德语助手
  • 关闭

Persönlichkeiten

添加到生词本

[die]性格。人格。特点。个性。性情。名人。著名人士。名流。

Welche der vier Wiener Persönlichkeiten hat Medizin studiert?

四个维也纳人中有几个会学习医学。

Die Ausschussmitglieder sind in persönlicher Eigenschaft tätig und müssen Persönlichkeiten von hohem sittlichen Ansehen und anerkannter Sachkenntnis und Erfahrung auf dem von diesem Übereinkommen erfassten Gebiet sein.

三. 委员会成员应当以个人身份任职,品德高尚,本公约所涉领域具有公认能力和经验。

Maßnahme 19. Ich werde eine Gruppe namhafter Persönlichkeiten einberufen, die die Beziehungen zwischen den Vereinten Nationen und der Zivilgesellschaft prüfen und praktische Empfehlungen für verbesserte Modalitäten des Zusammenwirkens abgeben wird.

行动19. 我将建立一个名人组,以审查联合国与民间社会之间关系,并提出改善协作具体建议。

Auf Ersuchen der Gruppe namhafter Persönlichkeiten für die Beziehungen zwischen den Vereinten Nationen und der Zivilgesellschaft, die von dem ehemaligen Präsidenten Brasiliens, Fernando Henrique Cardoso, geleitet wird, gab das AIAD im Zuge der Untersuchung dieses Themas durch die Gruppe Stellungnahmen ab.

应巴西前总统费尔南多·恩里克·卡多佐领导联合国与民间社会关系知名人士要求,监督厅组审议这一主题期间提供了意见和建议。

Als ersten Schritt werde ich eine Gruppe namhafter Persönlichkeiten zusammenstellen, die eine Vielzahl von Perspektiven und Erfahrungen vertreten, damit sie die früheren und gegenwärtigen Praktiken prüfen und Verbesserungen für die Zukunft empfehlen, um das Zusammenwirken zwischen der Zivilgesellschaft und den Vereinten Nationen auf eine sinnvollere Grundlage zu stellen.

作为第一步,我将聚集一批代表各种观点和经验知名人士,以审查过去和现行办法,建议今后可作改进,以使民间社会与联合国之间相互作用更有意义。

Die Mitglieder des Unterausschusses für Prävention werden unter Persönlichkeiten mit hohem sittlichen Ansehen ausgewählt, die über nachweisliche berufliche Erfahrung auf dem Gebiet der Rechtspflege, insbesondere der Strafrechtspflege, des Strafvollzugs oder der Polizeiverwaltung, oder auf den verschiedenen Gebieten verfügen, die für die Behandlung von Personen, denen die Freiheit entzogen ist, von Bedeutung sind.

防范组委员会成员人选应品格高尚,确实具有司法行政领域专业经验,特别是刑法、监狱或警察管理或与被剥夺自由者待遇有关领域专业经验。

Die Gruppe namhafter Persönlichkeiten, von der die unabhängige Evaluierung der Neuen Agenda der Vereinten Nationen für die Entwicklung Afrikas in den neunziger Jahren durchgeführt wurde, hat empfohlen, dass der Generalversammlung ein einziger umfassender Bericht über Afrika vorgelegt wird, in dem die Dimensionen des Friedens und der Sicherheit mit der der Entwicklung verbunden werden.

对联合国非洲发展新议程进行独立评价知名人士组已建议向大会提出一份专门关于非洲全面报告,将和平与安全各方面与发展联系起来。

In meinem Bericht "Stärkung der Vereinten Nationen: Eine Agenda für weitere Veränderungen" hob ich das Engagement der Zivilgesellschaft als einen Aspekt des Reformprozesses der Vereinten Nationen hervor und kündigte die Zusammenstellung einer Gruppe namhafter Persönlichkeiten an, die eine Vielzahl von Perspektiven und Erfahrungen vertreten, damit sie die früheren und gegenwärtigen Praktiken prüfen und Verbesserungen für die Zukunft empfehlen, um das Zusammenwirken zwischen der Zivilgesellschaft und den Vereinten Nationen auf eine sinnvollere Grundlage zu stellen.

提交大会第五十七届会议报告“加强联合国:进一步改革纲领”中强调让民间团体参与是联合国改革进程一个方面,并宣布我将邀请一批代表各种观点和经验知名人士,审查过去和现行做法,建议今后可作改进,以使民间团体与联合国之间相互作用更为切实。

Ich beabsichtige, mit Unterstützung der Mitgliedstaaten die traditionelle präventive Rolle des Generalsekretärs auf vierfache Weise zu stärken: erstens durch den vermehrten Einsatz interdisziplinärer Ermittlungs- und Vertrauensbildungsmissionen der Vereinten Nationen in instabilen Regionen, zweitens durch die Entwicklung regionaler Präventionsstrategien mit unseren regionalen Partnern und den in Betracht kommenden Organen und Organisationen der Vereinten Nationen, drittens durch den Aufbau eines informellen Netzwerks herausragender Persönlichkeiten zur Konfliktprävention und viertens durch die Erhöhung der im Sekretariat vorhandenen Fähigkeiten und Ressourcen für Präventivmaßnahmen.

我计划会员国支持下以四种方加强秘书长传统预防性作用:第一,更多地使用联合国派往动乱地区多学科实况调查团和建立信任特派团;第二,与我们区域伙伴和适当联合国机关和机构发展区域预防性战略;第三,建立一个预防冲突知名人士非正网络;第四,通过加强秘书处预防行动能力和资源基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Persönlichkeiten 的德语例句

用户正在搜索


Benefizabend, Benefizium, Benefizkonzert, Benefizveranstaltung, Benefizvorstellung, Benegal, benehmen, Benehmen, benehmen (sich), Benehmenskopie,

相似单词


persönlicher Assistent, persönlicher Charme, persönlicher Scharm, persönliches Einkommen, Persönlichkeit, Persönlichkeiten, Persönlichkeitsentwicklung, Persönlichkeitspsychologie, Persönlichkeitsrecht, Persönlichkeitsschutz,
[die]性格。人格。特点。个性。性情。名人。著名人士。名流。

Welche der vier Wiener Persönlichkeiten hat Medizin studiert?

四个维也纳人中有几个学习医学。

Die Ausschussmitglieder sind in persönlicher Eigenschaft tätig und müssen Persönlichkeiten von hohem sittlichen Ansehen und anerkannter Sachkenntnis und Erfahrung auf dem von diesem Übereinkommen erfassten Gebiet sein.

三. 应当以个人身份任职,品德高尚,在本公约所涉领域具有公认能力和经验。

Maßnahme 19. Ich werde eine Gruppe namhafter Persönlichkeiten einberufen, die die Beziehungen zwischen den Vereinten Nationen und der Zivilgesellschaft prüfen und praktische Empfehlungen für verbesserte Modalitäten des Zusammenwirkens abgeben wird.

行动19. 我将建立一个名人小组,以审查民间社之间关系,并提出改善协作模式具体建议。

Auf Ersuchen der Gruppe namhafter Persönlichkeiten für die Beziehungen zwischen den Vereinten Nationen und der Zivilgesellschaft, die von dem ehemaligen Präsidenten Brasiliens, Fernando Henrique Cardoso, geleitet wird, gab das AIAD im Zuge der Untersuchung dieses Themas durch die Gruppe Stellungnahmen ab.

应巴西前总统费尔南多·恩里克·卡多佐领导民间社关系知名人士小组要求,监督厅在该小组审议这一主题期间提供了意见和建议。

Als ersten Schritt werde ich eine Gruppe namhafter Persönlichkeiten zusammenstellen, die eine Vielzahl von Perspektiven und Erfahrungen vertreten, damit sie die früheren und gegenwärtigen Praktiken prüfen und Verbesserungen für die Zukunft empfehlen, um das Zusammenwirken zwischen der Zivilgesellschaft und den Vereinten Nationen auf eine sinnvollere Grundlage zu stellen.

作为第一步,我将聚集一批代表各种观点和经验知名人士,以审查过去和现行办法,建议今后可作改进,以使民间社国之间相互作用更有意义。

Die Mitglieder des Unterausschusses für Prävention werden unter Persönlichkeiten mit hohem sittlichen Ansehen ausgewählt, die über nachweisliche berufliche Erfahrung auf dem Gebiet der Rechtspflege, insbesondere der Strafrechtspflege, des Strafvollzugs oder der Polizeiverwaltung, oder auf den verschiedenen Gebieten verfügen, die für die Behandlung von Personen, denen die Freiheit entzogen ist, von Bedeutung sind.

防范小组人选应品格高尚,确实具有司法行政领域专业经验,特别是刑法、监狱或警察管理或被剥夺自由者待遇有关领域专业经验。

Die Gruppe namhafter Persönlichkeiten, von der die unabhängige Evaluierung der Neuen Agenda der Vereinten Nationen für die Entwicklung Afrikas in den neunziger Jahren durchgeführt wurde, hat empfohlen, dass der Generalversammlung ein einziger umfassender Bericht über Afrika vorgelegt wird, in dem die Dimensionen des Friedens und der Sicherheit mit der der Entwicklung verbunden werden.

国非洲发展新议程进行独立评价知名人士小组已建议向大提出一份专门关于非洲全面报告,将和平安全各方面发展系起来。

In meinem Bericht "Stärkung der Vereinten Nationen: Eine Agenda für weitere Veränderungen" hob ich das Engagement der Zivilgesellschaft als einen Aspekt des Reformprozesses der Vereinten Nationen hervor und kündigte die Zusammenstellung einer Gruppe namhafter Persönlichkeiten an, die eine Vielzahl von Perspektiven und Erfahrungen vertreten, damit sie die früheren und gegenwärtigen Praktiken prüfen und Verbesserungen für die Zukunft empfehlen, um das Zusammenwirken zwischen der Zivilgesellschaft und den Vereinten Nationen auf eine sinnvollere Grundlage zu stellen.

我在提交大第五十七届报告“加强国:进一步改革纲领”中强调让民间团体参国改革进程一个方面,并宣布我将邀请一批代表各种观点和经验知名人士,审查过去和现行做法,建议今后可作改进,以使民间团体国之间相互作用更为切实。

Ich beabsichtige, mit Unterstützung der Mitgliedstaaten die traditionelle präventive Rolle des Generalsekretärs auf vierfache Weise zu stärken: erstens durch den vermehrten Einsatz interdisziplinärer Ermittlungs- und Vertrauensbildungsmissionen der Vereinten Nationen in instabilen Regionen, zweitens durch die Entwicklung regionaler Präventionsstrategien mit unseren regionalen Partnern und den in Betracht kommenden Organen und Organisationen der Vereinten Nationen, drittens durch den Aufbau eines informellen Netzwerks herausragender Persönlichkeiten zur Konfliktprävention und viertens durch die Erhöhung der im Sekretariat vorhandenen Fähigkeiten und Ressourcen für Präventivmaßnahmen.

我计划在支持下以四种方式加强秘书长传统预防性作用:第一,更多地使用国派往动乱地区多学科实况调查团和建立信任特派团;第二,我们区域伙伴和适当国机关和机构发展区域预防性战略;第三,建立一个预防冲突知名人士非正式网络;第四,通过加强秘书处预防行动能力和资源基础。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Persönlichkeiten 的德语例句

用户正在搜索


Benennung Block, Benennung-Block, Benennungen, Benennungsbildung, Benennungselement, Benennungsherkunft, Benennungsstatus, Benennungstyp, benetzbar, Benetzbarkeit,

相似单词


persönlicher Assistent, persönlicher Charme, persönlicher Scharm, persönliches Einkommen, Persönlichkeit, Persönlichkeiten, Persönlichkeitsentwicklung, Persönlichkeitspsychologie, Persönlichkeitsrecht, Persönlichkeitsschutz,
[die]性格。人格。特点。个性。性情。名人。著名人士。名流。

Welche der vier Wiener Persönlichkeiten hat Medizin studiert?

四个维也纳人中有几个会学习医学。

Die Ausschussmitglieder sind in persönlicher Eigenschaft tätig und müssen Persönlichkeiten von hohem sittlichen Ansehen und anerkannter Sachkenntnis und Erfahrung auf dem von diesem Übereinkommen erfassten Gebiet sein.

三. 委员会成员应当以个人身份任职,品德高尚,在本公约所涉领域具有公认能力和验。

Maßnahme 19. Ich werde eine Gruppe namhafter Persönlichkeiten einberufen, die die Beziehungen zwischen den Vereinten Nationen und der Zivilgesellschaft prüfen und praktische Empfehlungen für verbesserte Modalitäten des Zusammenwirkens abgeben wird.

行动19. 我将建立一个名人小组,以审查联合国与民间社会之间关系,并提出改善协作模式具体建议。

Auf Ersuchen der Gruppe namhafter Persönlichkeiten für die Beziehungen zwischen den Vereinten Nationen und der Zivilgesellschaft, die von dem ehemaligen Präsidenten Brasiliens, Fernando Henrique Cardoso, geleitet wird, gab das AIAD im Zuge der Untersuchung dieses Themas durch die Gruppe Stellungnahmen ab.

应巴西前总统费尔南多·恩里克·卡多佐领导联合国与民间社会关系知名人士小组要求,监督厅在该小组审议这一主题期间提供了意见和建议。

Als ersten Schritt werde ich eine Gruppe namhafter Persönlichkeiten zusammenstellen, die eine Vielzahl von Perspektiven und Erfahrungen vertreten, damit sie die früheren und gegenwärtigen Praktiken prüfen und Verbesserungen für die Zukunft empfehlen, um das Zusammenwirken zwischen der Zivilgesellschaft und den Vereinten Nationen auf eine sinnvollere Grundlage zu stellen.

作为第一步,我将聚集一批代表各种观点和知名人士,以审查过去和现行办法,建议今后可作改进,以使民间社会与联合国之间相互作用更有意义。

Die Mitglieder des Unterausschusses für Prävention werden unter Persönlichkeiten mit hohem sittlichen Ansehen ausgewählt, die über nachweisliche berufliche Erfahrung auf dem Gebiet der Rechtspflege, insbesondere der Strafrechtspflege, des Strafvollzugs oder der Polizeiverwaltung, oder auf den verschiedenen Gebieten verfügen, die für die Behandlung von Personen, denen die Freiheit entzogen ist, von Bedeutung sind.

防范小组委员会成员人选应品格高尚,确实具有司法行政领域专业验,特别是刑法、监狱或警察管理或与被剥夺自由者待遇有关领域专业验。

Die Gruppe namhafter Persönlichkeiten, von der die unabhängige Evaluierung der Neuen Agenda der Vereinten Nationen für die Entwicklung Afrikas in den neunziger Jahren durchgeführt wurde, hat empfohlen, dass der Generalversammlung ein einziger umfassender Bericht über Afrika vorgelegt wird, in dem die Dimensionen des Friedens und der Sicherheit mit der der Entwicklung verbunden werden.

对联合国非洲发展新议程进行独立评价知名人士小组已建议向大会提出一份专门关于非洲全面报告,将和平与安全各方面与发展联系起来。

In meinem Bericht "Stärkung der Vereinten Nationen: Eine Agenda für weitere Veränderungen" hob ich das Engagement der Zivilgesellschaft als einen Aspekt des Reformprozesses der Vereinten Nationen hervor und kündigte die Zusammenstellung einer Gruppe namhafter Persönlichkeiten an, die eine Vielzahl von Perspektiven und Erfahrungen vertreten, damit sie die früheren und gegenwärtigen Praktiken prüfen und Verbesserungen für die Zukunft empfehlen, um das Zusammenwirken zwischen der Zivilgesellschaft und den Vereinten Nationen auf eine sinnvollere Grundlage zu stellen.

我在提交大会第五十七届会议报告“加强联合国:进一步改革纲领”中强调让民间团体参与是联合国改革进程一个方面,并宣布我将邀请一批代表各种观点和知名人士,审查过去和现行做法,建议今后可作改进,以使民间团体与联合国之间相互作用更为切实。

Ich beabsichtige, mit Unterstützung der Mitgliedstaaten die traditionelle präventive Rolle des Generalsekretärs auf vierfache Weise zu stärken: erstens durch den vermehrten Einsatz interdisziplinärer Ermittlungs- und Vertrauensbildungsmissionen der Vereinten Nationen in instabilen Regionen, zweitens durch die Entwicklung regionaler Präventionsstrategien mit unseren regionalen Partnern und den in Betracht kommenden Organen und Organisationen der Vereinten Nationen, drittens durch den Aufbau eines informellen Netzwerks herausragender Persönlichkeiten zur Konfliktprävention und viertens durch die Erhöhung der im Sekretariat vorhandenen Fähigkeiten und Ressourcen für Präventivmaßnahmen.

我计划在会员国支持下以四种方式加强秘书长传统预防性作用:第一,更多地使用联合国派往动乱地区多学科实况调查团和建立信任特派团;第二,与我们区域伙伴和适当联合国机关和机构发展区域预防性战略;第三,建立一个预防冲突知名人士非正式网络;第四,通过加强秘书处预防行动能力和资源基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Persönlichkeiten 的德语例句

用户正在搜索


Benetzungsvermögen, Benetzungswärme, Benetzungswinkel, Benfield-Anlage, Benfield-Gaswäsche, Benfield-Prozess, Benfield-Verfahren, Bengale, Bengalen, Bengalfackel,

相似单词


persönlicher Assistent, persönlicher Charme, persönlicher Scharm, persönliches Einkommen, Persönlichkeit, Persönlichkeiten, Persönlichkeitsentwicklung, Persönlichkeitspsychologie, Persönlichkeitsrecht, Persönlichkeitsschutz,
[die]性点。个性。性情。名。著名士。名流。

Welche der vier Wiener Persönlichkeiten hat Medizin studiert?

四个维也纳有几个会学习医学。

Die Ausschussmitglieder sind in persönlicher Eigenschaft tätig und müssen Persönlichkeiten von hohem sittlichen Ansehen und anerkannter Sachkenntnis und Erfahrung auf dem von diesem Übereinkommen erfassten Gebiet sein.

三. 委员会成员应当以个身份任职,品德高尚,在本公约所涉域具有公认能力和经验。

Maßnahme 19. Ich werde eine Gruppe namhafter Persönlichkeiten einberufen, die die Beziehungen zwischen den Vereinten Nationen und der Zivilgesellschaft prüfen und praktische Empfehlungen für verbesserte Modalitäten des Zusammenwirkens abgeben wird.

动19. 我将建立一个名小组,以审查联合国与民间社会之间关系,并提出改善协作模式具体建议。

Auf Ersuchen der Gruppe namhafter Persönlichkeiten für die Beziehungen zwischen den Vereinten Nationen und der Zivilgesellschaft, die von dem ehemaligen Präsidenten Brasiliens, Fernando Henrique Cardoso, geleitet wird, gab das AIAD im Zuge der Untersuchung dieses Themas durch die Gruppe Stellungnahmen ab.

应巴西前总统费尔南多·恩里克·卡多佐联合国与民间社会关系知名士小组要求,监督厅在该小组审议这一主题期间提供了意见和建议。

Als ersten Schritt werde ich eine Gruppe namhafter Persönlichkeiten zusammenstellen, die eine Vielzahl von Perspektiven und Erfahrungen vertreten, damit sie die früheren und gegenwärtigen Praktiken prüfen und Verbesserungen für die Zukunft empfehlen, um das Zusammenwirken zwischen der Zivilgesellschaft und den Vereinten Nationen auf eine sinnvollere Grundlage zu stellen.

作为第一步,我将聚集一批代表各种观点和经验知名士,以审查过去和现办法,建议今后可作改进,以使民间社会与联合国之间相互作用更有意义。

Die Mitglieder des Unterausschusses für Prävention werden unter Persönlichkeiten mit hohem sittlichen Ansehen ausgewählt, die über nachweisliche berufliche Erfahrung auf dem Gebiet der Rechtspflege, insbesondere der Strafrechtspflege, des Strafvollzugs oder der Polizeiverwaltung, oder auf den verschiedenen Gebieten verfügen, die für die Behandlung von Personen, denen die Freiheit entzogen ist, von Bedeutung sind.

防范小组委员会成员选应品高尚,确实具有司法专业经验,别是刑法、监狱或警察管理或与被剥夺自由者待遇有关专业经验。

Die Gruppe namhafter Persönlichkeiten, von der die unabhängige Evaluierung der Neuen Agenda der Vereinten Nationen für die Entwicklung Afrikas in den neunziger Jahren durchgeführt wurde, hat empfohlen, dass der Generalversammlung ein einziger umfassender Bericht über Afrika vorgelegt wird, in dem die Dimensionen des Friedens und der Sicherheit mit der der Entwicklung verbunden werden.

对联合国非洲发展新议程进独立评价知名士小组已建议向大会提出一份专门关于非洲全面报告,将和平与安全各方面与发展联系起来。

In meinem Bericht "Stärkung der Vereinten Nationen: Eine Agenda für weitere Veränderungen" hob ich das Engagement der Zivilgesellschaft als einen Aspekt des Reformprozesses der Vereinten Nationen hervor und kündigte die Zusammenstellung einer Gruppe namhafter Persönlichkeiten an, die eine Vielzahl von Perspektiven und Erfahrungen vertreten, damit sie die früheren und gegenwärtigen Praktiken prüfen und Verbesserungen für die Zukunft empfehlen, um das Zusammenwirken zwischen der Zivilgesellschaft und den Vereinten Nationen auf eine sinnvollere Grundlage zu stellen.

我在提交大会第五十七届会议报告“加强联合国:进一步改革纲”中强调让民间团体参与是联合国改革进程一个方面,并宣布我将邀请一批代表各种观点和经验知名士,审查过去和现做法,建议今后可作改进,以使民间团体与联合国之间相互作用更为切实。

Ich beabsichtige, mit Unterstützung der Mitgliedstaaten die traditionelle präventive Rolle des Generalsekretärs auf vierfache Weise zu stärken: erstens durch den vermehrten Einsatz interdisziplinärer Ermittlungs- und Vertrauensbildungsmissionen der Vereinten Nationen in instabilen Regionen, zweitens durch die Entwicklung regionaler Präventionsstrategien mit unseren regionalen Partnern und den in Betracht kommenden Organen und Organisationen der Vereinten Nationen, drittens durch den Aufbau eines informellen Netzwerks herausragender Persönlichkeiten zur Konfliktprävention und viertens durch die Erhöhung der im Sekretariat vorhandenen Fähigkeiten und Ressourcen für Präventivmaßnahmen.

我计划在会员国支持下以四种方式加强秘书长传统预防性作用:第一,更多地使用联合国派往动乱地区多学科实况调查团和建立信任派团;第二,与我们区域伙伴和适当联合国机关和机构发展区域预防性战略;第三,建立一个预防冲突知名士非正式网络;第四,通过加强秘书处预防能力和资源基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Persönlichkeiten 的德语例句

用户正在搜索


Benignität, Benimm, Benimmexperte, Benin, Benioffzone, Benito, Benito Mussolini, Benjamin, Benn, Benne,

相似单词


persönlicher Assistent, persönlicher Charme, persönlicher Scharm, persönliches Einkommen, Persönlichkeit, Persönlichkeiten, Persönlichkeitsentwicklung, Persönlichkeitspsychologie, Persönlichkeitsrecht, Persönlichkeitsschutz,
[die]性格。人格。特点。性。性情。名人。著名人士。名流。

Welche der vier Wiener Persönlichkeiten hat Medizin studiert?

维也纳人中有几习医

Die Ausschussmitglieder sind in persönlicher Eigenschaft tätig und müssen Persönlichkeiten von hohem sittlichen Ansehen und anerkannter Sachkenntnis und Erfahrung auf dem von diesem Übereinkommen erfassten Gebiet sein.

三. 委员成员应当以人身份任职,品德高尚,在本公约所涉领域具有公认能力和经验。

Maßnahme 19. Ich werde eine Gruppe namhafter Persönlichkeiten einberufen, die die Beziehungen zwischen den Vereinten Nationen und der Zivilgesellschaft prüfen und praktische Empfehlungen für verbesserte Modalitäten des Zusammenwirkens abgeben wird.

行动19. 我将建立一名人小组,以审查联合国与民间社之间关系,并提出改善协模式具体建议。

Auf Ersuchen der Gruppe namhafter Persönlichkeiten für die Beziehungen zwischen den Vereinten Nationen und der Zivilgesellschaft, die von dem ehemaligen Präsidenten Brasiliens, Fernando Henrique Cardoso, geleitet wird, gab das AIAD im Zuge der Untersuchung dieses Themas durch die Gruppe Stellungnahmen ab.

应巴西前总统费尔南多·恩里克·卡多佐领导联合国与民间社关系知名人士小组要求,监督厅在该小组审议这一主题期间提供了意见和建议。

Als ersten Schritt werde ich eine Gruppe namhafter Persönlichkeiten zusammenstellen, die eine Vielzahl von Perspektiven und Erfahrungen vertreten, damit sie die früheren und gegenwärtigen Praktiken prüfen und Verbesserungen für die Zukunft empfehlen, um das Zusammenwirken zwischen der Zivilgesellschaft und den Vereinten Nationen auf eine sinnvollere Grundlage zu stellen.

为第一步,我将聚集一批代表各种观点和经验知名人士,以审查过去和现行办法,建议今后可改进,以使民间社与联合国之间用更有意义。

Die Mitglieder des Unterausschusses für Prävention werden unter Persönlichkeiten mit hohem sittlichen Ansehen ausgewählt, die über nachweisliche berufliche Erfahrung auf dem Gebiet der Rechtspflege, insbesondere der Strafrechtspflege, des Strafvollzugs oder der Polizeiverwaltung, oder auf den verschiedenen Gebieten verfügen, die für die Behandlung von Personen, denen die Freiheit entzogen ist, von Bedeutung sind.

防范小组委员成员人选应品格高尚,确实具有司法行政领域专业经验,特别是刑法、监狱或警察管理或与被剥夺自由者待遇有关领域专业经验。

Die Gruppe namhafter Persönlichkeiten, von der die unabhängige Evaluierung der Neuen Agenda der Vereinten Nationen für die Entwicklung Afrikas in den neunziger Jahren durchgeführt wurde, hat empfohlen, dass der Generalversammlung ein einziger umfassender Bericht über Afrika vorgelegt wird, in dem die Dimensionen des Friedens und der Sicherheit mit der der Entwicklung verbunden werden.

对联合国非洲发展新议程进行独立评价知名人士小组已建议向大提出一份专门关于非洲全面报告,将和平与安全各方面与发展联系起来。

In meinem Bericht "Stärkung der Vereinten Nationen: Eine Agenda für weitere Veränderungen" hob ich das Engagement der Zivilgesellschaft als einen Aspekt des Reformprozesses der Vereinten Nationen hervor und kündigte die Zusammenstellung einer Gruppe namhafter Persönlichkeiten an, die eine Vielzahl von Perspektiven und Erfahrungen vertreten, damit sie die früheren und gegenwärtigen Praktiken prüfen und Verbesserungen für die Zukunft empfehlen, um das Zusammenwirken zwischen der Zivilgesellschaft und den Vereinten Nationen auf eine sinnvollere Grundlage zu stellen.

我在提交大第五十七届报告“加强联合国:进一步改革纲领”中强调让民间团体参与是联合国改革进程方面,并宣布我将邀请一批代表各种观点和经验知名人士,审查过去和现行做法,建议今后可改进,以使民间团体与联合国之间用更为切实。

Ich beabsichtige, mit Unterstützung der Mitgliedstaaten die traditionelle präventive Rolle des Generalsekretärs auf vierfache Weise zu stärken: erstens durch den vermehrten Einsatz interdisziplinärer Ermittlungs- und Vertrauensbildungsmissionen der Vereinten Nationen in instabilen Regionen, zweitens durch die Entwicklung regionaler Präventionsstrategien mit unseren regionalen Partnern und den in Betracht kommenden Organen und Organisationen der Vereinten Nationen, drittens durch den Aufbau eines informellen Netzwerks herausragender Persönlichkeiten zur Konfliktprävention und viertens durch die Erhöhung der im Sekretariat vorhandenen Fähigkeiten und Ressourcen für Präventivmaßnahmen.

我计划在员国支持下以四种方式加强秘书长传统预防性用:第一,更多地使用联合国派往动乱地区科实况调查团和建立信任特派团;第二,与我们区域伙伴和适当联合国机关和机构发展区域预防性战略;第三,建立一预防冲突知名人士非正式网络;第四,通过加强秘书处预防行动能力和资源基础。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Persönlichkeiten 的德语例句

用户正在搜索


BenQ, Benrath, Benrubi, Bensberg, Bense, Benson, Bensonkessel, Benson-Methode, Bentheim, Benthos,

相似单词


persönlicher Assistent, persönlicher Charme, persönlicher Scharm, persönliches Einkommen, Persönlichkeit, Persönlichkeiten, Persönlichkeitsentwicklung, Persönlichkeitspsychologie, Persönlichkeitsrecht, Persönlichkeitsschutz,
[die]格。人格。特点。个。名人。著名人士。名流。

Welche der vier Wiener Persönlichkeiten hat Medizin studiert?

四个维也纳人中有几个会学习医学。

Die Ausschussmitglieder sind in persönlicher Eigenschaft tätig und müssen Persönlichkeiten von hohem sittlichen Ansehen und anerkannter Sachkenntnis und Erfahrung auf dem von diesem Übereinkommen erfassten Gebiet sein.

三. 委员会成员应当以个人身份任职,品德高尚,在本公约所涉领域有公认能力和经验。

Maßnahme 19. Ich werde eine Gruppe namhafter Persönlichkeiten einberufen, die die Beziehungen zwischen den Vereinten Nationen und der Zivilgesellschaft prüfen und praktische Empfehlungen für verbesserte Modalitäten des Zusammenwirkens abgeben wird.

行动19. 我将建立一个名人小组,以审查联合国与民间社会之间关系,并提出改善协作模式体建议。

Auf Ersuchen der Gruppe namhafter Persönlichkeiten für die Beziehungen zwischen den Vereinten Nationen und der Zivilgesellschaft, die von dem ehemaligen Präsidenten Brasiliens, Fernando Henrique Cardoso, geleitet wird, gab das AIAD im Zuge der Untersuchung dieses Themas durch die Gruppe Stellungnahmen ab.

应巴西前总统费尔南多·恩里克·卡多佐领导联合国与民间社会关系知名人士小组要求,监督厅在该小组审议这一主题期间提供了意见和建议。

Als ersten Schritt werde ich eine Gruppe namhafter Persönlichkeiten zusammenstellen, die eine Vielzahl von Perspektiven und Erfahrungen vertreten, damit sie die früheren und gegenwärtigen Praktiken prüfen und Verbesserungen für die Zukunft empfehlen, um das Zusammenwirken zwischen der Zivilgesellschaft und den Vereinten Nationen auf eine sinnvollere Grundlage zu stellen.

作为第一步,我将聚集一批代表各种观点和经验知名人士,以审查过去和现行办法,建议今后可作改进,以使民间社会与联合国之间相互作用更有意义。

Die Mitglieder des Unterausschusses für Prävention werden unter Persönlichkeiten mit hohem sittlichen Ansehen ausgewählt, die über nachweisliche berufliche Erfahrung auf dem Gebiet der Rechtspflege, insbesondere der Strafrechtspflege, des Strafvollzugs oder der Polizeiverwaltung, oder auf den verschiedenen Gebieten verfügen, die für die Behandlung von Personen, denen die Freiheit entzogen ist, von Bedeutung sind.

防范小组委员会成员人选应品格高尚,确有司法行政领域专业经验,特别是刑法、监狱或警察管理或与被剥夺自由者待遇有关领域专业经验。

Die Gruppe namhafter Persönlichkeiten, von der die unabhängige Evaluierung der Neuen Agenda der Vereinten Nationen für die Entwicklung Afrikas in den neunziger Jahren durchgeführt wurde, hat empfohlen, dass der Generalversammlung ein einziger umfassender Bericht über Afrika vorgelegt wird, in dem die Dimensionen des Friedens und der Sicherheit mit der der Entwicklung verbunden werden.

对联合国非洲发展新议程进行独立评价知名人士小组已建议向大会提出一份专门关于非洲全面报告,将和平与安全各方面与发展联系起来。

In meinem Bericht "Stärkung der Vereinten Nationen: Eine Agenda für weitere Veränderungen" hob ich das Engagement der Zivilgesellschaft als einen Aspekt des Reformprozesses der Vereinten Nationen hervor und kündigte die Zusammenstellung einer Gruppe namhafter Persönlichkeiten an, die eine Vielzahl von Perspektiven und Erfahrungen vertreten, damit sie die früheren und gegenwärtigen Praktiken prüfen und Verbesserungen für die Zukunft empfehlen, um das Zusammenwirken zwischen der Zivilgesellschaft und den Vereinten Nationen auf eine sinnvollere Grundlage zu stellen.

我在提交大会第五十七届会议报告“加强联合国:进一步改革纲领”中强调让民间团体参与是联合国改革进程一个方面,并宣布我将邀请一批代表各种观点和经验知名人士,审查过去和现行做法,建议今后可作改进,以使民间团体与联合国之间相互作用更为切

Ich beabsichtige, mit Unterstützung der Mitgliedstaaten die traditionelle präventive Rolle des Generalsekretärs auf vierfache Weise zu stärken: erstens durch den vermehrten Einsatz interdisziplinärer Ermittlungs- und Vertrauensbildungsmissionen der Vereinten Nationen in instabilen Regionen, zweitens durch die Entwicklung regionaler Präventionsstrategien mit unseren regionalen Partnern und den in Betracht kommenden Organen und Organisationen der Vereinten Nationen, drittens durch den Aufbau eines informellen Netzwerks herausragender Persönlichkeiten zur Konfliktprävention und viertens durch die Erhöhung der im Sekretariat vorhandenen Fähigkeiten und Ressourcen für Präventivmaßnahmen.

我计划在会员国支持下以四种方式加强秘书长传统预防作用:第一,更多地使用联合国派往动乱地区多学科况调查团和建立信任特派团;第二,与我们区域伙伴和适当联合国机关和机构发展区域预防战略;第三,建立一个预防冲突知名人士非正式网络;第四,通过加强秘书处预防行动能力和资源基础。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Persönlichkeiten 的德语例句

用户正在搜索


Benugsart, Benumerungspraxis, benummern, Benummerung, benutzbar, Benutzbaremaximaltrequenz, Benutzbarkeit, benutzen, benützen, Benutzenrecht,

相似单词


persönlicher Assistent, persönlicher Charme, persönlicher Scharm, persönliches Einkommen, Persönlichkeit, Persönlichkeiten, Persönlichkeitsentwicklung, Persönlichkeitspsychologie, Persönlichkeitsrecht, Persönlichkeitsschutz,
[die]性格。人格。特点。个性。性情。名人。著名人士。名流。

Welche der vier Wiener Persönlichkeiten hat Medizin studiert?

个维也纳人中有几个会学习医学。

Die Ausschussmitglieder sind in persönlicher Eigenschaft tätig und müssen Persönlichkeiten von hohem sittlichen Ansehen und anerkannter Sachkenntnis und Erfahrung auf dem von diesem Übereinkommen erfassten Gebiet sein.

三. 会成应当以个人身份任职,品德高尚,在本公约所涉领域具有公认能力和经验。

Maßnahme 19. Ich werde eine Gruppe namhafter Persönlichkeiten einberufen, die die Beziehungen zwischen den Vereinten Nationen und der Zivilgesellschaft prüfen und praktische Empfehlungen für verbesserte Modalitäten des Zusammenwirkens abgeben wird.

行动19. 我将建立一个名人小,以审查联合国与民间社会之间关系,并提出改善协作模式具体建议。

Auf Ersuchen der Gruppe namhafter Persönlichkeiten für die Beziehungen zwischen den Vereinten Nationen und der Zivilgesellschaft, die von dem ehemaligen Präsidenten Brasiliens, Fernando Henrique Cardoso, geleitet wird, gab das AIAD im Zuge der Untersuchung dieses Themas durch die Gruppe Stellungnahmen ab.

应巴西前总统费尔南多·恩里克·卡多佐领导联合国与民间社会关系知名人士小要求,监督厅在该小审议这一主题期间提供了意见和建议。

Als ersten Schritt werde ich eine Gruppe namhafter Persönlichkeiten zusammenstellen, die eine Vielzahl von Perspektiven und Erfahrungen vertreten, damit sie die früheren und gegenwärtigen Praktiken prüfen und Verbesserungen für die Zukunft empfehlen, um das Zusammenwirken zwischen der Zivilgesellschaft und den Vereinten Nationen auf eine sinnvollere Grundlage zu stellen.

作为第一步,我将聚集一批代表各种观点和经验知名人士,以审查过去和现行办法,建议今后可作改进,以使民间社会与联合国之间相互作用更有意义。

Die Mitglieder des Unterausschusses für Prävention werden unter Persönlichkeiten mit hohem sittlichen Ansehen ausgewählt, die über nachweisliche berufliche Erfahrung auf dem Gebiet der Rechtspflege, insbesondere der Strafrechtspflege, des Strafvollzugs oder der Polizeiverwaltung, oder auf den verschiedenen Gebieten verfügen, die für die Behandlung von Personen, denen die Freiheit entzogen ist, von Bedeutung sind.

防范小会成人选应品格高尚,确实具有司法行政领域专业经验,特别是刑法、监狱或警察管理或与被剥夺自由者待遇有关领域专业经验。

Die Gruppe namhafter Persönlichkeiten, von der die unabhängige Evaluierung der Neuen Agenda der Vereinten Nationen für die Entwicklung Afrikas in den neunziger Jahren durchgeführt wurde, hat empfohlen, dass der Generalversammlung ein einziger umfassender Bericht über Afrika vorgelegt wird, in dem die Dimensionen des Friedens und der Sicherheit mit der der Entwicklung verbunden werden.

对联合国非洲发展新议程进行独立评价知名人士小已建议向大会提出一份专门关于非洲全面报告,将和平与安全各方面与发展联系起来。

In meinem Bericht "Stärkung der Vereinten Nationen: Eine Agenda für weitere Veränderungen" hob ich das Engagement der Zivilgesellschaft als einen Aspekt des Reformprozesses der Vereinten Nationen hervor und kündigte die Zusammenstellung einer Gruppe namhafter Persönlichkeiten an, die eine Vielzahl von Perspektiven und Erfahrungen vertreten, damit sie die früheren und gegenwärtigen Praktiken prüfen und Verbesserungen für die Zukunft empfehlen, um das Zusammenwirken zwischen der Zivilgesellschaft und den Vereinten Nationen auf eine sinnvollere Grundlage zu stellen.

我在提交大会第五十七届会议报告“加强联合国:进一步改革纲领”中强调让民间团体参与是联合国改革进程一个方面,并宣布我将邀请一批代表各种观点和经验知名人士,审查过去和现行做法,建议今后可作改进,以使民间团体与联合国之间相互作用更为切实。

Ich beabsichtige, mit Unterstützung der Mitgliedstaaten die traditionelle präventive Rolle des Generalsekretärs auf vierfache Weise zu stärken: erstens durch den vermehrten Einsatz interdisziplinärer Ermittlungs- und Vertrauensbildungsmissionen der Vereinten Nationen in instabilen Regionen, zweitens durch die Entwicklung regionaler Präventionsstrategien mit unseren regionalen Partnern und den in Betracht kommenden Organen und Organisationen der Vereinten Nationen, drittens durch den Aufbau eines informellen Netzwerks herausragender Persönlichkeiten zur Konfliktprävention und viertens durch die Erhöhung der im Sekretariat vorhandenen Fähigkeiten und Ressourcen für Präventivmaßnahmen.

我计划在会支持下以种方式加强秘书长传统预防性作用:第一,更多地使用联合国派往动乱地区多学科实况调查团和建立信任特派团;第二,与我们区域伙伴和适当联合国机关和机构发展区域预防性战略;第三,建立一个预防冲突知名人士非正式网络;第,通过加强秘书处预防行动能力和资源基础。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Persönlichkeiten 的德语例句

用户正在搜索


Benutzerdatei, Benutzerdaten, benutzerdefinierbar, benutzerdefiniert, benutzereinstellbar, Benutzerforschung, Benutzerforum, benutzerfreundlich, Benutzerfreundlichkeit, benutzergesteuert,

相似单词


persönlicher Assistent, persönlicher Charme, persönlicher Scharm, persönliches Einkommen, Persönlichkeit, Persönlichkeiten, Persönlichkeitsentwicklung, Persönlichkeitspsychologie, Persönlichkeitsrecht, Persönlichkeitsschutz,
[die]性格。格。特点。个性。性情。名。著名士。名流。

Welche der vier Wiener Persönlichkeiten hat Medizin studiert?

四个维有几个会学习医学。

Die Ausschussmitglieder sind in persönlicher Eigenschaft tätig und müssen Persönlichkeiten von hohem sittlichen Ansehen und anerkannter Sachkenntnis und Erfahrung auf dem von diesem Übereinkommen erfassten Gebiet sein.

三. 委员会成员应当以个身份任职,品德高尚,在本公约所涉领域具有公认能力和经验。

Maßnahme 19. Ich werde eine Gruppe namhafter Persönlichkeiten einberufen, die die Beziehungen zwischen den Vereinten Nationen und der Zivilgesellschaft prüfen und praktische Empfehlungen für verbesserte Modalitäten des Zusammenwirkens abgeben wird.

行动19. 我将建立一个名小组,以审查联合国与民间社会之间关系,并提出改善协作模式具体建议。

Auf Ersuchen der Gruppe namhafter Persönlichkeiten für die Beziehungen zwischen den Vereinten Nationen und der Zivilgesellschaft, die von dem ehemaligen Präsidenten Brasiliens, Fernando Henrique Cardoso, geleitet wird, gab das AIAD im Zuge der Untersuchung dieses Themas durch die Gruppe Stellungnahmen ab.

应巴西前总统费尔南多·恩里克·卡多佐领导联合国与民间社会关系知名士小组要求,监督厅在该小组审议这一主题期间提供了见和建议。

Als ersten Schritt werde ich eine Gruppe namhafter Persönlichkeiten zusammenstellen, die eine Vielzahl von Perspektiven und Erfahrungen vertreten, damit sie die früheren und gegenwärtigen Praktiken prüfen und Verbesserungen für die Zukunft empfehlen, um das Zusammenwirken zwischen der Zivilgesellschaft und den Vereinten Nationen auf eine sinnvollere Grundlage zu stellen.

作为第一步,我将聚集一批代表各种观点和经验知名士,以审查过去和现行办法,建议今后可作改进,以使民间社会与联合国之间相互作用更有

Die Mitglieder des Unterausschusses für Prävention werden unter Persönlichkeiten mit hohem sittlichen Ansehen ausgewählt, die über nachweisliche berufliche Erfahrung auf dem Gebiet der Rechtspflege, insbesondere der Strafrechtspflege, des Strafvollzugs oder der Polizeiverwaltung, oder auf den verschiedenen Gebieten verfügen, die für die Behandlung von Personen, denen die Freiheit entzogen ist, von Bedeutung sind.

范小组委员会成员选应品格高尚,确实具有司法行政领域专业经验,特别是刑法、监狱或警察管理或与被剥夺自由者待遇有关领域专业经验。

Die Gruppe namhafter Persönlichkeiten, von der die unabhängige Evaluierung der Neuen Agenda der Vereinten Nationen für die Entwicklung Afrikas in den neunziger Jahren durchgeführt wurde, hat empfohlen, dass der Generalversammlung ein einziger umfassender Bericht über Afrika vorgelegt wird, in dem die Dimensionen des Friedens und der Sicherheit mit der der Entwicklung verbunden werden.

对联合国非洲发展新议程进行独立评价知名士小组已建议向大会提出一份专门关于非洲全面报告,将和平与安全各方面与发展联系起来。

In meinem Bericht "Stärkung der Vereinten Nationen: Eine Agenda für weitere Veränderungen" hob ich das Engagement der Zivilgesellschaft als einen Aspekt des Reformprozesses der Vereinten Nationen hervor und kündigte die Zusammenstellung einer Gruppe namhafter Persönlichkeiten an, die eine Vielzahl von Perspektiven und Erfahrungen vertreten, damit sie die früheren und gegenwärtigen Praktiken prüfen und Verbesserungen für die Zukunft empfehlen, um das Zusammenwirken zwischen der Zivilgesellschaft und den Vereinten Nationen auf eine sinnvollere Grundlage zu stellen.

我在提交大会第五十七届会议报告“加强联合国:进一步改革纲领”中强调让民间团体参与是联合国改革进程一个方面,并宣布我将邀请一批代表各种观点和经验知名士,审查过去和现行做法,建议今后可作改进,以使民间团体与联合国之间相互作用更为切实。

Ich beabsichtige, mit Unterstützung der Mitgliedstaaten die traditionelle präventive Rolle des Generalsekretärs auf vierfache Weise zu stärken: erstens durch den vermehrten Einsatz interdisziplinärer Ermittlungs- und Vertrauensbildungsmissionen der Vereinten Nationen in instabilen Regionen, zweitens durch die Entwicklung regionaler Präventionsstrategien mit unseren regionalen Partnern und den in Betracht kommenden Organen und Organisationen der Vereinten Nationen, drittens durch den Aufbau eines informellen Netzwerks herausragender Persönlichkeiten zur Konfliktprävention und viertens durch die Erhöhung der im Sekretariat vorhandenen Fähigkeiten und Ressourcen für Präventivmaßnahmen.

我计划在会员国支持下以四种方式加强秘书长传统预性作用:第一,更多地使用联合国派往动乱地区多学科实况调查团和建立信任特派团;第二,与我们区域伙伴和适当联合国机关和机构发展区域预性战略;第三,建立一个预冲突知名士非正式网络;第四,通过加强秘书处预行动能力和资源基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Persönlichkeiten 的德语例句

用户正在搜索


Benutzerprogramm, benutzerprogrammierbar, Benutzerschnittstelle, Benutzerservice, Benutzersoftware, Benutzerstation, benutzerunfreundlich, Benutzerverwaltung, Benutzerzeit, Benutzerzugriff,

相似单词


persönlicher Assistent, persönlicher Charme, persönlicher Scharm, persönliches Einkommen, Persönlichkeit, Persönlichkeiten, Persönlichkeitsentwicklung, Persönlichkeitspsychologie, Persönlichkeitsrecht, Persönlichkeitsschutz,
[die]性格。人格。特点。个性。性情。名人。著名人士。名流。

Welche der vier Wiener Persönlichkeiten hat Medizin studiert?

四个维也纳人中有几个会学习医学。

Die Ausschussmitglieder sind in persönlicher Eigenschaft tätig und müssen Persönlichkeiten von hohem sittlichen Ansehen und anerkannter Sachkenntnis und Erfahrung auf dem von diesem Übereinkommen erfassten Gebiet sein.

三. 委员会成员当以个人身份任职,品德高尚,在本公约所涉领域具有公认能力和经验。

Maßnahme 19. Ich werde eine Gruppe namhafter Persönlichkeiten einberufen, die die Beziehungen zwischen den Vereinten Nationen und der Zivilgesellschaft prüfen und praktische Empfehlungen für verbesserte Modalitäten des Zusammenwirkens abgeben wird.

行动19. 我将立一个名人小组,以审查联合国与民间社会之间关系,并提出改善协作模式具体

Auf Ersuchen der Gruppe namhafter Persönlichkeiten für die Beziehungen zwischen den Vereinten Nationen und der Zivilgesellschaft, die von dem ehemaligen Präsidenten Brasiliens, Fernando Henrique Cardoso, geleitet wird, gab das AIAD im Zuge der Untersuchung dieses Themas durch die Gruppe Stellungnahmen ab.

巴西前总统费尔南多·恩里克·卡多佐领导联合国与民间社会关系知名人士小组督厅在该小组审这一主题期间提供了意见和

Als ersten Schritt werde ich eine Gruppe namhafter Persönlichkeiten zusammenstellen, die eine Vielzahl von Perspektiven und Erfahrungen vertreten, damit sie die früheren und gegenwärtigen Praktiken prüfen und Verbesserungen für die Zukunft empfehlen, um das Zusammenwirken zwischen der Zivilgesellschaft und den Vereinten Nationen auf eine sinnvollere Grundlage zu stellen.

作为第一步,我将聚集一批代表各种观点和经验知名人士,以审查过去和现行办法,今后可作改进,以使民间社会与联合国之间相互作用更有意义。

Die Mitglieder des Unterausschusses für Prävention werden unter Persönlichkeiten mit hohem sittlichen Ansehen ausgewählt, die über nachweisliche berufliche Erfahrung auf dem Gebiet der Rechtspflege, insbesondere der Strafrechtspflege, des Strafvollzugs oder der Polizeiverwaltung, oder auf den verschiedenen Gebieten verfügen, die für die Behandlung von Personen, denen die Freiheit entzogen ist, von Bedeutung sind.

防范小组委员会成员人选品格高尚,确实具有司法行政领域专业经验,特别是刑法、狱或警察管理或与被剥夺自由者待遇有关领域专业经验。

Die Gruppe namhafter Persönlichkeiten, von der die unabhängige Evaluierung der Neuen Agenda der Vereinten Nationen für die Entwicklung Afrikas in den neunziger Jahren durchgeführt wurde, hat empfohlen, dass der Generalversammlung ein einziger umfassender Bericht über Afrika vorgelegt wird, in dem die Dimensionen des Friedens und der Sicherheit mit der der Entwicklung verbunden werden.

对联合国非洲发展新程进行独立评价知名人士小组已向大会提出一份专门关于非洲全面报告,将和平与安全各方面与发展联系起来。

In meinem Bericht "Stärkung der Vereinten Nationen: Eine Agenda für weitere Veränderungen" hob ich das Engagement der Zivilgesellschaft als einen Aspekt des Reformprozesses der Vereinten Nationen hervor und kündigte die Zusammenstellung einer Gruppe namhafter Persönlichkeiten an, die eine Vielzahl von Perspektiven und Erfahrungen vertreten, damit sie die früheren und gegenwärtigen Praktiken prüfen und Verbesserungen für die Zukunft empfehlen, um das Zusammenwirken zwischen der Zivilgesellschaft und den Vereinten Nationen auf eine sinnvollere Grundlage zu stellen.

我在提交大会第五十七届会报告“加强联合国:进一步改革纲领”中强调让民间团体参与是联合国改革进程一个方面,并宣布我将邀请一批代表各种观点和经验知名人士,审查过去和现行做法,今后可作改进,以使民间团体与联合国之间相互作用更为切实。

Ich beabsichtige, mit Unterstützung der Mitgliedstaaten die traditionelle präventive Rolle des Generalsekretärs auf vierfache Weise zu stärken: erstens durch den vermehrten Einsatz interdisziplinärer Ermittlungs- und Vertrauensbildungsmissionen der Vereinten Nationen in instabilen Regionen, zweitens durch die Entwicklung regionaler Präventionsstrategien mit unseren regionalen Partnern und den in Betracht kommenden Organen und Organisationen der Vereinten Nationen, drittens durch den Aufbau eines informellen Netzwerks herausragender Persönlichkeiten zur Konfliktprävention und viertens durch die Erhöhung der im Sekretariat vorhandenen Fähigkeiten und Ressourcen für Präventivmaßnahmen.

我计划在会员国支持下以四种方式加强秘书长传统预防性作用:第一,更多地使用联合国派往动乱地区多学科实况调查团和立信任特派团;第二,与我们区域伙伴和适当联合国机关和机构发展区域预防性战略;第三,立一个预防冲突知名人士非正式网络;第四,通过加强秘书处预防行动能力和资源基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Persönlichkeiten 的德语例句

用户正在搜索


Benutzungsfrequenz, Benutzungsgebühr, Benutzungsgrad, Benutzungslizenz, Benutzungsmöglichkeit, Benutzungsoberfläche, Benutzungsrecht, Benutzungsuntersuchung, Benutzungsvorschrift, Benutzungszähler,

相似单词


persönlicher Assistent, persönlicher Charme, persönlicher Scharm, persönliches Einkommen, Persönlichkeit, Persönlichkeiten, Persönlichkeitsentwicklung, Persönlichkeitspsychologie, Persönlichkeitsrecht, Persönlichkeitsschutz,