定外,主席应按请求发言的先后请代表发言。

Falls keine solchen Angaben registriert wurden, so bestimmt sich der Vorrang nach der Reihenfolge, in der die betreffenden Abtretungsverträge geschlossen wurden.

未登记此种数据的,优先顺序以各方分订立转让合同的先后决定。

Die Namen auf der Liste stehen in keiner besonderen Reihenfolge.

名单上的名字没有特顺序

Finden Sie die richtige zeitliche Reihenfolge?

您找到正确的时间顺序了吗

Über überarbeitete Vorschläge wird in der Reihenfolge abgestimmt, in der die ursprünglichen Vorschlage eingebracht wurden, es sei denn, die Überarbeitung weicht maßgeblich von dem ursprünglichen Vorschlag ab.

订正后的提案除非与原提案有实质上的差异,应按照原提案提出的先后付诸表决。

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung nach der Reihenfolge, in der die betreffenden Abtretungsverträge geschlossen wurden.

在同转让人相同应收款的若干让人之间,让人对所转让应收款的权利的优先顺序,以各方分订立转让合同的先后决定。

Alle drei müssen jederzeit nutzbar sein, da es vor allem in einer Strategie der frühzeitigen und flexiblen Reaktion keine festgelegte Reihenfolge für den Übergang von der einen zur nächsten gibt.

三大支柱都必须随时可供使用,因为利用的先后无固定,在实施及早灵活反应战略时尤其如此。

Beziehen sich zwei oder mehr Vorschläge, die keine Änderungsanträge sind, auf dieselbe Frage, so wird, sofern die Konferenz nichts anderes beschließt, darüber in der Reihenfolge abgestimmt, in der sie eingebracht wurden.

除修正案外,如对同问题有两或两以上提案时,除非会议另有规定,应按照提出的先后付诸表决。

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung nach der Reihenfolge, in der die Anzeige der betreffenden Abtretung dem Schuldner zugeht.

在同转让人相同应收款的若干让人之间,让人对所转让应收款的权利的优先顺序,以债务人分收到各方转让通知的先后决定。

Die wichtigsten Feststellungen und Empfehlungen sind nachstehend angeführt, zum größten Teil in der Reihenfolge, in der sie im Verlauf des Berichts erscheinen (die Nummer der einschlägigen Absätze im Haupttext ist in Klammern angegeben).

下文突出说明关键的评析和建议,主要按照它们在正文中出现的位置先后(括号中标明其在正文中的段)。

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung ungeachtet des Zeitpunkts der Übertragung der Forderung nach der Reihenfolge, in der die Angaben über die Abtretung nach Abschnitt II dieser Anlage registriert werden.

在同转让人相同应收款的若干让人之间,让人对所转让应收款的权利的优先顺序,由根据本附件第二节登记有关转让数据的先后决定,不论应收款的转移时间如何。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen dem Präsidenten nahe, den Meinungsaustausch zu erleichtern, indem er die Teilnehmer an den Konsultationen auffordert, sich jederzeit und unabhängig von der in der Rednerliste festgelegten Reihenfolge zu Wort zu melden, wenn die Diskussion dies erfordert.

但是为便于相互交流,安全理事会成员鼓励主席视讨论需要,打乱原定发言名单的顺序,随时请参加磋商的人发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Reihenfolge 的德语例句

用户正在搜索


Gegenlauffrässchnitt, gegenläufig, gegenläufige Drehrichtung, gegenläufige Turbine, Gegenlaufmotor, Gegenlaufring, Gegenlaufschleifen, Gegenlaufschraube, Gegenlaufsystem, Gegenlaufturbine,

相似单词


Reihenfassung, Reihenfeld, Reihenfermeldung, Reihenfertigung, Reihenfilter, Reihenfolge, reihenfolge der angaben, Reihenfolgebildung, Reihenfolgefehler, Reihenfolgen,

die
次序,顺序
die Reihenfolge einhalten
遵守秩序


www.frhelper.com 版 权 所 有
【汽车】
f 排列次序,顺序,次序

Die Tabelle ist in zeitlicher Reihenfolge geordnet.

这个表格是按照时间顺序排列

Mein Bruder kann das Alphabet in umgekehrter Reihenfolge fließend aufsagen.

我弟弟能把字母表倒背如流。

Die Reihenfolge wird durch das Los bestimmt.

通过抽签决定顺序

Vorbehaltlich der Regeln 21, 22 und 25 bis 27 ruft der Präsident die Redner in der Reihenfolge der Wortmeldungen auf.

除须遵守第21、第22和第25至第27条规定外,主席应按请求发言次序请代表发言。

Falls keine solchen Angaben registriert wurden, so bestimmt sich der Vorrang nach der Reihenfolge, in der die betreffenden Abtretungsverträge geschlossen wurden.

未登记此种数据顺序以各方分订立转让合同次序决定。

Die Namen auf der Liste stehen in keiner besonderen Reihenfolge.

名单上名字没有特顺序

Finden Sie die richtige zeitliche Reihenfolge?

您找到正确时间顺序了吗

Über überarbeitete Vorschläge wird in der Reihenfolge abgestimmt, in der die ursprünglichen Vorschlage eingebracht wurden, es sei denn, die Überarbeitung weicht maßgeblich von dem ursprünglichen Vorschlag ab.

订正提案除非与原提案有实质上差异,应按照原提案提出次序付诸表决。

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung nach der Reihenfolge, in der die betreffenden Abtretungsverträge geschlossen wurden.

在同一转让人相同应收款若干受让人之间,一个受让人对所转让应收款权利顺序,以各方分订立转让合同次序决定。

Alle drei müssen jederzeit nutzbar sein, da es vor allem in einer Strategie der frühzeitigen und flexiblen Reaktion keine festgelegte Reihenfolge für den Übergang von der einen zur nächsten gibt.

三大支柱都必须随时可供使用,因为利用无固定次序,在实施及早灵活反应战略时尤其如此。

Beziehen sich zwei oder mehr Vorschläge, die keine Änderungsanträge sind, auf dieselbe Frage, so wird, sofern die Konferenz nichts anderes beschließt, darüber in der Reihenfolge abgestimmt, in der sie eingebracht wurden.

除修正案外,如对同一问题有两个或两个以上提案时,除非会议另有规定,应按照提出次序付诸表决。

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung nach der Reihenfolge, in der die Anzeige der betreffenden Abtretung dem Schuldner zugeht.

在同一转让人相同应收款若干受让人之间,一个受让人对所转让应收款权利顺序,以债务人分收到各方转让通知次序决定。

Die wichtigsten Feststellungen und Empfehlungen sind nachstehend angeführt, zum größten Teil in der Reihenfolge, in der sie im Verlauf des Berichts erscheinen (die Nummer der einschlägigen Absätze im Haupttext ist in Klammern angegeben).

下文突出说明关键评析和建议,主要按照它们在正文中出现位置排序(括号中标明其在正文中段次)。

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung ungeachtet des Zeitpunkts der Übertragung der Forderung nach der Reihenfolge, in der die Angaben über die Abtretung nach Abschnitt II dieser Anlage registriert werden.

在同一转让人相同应收款若干受让人之间,一个受让人对所转让应收款权利顺序,由根据本附件第二节登记有关转让数据次序决定,不论应收款转移时间如何。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen dem Präsidenten nahe, den Meinungsaustausch zu erleichtern, indem er die Teilnehmer an den Konsultationen auffordert, sich jederzeit und unabhängig von der in der Rednerliste festgelegten Reihenfolge zu Wort zu melden, wenn die Diskussion dies erfordert.

但是为便于相互交流,安全理事会成员鼓励主席视讨论需要,打乱原定发言名单顺序,随时请参加磋商人发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Reihenfolge 的德语例句

用户正在搜索


Gegenlichtaufnahme, Gegenlichtausgleich, Gegenlichtblende, Gegenlichtkompensation, Gegenlichtkorrektur, Gegenlichtschalter, Gegenlichttaste, Gegenliebe, Gegenliste, Gegenlizenzvertrag,

相似单词


Reihenfassung, Reihenfeld, Reihenfermeldung, Reihenfertigung, Reihenfilter, Reihenfolge, reihenfolge der angaben, Reihenfolgebildung, Reihenfolgefehler, Reihenfolgen,

die
,顺
die Reihenfolge einhalten
遵守秩


www.frhelper.com 版 权 所 有
【汽车】
f 排列次,顺,次

Die Tabelle ist in zeitlicher Reihenfolge geordnet.

这个表格是按照时间顺排列的。

Mein Bruder kann das Alphabet in umgekehrter Reihenfolge fließend aufsagen.

我弟弟能把字母表倒背如流。

Die Reihenfolge wird durch das Los bestimmt.

通过抽签决定

Vorbehaltlich der Regeln 21, 22 und 25 bis 27 ruft der Präsident die Redner in der Reihenfolge der Wortmeldungen auf.

遵守第21、第22和第25至第27条的规定外,主席应按请求发言的先后请代表发言。

Falls keine solchen Angaben registriert wurden, so bestimmt sich der Vorrang nach der Reihenfolge, in der die betreffenden Abtretungsverträge geschlossen wurden.

未登记此种数据的,优先以各方分订立转让合同的先后决定。

Die Namen auf der Liste stehen in keiner besonderen Reihenfolge.

名单上的名字没有特

Finden Sie die richtige zeitliche Reihenfolge?

您找到正确的时间了吗

Über überarbeitete Vorschläge wird in der Reihenfolge abgestimmt, in der die ursprünglichen Vorschlage eingebracht wurden, es sei denn, die Überarbeitung weicht maßgeblich von dem ursprünglichen Vorschlag ab.

订正后的非与有实质上的差异,应按照出的先后付诸表决。

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung nach der Reihenfolge, in der die betreffenden Abtretungsverträge geschlossen wurden.

在同一转让人相同应收款的若干受让人之间,一个受让人对所转让应收款的权利的优先,以各方分订立转让合同的先后决定。

Alle drei müssen jederzeit nutzbar sein, da es vor allem in einer Strategie der frühzeitigen und flexiblen Reaktion keine festgelegte Reihenfolge für den Übergang von der einen zur nächsten gibt.

三大支柱都必随时可供使用,因为利用的先后无固定,在实施及早灵活反应战略时尤其如此。

Beziehen sich zwei oder mehr Vorschläge, die keine Änderungsanträge sind, auf dieselbe Frage, so wird, sofern die Konferenz nichts anderes beschließt, darüber in der Reihenfolge abgestimmt, in der sie eingebracht wurden.

修正外,如对同一问题有两个或两个以上时,非会议另有规定,应按照出的先后付诸表决。

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung nach der Reihenfolge, in der die Anzeige der betreffenden Abtretung dem Schuldner zugeht.

在同一转让人相同应收款的若干受让人之间,一个受让人对所转让应收款的权利的优先,以债务人分收到各方转让通知的先后决定。

Die wichtigsten Feststellungen und Empfehlungen sind nachstehend angeführt, zum größten Teil in der Reihenfolge, in der sie im Verlauf des Berichts erscheinen (die Nummer der einschlägigen Absätze im Haupttext ist in Klammern angegeben).

下文突出说明关键的评析和建议,主要按照它们在正文中出现的位置先后(括号中标明其在正文中的段次)。

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung ungeachtet des Zeitpunkts der Übertragung der Forderung nach der Reihenfolge, in der die Angaben über die Abtretung nach Abschnitt II dieser Anlage registriert werden.

在同一转让人相同应收款的若干受让人之间,一个受让人对所转让应收款的权利的优先顺,由根据本附件第二节登记有关转让数据的先后决定,不论应收款的转移时间如何。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen dem Präsidenten nahe, den Meinungsaustausch zu erleichtern, indem er die Teilnehmer an den Konsultationen auffordert, sich jederzeit und unabhängig von der in der Rednerliste festgelegten Reihenfolge zu Wort zu melden, wenn die Diskussion dies erfordert.

但是为便于相互交流,安全理事会成员鼓励主席视讨论需要,打乱定发言名单的,随时请参加磋商的人发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Reihenfolge 的德语例句

用户正在搜索


Gegenmeinung, Gegenmine, Gegenmitsprechen, Gegenmittel, Gegenmoment, Gegenmuster, Gegenmutter, gegenmuttern, Gegennebensprechen, Gegennocken,

相似单词


Reihenfassung, Reihenfeld, Reihenfermeldung, Reihenfertigung, Reihenfilter, Reihenfolge, reihenfolge der angaben, Reihenfolgebildung, Reihenfolgefehler, Reihenfolgen,

die
次序,
die Reihenfolge einhalten
遵守秩序


www.frhelper.com 版 权 所 有
【汽车】
f 排列次序,序,次序

Die Tabelle ist in zeitlicher Reihenfolge geordnet.

这个表格是按照序排列的。

Mein Bruder kann das Alphabet in umgekehrter Reihenfolge fließend aufsagen.

我弟弟能把字母表倒背如流。

Die Reihenfolge wird durch das Los bestimmt.

通过抽签决定

Vorbehaltlich der Regeln 21, 22 und 25 bis 27 ruft der Präsident die Redner in der Reihenfolge der Wortmeldungen auf.

除须遵守第21、第22和第25至第27条的规定应按请求发言的先后次序请代表发言。

Falls keine solchen Angaben registriert wurden, so bestimmt sich der Vorrang nach der Reihenfolge, in der die betreffenden Abtretungsverträge geschlossen wurden.

未登记此种数据的,优先以各方分订立转让合同的先后次序决定。

Die Namen auf der Liste stehen in keiner besonderen Reihenfolge.

名单上的名字没有特

Finden Sie die richtige zeitliche Reihenfolge?

您找到正确的了吗

Über überarbeitete Vorschläge wird in der Reihenfolge abgestimmt, in der die ursprünglichen Vorschlage eingebracht wurden, es sei denn, die Überarbeitung weicht maßgeblich von dem ursprünglichen Vorschlag ab.

订正后的提案除非与原提案有实质上的差异,应按照原提案提出的先后次序付诸表决。

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung nach der Reihenfolge, in der die betreffenden Abtretungsverträge geschlossen wurden.

在同一转让人相同应收款的若干受让人之,一个受让人对所转让应收款的权利的优先,以各方分订立转让合同的先后次序决定。

Alle drei müssen jederzeit nutzbar sein, da es vor allem in einer Strategie der frühzeitigen und flexiblen Reaktion keine festgelegte Reihenfolge für den Übergang von der einen zur nächsten gibt.

三大支柱都必须随可供使用,因为利用的先后无固定次序,在实施及早灵活反应战略尤其如此。

Beziehen sich zwei oder mehr Vorschläge, die keine Änderungsanträge sind, auf dieselbe Frage, so wird, sofern die Konferenz nichts anderes beschließt, darüber in der Reihenfolge abgestimmt, in der sie eingebracht wurden.

除修正案,如对同一问题有两个或两个以上提案,除非会议另有规定,应按照提出的先后次序付诸表决。

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung nach der Reihenfolge, in der die Anzeige der betreffenden Abtretung dem Schuldner zugeht.

在同一转让人相同应收款的若干受让人之,一个受让人对所转让应收款的权利的优先,以债务人分收到各方转让通知的先后次序决定。

Die wichtigsten Feststellungen und Empfehlungen sind nachstehend angeführt, zum größten Teil in der Reihenfolge, in der sie im Verlauf des Berichts erscheinen (die Nummer der einschlägigen Absätze im Haupttext ist in Klammern angegeben).

下文突出说明关键的评析和建议,要按照它们在正文中出现的位置先后排序(括号中标明其在正文中的段次)。

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung ungeachtet des Zeitpunkts der Übertragung der Forderung nach der Reihenfolge, in der die Angaben über die Abtretung nach Abschnitt II dieser Anlage registriert werden.

在同一转让人相同应收款的若干受让人之,一个受让人对所转让应收款的权利的优先序,由根据本附件第二节登记有关转让数据的先后次序决定,不论应收款的转移如何。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen dem Präsidenten nahe, den Meinungsaustausch zu erleichtern, indem er die Teilnehmer an den Konsultationen auffordert, sich jederzeit und unabhängig von der in der Rednerliste festgelegten Reihenfolge zu Wort zu melden, wenn die Diskussion dies erfordert.

但是为便于相互交流,安全理事会成员鼓励视讨论需要,打乱原定发言名单的,随请参加磋商的人发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Reihenfolge 的德语例句

用户正在搜索


Gegenpol, Gegenpolare, Gegenpolviereck, Gegenprobe, Gegenprofil, Gegenpropaganda, Gegenpropeller, gegenprüfkörper, gegenprüfkörperfläche, Gegenprüfung,

相似单词


Reihenfassung, Reihenfeld, Reihenfermeldung, Reihenfertigung, Reihenfilter, Reihenfolge, reihenfolge der angaben, Reihenfolgebildung, Reihenfolgefehler, Reihenfolgen,

die
次序,顺序
die Reihenfolge einhalten
遵守秩序


www.frhelper.com 版 权 所 有
【汽车】
f 排列次序,顺序,次序

Die Tabelle ist in zeitlicher Reihenfolge geordnet.

这个表格是按照时间顺序排列的。

Mein Bruder kann das Alphabet in umgekehrter Reihenfolge fließend aufsagen.

我弟弟能把字母表倒背如流。

Die Reihenfolge wird durch das Los bestimmt.

通过抽签决定顺序

Vorbehaltlich der Regeln 21, 22 und 25 bis 27 ruft der Präsident die Redner in der Reihenfolge der Wortmeldungen auf.

除须遵守第21、第22和第25至第27条的规定外,主席应按请求发言的先后次序请代表发言。

Falls keine solchen Angaben registriert wurden, so bestimmt sich der Vorrang nach der Reihenfolge, in der die betreffenden Abtretungsverträge geschlossen wurden.

未登记此种数据的,优先顺序合同的先后次序决定。

Die Namen auf der Liste stehen in keiner besonderen Reihenfolge.

名单上的名字没有特顺序

Finden Sie die richtige zeitliche Reihenfolge?

您找到正确的时间顺序了吗

Über überarbeitete Vorschläge wird in der Reihenfolge abgestimmt, in der die ursprünglichen Vorschlage eingebracht wurden, es sei denn, die Überarbeitung weicht maßgeblich von dem ursprünglichen Vorschlag ab.

订正后的提案除非与原提案有实质上的差异,应按照原提案提出的先后次序付诸表决。

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung nach der Reihenfolge, in der die betreffenden Abtretungsverträge geschlossen wurden.

在同一人相同应收款的若干受人之间,一个受人对所应收款的权利的优先顺序合同的先后次序决定。

Alle drei müssen jederzeit nutzbar sein, da es vor allem in einer Strategie der frühzeitigen und flexiblen Reaktion keine festgelegte Reihenfolge für den Übergang von der einen zur nächsten gibt.

三大支柱都必须随时可供使用,因为利用的先后无固定次序,在实施及早灵活反应战略时尤其如此。

Beziehen sich zwei oder mehr Vorschläge, die keine Änderungsanträge sind, auf dieselbe Frage, so wird, sofern die Konferenz nichts anderes beschließt, darüber in der Reihenfolge abgestimmt, in der sie eingebracht wurden.

除修正案外,如对同一问题有两个或两个上提案时,除非会议另有规定,应按照提出的先后次序付诸表决。

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung nach der Reihenfolge, in der die Anzeige der betreffenden Abtretung dem Schuldner zugeht.

在同一人相同应收款的若干受人之间,一个受人对所应收款的权利的优先顺序债务人分收到通知的先后次序决定。

Die wichtigsten Feststellungen und Empfehlungen sind nachstehend angeführt, zum größten Teil in der Reihenfolge, in der sie im Verlauf des Berichts erscheinen (die Nummer der einschlägigen Absätze im Haupttext ist in Klammern angegeben).

下文突出说明关键的评析和建议,主要按照它们在正文中出现的位置先后排序(括号中标明其在正文中的段次)。

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung ungeachtet des Zeitpunkts der Übertragung der Forderung nach der Reihenfolge, in der die Angaben über die Abtretung nach Abschnitt II dieser Anlage registriert werden.

在同一人相同应收款的若干受人之间,一个受人对所应收款的权利的优先顺序,由根据本附件第二节登记有关数据的先后次序决定,不论应收款的移时间如何。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen dem Präsidenten nahe, den Meinungsaustausch zu erleichtern, indem er die Teilnehmer an den Konsultationen auffordert, sich jederzeit und unabhängig von der in der Rednerliste festgelegten Reihenfolge zu Wort zu melden, wenn die Diskussion dies erfordert.

但是为便于相互交流,安全理事会成员鼓励主席视讨论需要,打乱原定发言名单的顺序,随时请参加磋商的人发言。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Reihenfolge 的德语例句

用户正在搜索


Gegenreformation, Gegenregierung, Gegenreihemotor, Gegenrevolution, gegenrevolutionär, Gegenrichtung, Gegenrichtungswinkel, Gegenring, Gegenrolle, Gegenrollen,

相似单词


Reihenfassung, Reihenfeld, Reihenfermeldung, Reihenfertigung, Reihenfilter, Reihenfolge, reihenfolge der angaben, Reihenfolgebildung, Reihenfolgefehler, Reihenfolgen,

用户正在搜索


Gegensteuermaßnahme, gegensteuern, Gegenstimme, gegenstimmig, Gegenstorm, Gegenstörung, Gegenstoss, Gegenstrahl, Gegenstrahlbeleuchtung, Gegenstrahlleuchte,

相似单词


Reihenfassung, Reihenfeld, Reihenfermeldung, Reihenfertigung, Reihenfilter, Reihenfolge, reihenfolge der angaben, Reihenfolgebildung, Reihenfolgefehler, Reihenfolgen,

die
,
die Reihenfolge einhalten
遵守秩


www.frhelper.com 版 权 所 有
【汽车】
f 排列次,次

Die Tabelle ist in zeitlicher Reihenfolge geordnet.

这个表格是按照时间排列的。

Mein Bruder kann das Alphabet in umgekehrter Reihenfolge fließend aufsagen.

我弟弟能把字母表倒背如流。

Die Reihenfolge wird durch das Los bestimmt.

通过抽签决定

Vorbehaltlich der Regeln 21, 22 und 25 bis 27 ruft der Präsident die Redner in der Reihenfolge der Wortmeldungen auf.

除须遵守第21、第22和第25至第27条的规定外,主席应按请求发言的先后请代表发言。

Falls keine solchen Angaben registriert wurden, so bestimmt sich der Vorrang nach der Reihenfolge, in der die betreffenden Abtretungsverträge geschlossen wurden.

未登记此种数据的,优先各方分订立转先后决定。

Die Namen auf der Liste stehen in keiner besonderen Reihenfolge.

名单上的名字没有特

Finden Sie die richtige zeitliche Reihenfolge?

您找到正确的时间了吗

Über überarbeitete Vorschläge wird in der Reihenfolge abgestimmt, in der die ursprünglichen Vorschlage eingebracht wurden, es sei denn, die Überarbeitung weicht maßgeblich von dem ursprünglichen Vorschlag ab.

订正后的提案除非与原提案有实质上的差异,应按照原提案提出的先后付诸表决。

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung nach der Reihenfolge, in der die betreffenden Abtretungsverträge geschlossen wurden.

一转人相应收款的若干受人之间,一个受人对所转应收款的权利的优先各方分订立转先后决定。

Alle drei müssen jederzeit nutzbar sein, da es vor allem in einer Strategie der frühzeitigen und flexiblen Reaktion keine festgelegte Reihenfolge für den Übergang von der einen zur nächsten gibt.

三大支柱都必须随时可供使用,因为利用的先后无固定,在实施及早灵活反应战略时尤其如此。

Beziehen sich zwei oder mehr Vorschläge, die keine Änderungsanträge sind, auf dieselbe Frage, so wird, sofern die Konferenz nichts anderes beschließt, darüber in der Reihenfolge abgestimmt, in der sie eingebracht wurden.

除修正案外,如对一问题有两个或两个上提案时,除非会议另有规定,应按照提出的先后付诸表决。

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung nach der Reihenfolge, in der die Anzeige der betreffenden Abtretung dem Schuldner zugeht.

一转人相应收款的若干受人之间,一个受人对所转应收款的权利的优先债务人分收到各方转通知的先后决定。

Die wichtigsten Feststellungen und Empfehlungen sind nachstehend angeführt, zum größten Teil in der Reihenfolge, in der sie im Verlauf des Berichts erscheinen (die Nummer der einschlägigen Absätze im Haupttext ist in Klammern angegeben).

下文突出说明关键的评析和建议,主要按照它们在正文中出现的位置先后(括号中标明其在正文中的段次)。

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung ungeachtet des Zeitpunkts der Übertragung der Forderung nach der Reihenfolge, in der die Angaben über die Abtretung nach Abschnitt II dieser Anlage registriert werden.

一转人相应收款的若干受人之间,一个受人对所转应收款的权利的优先,由根据本附件第二节登记有关转数据的先后决定,不论应收款的转移时间如何。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen dem Präsidenten nahe, den Meinungsaustausch zu erleichtern, indem er die Teilnehmer an den Konsultationen auffordert, sich jederzeit und unabhängig von der in der Rednerliste festgelegten Reihenfolge zu Wort zu melden, wenn die Diskussion dies erfordert.

但是为便于相互交流,安全理事会成员鼓励主席视讨论需要,打乱原定发言名单的,随时请参加磋商的人发言。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Reihenfolge 的德语例句

用户正在搜索


Gegenstrombohranlage, Gegenstrombremsung, Gegenstrombrennkammer, Gegenstromdestillation, Gegenstromeinspritzung, Gegenströmer, Gegenstromextraktion, Gegenstromextraktionsapparat, Gegenstromextraktionsverfahren, Gegenstromfestbettvergaser,

相似单词


Reihenfassung, Reihenfeld, Reihenfermeldung, Reihenfertigung, Reihenfilter, Reihenfolge, reihenfolge der angaben, Reihenfolgebildung, Reihenfolgefehler, Reihenfolgen,

die
次序,顺序
die Reihenfolge einhalten
遵守秩序


www.frhelper.com 版 权 所 有
【汽车】
f 排列次序,顺序,次序

Die Tabelle ist in zeitlicher Reihenfolge geordnet.

这个表格是按照时间顺序排列的。

Mein Bruder kann das Alphabet in umgekehrter Reihenfolge fließend aufsagen.

我弟弟能把字母表倒背如流。

Die Reihenfolge wird durch das Los bestimmt.

通过抽签决定顺序

Vorbehaltlich der Regeln 21, 22 und 25 bis 27 ruft der Präsident die Redner in der Reihenfolge der Wortmeldungen auf.

除须遵守第21、第22和第25至第27条的规定外,主席应按请求发言的先后次序请代表发言。

Falls keine solchen Angaben registriert wurden, so bestimmt sich der Vorrang nach der Reihenfolge, in der die betreffenden Abtretungsverträge geschlossen wurden.

未登记此种数据的,优先顺序以各方分订立同的先后次序决定。

Die Namen auf der Liste stehen in keiner besonderen Reihenfolge.

名单上的名字没有特顺序

Finden Sie die richtige zeitliche Reihenfolge?

您找到正确的时间顺序了吗

Über überarbeitete Vorschläge wird in der Reihenfolge abgestimmt, in der die ursprünglichen Vorschlage eingebracht wurden, es sei denn, die Überarbeitung weicht maßgeblich von dem ursprünglichen Vorschlag ab.

订正后的提案除非与原提案有实质上的差异,应按照原提案提出的先后次序付诸表决。

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung nach der Reihenfolge, in der die betreffenden Abtretungsverträge geschlossen wurden.

在同一人相同应收款的若干受人之间,一个受人对所应收款的权利的优先顺序,以各方分订立同的先后次序决定。

Alle drei müssen jederzeit nutzbar sein, da es vor allem in einer Strategie der frühzeitigen und flexiblen Reaktion keine festgelegte Reihenfolge für den Übergang von der einen zur nächsten gibt.

三大支柱都必须随时可供使用,因为利用的先后无固定次序,在实施及早灵活反应战略时尤其如此。

Beziehen sich zwei oder mehr Vorschläge, die keine Änderungsanträge sind, auf dieselbe Frage, so wird, sofern die Konferenz nichts anderes beschließt, darüber in der Reihenfolge abgestimmt, in der sie eingebracht wurden.

除修正案外,如对同一问题有两个或两个以上提案时,除非会议另有规定,应按照提出的先后次序付诸表决。

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung nach der Reihenfolge, in der die Anzeige der betreffenden Abtretung dem Schuldner zugeht.

在同一人相同应收款的若干受人之间,一个受人对所应收款的权利的优先顺序,以债务人分收到各方通知的先后次序决定。

Die wichtigsten Feststellungen und Empfehlungen sind nachstehend angeführt, zum größten Teil in der Reihenfolge, in der sie im Verlauf des Berichts erscheinen (die Nummer der einschlägigen Absätze im Haupttext ist in Klammern angegeben).

下文突出说明关键的评析和建议,主要按照它们在正文中出现的位置先后排序(括号中标明其在正文中的段次)。

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung ungeachtet des Zeitpunkts der Übertragung der Forderung nach der Reihenfolge, in der die Angaben über die Abtretung nach Abschnitt II dieser Anlage registriert werden.

在同一人相同应收款的若干受人之间,一个受人对所应收款的权利的优先顺序,由根据本附件第二节登记有关数据的先后次序决定,不论应收款的移时间如何。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen dem Präsidenten nahe, den Meinungsaustausch zu erleichtern, indem er die Teilnehmer an den Konsultationen auffordert, sich jederzeit und unabhängig von der in der Rednerliste festgelegten Reihenfolge zu Wort zu melden, wenn die Diskussion dies erfordert.

但是为便于相互交流,安全理事会成员鼓励主席视讨论需要,打乱原定发言名单的顺序,随时请参加磋商的人发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Reihenfolge 的德语例句

用户正在搜索


gegenüberliegend, Gegenüberschweißen, gegenübersitzen, gegenüberstehen, gegenüberstellen, Gegenüberstellung, gegenüberstellung im anhang, gegenübertreten, Gegenufer, Gegenuhrzeigerrichtung,

相似单词


Reihenfassung, Reihenfeld, Reihenfermeldung, Reihenfertigung, Reihenfilter, Reihenfolge, reihenfolge der angaben, Reihenfolgebildung, Reihenfolgefehler, Reihenfolgen,

die
次序,顺序
die Reihenfolge einhalten
遵守秩序


www.frhelper.com 版 权 所 有
【汽车】
f 排列次序,顺序,次序

Die Tabelle ist in zeitlicher Reihenfolge geordnet.

这个表格是按照时间顺序排列

Mein Bruder kann das Alphabet in umgekehrter Reihenfolge fließend aufsagen.

字母表倒背如流。

Die Reihenfolge wird durch das Los bestimmt.

通过抽签决定顺序

Vorbehaltlich der Regeln 21, 22 und 25 bis 27 ruft der Präsident die Redner in der Reihenfolge der Wortmeldungen auf.

除须遵守第21、第22和第25至第27条规定外,主席应按请求发言次序请代表发言。

Falls keine solchen Angaben registriert wurden, so bestimmt sich der Vorrang nach der Reihenfolge, in der die betreffenden Abtretungsverträge geschlossen wurden.

未登记此种数据,优顺序以各方分订立转让合同次序决定。

Die Namen auf der Liste stehen in keiner besonderen Reihenfolge.

名单上名字没有特顺序

Finden Sie die richtige zeitliche Reihenfolge?

您找到正确时间顺序了吗

Über überarbeitete Vorschläge wird in der Reihenfolge abgestimmt, in der die ursprünglichen Vorschlage eingebracht wurden, es sei denn, die Überarbeitung weicht maßgeblich von dem ursprünglichen Vorschlag ab.

订正后提案除非与原提案有实质上差异,应按照原提案提次序付诸表决。

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung nach der Reihenfolge, in der die betreffenden Abtretungsverträge geschlossen wurden.

在同一转让人相同应收款若干受让人之间,一个受让人对所转让应收款权利顺序,以各方分订立转让合同次序决定。

Alle drei müssen jederzeit nutzbar sein, da es vor allem in einer Strategie der frühzeitigen und flexiblen Reaktion keine festgelegte Reihenfolge für den Übergang von der einen zur nächsten gibt.

三大支柱都必须随时可供使用,因为利用后无固定次序,在实施及早灵活反应战略时尤其如此。

Beziehen sich zwei oder mehr Vorschläge, die keine Änderungsanträge sind, auf dieselbe Frage, so wird, sofern die Konferenz nichts anderes beschließt, darüber in der Reihenfolge abgestimmt, in der sie eingebracht wurden.

除修正案外,如对同一问题有两个或两个以上提案时,除非会议另有规定,应按照提次序付诸表决。

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung nach der Reihenfolge, in der die Anzeige der betreffenden Abtretung dem Schuldner zugeht.

在同一转让人相同应收款若干受让人之间,一个受让人对所转让应收款权利顺序,以债务人分收到各方转让通知次序决定。

Die wichtigsten Feststellungen und Empfehlungen sind nachstehend angeführt, zum größten Teil in der Reihenfolge, in der sie im Verlauf des Berichts erscheinen (die Nummer der einschlägigen Absätze im Haupttext ist in Klammern angegeben).

下文突说明关键评析和建议,主要按照它们在正文中位置排序(括号中标明其在正文中段次)。

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung ungeachtet des Zeitpunkts der Übertragung der Forderung nach der Reihenfolge, in der die Angaben über die Abtretung nach Abschnitt II dieser Anlage registriert werden.

在同一转让人相同应收款若干受让人之间,一个受让人对所转让应收款权利顺序,由根据本附件第二节登记有关转让数据次序决定,不论应收款转移时间如何。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen dem Präsidenten nahe, den Meinungsaustausch zu erleichtern, indem er die Teilnehmer an den Konsultationen auffordert, sich jederzeit und unabhängig von der in der Rednerliste festgelegten Reihenfolge zu Wort zu melden, wenn die Diskussion dies erfordert.

但是为便于相互交流,安全理事会成员鼓励主席视讨论需要,打乱原定发言名单顺序,随时请参加磋商人发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Reihenfolge 的德语例句

用户正在搜索


Gegenwendel, Gegenwerkstück, Gegenwert, gegenwertig, Gegenwicklung, Gegenwind, Gegenwinde, Gegenwinder, Gegenwindgeschwindigkeit, Gegenwindung,

相似单词


Reihenfassung, Reihenfeld, Reihenfermeldung, Reihenfertigung, Reihenfilter, Reihenfolge, reihenfolge der angaben, Reihenfolgebildung, Reihenfolgefehler, Reihenfolgen,

die
,
die Reihenfolge einhalten
遵守秩


www.frhelper.com 版 权 所 有
【汽车】
f 排列次,次

Die Tabelle ist in zeitlicher Reihenfolge geordnet.

这个表格是按照时间排列的。

Mein Bruder kann das Alphabet in umgekehrter Reihenfolge fließend aufsagen.

我弟弟能把字母表倒背如流。

Die Reihenfolge wird durch das Los bestimmt.

通过抽签决

Vorbehaltlich der Regeln 21, 22 und 25 bis 27 ruft der Präsident die Redner in der Reihenfolge der Wortmeldungen auf.

除须遵守第21、第22和第25至第27条的规外,主席应按请求发言的先后请代表发言。

Falls keine solchen Angaben registriert wurden, so bestimmt sich der Vorrang nach der Reihenfolge, in der die betreffenden Abtretungsverträge geschlossen wurden.

未登记此种数据的,优先以各方分订立转让合同的先后

Die Namen auf der Liste stehen in keiner besonderen Reihenfolge.

名单上的名字没有特

Finden Sie die richtige zeitliche Reihenfolge?

您找到正确的时间了吗

Über überarbeitete Vorschläge wird in der Reihenfolge abgestimmt, in der die ursprünglichen Vorschlage eingebracht wurden, es sei denn, die Überarbeitung weicht maßgeblich von dem ursprünglichen Vorschlag ab.

订正后的提除非与原提质上的差异,应按照原提提出的先后付诸表决。

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung nach der Reihenfolge, in der die betreffenden Abtretungsverträge geschlossen wurden.

在同一转让人相同应收款的若干受让人之间,一个受让人对所转让应收款的权利的优先,以各方分订立转让合同的先后

Alle drei müssen jederzeit nutzbar sein, da es vor allem in einer Strategie der frühzeitigen und flexiblen Reaktion keine festgelegte Reihenfolge für den Übergang von der einen zur nächsten gibt.

三大支柱都必须随时可供使用,因为利用的先后无固,在施及早灵活反应战略时尤其如此。

Beziehen sich zwei oder mehr Vorschläge, die keine Änderungsanträge sind, auf dieselbe Frage, so wird, sofern die Konferenz nichts anderes beschließt, darüber in der Reihenfolge abgestimmt, in der sie eingebracht wurden.

除修正外,如对同一问题有两个或两个以上提时,除非会议另有规,应按照提出的先后付诸表决。

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung nach der Reihenfolge, in der die Anzeige der betreffenden Abtretung dem Schuldner zugeht.

在同一转让人相同应收款的若干受让人之间,一个受让人对所转让应收款的权利的优先,以债务人分收到各方转让通知的先后

Die wichtigsten Feststellungen und Empfehlungen sind nachstehend angeführt, zum größten Teil in der Reihenfolge, in der sie im Verlauf des Berichts erscheinen (die Nummer der einschlägigen Absätze im Haupttext ist in Klammern angegeben).

下文突出说明关键的评析和建议,主要按照它们在正文中出现的位置先后(括号中标明其在正文中的段次)。

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung ungeachtet des Zeitpunkts der Übertragung der Forderung nach der Reihenfolge, in der die Angaben über die Abtretung nach Abschnitt II dieser Anlage registriert werden.

在同一转让人相同应收款的若干受让人之间,一个受让人对所转让应收款的权利的优先,由根据本附件第二节登记有关转让数据的先后,不论应收款的转移时间如何。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen dem Präsidenten nahe, den Meinungsaustausch zu erleichtern, indem er die Teilnehmer an den Konsultationen auffordert, sich jederzeit und unabhängig von der in der Rednerliste festgelegten Reihenfolge zu Wort zu melden, wenn die Diskussion dies erfordert.

但是为便于相互交流,安全理事会成员鼓励主席视讨论需要,打乱原发言名单的,随时请参加磋商的人发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Reihenfolge 的德语例句

用户正在搜索


Gegenzeichen, gegenzeichnen, Gegenzeichnung, Gegenzeichnungsberechtigung, Gegenzelle, Gegenzug, Gegenzugstempel, Gegenzwilling, gegessen, Gegestand,

相似单词


Reihenfassung, Reihenfeld, Reihenfermeldung, Reihenfertigung, Reihenfilter, Reihenfolge, reihenfolge der angaben, Reihenfolgebildung, Reihenfolgefehler, Reihenfolgen,