德语助手
  • 关闭
fpl. 力。
police force
近义词:
Gendarmerie
联想词
Sicherheitskräfte治安力量;安全力量;Polizeibeamte官;Einsatzkräfte力量;Polizei,公安人员;Demonstranten抗议者;Beamte官员,公务员,公职人员;Beamten官员;Streitkräfte军队;Sicherheitsbehörden安全门;Bundespolizei联邦;Exekutive执行机关,执法门;

Ein starkes Aufgebot von Polizeikräften riegelte den Platz ab.

大批(或一大队)封锁了广场。

Die Bemühungen, das ethnische Ungleichgewicht in den Polizeikräften zu beheben, kommen jedoch nur sehr schleppend voran.

然而,中种族不平衡现象所作的努力,进展十分缓慢。

Die UNMIBH hat für 17.000 Polizeikräfte vorläufige Genehmigungen ausgestellt, und die Phase der endgültigen Zulassung ist angelaufen.

波黑特派团已临时授权了17 000名务人员,验证的最后阶段已经开始。

Dennoch fällt dies den Mitgliedstaaten in der Praxis noch immer schwer, da der Umfang und die Struktur ihrer Polizeikräfte zumeist ausschließlich dem innerstaatlichen Bedarf angepasst sind.

不过,各会员国在这方面仍有一些实际困难,因各国的力量的规和结构往往只适合本国需求。

Die Sachverständigengruppe empfiehlt den Mitgliedstaaten ferner, eine zentrale Kontaktstelle innerhalb ihrer Regierungsstrukturen zu benennen, die dafür zuständig ist, die Abstellung von Polizeikräften für VN-Friedensmissionen zu koordinieren und zu lenken.

小组也建议各会员国在其政府结构中指定单一的联络点,负责协调和管理向联合国和平行动提供务人员的工作。

UNIFEM arbeitet mit Polizeikräften in Ruanda, Kosovo (Serbien) und Sudan zusammen, um auf einzelstaatlicher Ebene die Fähigkeit zur Reaktion auf geschlechtsspezifische Gewalt zu entwickeln, und leistet darüber hinaus einen VN-weiten Beitrag zur Förderung geschlechtssensibler institutioneller Reformen im Sicherheitsbereich.

妇发基金同卢旺达、科索沃(塞尔维亚)和苏丹的合作,建立各国应对性别暴力的能力,并在整个联合国系统中,推动安全领域充分顾及两性平等问题的体制改革,做出重大贡献。

Vor allem auf Grund der Dislozierung der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo und der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor schnellte die genehmigte Dislozierung von Polizeikräften in etwas mehr als einem Jahr um über das Dreifache von rund 2.500 auf über 8.600 empor.

大约一年多以前,特别是在署联合国科索沃临时行政当局特派团和联合国东帝汶过渡行政当局时,授权署的人数从约2 500名急剧增加到8 600名,增加三倍以上。

Die Kommission für Wahrheit und Aussöhnung und der Sondergerichtshof für Sierra Leone haben ihre Arbeit aufgenommen, und der Sicherheitsrat hat die Dislozierung von 170 Zivilpolizisten zur UNAMSIL genehmigt, die bei der Schulung der örtlichen Polizeikräfte behilflich sein sollen.

真相与和解委员会和特别法庭已开始运作,安全理事会也已批准向联塞特派团署170名民,以帮助培训当地

Die Fairness und Unparteilichkeit der örtlichen Polizeikräfte, die von der Zivilpolizei überwacht und ausgebildet werden, ist ein entscheidendes Erfordernis für die Gewährleistung eines sicheren Umfelds, und ihre Wirksamkeit zeigt sich insbesondere dort, wo Einschüchterungen und kriminelle Zusammenschlüsse Fortschritte auf politischem und wirtschaftlichem Gebiet weiterhin behindern.

由民监测和培训的地方公平和公对于维持一个安全和稳定的环境极重要,并且当恐吓和犯罪网络继续妨碍政治和经济方面的进展时,地方队发挥功效是不可或缺的。

Außerdem legt die Sachverständigengruppe den Mitgliedstaaten, die dazu in der Lage sind, nahe, den kleineren Staaten, die Polizeikräfte stellen, Hilfe anzubieten (z. B. Ausbildung und Ausrüstung), um den erforderlichen Bereitschaftsgrad aufrechtzuerhalten, im Einklang mit den von den Vereinten Nationen festgelegten Richtlinien, standardisierten operativen Verfahren und Leistungsnormen.

根据联合国颁布的准则、标准作业程序和业绩标准,小组也吁请能够提供援助的各会员国向较小的派遣国提供援助(训练和设备),以维持必要程度的待命状态。

Darüber hinaus müssen der Sicherheitsrat und das Sekretariat in der Lage sein, die truppenstellenden Staaten davon zu überzeugen, dass die Strategie und das Einatzkonzept einer neuen Mission wohldurchdacht sind und dass die von ihnen entsandten Militär- oder Polizeikräfte einer wirksamen Mission unter kompetenter Leitung unterstehen werden.

安全理事会和秘书处还必须能够使队派遣国相信新任务行动有健全的战略和构想,它们派遣的队或将要服务的是一个领导有方,能胜任其工作的特派团。

Die Zivilpolizei im Feld beteiligt sich in zunehmendem Maße an der Neustrukturierung und Reform der örtlichen Polizeikräfte, und die Sachverständigengruppe empfiehlt eine grundlegende Neuausrichtung der Aufgabenstellung der Zivilpolizei, bei der diese Tätigkeiten in künftigen Einsätzen zum Hauptschwerpunkt ihrer Arbeit gemacht würden (siehe die Ziffern 30, 40 und 47 b)).

外地民人员越来越多地参与当地的重组和改革小组建议来一个理论上的转变,把这类活动作未来和平行动中民的主要工作重点(见上文第39、40和47(b)段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 Polizeikräfte 的德语例句

用户正在搜索


Elektrofilterschlot, Elektrofiner, Elektrofining, Elektrofininganlage, Elektrofischerei, Elektroflaschenzug, Elektroförderer, Elektroforming, Elektroformung, Elektrofotografie,

相似单词


Polizeihund, Polizeiknüppel, Polizeikommissar, Polizeikommissär, Polizeikordon, Polizeikräfte, polizeilich, Polizeinotruf, Polizeiposten, Polizeipräsident,
fpl. 警力。
police force
近义词:
Gendarmerie
联想词
Sicherheitskräfte治安力量;安全力量;Polizeibeamte警官;Einsatzkräfte力量;Polizei警察,公安人员;Demonstranten抗议者;Beamte官员,公务员,公职人员;Beamten官员;Streitkräfte军队;Sicherheitsbehörden安全部门;Bundespolizei联邦警察;Exekutive执行机关,执法部门;

Ein starkes Aufgebot von Polizeikräften riegelte den Platz ab.

大批(或一大队)警察广场。

Die Bemühungen, das ethnische Ungleichgewicht in den Polizeikräften zu beheben, kommen jedoch nur sehr schleppend voran.

然而,为纠正警察部队中种族不平衡现象所作的努力,进展十分缓慢。

Die UNMIBH hat für 17.000 Polizeikräfte vorläufige Genehmigungen ausgestellt, und die Phase der endgültigen Zulassung ist angelaufen.

波黑特派团已临时授权17 000名警务人员,验证的最后阶段已经开始。

Dennoch fällt dies den Mitgliedstaaten in der Praxis noch immer schwer, da der Umfang und die Struktur ihrer Polizeikräfte zumeist ausschließlich dem innerstaatlichen Bedarf angepasst sind.

不过,会员在这方面仍有一些实际困难,因为警察力量的规和结构往往只适合本需求。

Die Sachverständigengruppe empfiehlt den Mitgliedstaaten ferner, eine zentrale Kontaktstelle innerhalb ihrer Regierungsstrukturen zu benennen, die dafür zuständig ist, die Abstellung von Polizeikräften für VN-Friedensmissionen zu koordinieren und zu lenken.

小组也建议会员在其政府结构中指定单一的联络点,负责协调和管理向联合和平行动提供警务人员的工作。

UNIFEM arbeitet mit Polizeikräften in Ruanda, Kosovo (Serbien) und Sudan zusammen, um auf einzelstaatlicher Ebene die Fähigkeit zur Reaktion auf geschlechtsspezifische Gewalt zu entwickeln, und leistet darüber hinaus einen VN-weiten Beitrag zur Förderung geschlechtssensibler institutioneller Reformen im Sicherheitsbereich.

妇发基金同卢旺达、科索沃(塞尔维亚)和苏丹的警察部队合作,建应对性别暴力的能力,并在整个联合系统中,为推动安全领域充分顾及两性平等问题的体制改革,做出重大贡献。

Vor allem auf Grund der Dislozierung der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo und der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor schnellte die genehmigte Dislozierung von Polizeikräften in etwas mehr als einem Jahr um über das Dreifache von rund 2.500 auf über 8.600 empor.

大约一年多以前,特别是在部署联合科索沃临时行政当局特派团和联合东帝汶过渡行政当局时,授权部署的警察人数从约为2 500名急剧增加到8 600名,增加三倍以上。

Die Kommission für Wahrheit und Aussöhnung und der Sondergerichtshof für Sierra Leone haben ihre Arbeit aufgenommen, und der Sicherheitsrat hat die Dislozierung von 170 Zivilpolizisten zur UNAMSIL genehmigt, die bei der Schulung der örtlichen Polizeikräfte behilflich sein sollen.

真相与和解委员会和特别法庭已开始运作,安全理事会也已批准向联塞特派团部署170名民警,以帮助培训当地警察

Die Fairness und Unparteilichkeit der örtlichen Polizeikräfte, die von der Zivilpolizei überwacht und ausgebildet werden, ist ein entscheidendes Erfordernis für die Gewährleistung eines sicheren Umfelds, und ihre Wirksamkeit zeigt sich insbesondere dort, wo Einschüchterungen und kriminelle Zusammenschlüsse Fortschritte auf politischem und wirtschaftlichem Gebiet weiterhin behindern.

由民警监测和培训的地方警察部队公平和公正对于维持一个安全和稳定的环境极为重要,并且当恐吓和犯罪网络继续妨碍政治和经济方面的进展时,地方警察部队发挥功效是不可或缺的。

Außerdem legt die Sachverständigengruppe den Mitgliedstaaten, die dazu in der Lage sind, nahe, den kleineren Staaten, die Polizeikräfte stellen, Hilfe anzubieten (z. B. Ausbildung und Ausrüstung), um den erforderlichen Bereitschaftsgrad aufrechtzuerhalten, im Einklang mit den von den Vereinten Nationen festgelegten Richtlinien, standardisierten operativen Verfahren und Leistungsnormen.

根据联合颁布的准则、标准作业程序和业绩标准,小组也吁请能够提供援助的会员向较小的警察派遣提供援助(训练和设备),以维持必要程度的待命状态。

Darüber hinaus müssen der Sicherheitsrat und das Sekretariat in der Lage sein, die truppenstellenden Staaten davon zu überzeugen, dass die Strategie und das Einatzkonzept einer neuen Mission wohldurchdacht sind und dass die von ihnen entsandten Militär- oder Polizeikräfte einer wirksamen Mission unter kompetenter Leitung unterstehen werden.

安全理事会和秘书处还必须能够使部队派遣相信新任务行动有健全的战略和构想,它们派遣的部队或警察将要服务的是一个领导有方,能胜任其工作的特派团。

Die Zivilpolizei im Feld beteiligt sich in zunehmendem Maße an der Neustrukturierung und Reform der örtlichen Polizeikräfte, und die Sachverständigengruppe empfiehlt eine grundlegende Neuausrichtung der Aufgabenstellung der Zivilpolizei, bei der diese Tätigkeiten in künftigen Einsätzen zum Hauptschwerpunkt ihrer Arbeit gemacht würden (siehe die Ziffern 30, 40 und 47 b)).

外地民警人员越来越多地参与当地警察部队的重组和改革小组建议来一个理论上的转变,把这类活动作为未来和平行动中民警的主要工作重点(见上文第39、40和47(b)段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Polizeikräfte 的德语例句

用户正在搜索


elektrogalvanisch, Elektrogalvanisierung, Elektrogasschweißen, Elektrogastrogramm, Elektrogastrograph, Elektrogenerator, Elektrogerät, elektrogeräteanlage, Elektrogerätebau, Elektrogeräteraum,

相似单词


Polizeihund, Polizeiknüppel, Polizeikommissar, Polizeikommissär, Polizeikordon, Polizeikräfte, polizeilich, Polizeinotruf, Polizeiposten, Polizeipräsident,
fpl. 力。
police force
近义词:
Gendarmerie
联想词
Sicherheitskräfte治安力量;安全力量;Polizeibeamte官;Einsatzkräfte力量;Polizei,公安人员;Demonstranten抗议者;Beamte官员,公务员,公职人员;Beamten官员;Streitkräfte军队;Sicherheitsbehörden安全部门;Bundespolizei联邦;Exekutive执行机关,执法部门;

Ein starkes Aufgebot von Polizeikräften riegelte den Platz ab.

大批(或一大队)封锁了广场。

Die Bemühungen, das ethnische Ungleichgewicht in den Polizeikräften zu beheben, kommen jedoch nur sehr schleppend voran.

然而,为部队中种族不平衡现象所作努力,进展十分缓慢。

Die UNMIBH hat für 17.000 Polizeikräfte vorläufige Genehmigungen ausgestellt, und die Phase der endgültigen Zulassung ist angelaufen.

波黑特派团已临时授权了17 000名务人员,验证最后阶段已经开始。

Dennoch fällt dies den Mitgliedstaaten in der Praxis noch immer schwer, da der Umfang und die Struktur ihrer Polizeikräfte zumeist ausschließlich dem innerstaatlichen Bedarf angepasst sind.

不过,各会员国在这方面仍有一些实际困难,因为各国力量和结构往往只适合本国需求。

Die Sachverständigengruppe empfiehlt den Mitgliedstaaten ferner, eine zentrale Kontaktstelle innerhalb ihrer Regierungsstrukturen zu benennen, die dafür zuständig ist, die Abstellung von Polizeikräften für VN-Friedensmissionen zu koordinieren und zu lenken.

小组也建议各会员国在其政府结构中指定单一联络点,负责协调和管理向联合国和平行动提供务人员工作。

UNIFEM arbeitet mit Polizeikräften in Ruanda, Kosovo (Serbien) und Sudan zusammen, um auf einzelstaatlicher Ebene die Fähigkeit zur Reaktion auf geschlechtsspezifische Gewalt zu entwickeln, und leistet darüber hinaus einen VN-weiten Beitrag zur Förderung geschlechtssensibler institutioneller Reformen im Sicherheitsbereich.

妇发基金同卢旺达、科索沃(塞尔维亚)和苏丹部队合作,建立各国应对性别暴力能力,并在整个联合国系统中,为推动安全领域充分顾及两性平等问题体制改革,做出重大贡献。

Vor allem auf Grund der Dislozierung der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo und der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor schnellte die genehmigte Dislozierung von Polizeikräften in etwas mehr als einem Jahr um über das Dreifache von rund 2.500 auf über 8.600 empor.

大约一年多以前,特别是在部署联合国科索沃临时行政当局特派团和联合国东帝汶过渡行政当局时,授权部署人数从约为2 500名急剧增加到8 600名,增加三倍以上。

Die Kommission für Wahrheit und Aussöhnung und der Sondergerichtshof für Sierra Leone haben ihre Arbeit aufgenommen, und der Sicherheitsrat hat die Dislozierung von 170 Zivilpolizisten zur UNAMSIL genehmigt, die bei der Schulung der örtlichen Polizeikräfte behilflich sein sollen.

真相与和解委员会和特别法庭已开始运作,安全理事会也已批准向联塞特派团部署170名民,以帮助培训当地

Die Fairness und Unparteilichkeit der örtlichen Polizeikräfte, die von der Zivilpolizei überwacht und ausgebildet werden, ist ein entscheidendes Erfordernis für die Gewährleistung eines sicheren Umfelds, und ihre Wirksamkeit zeigt sich insbesondere dort, wo Einschüchterungen und kriminelle Zusammenschlüsse Fortschritte auf politischem und wirtschaftlichem Gebiet weiterhin behindern.

由民监测和培训地方部队公平和公对于维持一个安全和稳定环境极为重要,并且当恐吓和犯罪网络继续妨碍政治和经济方面进展时,地方部队发挥功效是不可或缺

Außerdem legt die Sachverständigengruppe den Mitgliedstaaten, die dazu in der Lage sind, nahe, den kleineren Staaten, die Polizeikräfte stellen, Hilfe anzubieten (z. B. Ausbildung und Ausrüstung), um den erforderlichen Bereitschaftsgrad aufrechtzuerhalten, im Einklang mit den von den Vereinten Nationen festgelegten Richtlinien, standardisierten operativen Verfahren und Leistungsnormen.

根据联合国颁布准则、标准作业程序和业绩标准,小组也吁请能够提供援助各会员国向较小派遣国提供援助(训练和设备),以维持必要程度待命状态。

Darüber hinaus müssen der Sicherheitsrat und das Sekretariat in der Lage sein, die truppenstellenden Staaten davon zu überzeugen, dass die Strategie und das Einatzkonzept einer neuen Mission wohldurchdacht sind und dass die von ihnen entsandten Militär- oder Polizeikräfte einer wirksamen Mission unter kompetenter Leitung unterstehen werden.

安全理事会和秘书处还必须能够使部队派遣国相信新任务行动有健全战略和构想,它们派遣部队或将要服务是一个领导有方,能胜任其工作特派团。

Die Zivilpolizei im Feld beteiligt sich in zunehmendem Maße an der Neustrukturierung und Reform der örtlichen Polizeikräfte, und die Sachverständigengruppe empfiehlt eine grundlegende Neuausrichtung der Aufgabenstellung der Zivilpolizei, bei der diese Tätigkeiten in künftigen Einsätzen zum Hauptschwerpunkt ihrer Arbeit gemacht würden (siehe die Ziffern 30, 40 und 47 b)).

外地民人员越来越多地参与当地部队重组和改革小组建议来一个理论上转变,把这类活动作为未来和平行动中民主要工作重点(见上文第39、40和47(b)段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 Polizeikräfte 的德语例句

用户正在搜索


Elektrogravimetrie, Elektrogravüre, Elektrogrill, Elektroguß, elektrohammer, Elektrohandblechschere, Elektrohandbohrer, Elektrohandbohrmaschine, Elektrohandperforiervorrichtung, Elektrohängebahn,

相似单词


Polizeihund, Polizeiknüppel, Polizeikommissar, Polizeikommissär, Polizeikordon, Polizeikräfte, polizeilich, Polizeinotruf, Polizeiposten, Polizeipräsident,
fpl. 警力。
police force
近义词:
Gendarmerie
Sicherheitskräfte治安力量;安全力量;Polizeibeamte警官;Einsatzkräfte力量;Polizei警察,公安人员;Demonstranten抗议者;Beamte官员,公务员,公职人员;Beamten官员;Streitkräfte军队;Sicherheitsbehörden安全部门;Bundespolizei邦警察;Exekutive执行机关,执法部门;

Ein starkes Aufgebot von Polizeikräften riegelte den Platz ab.

大批(或一大队)警察封锁了广场。

Die Bemühungen, das ethnische Ungleichgewicht in den Polizeikräften zu beheben, kommen jedoch nur sehr schleppend voran.

然而,为纠正警察部队中种族不平衡现象所作的努力,进展十分缓慢。

Die UNMIBH hat für 17.000 Polizeikräfte vorläufige Genehmigungen ausgestellt, und die Phase der endgültigen Zulassung ist angelaufen.

波黑特派团已时授权了17 000名警务人员,验证的最后阶段已经开始。

Dennoch fällt dies den Mitgliedstaaten in der Praxis noch immer schwer, da der Umfang und die Struktur ihrer Polizeikräfte zumeist ausschließlich dem innerstaatlichen Bedarf angepasst sind.

不过,各会员国在这方面仍有一些实际困难,因为各国的警察力量的规和结构往往只适合本国需求。

Die Sachverständigengruppe empfiehlt den Mitgliedstaaten ferner, eine zentrale Kontaktstelle innerhalb ihrer Regierungsstrukturen zu benennen, die dafür zuständig ist, die Abstellung von Polizeikräften für VN-Friedensmissionen zu koordinieren und zu lenken.

小组也建议各会员国在其政府结构中指定单一的络点,负责协调和管理向合国和平行动提供警务人员的工作。

UNIFEM arbeitet mit Polizeikräften in Ruanda, Kosovo (Serbien) und Sudan zusammen, um auf einzelstaatlicher Ebene die Fähigkeit zur Reaktion auf geschlechtsspezifische Gewalt zu entwickeln, und leistet darüber hinaus einen VN-weiten Beitrag zur Förderung geschlechtssensibler institutioneller Reformen im Sicherheitsbereich.

妇发基金同卢旺达、科(塞尔维亚)和苏丹的警察部队合作,建立各国应对性别暴力的能力,并在整个合国系统中,为推动安全领域充分顾及两性平等问题的体制改革,做出重大贡献。

Vor allem auf Grund der Dislozierung der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo und der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor schnellte die genehmigte Dislozierung von Polizeikräften in etwas mehr als einem Jahr um über das Dreifache von rund 2.500 auf über 8.600 empor.

大约一年多以前,特别是在部署合国科时行政当局特派团和合国东帝汶过渡行政当局时,授权部署的警察人数从约为2 500名急剧增加到8 600名,增加三倍以上。

Die Kommission für Wahrheit und Aussöhnung und der Sondergerichtshof für Sierra Leone haben ihre Arbeit aufgenommen, und der Sicherheitsrat hat die Dislozierung von 170 Zivilpolizisten zur UNAMSIL genehmigt, die bei der Schulung der örtlichen Polizeikräfte behilflich sein sollen.

真相与和解委员会和特别法庭已开始运作,安全理事会也已批准向塞特派团部署170名民警,以帮助培训当地警察

Die Fairness und Unparteilichkeit der örtlichen Polizeikräfte, die von der Zivilpolizei überwacht und ausgebildet werden, ist ein entscheidendes Erfordernis für die Gewährleistung eines sicheren Umfelds, und ihre Wirksamkeit zeigt sich insbesondere dort, wo Einschüchterungen und kriminelle Zusammenschlüsse Fortschritte auf politischem und wirtschaftlichem Gebiet weiterhin behindern.

由民警监测和培训的地方警察部队公平和公正对于维持一个安全和稳定的环境极为重要,并且当恐吓和犯罪网络继续妨碍政治和经济方面的进展时,地方警察部队发挥功效是不可或缺的。

Außerdem legt die Sachverständigengruppe den Mitgliedstaaten, die dazu in der Lage sind, nahe, den kleineren Staaten, die Polizeikräfte stellen, Hilfe anzubieten (z. B. Ausbildung und Ausrüstung), um den erforderlichen Bereitschaftsgrad aufrechtzuerhalten, im Einklang mit den von den Vereinten Nationen festgelegten Richtlinien, standardisierten operativen Verfahren und Leistungsnormen.

根据合国颁布的准则、标准作业程序和业绩标准,小组也吁请能够提供援助的各会员国向较小的警察派遣国提供援助(训练和设备),以维持必要程度的待命状态。

Darüber hinaus müssen der Sicherheitsrat und das Sekretariat in der Lage sein, die truppenstellenden Staaten davon zu überzeugen, dass die Strategie und das Einatzkonzept einer neuen Mission wohldurchdacht sind und dass die von ihnen entsandten Militär- oder Polizeikräfte einer wirksamen Mission unter kompetenter Leitung unterstehen werden.

安全理事会和秘书处还必须能够使部队派遣国相信新任务行动有健全的战略和构,它们派遣的部队或警察将要服务的是一个领导有方,能胜任其工作的特派团。

Die Zivilpolizei im Feld beteiligt sich in zunehmendem Maße an der Neustrukturierung und Reform der örtlichen Polizeikräfte, und die Sachverständigengruppe empfiehlt eine grundlegende Neuausrichtung der Aufgabenstellung der Zivilpolizei, bei der diese Tätigkeiten in künftigen Einsätzen zum Hauptschwerpunkt ihrer Arbeit gemacht würden (siehe die Ziffern 30, 40 und 47 b)).

外地民警人员越来越多地参与当地警察部队的重组和改革小组建议来一个理论上的转变,把这类活动作为未来和平行动中民警的主要工作重点(见上文第39、40和47(b)段)。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Polizeikräfte 的德语例句

用户正在搜索


Elektrohydroaggregat, Elektrohydrodimerisation, Elektrohydrodimerisationsanlage, Elektrohydrodimerisationsprozess, Elektrohydrodimerisationsverfahren, Elektrohydrodimerisierung, Elektrohydrotherapie, elektroinaktiv, Elektroinduktion, Elektroinduktionsofen,

相似单词


Polizeihund, Polizeiknüppel, Polizeikommissar, Polizeikommissär, Polizeikordon, Polizeikräfte, polizeilich, Polizeinotruf, Polizeiposten, Polizeipräsident,
fpl. 力。
police force
近义词:
Gendarmerie
联想词
Sicherheitskräfte力量;全力量;Polizeibeamte官;Einsatzkräfte力量;Polizei,公人员;Demonstranten抗议者;Beamte官员,公务员,公职人员;Beamten官员;Streitkräfte军队;Sicherheitsbehörden全部门;Bundespolizei联邦;Exekutive行机关,法部门;

Ein starkes Aufgebot von Polizeikräften riegelte den Platz ab.

大批(或一大队)封锁了广场。

Die Bemühungen, das ethnische Ungleichgewicht in den Polizeikräften zu beheben, kommen jedoch nur sehr schleppend voran.

然而,为纠正部队中种族不平衡现象所作的努力,进展十分缓慢。

Die UNMIBH hat für 17.000 Polizeikräfte vorläufige Genehmigungen ausgestellt, und die Phase der endgültigen Zulassung ist angelaufen.

波黑特派团已临时授权了17 000名务人员,验证的最后阶段已经开始。

Dennoch fällt dies den Mitgliedstaaten in der Praxis noch immer schwer, da der Umfang und die Struktur ihrer Polizeikräfte zumeist ausschließlich dem innerstaatlichen Bedarf angepasst sind.

不过,各会员国在这方面仍有一些实际困难,因为各国的力量的规和结构往往只适合本国需求。

Die Sachverständigengruppe empfiehlt den Mitgliedstaaten ferner, eine zentrale Kontaktstelle innerhalb ihrer Regierungsstrukturen zu benennen, die dafür zuständig ist, die Abstellung von Polizeikräften für VN-Friedensmissionen zu koordinieren und zu lenken.

小组也建议各会员国在其政府结构中指定单一的联络点,负责协调和管理向联合国和平行提供务人员的工作。

UNIFEM arbeitet mit Polizeikräften in Ruanda, Kosovo (Serbien) und Sudan zusammen, um auf einzelstaatlicher Ebene die Fähigkeit zur Reaktion auf geschlechtsspezifische Gewalt zu entwickeln, und leistet darüber hinaus einen VN-weiten Beitrag zur Förderung geschlechtssensibler institutioneller Reformen im Sicherheitsbereich.

妇发基金同卢旺达、科索沃(塞尔维亚)和苏丹的部队合作,建立各国应对性别暴力的能力,并在整个联合国系统中,为全领域充分顾及两性平等问题的体制改革,做出重大贡献。

Vor allem auf Grund der Dislozierung der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo und der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor schnellte die genehmigte Dislozierung von Polizeikräften in etwas mehr als einem Jahr um über das Dreifache von rund 2.500 auf über 8.600 empor.

大约一年多以前,特别是在部署联合国科索沃临时行政当局特派团和联合国东帝汶过渡行政当局时,授权部署的人数从约为2 500名急剧增加到8 600名,增加三倍以上。

Die Kommission für Wahrheit und Aussöhnung und der Sondergerichtshof für Sierra Leone haben ihre Arbeit aufgenommen, und der Sicherheitsrat hat die Dislozierung von 170 Zivilpolizisten zur UNAMSIL genehmigt, die bei der Schulung der örtlichen Polizeikräfte behilflich sein sollen.

真相与和解委员会和特别法庭已开始运作,全理事会也已批准向联塞特派团部署170名民,以帮助培训当地

Die Fairness und Unparteilichkeit der örtlichen Polizeikräfte, die von der Zivilpolizei überwacht und ausgebildet werden, ist ein entscheidendes Erfordernis für die Gewährleistung eines sicheren Umfelds, und ihre Wirksamkeit zeigt sich insbesondere dort, wo Einschüchterungen und kriminelle Zusammenschlüsse Fortschritte auf politischem und wirtschaftlichem Gebiet weiterhin behindern.

由民监测和培训的地方部队公平和公正对于维持一个全和稳定的环境极为重要,并且当恐吓和犯罪网络继续妨碍政治和经济方面的进展时,地方部队发挥功效是不可或缺的。

Außerdem legt die Sachverständigengruppe den Mitgliedstaaten, die dazu in der Lage sind, nahe, den kleineren Staaten, die Polizeikräfte stellen, Hilfe anzubieten (z. B. Ausbildung und Ausrüstung), um den erforderlichen Bereitschaftsgrad aufrechtzuerhalten, im Einklang mit den von den Vereinten Nationen festgelegten Richtlinien, standardisierten operativen Verfahren und Leistungsnormen.

根据联合国颁布的准则、标准作业程序和业绩标准,小组也吁请能够提供援助的各会员国向较小的派遣国提供援助(训练和设备),以维持必要程度的待命状态。

Darüber hinaus müssen der Sicherheitsrat und das Sekretariat in der Lage sein, die truppenstellenden Staaten davon zu überzeugen, dass die Strategie und das Einatzkonzept einer neuen Mission wohldurchdacht sind und dass die von ihnen entsandten Militär- oder Polizeikräfte einer wirksamen Mission unter kompetenter Leitung unterstehen werden.

全理事会和秘书处还必须能够使部队派遣国相信新任务行有健全的战略和构想,它们派遣的部队或将要服务的是一个领导有方,能胜任其工作的特派团。

Die Zivilpolizei im Feld beteiligt sich in zunehmendem Maße an der Neustrukturierung und Reform der örtlichen Polizeikräfte, und die Sachverständigengruppe empfiehlt eine grundlegende Neuausrichtung der Aufgabenstellung der Zivilpolizei, bei der diese Tätigkeiten in künftigen Einsätzen zum Hauptschwerpunkt ihrer Arbeit gemacht würden (siehe die Ziffern 30, 40 und 47 b)).

外地民人员越来越多地参与当地部队的重组和改革小组建议来一个理论上的转变,把这类活作为未来和平行中民的主要工作重点(见上文第39、40和47(b)段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Polizeikräfte 的德语例句

用户正在搜索


Elektrokalorimeter, elektrokalorisch, Elektrokapillarität, Elektrokapillarkurve, Elektrokardiogramm, Elektrokardiograph, Elektrokardiotachometer, Elektrokarre, Elektrokarren, Elektrokatalysator,

相似单词


Polizeihund, Polizeiknüppel, Polizeikommissar, Polizeikommissär, Polizeikordon, Polizeikräfte, polizeilich, Polizeinotruf, Polizeiposten, Polizeipräsident,

用户正在搜索


Elektrolüfter, Elektrolumineszenz, Elektrolumineszenzdiode, Elektrolumineszenzdisplay, Elektro-Lumineszenz-Folie, Elektrolumineszenzlampe, Elektrolumineszenzlichtquelle, Elektrolyse, Elektrolyse(n)anlage, Elektrolyse(n)endlauge,

相似单词


Polizeihund, Polizeiknüppel, Polizeikommissar, Polizeikommissär, Polizeikordon, Polizeikräfte, polizeilich, Polizeinotruf, Polizeiposten, Polizeipräsident,
fpl. 警力。
police force
近义词:
Gendarmerie
联想词
Sicherheitskräfte治安力量;安全力量;Polizeibeamte警官;Einsatzkräfte力量;Polizei警察,公安人员;Demonstranten抗议者;Beamte官员,公务员,公职人员;Beamten官员;Streitkräfte军队;Sicherheitsbehörden安全部门;Bundespolizei联邦警察;Exekutive执行机关,执法部门;

Ein starkes Aufgebot von Polizeikräften riegelte den Platz ab.

大批(或一大队)警察封锁了广场。

Die Bemühungen, das ethnische Ungleichgewicht in den Polizeikräften zu beheben, kommen jedoch nur sehr schleppend voran.

然而,为纠正警察部队中种族不平衡现象所作的努力,进展十分缓慢。

Die UNMIBH hat für 17.000 Polizeikräfte vorläufige Genehmigungen ausgestellt, und die Phase der endgültigen Zulassung ist angelaufen.

波黑特派团已临时授权了17 000名警务人员,验证的最后阶段已经开始。

Dennoch fällt dies den Mitgliedstaaten in der Praxis noch immer schwer, da der Umfang und die Struktur ihrer Polizeikräfte zumeist ausschließlich dem innerstaatlichen Bedarf angepasst sind.

不过,各会员国在这方面仍有一些难,因为各国的警察力量的规和结构往往只适合本国需求。

Die Sachverständigengruppe empfiehlt den Mitgliedstaaten ferner, eine zentrale Kontaktstelle innerhalb ihrer Regierungsstrukturen zu benennen, die dafür zuständig ist, die Abstellung von Polizeikräften für VN-Friedensmissionen zu koordinieren und zu lenken.

建议各会员国在其政府结构中指定单一的联络点,负责协调和管理向联合国和平行动提供警务人员的工作。

UNIFEM arbeitet mit Polizeikräften in Ruanda, Kosovo (Serbien) und Sudan zusammen, um auf einzelstaatlicher Ebene die Fähigkeit zur Reaktion auf geschlechtsspezifische Gewalt zu entwickeln, und leistet darüber hinaus einen VN-weiten Beitrag zur Förderung geschlechtssensibler institutioneller Reformen im Sicherheitsbereich.

妇发基金同卢旺达、科索沃(塞尔维亚)和苏丹的警察部队合作,建立各国应对性别暴力的能力,并在整个联合国系统中,为推动安全领域充分顾及两性平等问题的体制改革,做出重大贡献。

Vor allem auf Grund der Dislozierung der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo und der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor schnellte die genehmigte Dislozierung von Polizeikräften in etwas mehr als einem Jahr um über das Dreifache von rund 2.500 auf über 8.600 empor.

大约一年多以前,特别是在部署联合国科索沃临时行政当局特派团和联合国东帝汶过渡行政当局时,授权部署的警察人数从约为2 500名急剧增加到8 600名,增加三倍以上。

Die Kommission für Wahrheit und Aussöhnung und der Sondergerichtshof für Sierra Leone haben ihre Arbeit aufgenommen, und der Sicherheitsrat hat die Dislozierung von 170 Zivilpolizisten zur UNAMSIL genehmigt, die bei der Schulung der örtlichen Polizeikräfte behilflich sein sollen.

真相与和解委员会和特别法庭已开始运作,安全理事会已批准向联塞特派团部署170名民警,以帮助培训当地警察

Die Fairness und Unparteilichkeit der örtlichen Polizeikräfte, die von der Zivilpolizei überwacht und ausgebildet werden, ist ein entscheidendes Erfordernis für die Gewährleistung eines sicheren Umfelds, und ihre Wirksamkeit zeigt sich insbesondere dort, wo Einschüchterungen und kriminelle Zusammenschlüsse Fortschritte auf politischem und wirtschaftlichem Gebiet weiterhin behindern.

由民警监测和培训的地方警察部队公平和公正对于维持一个安全和稳定的环境极为重要,并且当恐吓和犯罪网络继续妨碍政治和经济方面的进展时,地方警察部队发挥功效是不可或缺的。

Außerdem legt die Sachverständigengruppe den Mitgliedstaaten, die dazu in der Lage sind, nahe, den kleineren Staaten, die Polizeikräfte stellen, Hilfe anzubieten (z. B. Ausbildung und Ausrüstung), um den erforderlichen Bereitschaftsgrad aufrechtzuerhalten, im Einklang mit den von den Vereinten Nationen festgelegten Richtlinien, standardisierten operativen Verfahren und Leistungsnormen.

根据联合国颁布的准则、标准作业程序和业绩标准,吁请能够提供援助的各会员国向较警察派遣国提供援助(训练和设备),以维持必要程度的待命状态。

Darüber hinaus müssen der Sicherheitsrat und das Sekretariat in der Lage sein, die truppenstellenden Staaten davon zu überzeugen, dass die Strategie und das Einatzkonzept einer neuen Mission wohldurchdacht sind und dass die von ihnen entsandten Militär- oder Polizeikräfte einer wirksamen Mission unter kompetenter Leitung unterstehen werden.

安全理事会和秘书处还必须能够使部队派遣国相信新任务行动有健全的战略和构想,它们派遣的部队或警察将要服务的是一个领导有方,能胜任其工作的特派团。

Die Zivilpolizei im Feld beteiligt sich in zunehmendem Maße an der Neustrukturierung und Reform der örtlichen Polizeikräfte, und die Sachverständigengruppe empfiehlt eine grundlegende Neuausrichtung der Aufgabenstellung der Zivilpolizei, bei der diese Tätigkeiten in künftigen Einsätzen zum Hauptschwerpunkt ihrer Arbeit gemacht würden (siehe die Ziffern 30, 40 und 47 b)).

外地民警人员越来越多地参与当地警察部队的重和改革建议来一个理论上的转变,把这类活动作为未来和平行动中民警的主要工作重点(见上文第39、40和47(b)段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Polizeikräfte 的德语例句

用户正在搜索


Elektrolysestrom, Elektrolyseur, Elektrolysezeit, Elektrolysezelle, Elektrolysierbad, elektrolysieren, Elektrolyt, Elektrolyt Kupfer, Elektrolytableiter, elektrolytaustausch,

相似单词


Polizeihund, Polizeiknüppel, Polizeikommissar, Polizeikommissär, Polizeikordon, Polizeikräfte, polizeilich, Polizeinotruf, Polizeiposten, Polizeipräsident,
fpl. 警力。
police force
近义词:
Gendarmerie
联想词
Sicherheitskräfte治安力量;安全力量;Polizeibeamte警官;Einsatzkräfte力量;Polizei警察,公安人员;Demonstranten抗议者;Beamte官员,公务员,公职人员;Beamten官员;Streitkräfte军队;Sicherheitsbehörden安全部门;Bundespolizei联邦警察;Exekutive执行机关,执法部门;

Ein starkes Aufgebot von Polizeikräften riegelte den Platz ab.

大批(或一大队)警察封锁了广场。

Die Bemühungen, das ethnische Ungleichgewicht in den Polizeikräften zu beheben, kommen jedoch nur sehr schleppend voran.

然而,为纠正警察部队中种族不平衡现象所作的努力,进展十分缓慢。

Die UNMIBH hat für 17.000 Polizeikräfte vorläufige Genehmigungen ausgestellt, und die Phase der endgültigen Zulassung ist angelaufen.

波黑特派团已临时授权了17 000名警务人员,验证的最后阶段已经开始。

Dennoch fällt dies den Mitgliedstaaten in der Praxis noch immer schwer, da der Umfang und die Struktur ihrer Polizeikräfte zumeist ausschließlich dem innerstaatlichen Bedarf angepasst sind.

不过,各会员在这方面仍有一些实际困难,因为各警察力量的规和结构往往只适合本需求。

Die Sachverständigengruppe empfiehlt den Mitgliedstaaten ferner, eine zentrale Kontaktstelle innerhalb ihrer Regierungsstrukturen zu benennen, die dafür zuständig ist, die Abstellung von Polizeikräften für VN-Friedensmissionen zu koordinieren und zu lenken.

小组也建议各会员在其政府结构中指定单一的联络点,负责协调和管理向联合和平行动提供警务人员的工作。

UNIFEM arbeitet mit Polizeikräften in Ruanda, Kosovo (Serbien) und Sudan zusammen, um auf einzelstaatlicher Ebene die Fähigkeit zur Reaktion auf geschlechtsspezifische Gewalt zu entwickeln, und leistet darüber hinaus einen VN-weiten Beitrag zur Förderung geschlechtssensibler institutioneller Reformen im Sicherheitsbereich.

妇发基金同卢旺达、科索沃(塞尔维亚)和苏丹的警察部队合作,建立各应对性别暴力的能力,并在整个联合系统中,为推动安全领域充分顾及两性平等问题的体制改革,做出重大贡献。

Vor allem auf Grund der Dislozierung der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo und der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor schnellte die genehmigte Dislozierung von Polizeikräften in etwas mehr als einem Jahr um über das Dreifache von rund 2.500 auf über 8.600 empor.

大约一年多以前,特别是在部署联合科索沃临时行政当局特派团和联合汶过渡行政当局时,授权部署的警察人数从约为2 500名急剧增加到8 600名,增加三倍以上。

Die Kommission für Wahrheit und Aussöhnung und der Sondergerichtshof für Sierra Leone haben ihre Arbeit aufgenommen, und der Sicherheitsrat hat die Dislozierung von 170 Zivilpolizisten zur UNAMSIL genehmigt, die bei der Schulung der örtlichen Polizeikräfte behilflich sein sollen.

真相与和解委员会和特别法庭已开始运作,安全理事会也已批准向联塞特派团部署170名民警,以帮助培训当地警察

Die Fairness und Unparteilichkeit der örtlichen Polizeikräfte, die von der Zivilpolizei überwacht und ausgebildet werden, ist ein entscheidendes Erfordernis für die Gewährleistung eines sicheren Umfelds, und ihre Wirksamkeit zeigt sich insbesondere dort, wo Einschüchterungen und kriminelle Zusammenschlüsse Fortschritte auf politischem und wirtschaftlichem Gebiet weiterhin behindern.

由民警监测和培训的地方警察部队公平和公正对于维持一个安全和稳定的环境极为重要,并且当恐吓和犯罪网络继续妨碍政治和经济方面的进展时,地方警察部队发挥功效是不可或缺的。

Außerdem legt die Sachverständigengruppe den Mitgliedstaaten, die dazu in der Lage sind, nahe, den kleineren Staaten, die Polizeikräfte stellen, Hilfe anzubieten (z. B. Ausbildung und Ausrüstung), um den erforderlichen Bereitschaftsgrad aufrechtzuerhalten, im Einklang mit den von den Vereinten Nationen festgelegten Richtlinien, standardisierten operativen Verfahren und Leistungsnormen.

根据联合颁布的准则、标准作业程序和业绩标准,小组也吁请能够提供援助的各会员向较小的警察派遣提供援助(训练和设备),以维持必要程度的待命状态。

Darüber hinaus müssen der Sicherheitsrat und das Sekretariat in der Lage sein, die truppenstellenden Staaten davon zu überzeugen, dass die Strategie und das Einatzkonzept einer neuen Mission wohldurchdacht sind und dass die von ihnen entsandten Militär- oder Polizeikräfte einer wirksamen Mission unter kompetenter Leitung unterstehen werden.

安全理事会和秘书处还必须能够使部队派遣相信新任务行动有健全的战略和构想,它们派遣的部队或警察将要服务的是一个领导有方,能胜任其工作的特派团。

Die Zivilpolizei im Feld beteiligt sich in zunehmendem Maße an der Neustrukturierung und Reform der örtlichen Polizeikräfte, und die Sachverständigengruppe empfiehlt eine grundlegende Neuausrichtung der Aufgabenstellung der Zivilpolizei, bei der diese Tätigkeiten in künftigen Einsätzen zum Hauptschwerpunkt ihrer Arbeit gemacht würden (siehe die Ziffern 30, 40 und 47 b)).

外地民警人员越来越多地参与当地警察部队的重组和改革小组建议来一个理论上的转变,把这类活动作为未来和平行动中民警的主要工作重点(见上文第39、40和47(b)段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Polizeikräfte 的德语例句

用户正在搜索


Elektrolytgleichrichter, elektrolythkupfer, elektrolytisch, elektrolytisch verzinkte kaltgewalzte flacherzeugnisse aus stahl zum kal- tumformen - technische lieferbedingungen, elektrolytische, elektrolytische Dissoziation, elektrolytische Korrosion, elektrolytische Raffination, elektrolytische Reinigungsbehandlung, elektrolytische Zelle,

相似单词


Polizeihund, Polizeiknüppel, Polizeikommissar, Polizeikommissär, Polizeikordon, Polizeikräfte, polizeilich, Polizeinotruf, Polizeiposten, Polizeipräsident,
fpl. 警力。
police force
近义词:
Gendarmerie
联想词
Sicherheitskräfte治安力量;安全力量;Polizeibeamte警官;Einsatzkräfte力量;Polizei警察,公安人员;Demonstranten抗议者;Beamte官员,公务员,公职人员;Beamten官员;Streitkräfte军队;Sicherheitsbehörden安全部门;Bundespolizei联邦警察;Exekutive执行机关,执法部门;

Ein starkes Aufgebot von Polizeikräften riegelte den Platz ab.

大批(或一大队)警察封锁了广场。

Die Bemühungen, das ethnische Ungleichgewicht in den Polizeikräften zu beheben, kommen jedoch nur sehr schleppend voran.

然而,为纠正警察部队中种族现象所作的努力,进展十分缓慢。

Die UNMIBH hat für 17.000 Polizeikräfte vorläufige Genehmigungen ausgestellt, und die Phase der endgültigen Zulassung ist angelaufen.

波黑特派团已临时授权了17 000名警务人员,验证的最后阶段已经开始。

Dennoch fällt dies den Mitgliedstaaten in der Praxis noch immer schwer, da der Umfang und die Struktur ihrer Polizeikräfte zumeist ausschließlich dem innerstaatlichen Bedarf angepasst sind.

过,各会员国在这方面仍有一些实际困难,因为各国的警察力量的规和结构往往只适合本国需求。

Die Sachverständigengruppe empfiehlt den Mitgliedstaaten ferner, eine zentrale Kontaktstelle innerhalb ihrer Regierungsstrukturen zu benennen, die dafür zuständig ist, die Abstellung von Polizeikräften für VN-Friedensmissionen zu koordinieren und zu lenken.

小组也建议各会员国在其政府结构中指定单一的联络点,负责协调和管理向联合国和行动提供警务人员的工作。

UNIFEM arbeitet mit Polizeikräften in Ruanda, Kosovo (Serbien) und Sudan zusammen, um auf einzelstaatlicher Ebene die Fähigkeit zur Reaktion auf geschlechtsspezifische Gewalt zu entwickeln, und leistet darüber hinaus einen VN-weiten Beitrag zur Förderung geschlechtssensibler institutioneller Reformen im Sicherheitsbereich.

妇发基金同卢旺达、科尔维亚)和苏丹的警察部队合作,建立各国应对性别暴力的能力,并在整个联合国系统中,为推动安全领域充分顾及两性等问题的体制改革,做出重大贡献。

Vor allem auf Grund der Dislozierung der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo und der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor schnellte die genehmigte Dislozierung von Polizeikräften in etwas mehr als einem Jahr um über das Dreifache von rund 2.500 auf über 8.600 empor.

大约一年多以前,特别是在部署联合国科临时行政当局特派团和联合国东帝汶过渡行政当局时,授权部署的警察人数从约为2 500名急剧增加到8 600名,增加三倍以上。

Die Kommission für Wahrheit und Aussöhnung und der Sondergerichtshof für Sierra Leone haben ihre Arbeit aufgenommen, und der Sicherheitsrat hat die Dislozierung von 170 Zivilpolizisten zur UNAMSIL genehmigt, die bei der Schulung der örtlichen Polizeikräfte behilflich sein sollen.

真相与和解委员会和特别法庭已开始运作,安全理事会也已批准向联特派团部署170名民警,以帮助培训当地警察

Die Fairness und Unparteilichkeit der örtlichen Polizeikräfte, die von der Zivilpolizei überwacht und ausgebildet werden, ist ein entscheidendes Erfordernis für die Gewährleistung eines sicheren Umfelds, und ihre Wirksamkeit zeigt sich insbesondere dort, wo Einschüchterungen und kriminelle Zusammenschlüsse Fortschritte auf politischem und wirtschaftlichem Gebiet weiterhin behindern.

由民警监测和培训的地方警察部队和公正对于维持一个安全和稳定的环境极为重要,并且当恐吓和犯罪网络继续妨碍政治和经济方面的进展时,地方警察部队发挥功效是可或缺的。

Außerdem legt die Sachverständigengruppe den Mitgliedstaaten, die dazu in der Lage sind, nahe, den kleineren Staaten, die Polizeikräfte stellen, Hilfe anzubieten (z. B. Ausbildung und Ausrüstung), um den erforderlichen Bereitschaftsgrad aufrechtzuerhalten, im Einklang mit den von den Vereinten Nationen festgelegten Richtlinien, standardisierten operativen Verfahren und Leistungsnormen.

根据联合国颁布的准则、标准作业程序和业绩标准,小组也吁请能够提供援助的各会员国向较小的警察派遣国提供援助(训练和设备),以维持必要程度的待命状态。

Darüber hinaus müssen der Sicherheitsrat und das Sekretariat in der Lage sein, die truppenstellenden Staaten davon zu überzeugen, dass die Strategie und das Einatzkonzept einer neuen Mission wohldurchdacht sind und dass die von ihnen entsandten Militär- oder Polizeikräfte einer wirksamen Mission unter kompetenter Leitung unterstehen werden.

安全理事会和秘书处还必须能够使部队派遣国相信新任务行动有健全的战略和构想,它们派遣的部队或警察将要服务的是一个领导有方,能胜任其工作的特派团。

Die Zivilpolizei im Feld beteiligt sich in zunehmendem Maße an der Neustrukturierung und Reform der örtlichen Polizeikräfte, und die Sachverständigengruppe empfiehlt eine grundlegende Neuausrichtung der Aufgabenstellung der Zivilpolizei, bei der diese Tätigkeiten in künftigen Einsätzen zum Hauptschwerpunkt ihrer Arbeit gemacht würden (siehe die Ziffern 30, 40 und 47 b)).

外地民警人员越来越多地参与当地警察部队的重组和改革小组建议来一个理论上的转变,把这类活动作为未来和行动中民警的主要工作重点(见上文第39、40和47(b)段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Polizeikräfte 的德语例句

用户正在搜索


Elektrolytmatrix, Elektrolytmembran, Elektrolytmetall, Elektrolytmigration, Elektrolytnickel, Elektrolytpulver, Elektrolytregenerator, Elektrolytreinigungsbad, Elektrolytsalz, Elektrolytschalter,

相似单词


Polizeihund, Polizeiknüppel, Polizeikommissar, Polizeikommissär, Polizeikordon, Polizeikräfte, polizeilich, Polizeinotruf, Polizeiposten, Polizeipräsident,
fpl. 力。
police force
近义词:
Gendarmerie
联想词
Sicherheitskräfte治安力量;安全力量;Polizeibeamte官;Einsatzkräfte力量;Polizei察,公安人员;Demonstranten抗议者;Beamte官员,公务员,公职人员;Beamten官员;Streitkräfte;Sicherheitsbehörden安全部门;Bundespolizei联邦察;Exekutive执行机关,执法部门;

Ein starkes Aufgebot von Polizeikräften riegelte den Platz ab.

批(或一)封锁了广场。

Die Bemühungen, das ethnische Ungleichgewicht in den Polizeikräften zu beheben, kommen jedoch nur sehr schleppend voran.

然而,为纠正察部中种族不平衡现象所作的努力,进展十分缓慢。

Die UNMIBH hat für 17.000 Polizeikräfte vorläufige Genehmigungen ausgestellt, und die Phase der endgültigen Zulassung ist angelaufen.

波黑特派团已临时授权了17 000名务人员,验证的最后阶段已经开始。

Dennoch fällt dies den Mitgliedstaaten in der Praxis noch immer schwer, da der Umfang und die Struktur ihrer Polizeikräfte zumeist ausschließlich dem innerstaatlichen Bedarf angepasst sind.

不过,各会员国在这方面仍有一些实际困难,因为各国的力量的规和结构往往只适合本国需求。

Die Sachverständigengruppe empfiehlt den Mitgliedstaaten ferner, eine zentrale Kontaktstelle innerhalb ihrer Regierungsstrukturen zu benennen, die dafür zuständig ist, die Abstellung von Polizeikräften für VN-Friedensmissionen zu koordinieren und zu lenken.

小组也建议各会员国在其政府结构中指定单一的联络点,负责协调和管理向联合国和平行动提供务人员的工作。

UNIFEM arbeitet mit Polizeikräften in Ruanda, Kosovo (Serbien) und Sudan zusammen, um auf einzelstaatlicher Ebene die Fähigkeit zur Reaktion auf geschlechtsspezifische Gewalt zu entwickeln, und leistet darüber hinaus einen VN-weiten Beitrag zur Förderung geschlechtssensibler institutioneller Reformen im Sicherheitsbereich.

妇发基金同卢旺达、科索沃(塞尔维亚)和苏丹的察部合作,建立各国应暴力的能力,并在整个联合国系统中,为推动安全领域充分顾及两平等问题的体制改革,做出重贡献。

Vor allem auf Grund der Dislozierung der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo und der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor schnellte die genehmigte Dislozierung von Polizeikräften in etwas mehr als einem Jahr um über das Dreifache von rund 2.500 auf über 8.600 empor.

约一年多以前,特是在部署联合国科索沃临时行政当局特派团和联合国东帝汶过渡行政当局时,授权部署的人数从约为2 500名急剧增加到8 600名,增加三倍以上。

Die Kommission für Wahrheit und Aussöhnung und der Sondergerichtshof für Sierra Leone haben ihre Arbeit aufgenommen, und der Sicherheitsrat hat die Dislozierung von 170 Zivilpolizisten zur UNAMSIL genehmigt, die bei der Schulung der örtlichen Polizeikräfte behilflich sein sollen.

真相与和解委员会和特法庭已开始运作,安全理事会也已批准向联塞特派团部署170名民,以帮助培训当地

Die Fairness und Unparteilichkeit der örtlichen Polizeikräfte, die von der Zivilpolizei überwacht und ausgebildet werden, ist ein entscheidendes Erfordernis für die Gewährleistung eines sicheren Umfelds, und ihre Wirksamkeit zeigt sich insbesondere dort, wo Einschüchterungen und kriminelle Zusammenschlüsse Fortschritte auf politischem und wirtschaftlichem Gebiet weiterhin behindern.

由民监测和培训的地方察部公平和公正于维持一个安全和稳定的环境极为重要,并且当恐吓和犯罪网络继续妨碍政治和经济方面的进展时,地方察部发挥功效是不可或缺的。

Außerdem legt die Sachverständigengruppe den Mitgliedstaaten, die dazu in der Lage sind, nahe, den kleineren Staaten, die Polizeikräfte stellen, Hilfe anzubieten (z. B. Ausbildung und Ausrüstung), um den erforderlichen Bereitschaftsgrad aufrechtzuerhalten, im Einklang mit den von den Vereinten Nationen festgelegten Richtlinien, standardisierten operativen Verfahren und Leistungsnormen.

根据联合国颁布的准则、标准作业程序和业绩标准,小组也吁请能够提供援助的各会员国向较小的派遣国提供援助(训练和设备),以维持必要程度的待命状态。

Darüber hinaus müssen der Sicherheitsrat und das Sekretariat in der Lage sein, die truppenstellenden Staaten davon zu überzeugen, dass die Strategie und das Einatzkonzept einer neuen Mission wohldurchdacht sind und dass die von ihnen entsandten Militär- oder Polizeikräfte einer wirksamen Mission unter kompetenter Leitung unterstehen werden.

安全理事会和秘书处还必须能够使部派遣国相信新任务行动有健全的战略和构想,它们派遣的部将要服务的是一个领导有方,能胜任其工作的特派团。

Die Zivilpolizei im Feld beteiligt sich in zunehmendem Maße an der Neustrukturierung und Reform der örtlichen Polizeikräfte, und die Sachverständigengruppe empfiehlt eine grundlegende Neuausrichtung der Aufgabenstellung der Zivilpolizei, bei der diese Tätigkeiten in künftigen Einsätzen zum Hauptschwerpunkt ihrer Arbeit gemacht würden (siehe die Ziffern 30, 40 und 47 b)).

外地民人员越来越多地参与当地察部的重组和改革小组建议来一个理论上的转变,把这类活动作为未来和平行动中民的主要工作重点(见上文第39、40和47(b)段)。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Polizeikräfte 的德语例句

用户正在搜索


Elektromagnetrolle, Elektromagnetschalter, Elektromagnetschenkel, Elektromagnetschienenbremse, Elektromagnetsorte, Elektromagnetspannscheibe, Elektromagnetspule, Elektromagnetstellantrieb, Elektromagnettrommel, Elektromagnetventil,

相似单词


Polizeihund, Polizeiknüppel, Polizeikommissar, Polizeikommissär, Polizeikordon, Polizeikräfte, polizeilich, Polizeinotruf, Polizeiposten, Polizeipräsident,