德语助手
  • 关闭
毕。肯尼亚首都。 Kenya
近义词:
Kapitale
联想词
Kenia肯尼亚;Johannesburg约翰斯堡;南非最大城市;Uganda乌干达;Kapstadt开普敦;Pretoria比勒陀利亚;Tansania坦桑尼亚;Mumbai孟买;印度中西部城市;Ostafrika东非;Windhoek温得和克;Delhi德里;Kairo;
【地名】
毕<肯尼亚首都>

Der Sicherheitsrat billigt die Einrichtung einer Somalia-Kontaktgruppe, die in Nairobi und New York tätig sein wird.

全理事会赞同设立索马里联络小组,在和纽约开展

Das Büro der Vereinten Nationen in Nairobi hat die übrigen 13 Empfehlungen akzeptiert und ist dabei, sie umzusetzen.

联合国办事处已接受并正在执行其余13项建议。

Dieses Problem wurde auch von dem Büro der Vereinten Nationen in Nairobi erkannt, das Schritte zu seiner Behebung eingeleitet hat.

办事处已认识到这个问题,并已采取步骤加以处理。

Der Sicherheitsrat fordert alle Unterzeichner der Prozesse von Goma und Nairobi auf, ihre Verpflichtungen wirksam und nach Treu und Glauben umzusetzen.

全理事会敦促戈马进程和进程的所有签署方本着诚意,切实履行各自承诺。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien der Abkommen von Goma und Nairobi auf, ihre Verpflichtungen wirksam und nach Treu und Glauben umzusetzen.

全理事会敦促《戈马协议》和《协议》各签署方本着诚意,切实履行各自承诺。

Die in Genf angesiedelte Sektion besteht aus 15 Mitarbeitern, einschließlich drei Prüfern in Abidjan und Nairobi, die die UNHCR-Operationen in Afrika abdecken.

审计科设在日瓦,有15名人员,包括在阿比让和的三名审计员他们负责审计难民专员办事处在非洲的业务。

Das AIAD hat die Arbeitsweise der Ausschüsse für Aufträge beim UNHCR und bei den Büros der Vereinten Nationen in Genf, Nairobi und Wien geprüft.

监督厅审计了难民专员办事处以及联合国日瓦、和维也纳等地办事处各合同委员会的业务。

Die Konsultation und Zusammenarbeit zwischen den Leitern der Konferenzdienste aller Dienstorte, einschließlich des Büros der Vereinten Nationen in Nairobi und der Regionalkommission, hat sich erheblich verbessert.

所有地点,包括联合国办事处和各区域委员会,会议事务管理人员之间的协商与合达成了新的水平。

Das Büro der Vereinten Nationen in Nairobi sah sich außerdem großen Schwierigkeiten bei der Gewinnung hochqualifizierten Personals des Höheren Dienstes sowie bei der Besetzung herausgehobener Leitungspositionen gegenüber.

办事处在吸引高度合格专业人员以及在填补高级管理职位空缺方面还面临巨大困难。

Die Aufgabe der Innenrevision wurde rationalisiert, sodass die Abteilung Innenrevision I (New York) und die Abteilung Innenrevision II (Genf und Nairobi) dem Untergeneralsekretär für interne Aufsichtsdienste gesondert Bericht erstatten.

部审计职能进行了合理化调整,以便第一部审计司(纽约)和第二部审计司(日瓦和向主管部监督事务副秘书长分别报告

In Addis Abeba, Nairobi und Santiago werden neue Büroanlagen errichtet, um gemäß dem Konzept der "Häuser der Vereinten Nationen" dafür zu sorgen, dass verstreute Büros an einem Ort zusammengefasst werden.

目前正在亚的斯亚贝巴、和圣地亚哥建造新的办公楼,确保按照“联合国之家”的理念将分散在各地的办事处集中在一处。

Die Hauptgruppen (I und II) der Abteilung Disziplinaruntersuchungen befinden sich in den Büros der Vereinten Nationen in Nairobi und Wien, mit kleinen Büros am Amtssitz sowie in Arusha, Pristina und Kinshasa.

调查司的两个主要单位(一司和二司)设在联合国办事处和联合国维也纳办事处,并在总部、阿鲁沙、普里什蒂纳和金沙萨设有小型办事处。

Während des Berichtszeitraums wurde das Sicherheitsmanagement beim Büro der Vereinten Nationen in Nairobi (UNON), beim Büro der Vereinten Nationen in Genf (UNOG) und beim Büro der Vereinten Nationen in Wien (UNOV) geprüft.

在本报告所述期间,在联合国办事处(毕办事处)、联合国日瓦办事处(日瓦办事处)和联合国维也纳办事处(维也纳办事处)进行了保和全管理审计。

In Afrika, Lateinamerika und Europa gipfelte die regionale Zusammenarbeit in den Erklärungen von Bamako, Nairobi und Brasilia sowie der Erklärung der Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika und dem OSZE-Dokument über Kleinwaffen und leichte Waffen.

在非洲、拉丁美洲和欧洲,这方面的区域合最后产生了巴马科、、巴西利亚和南共体的宣言以及欧组织关于小武器和轻武器的文件。

Von den Hauptabteilungen in Genf, Nairobi und Wien, die Klienten des AIAD sind, kamen überwiegend positive Rückmeldungen über die Ermittlungsdienste, wobei vor allem die von der Abteilung angebotene Grundausbildung in Sicherheitsfragen für Manager als sehr wertvoll eingeschätzt wurde.

位于日瓦、和维也纳的用户部门对所得到的调查服务普遍给予积极反馈,并强调指出,该司提供的基本全培训对管理人员很有价值。

Der Sicherheitsrat würdigt die kürzlich auf der Nationalen Aussöhnungskonferenz für Somalia in Nairobi erzielten Fortschritte, darunter die Einsetzung des Übergangs-Bundesparlaments Somalias und die anschließende Wahl des Parlamentspräsidenten und des Übergangspräsidenten, die wichtige Schritte zur Wiederherstellung des Friedens und der Stabilität in Somalia darstellen.

“3. 全理事会赞扬在举行的索马里民族和解会议最近取得的进展,包括成立了索马里过渡联邦议会,并随后选出议长和过渡总统,这些进展是索马里恢复和平与稳定的重要步骤。

13. ersucht den Generalsekretär, den Mittelbedarf des Umweltprogramms der Vereinten Nationen und des Büros der Vereinten Nationen in Nairobi fortlaufend zu überprüfen, damit die erforderlichen Dienste dem Programm und den sonstigen Organen und Organisationen der Vereinten Nationen in Nairobi auf wirksame Weise bereitgestellt werden.

请秘书长随时审查联合国环境规划署和联合国毕办事处的资源需要,以便能有效地向设在毕的环境规划署和联合国其他机构和组织提供必要的服务。

Im Zuge des Arbeitsprogramms von Nairobi des Rahmenübereinkommens haben sich viele Akteure des Systems der Vereinten Nationen zusammengefunden, um Anpassungsmaßnahmen zu fördern, die Frage der Anpassung in alle relevanten Politikbereiche zu integrieren und die Gewährung von Hilfe an die Entwicklungsländer entsprechend deren Bedürfnissen zu fördern.

《框架公约》的方案将联合国系统许多行为体汇聚在一起,共同推动适应气候变化的活动,将适应问题纳入所有相关的政策领域,并促进根据发展中国家的需要向它们提供援助。

Dies wurde auf das Fehlen einer klar definierten Delegation von Befugnissen seitens der UNEP-Zentrale sowie darauf zurückgeführt, dass die Aufgaben der Außenstellen im Hinblick auf die Bereitstellung finanzieller und administrativer Dienste nicht klar von den Aufgaben des Büros der Vereinten Nationen in Nairobi unterschieden waren.

这是由于环境规划署总部没有明确规定下放的权利,没有区分这些办事处与联合国在的办事处在提供财政与行政服务方面的责任区别。

Die Abteilung Innenrevision II (IAD II) mit Sitz in Genf umfasst den Innenrevisionsdienst UNHCR, die Sektion Sonderaufgaben, die Sektion Innenrevision Genf und die Sektion Innenrevision Nairobi sowie örtliche Rechnungsprüfer, die dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien, dem Internationalen Strafgerichtshof für Ruanda und der Wirtschaftskommission für Afrika zugeteilt sind.

部审计二司以日瓦为基地,包括难民专员办事处审计处、特别任务科、日瓦审计科和审计科,并向前南斯拉夫问题国际法庭和卢旺达问题国际刑事法庭以及非洲经济委员会派驻驻地审计员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Nairobi 的德语例句

用户正在搜索


DEK, Deka, Deka-, Dekacyclen, Dekade, Dekaden, dekadenabgestimmt, Dekadendrehschalter, Dekadenimpulsgeber, Dekadenkontakt,

相似单词


Nahzusatz, Nähzwirn, Naichrichtenspeicher, NAIF, Naila, Nairobi, NAIS, naiv, Naivität, Naivling,
内罗毕。肯尼亚首都。 Kenya
近义词:
Kapitale
联想词
Kenia肯尼亚;Johannesburg约翰内斯堡;南非最大城市;Uganda乌干达;Kapstadt开普敦;Pretoria比勒陀利亚;Tansania坦桑尼亚;Mumbai孟买;印度中西部城市;Ostafrika东非;Windhoek温得和克;Delhi德里;Kairo开罗;
【地
内罗毕<肯尼亚首都>

Der Sicherheitsrat billigt die Einrichtung einer Somalia-Kontaktgruppe, die in Nairobi und New York tätig sein wird.

全理事会赞同设立索马里联络小组,在内罗毕和纽约开展工作。

Das Büro der Vereinten Nationen in Nairobi hat die übrigen 13 Empfehlungen akzeptiert und ist dabei, sie umzusetzen.

联合国内罗毕办事处已接受并正在执行13建议。

Dieses Problem wurde auch von dem Büro der Vereinten Nationen in Nairobi erkannt, das Schritte zu seiner Behebung eingeleitet hat.

办事处已认识到这个问题,并已采取步骤加以处理。

Der Sicherheitsrat fordert alle Unterzeichner der Prozesse von Goma und Nairobi auf, ihre Verpflichtungen wirksam und nach Treu und Glauben umzusetzen.

全理事会敦促戈马进程和内罗毕进程的所有签署方本着诚意,切实履行各自承诺。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien der Abkommen von Goma und Nairobi auf, ihre Verpflichtungen wirksam und nach Treu und Glauben umzusetzen.

全理事会敦促《戈马协议》和《内罗毕协议》各签署方本着诚意,切实履行各自承诺。

Die in Genf angesiedelte Sektion besteht aus 15 Mitarbeitern, einschließlich drei Prüfern in Abidjan und Nairobi, die die UNHCR-Operationen in Afrika abdecken.

科设在日内瓦,有15工作人员,包括在阿比让和内罗毕的三他们负责难民专员办事处在非洲的业务。

Das AIAD hat die Arbeitsweise der Ausschüsse für Aufträge beim UNHCR und bei den Büros der Vereinten Nationen in Genf, Nairobi und Wien geprüft.

监督厅了难民专员办事处以及联合国日内瓦、内罗毕和维也纳等地办事处各合同委员会的业务。

Die Konsultation und Zusammenarbeit zwischen den Leitern der Konferenzdienste aller Dienstorte, einschließlich des Büros der Vereinten Nationen in Nairobi und der Regionalkommission, hat sich erheblich verbessert.

所有工作地点,包括联合国内罗毕办事处和各区域委员会,会议事务管理人员之间的协商与合作达成了新的水平。

Das Büro der Vereinten Nationen in Nairobi sah sich außerdem großen Schwierigkeiten bei der Gewinnung hochqualifizierten Personals des Höheren Dienstes sowie bei der Besetzung herausgehobener Leitungspositionen gegenüber.

内罗毕办事处在吸引高度合格专业工作人员以及在填补高级管理职位空缺方面还面临巨大困难。

Die Aufgabe der Innenrevision wurde rationalisiert, sodass die Abteilung Innenrevision I (New York) und die Abteilung Innenrevision II (Genf und Nairobi) dem Untergeneralsekretär für interne Aufsichtsdienste gesondert Bericht erstatten.

对内部职能进行了合理化调整,以便第一内部司(纽约)和第二内部司(日内瓦和内罗毕向主管内部监督事务副秘书长分别报告工作。

In Addis Abeba, Nairobi und Santiago werden neue Büroanlagen errichtet, um gemäß dem Konzept der "Häuser der Vereinten Nationen" dafür zu sorgen, dass verstreute Büros an einem Ort zusammengefasst werden.

目前正在亚的斯亚贝巴、内罗毕和圣地亚哥建造新的办公楼,确保按照“联合国之家”的理念将分散在各地的办事处集中在一处。

Die Hauptgruppen (I und II) der Abteilung Disziplinaruntersuchungen befinden sich in den Büros der Vereinten Nationen in Nairobi und Wien, mit kleinen Büros am Amtssitz sowie in Arusha, Pristina und Kinshasa.

调查司的两个主要单位(一司和二司)设在联合国内罗毕办事处和联合国维也纳办事处,并在总部、阿鲁沙、普里什蒂纳和金沙萨设有小型办事处。

Während des Berichtszeitraums wurde das Sicherheitsmanagement beim Büro der Vereinten Nationen in Nairobi (UNON), beim Büro der Vereinten Nationen in Genf (UNOG) und beim Büro der Vereinten Nationen in Wien (UNOV) geprüft.

在本报告所述期间,在联合国内罗毕办事处(内罗毕办事处)、联合国日内瓦办事处(日内瓦办事处)和联合国维也纳办事处(维也纳办事处)进行了保和全管理

In Afrika, Lateinamerika und Europa gipfelte die regionale Zusammenarbeit in den Erklärungen von Bamako, Nairobi und Brasilia sowie der Erklärung der Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika und dem OSZE-Dokument über Kleinwaffen und leichte Waffen.

在非洲、拉丁美洲和欧洲,这方面的区域合作最后产生了巴马科、内罗毕、巴西利亚和南共体的宣言以及欧组织关于小武器和轻武器的文件。

Von den Hauptabteilungen in Genf, Nairobi und Wien, die Klienten des AIAD sind, kamen überwiegend positive Rückmeldungen über die Ermittlungsdienste, wobei vor allem die von der Abteilung angebotene Grundausbildung in Sicherheitsfragen für Manager als sehr wertvoll eingeschätzt wurde.

位于日内瓦、内罗毕和维也纳的用户部门对所得到的调查服务普遍给予积极反馈,并强调指出,该司提供的基本全培训对管理人员很有价值。

Der Sicherheitsrat würdigt die kürzlich auf der Nationalen Aussöhnungskonferenz für Somalia in Nairobi erzielten Fortschritte, darunter die Einsetzung des Übergangs-Bundesparlaments Somalias und die anschließende Wahl des Parlamentspräsidenten und des Übergangspräsidenten, die wichtige Schritte zur Wiederherstellung des Friedens und der Stabilität in Somalia darstellen.

“3. 全理事会赞扬在内罗毕举行的索马里民族和解会议最近取得的进展,包括成立了索马里过渡联邦议会,并随后选出议长和过渡总统,这些进展是索马里恢复和平与稳定的重要步骤。

13. ersucht den Generalsekretär, den Mittelbedarf des Umweltprogramms der Vereinten Nationen und des Büros der Vereinten Nationen in Nairobi fortlaufend zu überprüfen, damit die erforderlichen Dienste dem Programm und den sonstigen Organen und Organisationen der Vereinten Nationen in Nairobi auf wirksame Weise bereitgestellt werden.

请秘书长随时查联合国环境规划署和联合国内罗毕办事处的资源需要,以便能有效地向设在内罗毕的环境规划署和联合国他机构和组织提供必要的服务。

Im Zuge des Arbeitsprogramms von Nairobi des Rahmenübereinkommens haben sich viele Akteure des Systems der Vereinten Nationen zusammengefunden, um Anpassungsmaßnahmen zu fördern, die Frage der Anpassung in alle relevanten Politikbereiche zu integrieren und die Gewährung von Hilfe an die Entwicklungsländer entsprechend deren Bedürfnissen zu fördern.

《框架公约》的内罗毕工作方案将联合国系统许多行为体汇聚在一起,共同推动适应气候变化的活动,将适应问题纳入所有相关的政策领域,并促进根据发展中国家的需要向它们提供援助。

Dies wurde auf das Fehlen einer klar definierten Delegation von Befugnissen seitens der UNEP-Zentrale sowie darauf zurückgeführt, dass die Aufgaben der Außenstellen im Hinblick auf die Bereitstellung finanzieller und administrativer Dienste nicht klar von den Aufgaben des Büros der Vereinten Nationen in Nairobi unterschieden waren.

这是由于环境规划署总部没有明确规定下放的权利,没有区分这些办事处与联合国在内罗毕的办事处在提供财政与行政服务方面的责任区别。

Die Abteilung Innenrevision II (IAD II) mit Sitz in Genf umfasst den Innenrevisionsdienst UNHCR, die Sektion Sonderaufgaben, die Sektion Innenrevision Genf und die Sektion Innenrevision Nairobi sowie örtliche Rechnungsprüfer, die dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien, dem Internationalen Strafgerichtshof für Ruanda und der Wirtschaftskommission für Afrika zugeteilt sind.

内部二司以日内瓦为基地,包括难民专员办事处处、特别任务科、日内瓦科和内罗毕科,并向前南斯拉夫问题国际法庭和卢旺达问题国际刑事法庭以及非洲经济委员会派驻驻地员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Nairobi 的德语例句

用户正在搜索


Dekadenz, Dekadenzähler, Dekadenzählröhre, Dekäder, dekadisch, dekadischer Logarithmus, dekaedrisch, dekagonal, Dekagramm, Dekahydrid,

相似单词


Nahzusatz, Nähzwirn, Naichrichtenspeicher, NAIF, Naila, Nairobi, NAIS, naiv, Naivität, Naivling,
内罗毕。肯尼亚首都。 Kenya
近义词:
Kapitale
联想词
Kenia肯尼亚;Johannesburg约翰内斯堡;南非最大城市;Uganda乌干达;Kapstadt开普敦;Pretoria比勒陀利亚;Tansania坦桑尼亚;Mumbai孟买;印度中西部城市;Ostafrika东非;Windhoek克;Delhi德里;Kairo开罗;
名】
内罗毕<肯尼亚首都>

Der Sicherheitsrat billigt die Einrichtung einer Somalia-Kontaktgruppe, die in Nairobi und New York tätig sein wird.

全理事会赞同设立索马里联络小组,在内罗毕纽约开展工

Das Büro der Vereinten Nationen in Nairobi hat die übrigen 13 Empfehlungen akzeptiert und ist dabei, sie umzusetzen.

联合国内罗毕办事处已接受并正在执行其余13项建议。

Dieses Problem wurde auch von dem Büro der Vereinten Nationen in Nairobi erkannt, das Schritte zu seiner Behebung eingeleitet hat.

办事处已认识到这个问题,并已采取步骤加以处理。

Der Sicherheitsrat fordert alle Unterzeichner der Prozesse von Goma und Nairobi auf, ihre Verpflichtungen wirksam und nach Treu und Glauben umzusetzen.

全理事会敦促戈马进程内罗毕进程的所有签署方本着诚意,切实履行各自承诺。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien der Abkommen von Goma und Nairobi auf, ihre Verpflichtungen wirksam und nach Treu und Glauben umzusetzen.

全理事会敦促《戈马协议》内罗毕协议》各签署方本着诚意,切实履行各自承诺。

Die in Genf angesiedelte Sektion besteht aus 15 Mitarbeitern, einschließlich drei Prüfern in Abidjan und Nairobi, die die UNHCR-Operationen in Afrika abdecken.

审计科设在日内瓦,有15名工人员,包括在阿比让内罗毕的三名审计员他们负责审计难民专员办事处在非洲的业务。

Das AIAD hat die Arbeitsweise der Ausschüsse für Aufträge beim UNHCR und bei den Büros der Vereinten Nationen in Genf, Nairobi und Wien geprüft.

监督厅审计了难民专员办事处以及联合国日内瓦、内罗毕维也纳等办事处各合同委员会的业务。

Die Konsultation und Zusammenarbeit zwischen den Leitern der Konferenzdienste aller Dienstorte, einschließlich des Büros der Vereinten Nationen in Nairobi und der Regionalkommission, hat sich erheblich verbessert.

所有工,包括联合国内罗毕办事处各区域委员会,会议事务管理人员之间的协商与合达成了新的水平。

Das Büro der Vereinten Nationen in Nairobi sah sich außerdem großen Schwierigkeiten bei der Gewinnung hochqualifizierten Personals des Höheren Dienstes sowie bei der Besetzung herausgehobener Leitungspositionen gegenüber.

内罗毕办事处在吸引高度合格专业工人员以及在填补高级管理职位空缺方面还面临巨大困难。

Die Aufgabe der Innenrevision wurde rationalisiert, sodass die Abteilung Innenrevision I (New York) und die Abteilung Innenrevision II (Genf und Nairobi) dem Untergeneralsekretär für interne Aufsichtsdienste gesondert Bericht erstatten.

对内部审计职能进行了合理化调整,以便第一内部审计司(纽约)第二内部审计司(日内瓦内罗毕向主管内部监督事务副秘书长分别报告工

In Addis Abeba, Nairobi und Santiago werden neue Büroanlagen errichtet, um gemäß dem Konzept der "Häuser der Vereinten Nationen" dafür zu sorgen, dass verstreute Büros an einem Ort zusammengefasst werden.

目前正在亚的斯亚贝巴、内罗毕亚哥建造新的办公楼,确保按照“联合国之家”的理念将分散在各的办事处集中在一处。

Die Hauptgruppen (I und II) der Abteilung Disziplinaruntersuchungen befinden sich in den Büros der Vereinten Nationen in Nairobi und Wien, mit kleinen Büros am Amtssitz sowie in Arusha, Pristina und Kinshasa.

调查司的两个主要单位(一司二司)设在联合国内罗毕办事处联合国维也纳办事处,并在总部、阿鲁沙、普里什蒂纳金沙萨设有小型办事处。

Während des Berichtszeitraums wurde das Sicherheitsmanagement beim Büro der Vereinten Nationen in Nairobi (UNON), beim Büro der Vereinten Nationen in Genf (UNOG) und beim Büro der Vereinten Nationen in Wien (UNOV) geprüft.

在本报告所述期间,在联合国内罗毕办事处(内罗毕办事处)、联合国日内瓦办事处(日内瓦办事处)联合国维也纳办事处(维也纳办事处)进行了全管理审计。

In Afrika, Lateinamerika und Europa gipfelte die regionale Zusammenarbeit in den Erklärungen von Bamako, Nairobi und Brasilia sowie der Erklärung der Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika und dem OSZE-Dokument über Kleinwaffen und leichte Waffen.

在非洲、拉丁美洲欧洲,这方面的区域合最后产生了巴马科、内罗毕、巴西利亚南共体的宣言以及欧组织关于小武器轻武器的文件。

Von den Hauptabteilungen in Genf, Nairobi und Wien, die Klienten des AIAD sind, kamen überwiegend positive Rückmeldungen über die Ermittlungsdienste, wobei vor allem die von der Abteilung angebotene Grundausbildung in Sicherheitsfragen für Manager als sehr wertvoll eingeschätzt wurde.

位于日内瓦、内罗毕维也纳的用户部门对所到的调查服务普遍给予积极反馈,并强调指出,该司提供的基本全培训对管理人员很有价值。

Der Sicherheitsrat würdigt die kürzlich auf der Nationalen Aussöhnungskonferenz für Somalia in Nairobi erzielten Fortschritte, darunter die Einsetzung des Übergangs-Bundesparlaments Somalias und die anschließende Wahl des Parlamentspräsidenten und des Übergangspräsidenten, die wichtige Schritte zur Wiederherstellung des Friedens und der Stabilität in Somalia darstellen.

“3. 全理事会赞扬在内罗毕举行的索马里民族解会议最近取的进展,包括成立了索马里过渡联邦议会,并随后选出议长过渡总统,这些进展是索马里恢复平与稳定的重要步骤。

13. ersucht den Generalsekretär, den Mittelbedarf des Umweltprogramms der Vereinten Nationen und des Büros der Vereinten Nationen in Nairobi fortlaufend zu überprüfen, damit die erforderlichen Dienste dem Programm und den sonstigen Organen und Organisationen der Vereinten Nationen in Nairobi auf wirksame Weise bereitgestellt werden.

请秘书长随时审查联合国环境规划署联合国内罗毕办事处的资源需要,以便能有效向设在内罗毕的环境规划署联合国其他机构组织提供必要的服务。

Im Zuge des Arbeitsprogramms von Nairobi des Rahmenübereinkommens haben sich viele Akteure des Systems der Vereinten Nationen zusammengefunden, um Anpassungsmaßnahmen zu fördern, die Frage der Anpassung in alle relevanten Politikbereiche zu integrieren und die Gewährung von Hilfe an die Entwicklungsländer entsprechend deren Bedürfnissen zu fördern.

《框架公约》的内罗毕方案将联合国系统许多行为体汇聚在一起,共同推动适应气候变化的活动,将适应问题纳入所有相关的政策领域,并促进根据发展中国家的需要向它们提供援助。

Dies wurde auf das Fehlen einer klar definierten Delegation von Befugnissen seitens der UNEP-Zentrale sowie darauf zurückgeführt, dass die Aufgaben der Außenstellen im Hinblick auf die Bereitstellung finanzieller und administrativer Dienste nicht klar von den Aufgaben des Büros der Vereinten Nationen in Nairobi unterschieden waren.

这是由于环境规划署总部没有明确规定下放的权利,没有区分这些办事处与联合国在内罗毕的办事处在提供财政与行政服务方面的责任区别。

Die Abteilung Innenrevision II (IAD II) mit Sitz in Genf umfasst den Innenrevisionsdienst UNHCR, die Sektion Sonderaufgaben, die Sektion Innenrevision Genf und die Sektion Innenrevision Nairobi sowie örtliche Rechnungsprüfer, die dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien, dem Internationalen Strafgerichtshof für Ruanda und der Wirtschaftskommission für Afrika zugeteilt sind.

内部审计二司以日内瓦为基,包括难民专员办事处审计处、特别任务科、日内瓦审计科内罗毕审计科,并向前南斯拉夫问题国际法庭卢旺达问题国际刑事法庭以及非洲经济委员会派驻驻审计员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Nairobi 的德语例句

用户正在搜索


Dekanei, Dekansäure, Dekantat, Dekantation, Dekanter, Dekantierapparat, dekantieren, Dekantiergefäß, dekantierte Flüssigkeit, dekapieren,

相似单词


Nahzusatz, Nähzwirn, Naichrichtenspeicher, NAIF, Naila, Nairobi, NAIS, naiv, Naivität, Naivling,
内罗毕。肯尼亚首都。 Kenya
近义词:
Kapitale
联想词
Kenia肯尼亚;Johannesburg约翰内斯堡;南非最大城市;Uganda乌干达;Kapstadt;Pretoria比勒陀利亚;Tansania坦桑尼亚;Mumbai孟买;印度中西部城市;Ostafrika东非;Windhoek温得和克;Delhi德里;Kairo罗;
【地名】
内罗毕<肯尼亚首都>

Der Sicherheitsrat billigt die Einrichtung einer Somalia-Kontaktgruppe, die in Nairobi und New York tätig sein wird.

全理会赞同设立索马里联络小组,在内罗毕和纽约展工作。

Das Büro der Vereinten Nationen in Nairobi hat die übrigen 13 Empfehlungen akzeptiert und ist dabei, sie umzusetzen.

联合国内罗毕处已接受并正在执行其余13项建议。

Dieses Problem wurde auch von dem Büro der Vereinten Nationen in Nairobi erkannt, das Schritte zu seiner Behebung eingeleitet hat.

处已认识到这个问题,并已采取步骤加以处理。

Der Sicherheitsrat fordert alle Unterzeichner der Prozesse von Goma und Nairobi auf, ihre Verpflichtungen wirksam und nach Treu und Glauben umzusetzen.

全理促戈马进程和内罗毕进程的所有签署方本着诚意,切实履行各自承诺。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien der Abkommen von Goma und Nairobi auf, ihre Verpflichtungen wirksam und nach Treu und Glauben umzusetzen.

全理促《戈马协议》和《内罗毕协议》各签署方本着诚意,切实履行各自承诺。

Die in Genf angesiedelte Sektion besteht aus 15 Mitarbeitern, einschließlich drei Prüfern in Abidjan und Nairobi, die die UNHCR-Operationen in Afrika abdecken.

审计科设在日内瓦,有15名工作人员,包括在阿比让和内罗毕的三名审计员他们负责审计难民专员办处在非洲的业

Das AIAD hat die Arbeitsweise der Ausschüsse für Aufträge beim UNHCR und bei den Büros der Vereinten Nationen in Genf, Nairobi und Wien geprüft.

监督厅审计了难民专员办处以及联合国日内瓦、内罗毕和维也纳等地办处各合同委员会的业

Die Konsultation und Zusammenarbeit zwischen den Leitern der Konferenzdienste aller Dienstorte, einschließlich des Büros der Vereinten Nationen in Nairobi und der Regionalkommission, hat sich erheblich verbessert.

所有工作地点,包括联合国内罗毕处和各区域委员会,会议理人员之间的协商与合作达成了新的水平。

Das Büro der Vereinten Nationen in Nairobi sah sich außerdem großen Schwierigkeiten bei der Gewinnung hochqualifizierten Personals des Höheren Dienstes sowie bei der Besetzung herausgehobener Leitungspositionen gegenüber.

内罗毕处在吸引高度合格专业工作人员以及在填补高级理职位空缺方面还面临巨大困难。

Die Aufgabe der Innenrevision wurde rationalisiert, sodass die Abteilung Innenrevision I (New York) und die Abteilung Innenrevision II (Genf und Nairobi) dem Untergeneralsekretär für interne Aufsichtsdienste gesondert Bericht erstatten.

对内部审计职能进行了合理化调整,以便第一内部审计司(纽约)和第二内部审计司(日内瓦和内罗毕向主内部监督副秘书长分别报告工作。

In Addis Abeba, Nairobi und Santiago werden neue Büroanlagen errichtet, um gemäß dem Konzept der "Häuser der Vereinten Nationen" dafür zu sorgen, dass verstreute Büros an einem Ort zusammengefasst werden.

目前正在亚的斯亚贝巴、内罗毕和圣地亚哥建造新的办公楼,确保按照“联合国之家”的理念将分散在各地的办处集中在一处。

Die Hauptgruppen (I und II) der Abteilung Disziplinaruntersuchungen befinden sich in den Büros der Vereinten Nationen in Nairobi und Wien, mit kleinen Büros am Amtssitz sowie in Arusha, Pristina und Kinshasa.

调查司的两个主要单位(一司和二司)设在联合国内罗毕处和联合国维也纳办处,并在总部、阿鲁沙、里什蒂纳和金沙萨设有小型办处。

Während des Berichtszeitraums wurde das Sicherheitsmanagement beim Büro der Vereinten Nationen in Nairobi (UNON), beim Büro der Vereinten Nationen in Genf (UNOG) und beim Büro der Vereinten Nationen in Wien (UNOV) geprüft.

在本报告所述期间,在联合国内罗毕处(内罗毕办处)、联合国日内瓦办处(日内瓦办处)和联合国维也纳办处(维也纳办处)进行了保和理审计。

In Afrika, Lateinamerika und Europa gipfelte die regionale Zusammenarbeit in den Erklärungen von Bamako, Nairobi und Brasilia sowie der Erklärung der Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika und dem OSZE-Dokument über Kleinwaffen und leichte Waffen.

在非洲、拉丁美洲和欧洲,这方面的区域合作最后产生了巴马科、内罗毕、巴西利亚和南共体的宣言以及欧组织关于小武器和轻武器的文件。

Von den Hauptabteilungen in Genf, Nairobi und Wien, die Klienten des AIAD sind, kamen überwiegend positive Rückmeldungen über die Ermittlungsdienste, wobei vor allem die von der Abteilung angebotene Grundausbildung in Sicherheitsfragen für Manager als sehr wertvoll eingeschätzt wurde.

位于日内瓦、内罗毕和维也纳的用户部门对所得到的调查服遍给予积极反馈,并强调指出,该司提供的基本全培训对理人员很有价值。

Der Sicherheitsrat würdigt die kürzlich auf der Nationalen Aussöhnungskonferenz für Somalia in Nairobi erzielten Fortschritte, darunter die Einsetzung des Übergangs-Bundesparlaments Somalias und die anschließende Wahl des Parlamentspräsidenten und des Übergangspräsidenten, die wichtige Schritte zur Wiederherstellung des Friedens und der Stabilität in Somalia darstellen.

“3. 全理会赞扬在内罗毕举行的索马里民族和解会议最近取得的进展,包括成立了索马里过渡联邦议会,并随后选出议长和过渡总统,这些进展是索马里恢复和平与稳定的重要步骤。

13. ersucht den Generalsekretär, den Mittelbedarf des Umweltprogramms der Vereinten Nationen und des Büros der Vereinten Nationen in Nairobi fortlaufend zu überprüfen, damit die erforderlichen Dienste dem Programm und den sonstigen Organen und Organisationen der Vereinten Nationen in Nairobi auf wirksame Weise bereitgestellt werden.

请秘书长随时审查联合国环境规划署和联合国内罗毕办处的资源需要,以便能有效地向设在内罗毕的环境规划署和联合国其他机构和组织提供必要的服

Im Zuge des Arbeitsprogramms von Nairobi des Rahmenübereinkommens haben sich viele Akteure des Systems der Vereinten Nationen zusammengefunden, um Anpassungsmaßnahmen zu fördern, die Frage der Anpassung in alle relevanten Politikbereiche zu integrieren und die Gewährung von Hilfe an die Entwicklungsländer entsprechend deren Bedürfnissen zu fördern.

《框架公约》的内罗毕工作方案将联合国系统许多行为体汇聚在一起,共同推动适应气候变化的活动,将适应问题纳入所有相关的政策领域,并促进根据发展中国家的需要向它们提供援助。

Dies wurde auf das Fehlen einer klar definierten Delegation von Befugnissen seitens der UNEP-Zentrale sowie darauf zurückgeführt, dass die Aufgaben der Außenstellen im Hinblick auf die Bereitstellung finanzieller und administrativer Dienste nicht klar von den Aufgaben des Büros der Vereinten Nationen in Nairobi unterschieden waren.

这是由于环境规划署总部没有明确规定下放的权利,没有区分这些办处与联合国在内罗毕的办处在提供财政与行政服方面的责任区别。

Die Abteilung Innenrevision II (IAD II) mit Sitz in Genf umfasst den Innenrevisionsdienst UNHCR, die Sektion Sonderaufgaben, die Sektion Innenrevision Genf und die Sektion Innenrevision Nairobi sowie örtliche Rechnungsprüfer, die dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien, dem Internationalen Strafgerichtshof für Ruanda und der Wirtschaftskommission für Afrika zugeteilt sind.

内部审计二司以日内瓦为基地,包括难民专员办处审计处、特别任科、日内瓦审计科和内罗毕审计科,并向前南斯拉夫问题国际法庭和卢旺达问题国际刑法庭以及非洲经济委员会派驻驻地审计员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Nairobi 的德语例句

用户正在搜索


dekatieren, Dekatiermaschine, Dekatiertuch, Dekatur, dekaturecht, Dekaturechtheit, Dekatylalkohol, dekaustizieren, Dekhan, Dekkan,

相似单词


Nahzusatz, Nähzwirn, Naichrichtenspeicher, NAIF, Naila, Nairobi, NAIS, naiv, Naivität, Naivling,
内罗毕。肯尼亚首都。 Kenya
近义词:
Kapitale
联想词
Kenia肯尼亚;Johannesburg约翰内斯堡;南非最大城市;Uganda乌干达;Kapstadt开普;Pretoria比勒陀利亚;Tansania坦桑尼亚;Mumbai孟买;印度中西部城市;Ostafrika东非;Windhoek温得和克;Delhi德里;Kairo开罗;
【地名】
内罗毕<肯尼亚首都>

Der Sicherheitsrat billigt die Einrichtung einer Somalia-Kontaktgruppe, die in Nairobi und New York tätig sein wird.

全理事会赞同设立索马里联络小组,在内罗毕和纽约开展工作。

Das Büro der Vereinten Nationen in Nairobi hat die übrigen 13 Empfehlungen akzeptiert und ist dabei, sie umzusetzen.

联合国内罗毕办事处已接受并正在执其余13项建议。

Dieses Problem wurde auch von dem Büro der Vereinten Nationen in Nairobi erkannt, das Schritte zu seiner Behebung eingeleitet hat.

办事处已认识到这个问题,并已采取步骤加以处理。

Der Sicherheitsrat fordert alle Unterzeichner der Prozesse von Goma und Nairobi auf, ihre Verpflichtungen wirksam und nach Treu und Glauben umzusetzen.

全理事会马进程和内罗毕进程的所有签署方本着诚意,切各自承诺。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien der Abkommen von Goma und Nairobi auf, ihre Verpflichtungen wirksam und nach Treu und Glauben umzusetzen.

全理事会马协议》和《内罗毕协议》各签署方本着诚意,切各自承诺。

Die in Genf angesiedelte Sektion besteht aus 15 Mitarbeitern, einschließlich drei Prüfern in Abidjan und Nairobi, die die UNHCR-Operationen in Afrika abdecken.

审计科设在日内瓦,有15名工作人员,包括在阿比让和内罗毕的三名审计员他们负责审计难民专员办事处在非洲的业务。

Das AIAD hat die Arbeitsweise der Ausschüsse für Aufträge beim UNHCR und bei den Büros der Vereinten Nationen in Genf, Nairobi und Wien geprüft.

监督厅审计了难民专员办事处以及联合国日内瓦、内罗毕和维也纳等地办事处各合同委员会的业务。

Die Konsultation und Zusammenarbeit zwischen den Leitern der Konferenzdienste aller Dienstorte, einschließlich des Büros der Vereinten Nationen in Nairobi und der Regionalkommission, hat sich erheblich verbessert.

所有工作地点,包括联合国内罗毕办事处和各区域委员会,会议事务管理人员之间的协商与合作达成了新的水平。

Das Büro der Vereinten Nationen in Nairobi sah sich außerdem großen Schwierigkeiten bei der Gewinnung hochqualifizierten Personals des Höheren Dienstes sowie bei der Besetzung herausgehobener Leitungspositionen gegenüber.

内罗毕办事处在吸引高度合格专业工作人员以及在填补高级管理职位空缺方面还面临巨大困难。

Die Aufgabe der Innenrevision wurde rationalisiert, sodass die Abteilung Innenrevision I (New York) und die Abteilung Innenrevision II (Genf und Nairobi) dem Untergeneralsekretär für interne Aufsichtsdienste gesondert Bericht erstatten.

对内部审计职能进了合理化调整,以便第一内部审计司(纽约)和第二内部审计司(日内瓦和内罗毕向主管内部监督事务副秘书长分别报告工作。

In Addis Abeba, Nairobi und Santiago werden neue Büroanlagen errichtet, um gemäß dem Konzept der "Häuser der Vereinten Nationen" dafür zu sorgen, dass verstreute Büros an einem Ort zusammengefasst werden.

目前正在亚的斯亚贝巴、内罗毕和圣地亚哥建造新的办公楼,确保按照“联合国之家”的理念将分散在各地的办事处集中在一处。

Die Hauptgruppen (I und II) der Abteilung Disziplinaruntersuchungen befinden sich in den Büros der Vereinten Nationen in Nairobi und Wien, mit kleinen Büros am Amtssitz sowie in Arusha, Pristina und Kinshasa.

调查司的两个主要单位(一司和二司)设在联合国内罗毕办事处和联合国维也纳办事处,并在总部、阿鲁沙、普里什蒂纳和金沙萨设有小型办事处。

Während des Berichtszeitraums wurde das Sicherheitsmanagement beim Büro der Vereinten Nationen in Nairobi (UNON), beim Büro der Vereinten Nationen in Genf (UNOG) und beim Büro der Vereinten Nationen in Wien (UNOV) geprüft.

在本报告所述期间,在联合国内罗毕办事处(内罗毕办事处)、联合国日内瓦办事处(日内瓦办事处)和联合国维也纳办事处(维也纳办事处)进保和全管理审计。

In Afrika, Lateinamerika und Europa gipfelte die regionale Zusammenarbeit in den Erklärungen von Bamako, Nairobi und Brasilia sowie der Erklärung der Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika und dem OSZE-Dokument über Kleinwaffen und leichte Waffen.

在非洲、拉丁美洲和欧洲,这方面的区域合作最后产生了巴马科、内罗毕、巴西利亚和南共体的宣言以及欧组织关于小武器和轻武器的文件。

Von den Hauptabteilungen in Genf, Nairobi und Wien, die Klienten des AIAD sind, kamen überwiegend positive Rückmeldungen über die Ermittlungsdienste, wobei vor allem die von der Abteilung angebotene Grundausbildung in Sicherheitsfragen für Manager als sehr wertvoll eingeschätzt wurde.

位于日内瓦、内罗毕和维也纳的用户部门对所得到的调查服务普遍给予积极反馈,并强调指出,该司提供的基本全培训对管理人员很有价值。

Der Sicherheitsrat würdigt die kürzlich auf der Nationalen Aussöhnungskonferenz für Somalia in Nairobi erzielten Fortschritte, darunter die Einsetzung des Übergangs-Bundesparlaments Somalias und die anschließende Wahl des Parlamentspräsidenten und des Übergangspräsidenten, die wichtige Schritte zur Wiederherstellung des Friedens und der Stabilität in Somalia darstellen.

“3. 全理事会赞扬在内罗毕的索马里民族和解会议最近取得的进展,包括成立了索马里过渡联邦议会,并随后选出议长和过渡总统,这些进展是索马里恢复和平与稳定的重要步骤。

13. ersucht den Generalsekretär, den Mittelbedarf des Umweltprogramms der Vereinten Nationen und des Büros der Vereinten Nationen in Nairobi fortlaufend zu überprüfen, damit die erforderlichen Dienste dem Programm und den sonstigen Organen und Organisationen der Vereinten Nationen in Nairobi auf wirksame Weise bereitgestellt werden.

请秘书长随时审查联合国环境规划署和联合国内罗毕办事处的资源需要,以便能有效地向设在内罗毕的环境规划署和联合国其他机构和组织提供必要的服务。

Im Zuge des Arbeitsprogramms von Nairobi des Rahmenübereinkommens haben sich viele Akteure des Systems der Vereinten Nationen zusammengefunden, um Anpassungsmaßnahmen zu fördern, die Frage der Anpassung in alle relevanten Politikbereiche zu integrieren und die Gewährung von Hilfe an die Entwicklungsländer entsprechend deren Bedürfnissen zu fördern.

《框架公约》的内罗毕工作方案将联合国系统许多为体汇聚在一起,共同推动适应气候变化的活动,将适应问题纳入所有相关的政策领域,并进根据发展中国家的需要向它们提供援助。

Dies wurde auf das Fehlen einer klar definierten Delegation von Befugnissen seitens der UNEP-Zentrale sowie darauf zurückgeführt, dass die Aufgaben der Außenstellen im Hinblick auf die Bereitstellung finanzieller und administrativer Dienste nicht klar von den Aufgaben des Büros der Vereinten Nationen in Nairobi unterschieden waren.

这是由于环境规划署总部没有明确规定下放的权利,没有区分这些办事处与联合国在内罗毕的办事处在提供财政与政服务方面的责任区别。

Die Abteilung Innenrevision II (IAD II) mit Sitz in Genf umfasst den Innenrevisionsdienst UNHCR, die Sektion Sonderaufgaben, die Sektion Innenrevision Genf und die Sektion Innenrevision Nairobi sowie örtliche Rechnungsprüfer, die dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien, dem Internationalen Strafgerichtshof für Ruanda und der Wirtschaftskommission für Afrika zugeteilt sind.

内部审计二司以日内瓦为基地,包括难民专员办事处审计处、特别任务科、日内瓦审计科和内罗毕审计科,并向前南斯拉夫问题国际法庭和卢旺达问题国际刑事法庭以及非洲经济委员会派驻驻地审计员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Nairobi 的德语例句

用户正在搜索


deklaratorisch, deklarieren, deklassieren, Deklassierung, deklinabel, Deklination, Deklinationen, Deklinationsachse, Deklinationsänderung, Deklinationsdifferenz,

相似单词


Nahzusatz, Nähzwirn, Naichrichtenspeicher, NAIF, Naila, Nairobi, NAIS, naiv, Naivität, Naivling,

用户正在搜索


Deklinatorium, deklinierbar, Deklinierbarkeit, deklinieren, Deklinometer, Dekoder, Dekodieralgorithmus, Dekodieranalyse, dekodierbar, Dekodierbarkeit,

相似单词


Nahzusatz, Nähzwirn, Naichrichtenspeicher, NAIF, Naila, Nairobi, NAIS, naiv, Naivität, Naivling,

用户正在搜索


Dekodierroutine, Dekodierschaltung, Dekodierung, Dekodierungsalgorithmus, Dekodierungsgerät, Dekodierungszone, Dekodierzone, Dekokt, Dekolleté, Dekolletee,

相似单词


Nahzusatz, Nähzwirn, Naichrichtenspeicher, NAIF, Naila, Nairobi, NAIS, naiv, Naivität, Naivling,
内罗毕。肯尼亚首都。 Kenya
近义词:
Kapitale
联想词
Kenia肯尼亚;Johannesburg约翰内斯堡;南非最大城市;Uganda乌干达;Kapstadt开普敦;Pretoria比勒陀利亚;Tansania坦桑尼亚;Mumbai孟买;印度中西部城市;Ostafrika东非;Windhoek温得和克;Delhi德里;Kairo开罗;
【地名】
内罗毕<肯尼亚首都>

Der Sicherheitsrat billigt die Einrichtung einer Somalia-Kontaktgruppe, die in Nairobi und New York tätig sein wird.

全理会赞同设立索马里联络小组,在内罗毕和纽约开展工作。

Das Büro der Vereinten Nationen in Nairobi hat die übrigen 13 Empfehlungen akzeptiert und ist dabei, sie umzusetzen.

联合国内罗毕已接受并正在执行其余13项建议。

Dieses Problem wurde auch von dem Büro der Vereinten Nationen in Nairobi erkannt, das Schritte zu seiner Behebung eingeleitet hat.

已认识到这个问题,并已采取步骤加以理。

Der Sicherheitsrat fordert alle Unterzeichner der Prozesse von Goma und Nairobi auf, ihre Verpflichtungen wirksam und nach Treu und Glauben umzusetzen.

全理会敦促戈马进程和内罗毕进程的所有签署方本着诚意,切实履行各自承诺。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien der Abkommen von Goma und Nairobi auf, ihre Verpflichtungen wirksam und nach Treu und Glauben umzusetzen.

全理会敦促《戈马协议》和《内罗毕协议》各签署方本着诚意,切实履行各自承诺。

Die in Genf angesiedelte Sektion besteht aus 15 Mitarbeitern, einschließlich drei Prüfern in Abidjan und Nairobi, die die UNHCR-Operationen in Afrika abdecken.

审计科设在日内瓦,有15名工作人,包括在阿比让和内罗毕的三名审计他们负责审计难在非洲的业务。

Das AIAD hat die Arbeitsweise der Ausschüsse für Aufträge beim UNHCR und bei den Büros der Vereinten Nationen in Genf, Nairobi und Wien geprüft.

监督厅审计了难以及联合国日内瓦、内罗毕和维也纳等地各合同委会的业务。

Die Konsultation und Zusammenarbeit zwischen den Leitern der Konferenzdienste aller Dienstorte, einschließlich des Büros der Vereinten Nationen in Nairobi und der Regionalkommission, hat sich erheblich verbessert.

所有工作地点,包括联合国内罗毕和各区域委会,会议务管理人之间的协商与合作达成了新的水平。

Das Büro der Vereinten Nationen in Nairobi sah sich außerdem großen Schwierigkeiten bei der Gewinnung hochqualifizierten Personals des Höheren Dienstes sowie bei der Besetzung herausgehobener Leitungspositionen gegenüber.

内罗毕在吸引高度合格专业工作人以及在填补高级管理职位空缺方面还面临巨大困难。

Die Aufgabe der Innenrevision wurde rationalisiert, sodass die Abteilung Innenrevision I (New York) und die Abteilung Innenrevision II (Genf und Nairobi) dem Untergeneralsekretär für interne Aufsichtsdienste gesondert Bericht erstatten.

对内部审计职能进行了合理化调整,以便第一内部审计司(纽约)和第二内部审计司(日内瓦和内罗毕向主管内部监督务副秘书长分别报告工作。

In Addis Abeba, Nairobi und Santiago werden neue Büroanlagen errichtet, um gemäß dem Konzept der "Häuser der Vereinten Nationen" dafür zu sorgen, dass verstreute Büros an einem Ort zusammengefasst werden.

目前正在亚的斯亚贝巴、内罗毕和圣地亚哥建造新的公楼,确保按照“联合国之家”的理念将分散在各地的集中在一

Die Hauptgruppen (I und II) der Abteilung Disziplinaruntersuchungen befinden sich in den Büros der Vereinten Nationen in Nairobi und Wien, mit kleinen Büros am Amtssitz sowie in Arusha, Pristina und Kinshasa.

调查司的两个主要单位(一司和二司)设在联合国内罗毕和联合国维也纳,并在总部、阿鲁沙、普里什蒂纳和金沙萨设有小型

Während des Berichtszeitraums wurde das Sicherheitsmanagement beim Büro der Vereinten Nationen in Nairobi (UNON), beim Büro der Vereinten Nationen in Genf (UNOG) und beim Büro der Vereinten Nationen in Wien (UNOV) geprüft.

在本报告所述期间,在联合国内罗毕(内罗毕)、联合国日内瓦(日内瓦)和联合国维也纳(维也纳)进行了保和全管理审计。

In Afrika, Lateinamerika und Europa gipfelte die regionale Zusammenarbeit in den Erklärungen von Bamako, Nairobi und Brasilia sowie der Erklärung der Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika und dem OSZE-Dokument über Kleinwaffen und leichte Waffen.

在非洲、拉丁美洲和欧洲,这方面的区域合作最后产生了巴马科、内罗毕、巴西利亚和南共体的宣言以及欧组织关于小武器和轻武器的文件。

Von den Hauptabteilungen in Genf, Nairobi und Wien, die Klienten des AIAD sind, kamen überwiegend positive Rückmeldungen über die Ermittlungsdienste, wobei vor allem die von der Abteilung angebotene Grundausbildung in Sicherheitsfragen für Manager als sehr wertvoll eingeschätzt wurde.

位于日内瓦、内罗毕和维也纳的用户部门对所得到的调查服务普遍给予积极反馈,并强调指出,该司提供的基本全培训对管理人很有价值。

Der Sicherheitsrat würdigt die kürzlich auf der Nationalen Aussöhnungskonferenz für Somalia in Nairobi erzielten Fortschritte, darunter die Einsetzung des Übergangs-Bundesparlaments Somalias und die anschließende Wahl des Parlamentspräsidenten und des Übergangspräsidenten, die wichtige Schritte zur Wiederherstellung des Friedens und der Stabilität in Somalia darstellen.

“3. 全理会赞扬在内罗毕举行的索马里族和解会议最近取得的进展,包括成立了索马里过渡联邦议会,并随后选出议长和过渡总统,这些进展是索马里恢复和平与稳定的重要步骤。

13. ersucht den Generalsekretär, den Mittelbedarf des Umweltprogramms der Vereinten Nationen und des Büros der Vereinten Nationen in Nairobi fortlaufend zu überprüfen, damit die erforderlichen Dienste dem Programm und den sonstigen Organen und Organisationen der Vereinten Nationen in Nairobi auf wirksame Weise bereitgestellt werden.

请秘书长随时审查联合国环境规划署和联合国内罗毕的资源需要,以便能有效地向设在内罗毕的环境规划署和联合国其他机构和组织提供必要的服务。

Im Zuge des Arbeitsprogramms von Nairobi des Rahmenübereinkommens haben sich viele Akteure des Systems der Vereinten Nationen zusammengefunden, um Anpassungsmaßnahmen zu fördern, die Frage der Anpassung in alle relevanten Politikbereiche zu integrieren und die Gewährung von Hilfe an die Entwicklungsländer entsprechend deren Bedürfnissen zu fördern.

《框架公约》的内罗毕工作方案将联合国系统许多行为体汇聚在一起,共同推动适应气候变化的活动,将适应问题纳入所有相关的政策领域,并促进根据发展中国家的需要向它们提供援助。

Dies wurde auf das Fehlen einer klar definierten Delegation von Befugnissen seitens der UNEP-Zentrale sowie darauf zurückgeführt, dass die Aufgaben der Außenstellen im Hinblick auf die Bereitstellung finanzieller und administrativer Dienste nicht klar von den Aufgaben des Büros der Vereinten Nationen in Nairobi unterschieden waren.

这是由于环境规划署总部没有明确规定下放的权利,没有区分这些与联合国在内罗毕在提供财政与行政服务方面的责任区别。

Die Abteilung Innenrevision II (IAD II) mit Sitz in Genf umfasst den Innenrevisionsdienst UNHCR, die Sektion Sonderaufgaben, die Sektion Innenrevision Genf und die Sektion Innenrevision Nairobi sowie örtliche Rechnungsprüfer, die dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien, dem Internationalen Strafgerichtshof für Ruanda und der Wirtschaftskommission für Afrika zugeteilt sind.

内部审计二司以日内瓦为基地,包括难审计、特别任务科、日内瓦审计科和内罗毕审计科,并向前南斯拉夫问题国际法庭和卢旺达问题国际刑法庭以及非洲经济委会派驻驻地审计

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Nairobi 的德语例句

用户正在搜索


Dekompressionshebel, Dekompressionsventil, Dekompressionsvorrichtung, Dekompressor, dekomprimieren, dekomprimiert, Dekomprimierung, Dekonnektion, Dekontamination, Dekontaminationsanlage,

相似单词


Nahzusatz, Nähzwirn, Naichrichtenspeicher, NAIF, Naila, Nairobi, NAIS, naiv, Naivität, Naivling,
内罗毕。肯尼亚首都。 Kenya
近义词:
Kapitale
联想词
Kenia肯尼亚;Johannesburg约翰内斯堡;大城市;Uganda乌干达;Kapstadt开普敦;Pretoria比勒陀利亚;Tansania坦桑尼亚;Mumbai孟买;印度中西部城市;Ostafrika;Windhoek温得和克;Delhi德里;Kairo开罗;
【地名】
内罗毕<肯尼亚首都>

Der Sicherheitsrat billigt die Einrichtung einer Somalia-Kontaktgruppe, die in Nairobi und New York tätig sein wird.

全理事会赞同设立索马里联络小组,在内罗毕和纽约开展工作。

Das Büro der Vereinten Nationen in Nairobi hat die übrigen 13 Empfehlungen akzeptiert und ist dabei, sie umzusetzen.

联合国内罗毕办事处已接受并正在执行其余13项建议。

Dieses Problem wurde auch von dem Büro der Vereinten Nationen in Nairobi erkannt, das Schritte zu seiner Behebung eingeleitet hat.

办事处已认识到这个问题,并已采取步骤加以处理。

Der Sicherheitsrat fordert alle Unterzeichner der Prozesse von Goma und Nairobi auf, ihre Verpflichtungen wirksam und nach Treu und Glauben umzusetzen.

全理事会敦促戈马进程和内罗毕进程的所有签署方本着诚意,切实履行各自承诺。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien der Abkommen von Goma und Nairobi auf, ihre Verpflichtungen wirksam und nach Treu und Glauben umzusetzen.

全理事会敦促《戈马议》和《内罗毕议》各签署方本着诚意,切实履行各自承诺。

Die in Genf angesiedelte Sektion besteht aus 15 Mitarbeitern, einschließlich drei Prüfern in Abidjan und Nairobi, die die UNHCR-Operationen in Afrika abdecken.

审计科设在日内瓦,有15名工作人员,包括在阿比让和内罗毕的三名审计员他们负责审计难民专员办事处在洲的业务。

Das AIAD hat die Arbeitsweise der Ausschüsse für Aufträge beim UNHCR und bei den Büros der Vereinten Nationen in Genf, Nairobi und Wien geprüft.

监督厅审计了难民专员办事处以及联合国日内瓦、内罗毕和维也纳等地办事处各合同委员会的业务。

Die Konsultation und Zusammenarbeit zwischen den Leitern der Konferenzdienste aller Dienstorte, einschließlich des Büros der Vereinten Nationen in Nairobi und der Regionalkommission, hat sich erheblich verbessert.

所有工作地点,包括联合国内罗毕办事处和各区域委员会,会议事务管理人员之间的合作达成了新的水平。

Das Büro der Vereinten Nationen in Nairobi sah sich außerdem großen Schwierigkeiten bei der Gewinnung hochqualifizierten Personals des Höheren Dienstes sowie bei der Besetzung herausgehobener Leitungspositionen gegenüber.

内罗毕办事处在吸引高度合格专业工作人员以及在填补高级管理职位空缺方面还面临巨大困难。

Die Aufgabe der Innenrevision wurde rationalisiert, sodass die Abteilung Innenrevision I (New York) und die Abteilung Innenrevision II (Genf und Nairobi) dem Untergeneralsekretär für interne Aufsichtsdienste gesondert Bericht erstatten.

对内部审计职能进行了合理化调整,以便第一内部审计司(纽约)和第二内部审计司(日内瓦和内罗毕向主管内部监督事务副秘书长分别报告工作。

In Addis Abeba, Nairobi und Santiago werden neue Büroanlagen errichtet, um gemäß dem Konzept der "Häuser der Vereinten Nationen" dafür zu sorgen, dass verstreute Büros an einem Ort zusammengefasst werden.

目前正在亚的斯亚贝巴、内罗毕和圣地亚哥建造新的办公楼,确保按照“联合国之家”的理念将分散在各地的办事处集中在一处。

Die Hauptgruppen (I und II) der Abteilung Disziplinaruntersuchungen befinden sich in den Büros der Vereinten Nationen in Nairobi und Wien, mit kleinen Büros am Amtssitz sowie in Arusha, Pristina und Kinshasa.

调查司的两个主要单位(一司和二司)设在联合国内罗毕办事处和联合国维也纳办事处,并在总部、阿鲁沙、普里什蒂纳和金沙萨设有小型办事处。

Während des Berichtszeitraums wurde das Sicherheitsmanagement beim Büro der Vereinten Nationen in Nairobi (UNON), beim Büro der Vereinten Nationen in Genf (UNOG) und beim Büro der Vereinten Nationen in Wien (UNOV) geprüft.

在本报告所述期间,在联合国内罗毕办事处(内罗毕办事处)、联合国日内瓦办事处(日内瓦办事处)和联合国维也纳办事处(维也纳办事处)进行了保和全管理审计。

In Afrika, Lateinamerika und Europa gipfelte die regionale Zusammenarbeit in den Erklärungen von Bamako, Nairobi und Brasilia sowie der Erklärung der Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika und dem OSZE-Dokument über Kleinwaffen und leichte Waffen.

洲、拉丁美洲和欧洲,这方面的区域合作后产生了巴马科、内罗毕、巴西利亚和共体的宣言以及欧组织关于小武器和轻武器的文件。

Von den Hauptabteilungen in Genf, Nairobi und Wien, die Klienten des AIAD sind, kamen überwiegend positive Rückmeldungen über die Ermittlungsdienste, wobei vor allem die von der Abteilung angebotene Grundausbildung in Sicherheitsfragen für Manager als sehr wertvoll eingeschätzt wurde.

位于日内瓦、内罗毕和维也纳的用户部门对所得到的调查服务普遍给予积极反馈,并强调指出,该司提供的基本全培训对管理人员很有价值。

Der Sicherheitsrat würdigt die kürzlich auf der Nationalen Aussöhnungskonferenz für Somalia in Nairobi erzielten Fortschritte, darunter die Einsetzung des Übergangs-Bundesparlaments Somalias und die anschließende Wahl des Parlamentspräsidenten und des Übergangspräsidenten, die wichtige Schritte zur Wiederherstellung des Friedens und der Stabilität in Somalia darstellen.

“3. 全理事会赞扬在内罗毕举行的索马里民族和解会议近取得的进展,包括成立了索马里过渡联邦议会,并随后选出议长和过渡总统,这些进展是索马里恢复和平稳定的重要步骤。

13. ersucht den Generalsekretär, den Mittelbedarf des Umweltprogramms der Vereinten Nationen und des Büros der Vereinten Nationen in Nairobi fortlaufend zu überprüfen, damit die erforderlichen Dienste dem Programm und den sonstigen Organen und Organisationen der Vereinten Nationen in Nairobi auf wirksame Weise bereitgestellt werden.

请秘书长随时审查联合国环境规划署和联合国内罗毕办事处的资源需要,以便能有效地向设在内罗毕的环境规划署和联合国其他机构和组织提供必要的服务。

Im Zuge des Arbeitsprogramms von Nairobi des Rahmenübereinkommens haben sich viele Akteure des Systems der Vereinten Nationen zusammengefunden, um Anpassungsmaßnahmen zu fördern, die Frage der Anpassung in alle relevanten Politikbereiche zu integrieren und die Gewährung von Hilfe an die Entwicklungsländer entsprechend deren Bedürfnissen zu fördern.

《框架公约》的内罗毕工作方案将联合国系统许多行为体汇聚在一起,共同推动适应气候变化的活动,将适应问题纳入所有相关的政策领域,并促进根据发展中国家的需要向它们提供援助。

Dies wurde auf das Fehlen einer klar definierten Delegation von Befugnissen seitens der UNEP-Zentrale sowie darauf zurückgeführt, dass die Aufgaben der Außenstellen im Hinblick auf die Bereitstellung finanzieller und administrativer Dienste nicht klar von den Aufgaben des Büros der Vereinten Nationen in Nairobi unterschieden waren.

这是由于环境规划署总部没有明确规定下放的权利,没有区分这些办事处联合国在内罗毕的办事处在提供财政行政服务方面的责任区别。

Die Abteilung Innenrevision II (IAD II) mit Sitz in Genf umfasst den Innenrevisionsdienst UNHCR, die Sektion Sonderaufgaben, die Sektion Innenrevision Genf und die Sektion Innenrevision Nairobi sowie örtliche Rechnungsprüfer, die dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien, dem Internationalen Strafgerichtshof für Ruanda und der Wirtschaftskommission für Afrika zugeteilt sind.

内部审计二司以日内瓦为基地,包括难民专员办事处审计处、特别任务科、日内瓦审计科和内罗毕审计科,并向前斯拉夫问题国际法庭和卢旺达问题国际刑事法庭以及洲经济委员会派驻驻地审计员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Nairobi 的德语例句

用户正在搜索


Dekontaminierungszone, Dekontaminierzone, Dekontmaterial, Dekontstation, Dekonzentration, dekonzentrieren, dekonzentriert, Dekor, Dekor Linie, Dekorateur,

相似单词


Nahzusatz, Nähzwirn, Naichrichtenspeicher, NAIF, Naila, Nairobi, NAIS, naiv, Naivität, Naivling,
毕。肯尼亚首都。 Kenya
近义词:
Kapitale
联想词
Kenia肯尼亚;Johannesburg约翰斯堡;南非最大城市;Uganda乌干达;Kapstadt开普敦;Pretoria比勒陀利亚;Tansania坦桑尼亚;Mumbai孟买;印度中西部城市;Ostafrika东非;Windhoek温得克;Delhi德里;Kairo;
【地名】
毕<肯尼亚首都>

Der Sicherheitsrat billigt die Einrichtung einer Somalia-Kontaktgruppe, die in Nairobi und New York tätig sein wird.

全理事会赞同设立索马里联络小组,在纽约开展工作。

Das Büro der Vereinten Nationen in Nairobi hat die übrigen 13 Empfehlungen akzeptiert und ist dabei, sie umzusetzen.

联合国办事处已接受并正在执行其余13项建议。

Dieses Problem wurde auch von dem Büro der Vereinten Nationen in Nairobi erkannt, das Schritte zu seiner Behebung eingeleitet hat.

办事处已认识到这个问题,并已采取步骤加以处理。

Der Sicherheitsrat fordert alle Unterzeichner der Prozesse von Goma und Nairobi auf, ihre Verpflichtungen wirksam und nach Treu und Glauben umzusetzen.

全理事会敦促戈马进程进程的所有签署方本,切实履行各自承诺。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien der Abkommen von Goma und Nairobi auf, ihre Verpflichtungen wirksam und nach Treu und Glauben umzusetzen.

全理事会敦促《戈马协议》协议》各签署方本,切实履行各自承诺。

Die in Genf angesiedelte Sektion besteht aus 15 Mitarbeitern, einschließlich drei Prüfern in Abidjan und Nairobi, die die UNHCR-Operationen in Afrika abdecken.

审计科设在日瓦,有15名工作人员,包括在阿比让的三名审计员他们负责审计难民专员办事处在非洲的业务。

Das AIAD hat die Arbeitsweise der Ausschüsse für Aufträge beim UNHCR und bei den Büros der Vereinten Nationen in Genf, Nairobi und Wien geprüft.

监督厅审计了难民专员办事处以及联合国日瓦、维也纳等地办事处各合同委员会的业务。

Die Konsultation und Zusammenarbeit zwischen den Leitern der Konferenzdienste aller Dienstorte, einschließlich des Büros der Vereinten Nationen in Nairobi und der Regionalkommission, hat sich erheblich verbessert.

所有工作地点,包括联合国办事处各区域委员会,会议事务管理人员之间的协商与合作达成了新的水平。

Das Büro der Vereinten Nationen in Nairobi sah sich außerdem großen Schwierigkeiten bei der Gewinnung hochqualifizierten Personals des Höheren Dienstes sowie bei der Besetzung herausgehobener Leitungspositionen gegenüber.

办事处在吸引高度合格专业工作人员以及在填补高级管理职位空缺方面还面临巨大困难。

Die Aufgabe der Innenrevision wurde rationalisiert, sodass die Abteilung Innenrevision I (New York) und die Abteilung Innenrevision II (Genf und Nairobi) dem Untergeneralsekretär für interne Aufsichtsdienste gesondert Bericht erstatten.

部审计职能进行了合理化调整,以便第一部审计司(纽约)第二部审计司(日向主管部监督事务副秘书长分别报告工作。

In Addis Abeba, Nairobi und Santiago werden neue Büroanlagen errichtet, um gemäß dem Konzept der "Häuser der Vereinten Nationen" dafür zu sorgen, dass verstreute Büros an einem Ort zusammengefasst werden.

目前正在亚的斯亚贝巴、圣地亚哥建造新的办公楼,确保按照“联合国之家”的理念将分散在各地的办事处集中在一处。

Die Hauptgruppen (I und II) der Abteilung Disziplinaruntersuchungen befinden sich in den Büros der Vereinten Nationen in Nairobi und Wien, mit kleinen Büros am Amtssitz sowie in Arusha, Pristina und Kinshasa.

调查司的两个主要单位(一司二司)设在联合国办事处联合国维也纳办事处,并在总部、阿鲁沙、普里什蒂纳金沙萨设有小型办事处。

Während des Berichtszeitraums wurde das Sicherheitsmanagement beim Büro der Vereinten Nationen in Nairobi (UNON), beim Büro der Vereinten Nationen in Genf (UNOG) und beim Büro der Vereinten Nationen in Wien (UNOV) geprüft.

在本报告所述期间,在联合国办事处(毕办事处)、联合国日瓦办事处(日瓦办事处)联合国维也纳办事处(维也纳办事处)进行了全管理审计。

In Afrika, Lateinamerika und Europa gipfelte die regionale Zusammenarbeit in den Erklärungen von Bamako, Nairobi und Brasilia sowie der Erklärung der Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika und dem OSZE-Dokument über Kleinwaffen und leichte Waffen.

在非洲、拉丁美洲欧洲,这方面的区域合作最后产生了巴马科、、巴西利亚南共体的宣言以及欧组织关于小武器轻武器的文件。

Von den Hauptabteilungen in Genf, Nairobi und Wien, die Klienten des AIAD sind, kamen überwiegend positive Rückmeldungen über die Ermittlungsdienste, wobei vor allem die von der Abteilung angebotene Grundausbildung in Sicherheitsfragen für Manager als sehr wertvoll eingeschätzt wurde.

位于日瓦、维也纳的用户部门对所得到的调查服务普遍给予积极反馈,并强调指出,该司提供的基本全培训对管理人员很有价值。

Der Sicherheitsrat würdigt die kürzlich auf der Nationalen Aussöhnungskonferenz für Somalia in Nairobi erzielten Fortschritte, darunter die Einsetzung des Übergangs-Bundesparlaments Somalias und die anschließende Wahl des Parlamentspräsidenten und des Übergangspräsidenten, die wichtige Schritte zur Wiederherstellung des Friedens und der Stabilität in Somalia darstellen.

“3. 全理事会赞扬在举行的索马里民族解会议最近取得的进展,包括成立了索马里过渡联邦议会,并随后选出议长过渡总统,这些进展是索马里恢复平与稳定的重要步骤。

13. ersucht den Generalsekretär, den Mittelbedarf des Umweltprogramms der Vereinten Nationen und des Büros der Vereinten Nationen in Nairobi fortlaufend zu überprüfen, damit die erforderlichen Dienste dem Programm und den sonstigen Organen und Organisationen der Vereinten Nationen in Nairobi auf wirksame Weise bereitgestellt werden.

请秘书长随时审查联合国环境规划署联合国毕办事处的资源需要,以便能有效地向设在毕的环境规划署联合国其他机构组织提供必要的服务。

Im Zuge des Arbeitsprogramms von Nairobi des Rahmenübereinkommens haben sich viele Akteure des Systems der Vereinten Nationen zusammengefunden, um Anpassungsmaßnahmen zu fördern, die Frage der Anpassung in alle relevanten Politikbereiche zu integrieren und die Gewährung von Hilfe an die Entwicklungsländer entsprechend deren Bedürfnissen zu fördern.

《框架公约》的工作方案将联合国系统许多行为体汇聚在一起,共同推动适应气候变化的活动,将适应问题纳入所有相关的政策领域,并促进根据发展中国家的需要向它们提供援助。

Dies wurde auf das Fehlen einer klar definierten Delegation von Befugnissen seitens der UNEP-Zentrale sowie darauf zurückgeführt, dass die Aufgaben der Außenstellen im Hinblick auf die Bereitstellung finanzieller und administrativer Dienste nicht klar von den Aufgaben des Büros der Vereinten Nationen in Nairobi unterschieden waren.

这是由于环境规划署总部没有明确规定下放的权利,没有区分这些办事处与联合国在的办事处在提供财政与行政服务方面的责任区别。

Die Abteilung Innenrevision II (IAD II) mit Sitz in Genf umfasst den Innenrevisionsdienst UNHCR, die Sektion Sonderaufgaben, die Sektion Innenrevision Genf und die Sektion Innenrevision Nairobi sowie örtliche Rechnungsprüfer, die dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien, dem Internationalen Strafgerichtshof für Ruanda und der Wirtschaftskommission für Afrika zugeteilt sind.

部审计二司以日瓦为基地,包括难民专员办事处审计处、特别任务科、日瓦审计科审计科,并向前南斯拉夫问题国际法庭卢旺达问题国际刑事法庭以及非洲经济委员会派驻驻地审计员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Nairobi 的德语例句

用户正在搜索


dekorations-und beschriftungssysteme, Dekorationszug, dekorativ, Dekorativchrombad, dekorative, Dekorative Kalligraphie, dekorattionsmaterial, Dekorbogen, Dekorbrandofen, Dekor-Cuttechnik,

相似单词


Nahzusatz, Nähzwirn, Naichrichtenspeicher, NAIF, Naila, Nairobi, NAIS, naiv, Naivität, Naivling,
内罗毕。肯尼亚首都。 Kenya
近义词:
Kapitale
联想词
Kenia肯尼亚;Johannesburg约翰内斯堡;南非最大城市;Uganda乌干达;Kapstadt;Pretoria勒陀利亚;Tansania坦桑尼亚;Mumbai孟买;印度中西部城市;Ostafrika东非;Windhoek温得和克;Delhi德里;Kairo开罗;
【地名】
内罗毕<肯尼亚首都>

Der Sicherheitsrat billigt die Einrichtung einer Somalia-Kontaktgruppe, die in Nairobi und New York tätig sein wird.

全理会赞同设立索马里联络小组,在内罗毕和纽约开展工作。

Das Büro der Vereinten Nationen in Nairobi hat die übrigen 13 Empfehlungen akzeptiert und ist dabei, sie umzusetzen.

联合国内罗毕处已接受并正在执行其余13项建

Dieses Problem wurde auch von dem Büro der Vereinten Nationen in Nairobi erkannt, das Schritte zu seiner Behebung eingeleitet hat.

处已认识到这个问题,并已采取步骤加以处理。

Der Sicherheitsrat fordert alle Unterzeichner der Prozesse von Goma und Nairobi auf, ihre Verpflichtungen wirksam und nach Treu und Glauben umzusetzen.

全理促戈马进程和内罗毕进程的所有签署方本着诚意,切实履行各自承诺。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien der Abkommen von Goma und Nairobi auf, ihre Verpflichtungen wirksam und nach Treu und Glauben umzusetzen.

全理促《戈马协》和《内罗毕》各签署方本着诚意,切实履行各自承诺。

Die in Genf angesiedelte Sektion besteht aus 15 Mitarbeitern, einschließlich drei Prüfern in Abidjan und Nairobi, die die UNHCR-Operationen in Afrika abdecken.

审计科设在日内瓦,有15名工作人员,包括在阿让和内罗毕的三名审计员他们负责审计难民专员办处在非洲的业

Das AIAD hat die Arbeitsweise der Ausschüsse für Aufträge beim UNHCR und bei den Büros der Vereinten Nationen in Genf, Nairobi und Wien geprüft.

监督厅审计了难民专员办处以及联合国日内瓦、内罗毕和维也纳等地办处各合同委员会的业

Die Konsultation und Zusammenarbeit zwischen den Leitern der Konferenzdienste aller Dienstorte, einschließlich des Büros der Vereinten Nationen in Nairobi und der Regionalkommission, hat sich erheblich verbessert.

所有工作地点,包括联合国内罗毕处和各区域委员会,会管理人员之间的协商与合作达成了新的水平。

Das Büro der Vereinten Nationen in Nairobi sah sich außerdem großen Schwierigkeiten bei der Gewinnung hochqualifizierten Personals des Höheren Dienstes sowie bei der Besetzung herausgehobener Leitungspositionen gegenüber.

内罗毕处在吸引高度合格专业工作人员以及在填补高级管理职位空缺方面还面临巨大困难。

Die Aufgabe der Innenrevision wurde rationalisiert, sodass die Abteilung Innenrevision I (New York) und die Abteilung Innenrevision II (Genf und Nairobi) dem Untergeneralsekretär für interne Aufsichtsdienste gesondert Bericht erstatten.

对内部审计职能进行了合理化调整,以便第一内部审计司(纽约)和第二内部审计司(日内瓦和内罗毕向主管内部监督副秘书长分别报告工作。

In Addis Abeba, Nairobi und Santiago werden neue Büroanlagen errichtet, um gemäß dem Konzept der "Häuser der Vereinten Nationen" dafür zu sorgen, dass verstreute Büros an einem Ort zusammengefasst werden.

目前正在亚的斯亚贝巴、内罗毕和圣地亚哥建造新的办公楼,确保按照“联合国之家”的理念将分散在各地的办处集中在一处。

Die Hauptgruppen (I und II) der Abteilung Disziplinaruntersuchungen befinden sich in den Büros der Vereinten Nationen in Nairobi und Wien, mit kleinen Büros am Amtssitz sowie in Arusha, Pristina und Kinshasa.

调查司的两个主要单位(一司和二司)设在联合国内罗毕处和联合国维也纳办处,并在总部、阿鲁沙、里什蒂纳和金沙萨设有小型办处。

Während des Berichtszeitraums wurde das Sicherheitsmanagement beim Büro der Vereinten Nationen in Nairobi (UNON), beim Büro der Vereinten Nationen in Genf (UNOG) und beim Büro der Vereinten Nationen in Wien (UNOV) geprüft.

在本报告所述期间,在联合国内罗毕处(内罗毕办处)、联合国日内瓦办处(日内瓦办处)和联合国维也纳办处(维也纳办处)进行了保和全管理审计。

In Afrika, Lateinamerika und Europa gipfelte die regionale Zusammenarbeit in den Erklärungen von Bamako, Nairobi und Brasilia sowie der Erklärung der Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika und dem OSZE-Dokument über Kleinwaffen und leichte Waffen.

在非洲、拉丁美洲和欧洲,这方面的区域合作最后产生了巴马科、内罗毕、巴西利亚和南共体的宣言以及欧组织关于小武器和轻武器的文件。

Von den Hauptabteilungen in Genf, Nairobi und Wien, die Klienten des AIAD sind, kamen überwiegend positive Rückmeldungen über die Ermittlungsdienste, wobei vor allem die von der Abteilung angebotene Grundausbildung in Sicherheitsfragen für Manager als sehr wertvoll eingeschätzt wurde.

位于日内瓦、内罗毕和维也纳的用户部门对所得到的调查服遍给予积极反馈,并强调指出,该司提供的基本全培训对管理人员很有价值。

Der Sicherheitsrat würdigt die kürzlich auf der Nationalen Aussöhnungskonferenz für Somalia in Nairobi erzielten Fortschritte, darunter die Einsetzung des Übergangs-Bundesparlaments Somalias und die anschließende Wahl des Parlamentspräsidenten und des Übergangspräsidenten, die wichtige Schritte zur Wiederherstellung des Friedens und der Stabilität in Somalia darstellen.

“3. 全理会赞扬在内罗毕举行的索马里民族和解会最近取得的进展,包括成立了索马里过渡联邦会,并随后选出长和过渡总统,这些进展是索马里恢复和平与稳定的重要步骤。

13. ersucht den Generalsekretär, den Mittelbedarf des Umweltprogramms der Vereinten Nationen und des Büros der Vereinten Nationen in Nairobi fortlaufend zu überprüfen, damit die erforderlichen Dienste dem Programm und den sonstigen Organen und Organisationen der Vereinten Nationen in Nairobi auf wirksame Weise bereitgestellt werden.

请秘书长随时审查联合国环境规划署和联合国内罗毕办处的资源需要,以便能有效地向设在内罗毕的环境规划署和联合国其他机构和组织提供必要的服

Im Zuge des Arbeitsprogramms von Nairobi des Rahmenübereinkommens haben sich viele Akteure des Systems der Vereinten Nationen zusammengefunden, um Anpassungsmaßnahmen zu fördern, die Frage der Anpassung in alle relevanten Politikbereiche zu integrieren und die Gewährung von Hilfe an die Entwicklungsländer entsprechend deren Bedürfnissen zu fördern.

《框架公约》的内罗毕工作方案将联合国系统许多行为体汇聚在一起,共同推动适应气候变化的活动,将适应问题纳入所有相关的政策领域,并促进根据发展中国家的需要向它们提供援助。

Dies wurde auf das Fehlen einer klar definierten Delegation von Befugnissen seitens der UNEP-Zentrale sowie darauf zurückgeführt, dass die Aufgaben der Außenstellen im Hinblick auf die Bereitstellung finanzieller und administrativer Dienste nicht klar von den Aufgaben des Büros der Vereinten Nationen in Nairobi unterschieden waren.

这是由于环境规划署总部没有明确规定下放的权利,没有区分这些办处与联合国在内罗毕的办处在提供财政与行政服方面的责任区别。

Die Abteilung Innenrevision II (IAD II) mit Sitz in Genf umfasst den Innenrevisionsdienst UNHCR, die Sektion Sonderaufgaben, die Sektion Innenrevision Genf und die Sektion Innenrevision Nairobi sowie örtliche Rechnungsprüfer, die dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien, dem Internationalen Strafgerichtshof für Ruanda und der Wirtschaftskommission für Afrika zugeteilt sind.

内部审计二司以日内瓦为基地,包括难民专员办处审计处、特别任科、日内瓦审计科和内罗毕审计科,并向前南斯拉夫问题国际法庭和卢旺达问题国际刑法庭以及非洲经济委员会派驻驻地审计员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Nairobi 的德语例句

用户正在搜索


Dekorlinie, Dekor-Linie, dekormaterial, dekormaterialien, dekormaterials, dekoroberfläche, Dekorpistole, Dekorplatte, Dekorporation, Dekorporationstherapie,

相似单词


Nahzusatz, Nähzwirn, Naichrichtenspeicher, NAIF, Naila, Nairobi, NAIS, naiv, Naivität, Naivling,