Wie ich in meinem Millenniums-Bericht geschrieben habe, muss bei der Konfliktverhütung angesetzt werden.
我在千年报告中提到,防止冲突是防患于未然。
Wie ich in meinem Millenniums-Bericht geschrieben habe, muss bei der Konfliktverhütung angesetzt werden.
我在千年报告中提到,防止冲突是防患于未然。
Ich begrüße daher die zunehmende Beachtung, die die Konfliktverhütung bei den Mitgliedstaaten findet.
因此,我欢迎会员国日益重视防止冲突。
Die Wahlhilfe wird von den Vereinten Nationen als Mittel zur Konfliktverhütung betrachtet.
联合国视选举援助为预防冲突的手段。
Der Rat betont, dass eine gut geplante und koordinierte Friedenskonsolidierungsstrategie eine bedeutende Rolle bei der Konfliktverhütung spielen kann.
安理会强调,计划周全、协调良好的建设和平战略可以在预防冲突方发挥重大作用。
Die Charta liefert damit die Grundlage für einen umfassenden und langfristigen Ansatz der Konfliktverhütung auf der Grundlage eines erweiterten Konzepts des Friedens und der Sicherheit.
《宪章》从而为在扩大的和平与安全概念的基础为一种全
、长期的预防冲突办法奠
了基础。
Mein oberstes Ziel ist dabei, Frühwarnung und Konfliktverhütung zu einem tagtäglichen Anliegen der Mitarbeiter der Vereinten Nationen zu machen, am Amtssitz ebenso wie im Feld.
我的首要目标一直是使预警和防止冲突成为联合国工作人员每天都关心的问题,在总部和外地都一样。
Wie bereits erwähnt, sind die internationalen Finanzinstitutionen, die Zivilgesellschaft, der Privatsektor und die Medien alle imstande, die Agenda der Konfliktverhütung insgesamt und in konkreten Einzelsituationen voranzubringen.
如所
,国际金融机构、民间团体、私营部门和新闻媒体都可能在一般意义
或在具体案例中推进预防冲突的议程。
Dies ist eine willkommene Entwicklung, die dem Rat die Aufsicht über eine Umgestaltung der Sanktionen zu einem wirksameren Instrument der Abschreckung und der Konfliktverhütung erleichtern sollte.
这是令人欢迎的进展,应有助于安理会将制裁发展成为一种更有效的威慑和预防冲突的手段。
Der Sicherheitsrat ist sich dessen bewusst, dass im Rahmen des allgemeinen Ansatzes zur Konfliktverhütung ein zunehmender Bedarf an Zivilpolizisten als einem wesentlichen Bestandteil von Friedenssicherungseinsätzen besteht.
“安全理事会确认,民警是预防冲突综合办法的组成部分——维持和平行动的重要因素,因此对民警的需求日益增多。
Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass eine stärkere Vertretung von Frauen bei allen Aspekten der Konfliktverhütung, der Friedenssicherungseinsätze und Friedenskonsolidierungsmaßnahmen sowie der humanitären Maßnahmen dringend erforderlich ist.
“安全理事会认为迫切需要增加妇女在预防冲突、维持和平和建设和平行动以及人道主义应急行动的所有方的参与。
Voraussetzung für eine erfolgreiche Konfliktverhütung unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen ist letztendlich der politische Wille, die notwendige Führung zu übernehmen und die Ressourcen für Maßnahmen bereitzustellen.
若要在联合国主持下成功地防止冲突,它们最终还需要下政治决心,为采取行动提供必要的领导和必要的资源。
In den vergangenen 15 Jahren war auf dem Gebiet der Konfliktverhütung und der Friedenssicherung, der Aushandlung und Durchführung von Friedensabkommen sowie der Friedenskonsolidierung ein starker Arbeitsanstieg zu verzeichnen.
在过去15年中,预防冲突、维持和平、谈判和执行和平协和建设和平的工作大幅度增加。
Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, die Empfehlungen der Hochrangigen Gruppe über die Stärkung der Fähigkeiten des Sekretariats in den Bereichen Konfliktverhütung, Vermittlung, Friedenskonsolidierung und strategische Analyse zu prüfen.
我促请会员国考虑小组关于加强秘书处在预防冲突、调解、建设和平及战略分析方的能力的建议。
Eine Reihe von Regionalorganisationen sind dabei, ihre Kapazitäten auf dem Gebiet des Friedens und der Sicherheit auf- oder auszubauen, indem sie beispielsweise institutionelle Kapazitäten zur Konfliktverhütung und -bewältigung schaffen.
许多区域组织都在建立或增强它们在和平与安全领域的能力,如建立冲突预防和冲突管理的机构能力。
Der Rat wiederholt seine Auffassung, dass Maßnahmen zur Regelung von grenzüberschreitenden und subregionalen Fragen Teil einer breiteren Strategie der Konfliktverhütung, der Krisenbewältigung und der Friedenskonsolidierung in der Subregion sein sollten.
“安理会重申,它认为对跨界和次区域问题采取的行动应是该次区域预防冲突、处理危机和建设和平大战略的组成部分。
Der Rat regt an, dass die Konfliktverhütung im Rahmen von Entwicklungshilfestrategien berücksichtigt wird und die Notwendigkeit anerkannt wird, in der Konfliktfolgezeit einen reibungslosen Übergang von der humanitären Nothilfe zur Entwicklung sicherzustellen.
安理会鼓励在发展援助战略中考虑到预防冲突的问题,并确认必须确保使紧急人道主义援助平过渡到冲突后阶段的发展工作。
Konfrontiert mit dem Ausbruch neuer gewaltsamer Konflikte rund um die Welt und in der Einsicht, wie wichtig ein proaktives Handeln ist, habe ich die Stärkung unserer Kapazitäten für Frühwarnung und Konfliktverhütung weiter vorangetrieben.
对世界各地新爆发的暴力冲突,认识到未雨绸缪的重要性,我一直在加强我们的预警和防止冲突能力。
Ressourcen, die für die Durchführung von Friedensabkommen und für die Friedenskonsolidierung eingesetzt werden, stellen eine der besten Investitionen in die Konfliktverhütung dar, denn Staaten, in denen bereits ein Bürgerkrieg herrschte, tragen ein hohes Rückfallrisiko.
花在执行和平协和建设和平
的钱,是预防冲突方
的最佳投资:经历过内战的国家很有可能战火重燃。
In diesem Zusammenhang hat die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten, die Koordinierungsstelle für Konfliktverhütung im System der Vereinten Nationen, ein Präventionsteam eingerichtet, das regelmäßig zusammentritt, um Konfliktsituationen zu identifizieren, bei denen die Möglichkeit vorbeugender Maßnahmen besteht.
在这方,政治事务部是联合国系统内的防止冲突协调中心,它已设立了一个防止冲突小组,后来
期开会,以确
有可能需要采取预防行动的冲突局势。
Im Laufe der Jahre konnten die Organisationen der Vereinten Nationen dank der großzügigen Unterstützung einzelner Mitgliedstaaten innovative Programme in den Bereichen Konfliktverhütung, Friedenskonsolidierung und Entwicklung in Angriff nehmen, deren Finanzierung sonst niemals möglich gewesen wäre.
多年来,由于个别会员国的慷慨援助,使联合国机构能够在预防冲突、建设和平和发展方开展革新性方案;要不是这种援助,这些方案可能永远得不到经费。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wie ich in meinem Millenniums-Bericht geschrieben habe, muss bei der Konfliktverhütung angesetzt werden.
我在千年报告中提,
冲突是
患于未然。
Ich begrüße daher die zunehmende Beachtung, die die Konfliktverhütung bei den Mitgliedstaaten findet.
因此,我欢迎会国日益重视
冲突。
Die Wahlhilfe wird von den Vereinten Nationen als Mittel zur Konfliktverhütung betrachtet.
联合国视选举援助为预冲突的手段。
Der Rat betont, dass eine gut geplante und koordinierte Friedenskonsolidierungsstrategie eine bedeutende Rolle bei der Konfliktverhütung spielen kann.
安理会强调,计划周全、协调良好的建设和平战略可以在预冲突方
发挥重大
用。
Die Charta liefert damit die Grundlage für einen umfassenden und langfristigen Ansatz der Konfliktverhütung auf der Grundlage eines erweiterten Konzepts des Friedens und der Sicherheit.
《宪章》从而为在扩大的和平与安全概念的基础上为一种全、长期的预
冲突办法奠定了基础。
Mein oberstes Ziel ist dabei, Frühwarnung und Konfliktverhütung zu einem tagtäglichen Anliegen der Mitarbeiter der Vereinten Nationen zu machen, am Amtssitz ebenso wie im Feld.
我的首要目标一直是使预警和冲突成为联合国工
每天都关心的问题,在总部和外地都一样。
Wie bereits erwähnt, sind die internationalen Finanzinstitutionen, die Zivilgesellschaft, der Privatsektor und die Medien alle imstande, die Agenda der Konfliktverhütung insgesamt und in konkreten Einzelsituationen voranzubringen.
如上所述,国际金融机构、民间团体、私营部门和新闻媒体都可能在一般意义上或在具体案例中推进预冲突的议程。
Dies ist eine willkommene Entwicklung, die dem Rat die Aufsicht über eine Umgestaltung der Sanktionen zu einem wirksameren Instrument der Abschreckung und der Konfliktverhütung erleichtern sollte.
这是令欢迎的进展,应有助于安理会将制裁发展成为一种更有效的威慑和预
冲突的手段。
Der Sicherheitsrat ist sich dessen bewusst, dass im Rahmen des allgemeinen Ansatzes zur Konfliktverhütung ein zunehmender Bedarf an Zivilpolizisten als einem wesentlichen Bestandteil von Friedenssicherungseinsätzen besteht.
“安全理事会确认,民警是预冲突综合办法的组成部分——维持和平行动的重要因素,因此对民警的需求日益增多。
Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass eine stärkere Vertretung von Frauen bei allen Aspekten der Konfliktverhütung, der Friedenssicherungseinsätze und Friedenskonsolidierungsmaßnahmen sowie der humanitären Maßnahmen dringend erforderlich ist.
“安全理事会认为迫切需要增加妇女在预冲突、维持和平和建设和平行动以及
道主义应急行动的所有方
的参与。
Voraussetzung für eine erfolgreiche Konfliktverhütung unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen ist letztendlich der politische Wille, die notwendige Führung zu übernehmen und die Ressourcen für Maßnahmen bereitzustellen.
若要在联合国主持下成功地冲突,它们最终还需要下政治决心,为采取行动提供必要的领导和必要的资源。
In den vergangenen 15 Jahren war auf dem Gebiet der Konfliktverhütung und der Friedenssicherung, der Aushandlung und Durchführung von Friedensabkommen sowie der Friedenskonsolidierung ein starker Arbeitsanstieg zu verzeichnen.
在过去15年中,预冲突、维持和平、谈判和执行和平协定和建设和平的工
大幅度增加。
Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, die Empfehlungen der Hochrangigen Gruppe über die Stärkung der Fähigkeiten des Sekretariats in den Bereichen Konfliktverhütung, Vermittlung, Friedenskonsolidierung und strategische Analyse zu prüfen.
我促请会国考虑小组关于加强秘书处在预
冲突、调解、建设和平及战略分析方
的能力的建议。
Eine Reihe von Regionalorganisationen sind dabei, ihre Kapazitäten auf dem Gebiet des Friedens und der Sicherheit auf- oder auszubauen, indem sie beispielsweise institutionelle Kapazitäten zur Konfliktverhütung und -bewältigung schaffen.
许多区域组织都在建立或增强它们在和平与安全领域的能力,如建立冲突预和冲突管理的机构能力。
Der Rat wiederholt seine Auffassung, dass Maßnahmen zur Regelung von grenzüberschreitenden und subregionalen Fragen Teil einer breiteren Strategie der Konfliktverhütung, der Krisenbewältigung und der Friedenskonsolidierung in der Subregion sein sollten.
“安理会重申,它认为对跨界和次区域问题采取的行动应是该次区域预冲突、处理危机和建设和平大战略的组成部分。
Der Rat regt an, dass die Konfliktverhütung im Rahmen von Entwicklungshilfestrategien berücksichtigt wird und die Notwendigkeit anerkannt wird, in der Konfliktfolgezeit einen reibungslosen Übergang von der humanitären Nothilfe zur Entwicklung sicherzustellen.
安理会鼓励在发展援助战略中考虑预
冲突的问题,并确认必须确保使紧急
道主义援助平稳过渡
冲突后阶段的发展工
。
Konfrontiert mit dem Ausbruch neuer gewaltsamer Konflikte rund um die Welt und in der Einsicht, wie wichtig ein proaktives Handeln ist, habe ich die Stärkung unserer Kapazitäten für Frühwarnung und Konfliktverhütung weiter vorangetrieben.
对世界各地新爆发的暴力冲突,认识
未雨绸缪的重要性,我一直在加强我们的预警和
冲突能力。
Ressourcen, die für die Durchführung von Friedensabkommen und für die Friedenskonsolidierung eingesetzt werden, stellen eine der besten Investitionen in die Konfliktverhütung dar, denn Staaten, in denen bereits ein Bürgerkrieg herrschte, tragen ein hohes Rückfallrisiko.
花在执行和平协定和建设和平上的钱,是预冲突方
的最佳投资:经历过内战的国家很有可能战火重燃。
In diesem Zusammenhang hat die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten, die Koordinierungsstelle für Konfliktverhütung im System der Vereinten Nationen, ein Präventionsteam eingerichtet, das regelmäßig zusammentritt, um Konfliktsituationen zu identifizieren, bei denen die Möglichkeit vorbeugender Maßnahmen besteht.
在这方,政治事务部是联合国系统内的
冲突协调中心,它已设立了一个
冲突小组,后来定期开会,以确定有可能需要采取预
行动的冲突局势。
Im Laufe der Jahre konnten die Organisationen der Vereinten Nationen dank der großzügigen Unterstützung einzelner Mitgliedstaaten innovative Programme in den Bereichen Konfliktverhütung, Friedenskonsolidierung und Entwicklung in Angriff nehmen, deren Finanzierung sonst niemals möglich gewesen wäre.
多年来,由于个别会国的慷慨援助,使联合国机构能够在预
冲突、建设和平和发展方
开展革新性方案;要不是这种援助,这些方案可能永远得不
经费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wie ich in meinem Millenniums-Bericht geschrieben habe, muss bei der Konfliktverhütung angesetzt werden.
我在千年报告中提到,防止冲突是防患于未然。
Ich begrüße daher die zunehmende Beachtung, die die Konfliktverhütung bei den Mitgliedstaaten findet.
因此,我欢迎会员国日益重视防止冲突。
Die Wahlhilfe wird von den Vereinten Nationen als Mittel zur Konfliktverhütung betrachtet.
联合国视选举援助为预防冲突的手段。
Der Rat betont, dass eine gut geplante und koordinierte Friedenskonsolidierungsstrategie eine bedeutende Rolle bei der Konfliktverhütung spielen kann.
安理会强调,计划周全、协调良好的建设和平战略可以在预防冲突方发挥重大作用。
Die Charta liefert damit die Grundlage für einen umfassenden und langfristigen Ansatz der Konfliktverhütung auf der Grundlage eines erweiterten Konzepts des Friedens und der Sicherheit.
《宪章》从而为在扩大的和平与安全概念的基础上为种全
、长期的预防冲突办法奠定了基础。
Mein oberstes Ziel ist dabei, Frühwarnung und Konfliktverhütung zu einem tagtäglichen Anliegen der Mitarbeiter der Vereinten Nationen zu machen, am Amtssitz ebenso wie im Feld.
我的首要目标直是使预警和防止冲突成为联合国工作人员每天都关心的问题,在总部和外地都
样。
Wie bereits erwähnt, sind die internationalen Finanzinstitutionen, die Zivilgesellschaft, der Privatsektor und die Medien alle imstande, die Agenda der Konfliktverhütung insgesamt und in konkreten Einzelsituationen voranzubringen.
如上所述,国金融机构、民间团体、私营部门和新闻媒体都可能在
义上或在具体案例中推进预防冲突的议程。
Dies ist eine willkommene Entwicklung, die dem Rat die Aufsicht über eine Umgestaltung der Sanktionen zu einem wirksameren Instrument der Abschreckung und der Konfliktverhütung erleichtern sollte.
这是令人欢迎的进展,应有助于安理会将制裁发展成为种更有效的威慑和预防冲突的手段。
Der Sicherheitsrat ist sich dessen bewusst, dass im Rahmen des allgemeinen Ansatzes zur Konfliktverhütung ein zunehmender Bedarf an Zivilpolizisten als einem wesentlichen Bestandteil von Friedenssicherungseinsätzen besteht.
“安全理事会确认,民警是预防冲突综合办法的组成部分——维持和平行动的重要因素,因此对民警的需求日益增多。
Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass eine stärkere Vertretung von Frauen bei allen Aspekten der Konfliktverhütung, der Friedenssicherungseinsätze und Friedenskonsolidierungsmaßnahmen sowie der humanitären Maßnahmen dringend erforderlich ist.
“安全理事会认为迫切需要增加妇女在预防冲突、维持和平和建设和平行动以及人道主义应急行动的所有方的参与。
Voraussetzung für eine erfolgreiche Konfliktverhütung unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen ist letztendlich der politische Wille, die notwendige Führung zu übernehmen und die Ressourcen für Maßnahmen bereitzustellen.
若要在联合国主持下成功地防止冲突,它们最终还需要下政治决心,为采取行动提供必要的领导和必要的资源。
In den vergangenen 15 Jahren war auf dem Gebiet der Konfliktverhütung und der Friedenssicherung, der Aushandlung und Durchführung von Friedensabkommen sowie der Friedenskonsolidierung ein starker Arbeitsanstieg zu verzeichnen.
在过去15年中,预防冲突、维持和平、谈判和执行和平协定和建设和平的工作大幅度增加。
Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, die Empfehlungen der Hochrangigen Gruppe über die Stärkung der Fähigkeiten des Sekretariats in den Bereichen Konfliktverhütung, Vermittlung, Friedenskonsolidierung und strategische Analyse zu prüfen.
我促请会员国考虑小组关于加强秘书处在预防冲突、调解、建设和平及战略分析方的能力的建议。
Eine Reihe von Regionalorganisationen sind dabei, ihre Kapazitäten auf dem Gebiet des Friedens und der Sicherheit auf- oder auszubauen, indem sie beispielsweise institutionelle Kapazitäten zur Konfliktverhütung und -bewältigung schaffen.
许多区域组织都在建立或增强它们在和平与安全领域的能力,如建立冲突预防和冲突管理的机构能力。
Der Rat wiederholt seine Auffassung, dass Maßnahmen zur Regelung von grenzüberschreitenden und subregionalen Fragen Teil einer breiteren Strategie der Konfliktverhütung, der Krisenbewältigung und der Friedenskonsolidierung in der Subregion sein sollten.
“安理会重申,它认为对跨界和次区域问题采取的行动应是该次区域预防冲突、处理危机和建设和平大战略的组成部分。
Der Rat regt an, dass die Konfliktverhütung im Rahmen von Entwicklungshilfestrategien berücksichtigt wird und die Notwendigkeit anerkannt wird, in der Konfliktfolgezeit einen reibungslosen Übergang von der humanitären Nothilfe zur Entwicklung sicherzustellen.
安理会鼓励在发展援助战略中考虑到预防冲突的问题,并确认必须确保使紧急人道主义援助平稳过渡到冲突后阶段的发展工作。
Konfrontiert mit dem Ausbruch neuer gewaltsamer Konflikte rund um die Welt und in der Einsicht, wie wichtig ein proaktives Handeln ist, habe ich die Stärkung unserer Kapazitäten für Frühwarnung und Konfliktverhütung weiter vorangetrieben.
对世界各地新爆发的暴力冲突,认识到未雨绸缪的重要性,我
直在加强我们的预警和防止冲突能力。
Ressourcen, die für die Durchführung von Friedensabkommen und für die Friedenskonsolidierung eingesetzt werden, stellen eine der besten Investitionen in die Konfliktverhütung dar, denn Staaten, in denen bereits ein Bürgerkrieg herrschte, tragen ein hohes Rückfallrisiko.
花在执行和平协定和建设和平上的钱,是预防冲突方的最佳投资:经历过内战的国家很有可能战火重燃。
In diesem Zusammenhang hat die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten, die Koordinierungsstelle für Konfliktverhütung im System der Vereinten Nationen, ein Präventionsteam eingerichtet, das regelmäßig zusammentritt, um Konfliktsituationen zu identifizieren, bei denen die Möglichkeit vorbeugender Maßnahmen besteht.
在这方,政治事务部是联合国系统内的防止冲突协调中心,它已设立了
个防止冲突小组,后来定期开会,以确定有可能需要采取预防行动的冲突局势。
Im Laufe der Jahre konnten die Organisationen der Vereinten Nationen dank der großzügigen Unterstützung einzelner Mitgliedstaaten innovative Programme in den Bereichen Konfliktverhütung, Friedenskonsolidierung und Entwicklung in Angriff nehmen, deren Finanzierung sonst niemals möglich gewesen wäre.
多年来,由于个别会员国的慷慨援助,使联合国机构能够在预防冲突、建设和平和发展方开展革新性方案;要不是这种援助,这些方案可能永远得不到经费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wie ich in meinem Millenniums-Bericht geschrieben habe, muss bei der Konfliktverhütung angesetzt werden.
我在千年报告中提到,防止冲突是防患于未然。
Ich begrüße daher die zunehmende Beachtung, die die Konfliktverhütung bei den Mitgliedstaaten findet.
因此,我欢迎会员国日益重视防止冲突。
Die Wahlhilfe wird von den Vereinten Nationen als Mittel zur Konfliktverhütung betrachtet.
联合国视选举援助为预防冲突的手段。
Der Rat betont, dass eine gut geplante und koordinierte Friedenskonsolidierungsstrategie eine bedeutende Rolle bei der Konfliktverhütung spielen kann.
安理会强,计划周全、协
的建设
战略可以在预防冲突方
发挥重大作用。
Die Charta liefert damit die Grundlage für einen umfassenden und langfristigen Ansatz der Konfliktverhütung auf der Grundlage eines erweiterten Konzepts des Friedens und der Sicherheit.
《宪章》从而为在扩大的安全概念的基础上为一种全
、长期的预防冲突办法奠定了基础。
Mein oberstes Ziel ist dabei, Frühwarnung und Konfliktverhütung zu einem tagtäglichen Anliegen der Mitarbeiter der Vereinten Nationen zu machen, am Amtssitz ebenso wie im Feld.
我的首要目标一直是使预警防止冲突成为联合国工作人员每天都关心的问题,在总部
外地都一样。
Wie bereits erwähnt, sind die internationalen Finanzinstitutionen, die Zivilgesellschaft, der Privatsektor und die Medien alle imstande, die Agenda der Konfliktverhütung insgesamt und in konkreten Einzelsituationen voranzubringen.
如上所述,国际金融机构、民间团体、私营部门新闻媒体都可能在一般意义上或在具体案例中推进预防冲突的议程。
Dies ist eine willkommene Entwicklung, die dem Rat die Aufsicht über eine Umgestaltung der Sanktionen zu einem wirksameren Instrument der Abschreckung und der Konfliktverhütung erleichtern sollte.
这是令人欢迎的进展,应有助于安理会将制裁发展成为一种更有效的威慑预防冲突的手段。
Der Sicherheitsrat ist sich dessen bewusst, dass im Rahmen des allgemeinen Ansatzes zur Konfliktverhütung ein zunehmender Bedarf an Zivilpolizisten als einem wesentlichen Bestandteil von Friedenssicherungseinsätzen besteht.
“安全理事会确认,民警是预防冲突综合办法的组成部分——维持行动的重要因素,因此对民警的需求日益增多。
Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass eine stärkere Vertretung von Frauen bei allen Aspekten der Konfliktverhütung, der Friedenssicherungseinsätze und Friedenskonsolidierungsmaßnahmen sowie der humanitären Maßnahmen dringend erforderlich ist.
“安全理事会认为迫切需要增加妇女在预防冲突、维持建设
行动以及人道主义应急行动的所有方
的参
。
Voraussetzung für eine erfolgreiche Konfliktverhütung unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen ist letztendlich der politische Wille, die notwendige Führung zu übernehmen und die Ressourcen für Maßnahmen bereitzustellen.
若要在联合国主持下成功地防止冲突,它们最终还需要下政治决心,为采取行动提供必要的领导必要的资源。
In den vergangenen 15 Jahren war auf dem Gebiet der Konfliktverhütung und der Friedenssicherung, der Aushandlung und Durchführung von Friedensabkommen sowie der Friedenskonsolidierung ein starker Arbeitsanstieg zu verzeichnen.
在过去15年中,预防冲突、维持、谈判
执行
协定
建设
的工作大幅度增加。
Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, die Empfehlungen der Hochrangigen Gruppe über die Stärkung der Fähigkeiten des Sekretariats in den Bereichen Konfliktverhütung, Vermittlung, Friedenskonsolidierung und strategische Analyse zu prüfen.
我促请会员国考虑小组关于加强秘书处在预防冲突、解、建设
及战略分析方
的能力的建议。
Eine Reihe von Regionalorganisationen sind dabei, ihre Kapazitäten auf dem Gebiet des Friedens und der Sicherheit auf- oder auszubauen, indem sie beispielsweise institutionelle Kapazitäten zur Konfliktverhütung und -bewältigung schaffen.
许多区域组织都在建立或增强它们在安全领域的能力,如建立冲突预防
冲突管理的机构能力。
Der Rat wiederholt seine Auffassung, dass Maßnahmen zur Regelung von grenzüberschreitenden und subregionalen Fragen Teil einer breiteren Strategie der Konfliktverhütung, der Krisenbewältigung und der Friedenskonsolidierung in der Subregion sein sollten.
“安理会重申,它认为对跨界次区域问题采取的行动应是该次区域预防冲突、处理危机
建设
大战略的组成部分。
Der Rat regt an, dass die Konfliktverhütung im Rahmen von Entwicklungshilfestrategien berücksichtigt wird und die Notwendigkeit anerkannt wird, in der Konfliktfolgezeit einen reibungslosen Übergang von der humanitären Nothilfe zur Entwicklung sicherzustellen.
安理会鼓励在发展援助战略中考虑到预防冲突的问题,并确认必须确保使紧急人道主义援助稳过渡到冲突后阶段的发展工作。
Konfrontiert mit dem Ausbruch neuer gewaltsamer Konflikte rund um die Welt und in der Einsicht, wie wichtig ein proaktives Handeln ist, habe ich die Stärkung unserer Kapazitäten für Frühwarnung und Konfliktverhütung weiter vorangetrieben.
对世界各地新爆发的暴力冲突,认识到未雨绸缪的重要性,我一直在加强我们的预警
防止冲突能力。
Ressourcen, die für die Durchführung von Friedensabkommen und für die Friedenskonsolidierung eingesetzt werden, stellen eine der besten Investitionen in die Konfliktverhütung dar, denn Staaten, in denen bereits ein Bürgerkrieg herrschte, tragen ein hohes Rückfallrisiko.
花在执行协定
建设
上的钱,是预防冲突方
的最佳投资:经历过内战的国家很有可能战火重燃。
In diesem Zusammenhang hat die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten, die Koordinierungsstelle für Konfliktverhütung im System der Vereinten Nationen, ein Präventionsteam eingerichtet, das regelmäßig zusammentritt, um Konfliktsituationen zu identifizieren, bei denen die Möglichkeit vorbeugender Maßnahmen besteht.
在这方,政治事务部是联合国系统内的防止冲突协
中心,它已设立了一个防止冲突小组,后来定期开会,以确定有可能需要采取预防行动的冲突局势。
Im Laufe der Jahre konnten die Organisationen der Vereinten Nationen dank der großzügigen Unterstützung einzelner Mitgliedstaaten innovative Programme in den Bereichen Konfliktverhütung, Friedenskonsolidierung und Entwicklung in Angriff nehmen, deren Finanzierung sonst niemals möglich gewesen wäre.
多年来,由于个别会员国的慷慨援助,使联合国机构能够在预防冲突、建设发展方
开展革新性方案;要不是这种援助,这些方案可能永远得不到经费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wie ich in meinem Millenniums-Bericht geschrieben habe, muss bei der Konfliktverhütung angesetzt werden.
我在千年报到,防止冲突是防患于未然。
Ich begrüße daher die zunehmende Beachtung, die die Konfliktverhütung bei den Mitgliedstaaten findet.
因此,我欢迎会员国日益重视防止冲突。
Die Wahlhilfe wird von den Vereinten Nationen als Mittel zur Konfliktverhütung betrachtet.
联合国视选举援助为预防冲突的手段。
Der Rat betont, dass eine gut geplante und koordinierte Friedenskonsolidierungsstrategie eine bedeutende Rolle bei der Konfliktverhütung spielen kann.
安理会强调,计划周全、协调良好的建设和平战略可以在预防冲突方发挥重大作用。
Die Charta liefert damit die Grundlage für einen umfassenden und langfristigen Ansatz der Konfliktverhütung auf der Grundlage eines erweiterten Konzepts des Friedens und der Sicherheit.
《宪章》从而为在扩大的和平与安全概念的基础上为一种全、长期的预防冲突办法奠定了基础。
Mein oberstes Ziel ist dabei, Frühwarnung und Konfliktverhütung zu einem tagtäglichen Anliegen der Mitarbeiter der Vereinten Nationen zu machen, am Amtssitz ebenso wie im Feld.
我的首要目标一直是使预警和防止冲突成为联合国工作人员关心的问题,在总部和外地
一样。
Wie bereits erwähnt, sind die internationalen Finanzinstitutionen, die Zivilgesellschaft, der Privatsektor und die Medien alle imstande, die Agenda der Konfliktverhütung insgesamt und in konkreten Einzelsituationen voranzubringen.
如上所述,国际金融机构、民间团体、私营部门和新闻媒体可能在一般意义上或在具体案例
推进预防冲突的议程。
Dies ist eine willkommene Entwicklung, die dem Rat die Aufsicht über eine Umgestaltung der Sanktionen zu einem wirksameren Instrument der Abschreckung und der Konfliktverhütung erleichtern sollte.
这是令人欢迎的进展,应有助于安理会将制裁发展成为一种更有效的威慑和预防冲突的手段。
Der Sicherheitsrat ist sich dessen bewusst, dass im Rahmen des allgemeinen Ansatzes zur Konfliktverhütung ein zunehmender Bedarf an Zivilpolizisten als einem wesentlichen Bestandteil von Friedenssicherungseinsätzen besteht.
“安全理事会确认,民警是预防冲突综合办法的组成部分——维持和平行动的重要因素,因此对民警的需求日益增多。
Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass eine stärkere Vertretung von Frauen bei allen Aspekten der Konfliktverhütung, der Friedenssicherungseinsätze und Friedenskonsolidierungsmaßnahmen sowie der humanitären Maßnahmen dringend erforderlich ist.
“安全理事会认为迫切需要增加妇女在预防冲突、维持和平和建设和平行动以及人道主义应急行动的所有方的参与。
Voraussetzung für eine erfolgreiche Konfliktverhütung unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen ist letztendlich der politische Wille, die notwendige Führung zu übernehmen und die Ressourcen für Maßnahmen bereitzustellen.
若要在联合国主持下成功地防止冲突,它们最终还需要下政治决心,为采取行动供必要的领导和必要的资源。
In den vergangenen 15 Jahren war auf dem Gebiet der Konfliktverhütung und der Friedenssicherung, der Aushandlung und Durchführung von Friedensabkommen sowie der Friedenskonsolidierung ein starker Arbeitsanstieg zu verzeichnen.
在过去15年,预防冲突、维持和平、谈判和执行和平协定和建设和平的工作大幅度增加。
Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, die Empfehlungen der Hochrangigen Gruppe über die Stärkung der Fähigkeiten des Sekretariats in den Bereichen Konfliktverhütung, Vermittlung, Friedenskonsolidierung und strategische Analyse zu prüfen.
我促请会员国考虑小组关于加强秘书处在预防冲突、调解、建设和平及战略分析方的能力的建议。
Eine Reihe von Regionalorganisationen sind dabei, ihre Kapazitäten auf dem Gebiet des Friedens und der Sicherheit auf- oder auszubauen, indem sie beispielsweise institutionelle Kapazitäten zur Konfliktverhütung und -bewältigung schaffen.
许多区域组织在建立或增强它们在和平与安全领域的能力,如建立冲突预防和冲突管理的机构能力。
Der Rat wiederholt seine Auffassung, dass Maßnahmen zur Regelung von grenzüberschreitenden und subregionalen Fragen Teil einer breiteren Strategie der Konfliktverhütung, der Krisenbewältigung und der Friedenskonsolidierung in der Subregion sein sollten.
“安理会重申,它认为对跨界和次区域问题采取的行动应是该次区域预防冲突、处理危机和建设和平大战略的组成部分。
Der Rat regt an, dass die Konfliktverhütung im Rahmen von Entwicklungshilfestrategien berücksichtigt wird und die Notwendigkeit anerkannt wird, in der Konfliktfolgezeit einen reibungslosen Übergang von der humanitären Nothilfe zur Entwicklung sicherzustellen.
安理会鼓励在发展援助战略考虑到预防冲突的问题,并确认必须确保使紧急人道主义援助平稳过渡到冲突后阶段的发展工作。
Konfrontiert mit dem Ausbruch neuer gewaltsamer Konflikte rund um die Welt und in der Einsicht, wie wichtig ein proaktives Handeln ist, habe ich die Stärkung unserer Kapazitäten für Frühwarnung und Konfliktverhütung weiter vorangetrieben.
对世界各地新爆发的暴力冲突,认识到未雨绸缪的重要性,我一直在加强我们的预警和防止冲突能力。
Ressourcen, die für die Durchführung von Friedensabkommen und für die Friedenskonsolidierung eingesetzt werden, stellen eine der besten Investitionen in die Konfliktverhütung dar, denn Staaten, in denen bereits ein Bürgerkrieg herrschte, tragen ein hohes Rückfallrisiko.
花在执行和平协定和建设和平上的钱,是预防冲突方的最佳投资:经历过内战的国家很有可能战火重燃。
In diesem Zusammenhang hat die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten, die Koordinierungsstelle für Konfliktverhütung im System der Vereinten Nationen, ein Präventionsteam eingerichtet, das regelmäßig zusammentritt, um Konfliktsituationen zu identifizieren, bei denen die Möglichkeit vorbeugender Maßnahmen besteht.
在这方,政治事务部是联合国系统内的防止冲突协调
心,它已设立了一个防止冲突小组,后来定期开会,以确定有可能需要采取预防行动的冲突局势。
Im Laufe der Jahre konnten die Organisationen der Vereinten Nationen dank der großzügigen Unterstützung einzelner Mitgliedstaaten innovative Programme in den Bereichen Konfliktverhütung, Friedenskonsolidierung und Entwicklung in Angriff nehmen, deren Finanzierung sonst niemals möglich gewesen wäre.
多年来,由于个别会员国的慷慨援助,使联合国机构能够在预防冲突、建设和平和发展方开展革新性方案;要不是这种援助,这些方案可能永远得不到经费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wie ich in meinem Millenniums-Bericht geschrieben habe, muss bei der Konfliktverhütung angesetzt werden.
在千年报告中提到,防止
是防患于未然。
Ich begrüße daher die zunehmende Beachtung, die die Konfliktverhütung bei den Mitgliedstaaten findet.
因此,欢迎会员国日益重视防止
。
Die Wahlhilfe wird von den Vereinten Nationen als Mittel zur Konfliktverhütung betrachtet.
合国视选举援助为预防
的手段。
Der Rat betont, dass eine gut geplante und koordinierte Friedenskonsolidierungsstrategie eine bedeutende Rolle bei der Konfliktverhütung spielen kann.
安理会强调,计划周全、协调良好的建设和平战略可以在预防方
发挥重大作用。
Die Charta liefert damit die Grundlage für einen umfassenden und langfristigen Ansatz der Konfliktverhütung auf der Grundlage eines erweiterten Konzepts des Friedens und der Sicherheit.
《宪章》从而为在扩大的和平与安全概念的上为一种全
、长期的预防
办法奠定了
。
Mein oberstes Ziel ist dabei, Frühwarnung und Konfliktverhütung zu einem tagtäglichen Anliegen der Mitarbeiter der Vereinten Nationen zu machen, am Amtssitz ebenso wie im Feld.
的首要目标一直是使预警和防止
成为
合国工作人员每天都关心的问题,在总部和外地都一样。
Wie bereits erwähnt, sind die internationalen Finanzinstitutionen, die Zivilgesellschaft, der Privatsektor und die Medien alle imstande, die Agenda der Konfliktverhütung insgesamt und in konkreten Einzelsituationen voranzubringen.
如上所述,国际金融机构、民间团体、私营部门和新闻媒体都可能在一般意义上或在具体案例中推进预防的议程。
Dies ist eine willkommene Entwicklung, die dem Rat die Aufsicht über eine Umgestaltung der Sanktionen zu einem wirksameren Instrument der Abschreckung und der Konfliktverhütung erleichtern sollte.
这是令人欢迎的进展,应有助于安理会将制裁发展成为一种更有效的威慑和预防的手段。
Der Sicherheitsrat ist sich dessen bewusst, dass im Rahmen des allgemeinen Ansatzes zur Konfliktverhütung ein zunehmender Bedarf an Zivilpolizisten als einem wesentlichen Bestandteil von Friedenssicherungseinsätzen besteht.
“安全理事会确认,民警是预防综合办法的组成部分——维持和平行动的重要因素,因此对民警的需求日益增多。
Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass eine stärkere Vertretung von Frauen bei allen Aspekten der Konfliktverhütung, der Friedenssicherungseinsätze und Friedenskonsolidierungsmaßnahmen sowie der humanitären Maßnahmen dringend erforderlich ist.
“安全理事会认为迫切需要增加妇女在预防、维持和平和建设和平行动以及人道主义应急行动的所有方
的参与。
Voraussetzung für eine erfolgreiche Konfliktverhütung unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen ist letztendlich der politische Wille, die notwendige Führung zu übernehmen und die Ressourcen für Maßnahmen bereitzustellen.
若要在合国主持下成功地防止
,它们最终还需要下政治决心,为采取行动提供必要的领导和必要的资源。
In den vergangenen 15 Jahren war auf dem Gebiet der Konfliktverhütung und der Friedenssicherung, der Aushandlung und Durchführung von Friedensabkommen sowie der Friedenskonsolidierung ein starker Arbeitsanstieg zu verzeichnen.
在过去15年中,预防、维持和平、谈判和执行和平协定和建设和平的工作大幅度增加。
Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, die Empfehlungen der Hochrangigen Gruppe über die Stärkung der Fähigkeiten des Sekretariats in den Bereichen Konfliktverhütung, Vermittlung, Friedenskonsolidierung und strategische Analyse zu prüfen.
促请会员国考虑小组关于加强秘书处在预防
、调解、建设和平及战略分析方
的能力的建议。
Eine Reihe von Regionalorganisationen sind dabei, ihre Kapazitäten auf dem Gebiet des Friedens und der Sicherheit auf- oder auszubauen, indem sie beispielsweise institutionelle Kapazitäten zur Konfliktverhütung und -bewältigung schaffen.
许多区域组织都在建立或增强它们在和平与安全领域的能力,如建立预防和
管理的机构能力。
Der Rat wiederholt seine Auffassung, dass Maßnahmen zur Regelung von grenzüberschreitenden und subregionalen Fragen Teil einer breiteren Strategie der Konfliktverhütung, der Krisenbewältigung und der Friedenskonsolidierung in der Subregion sein sollten.
“安理会重申,它认为对跨界和次区域问题采取的行动应是该次区域预防、处理危机和建设和平大战略的组成部分。
Der Rat regt an, dass die Konfliktverhütung im Rahmen von Entwicklungshilfestrategien berücksichtigt wird und die Notwendigkeit anerkannt wird, in der Konfliktfolgezeit einen reibungslosen Übergang von der humanitären Nothilfe zur Entwicklung sicherzustellen.
安理会鼓励在发展援助战略中考虑到预防的问题,并确认必须确保使紧急人道主义援助平稳过渡到
后阶段的发展工作。
Konfrontiert mit dem Ausbruch neuer gewaltsamer Konflikte rund um die Welt und in der Einsicht, wie wichtig ein proaktives Handeln ist, habe ich die Stärkung unserer Kapazitäten für Frühwarnung und Konfliktverhütung weiter vorangetrieben.
对世界各地新爆发的暴力
,认识到未雨绸缪的重要性,
一直在加强
们的预警和防止
能力。
Ressourcen, die für die Durchführung von Friedensabkommen und für die Friedenskonsolidierung eingesetzt werden, stellen eine der besten Investitionen in die Konfliktverhütung dar, denn Staaten, in denen bereits ein Bürgerkrieg herrschte, tragen ein hohes Rückfallrisiko.
花在执行和平协定和建设和平上的钱,是预防方
的最佳投资:经历过内战的国家很有可能战火重燃。
In diesem Zusammenhang hat die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten, die Koordinierungsstelle für Konfliktverhütung im System der Vereinten Nationen, ein Präventionsteam eingerichtet, das regelmäßig zusammentritt, um Konfliktsituationen zu identifizieren, bei denen die Möglichkeit vorbeugender Maßnahmen besteht.
在这方,政治事务部是
合国系统内的防止
协调中心,它已设立了一个防止
小组,后来定期开会,以确定有可能需要采取预防行动的
局势。
Im Laufe der Jahre konnten die Organisationen der Vereinten Nationen dank der großzügigen Unterstützung einzelner Mitgliedstaaten innovative Programme in den Bereichen Konfliktverhütung, Friedenskonsolidierung und Entwicklung in Angriff nehmen, deren Finanzierung sonst niemals möglich gewesen wäre.
多年来,由于个别会员国的慷慨援助,使合国机构能够在预防
、建设和平和发展方
开展革新性方案;要不是这种援助,这些方案可能永远得不到经费。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Wie ich in meinem Millenniums-Bericht geschrieben habe, muss bei der Konfliktverhütung angesetzt werden.
我在千年报告中提到,止冲
患于未然。
Ich begrüße daher die zunehmende Beachtung, die die Konfliktverhütung bei den Mitgliedstaaten findet.
因此,我欢迎会员日益重视
止冲
。
Die Wahlhilfe wird von den Vereinten Nationen als Mittel zur Konfliktverhütung betrachtet.
视选举援助为预
冲
的手段。
Der Rat betont, dass eine gut geplante und koordinierte Friedenskonsolidierungsstrategie eine bedeutende Rolle bei der Konfliktverhütung spielen kann.
安理会强调,计划周全、协调良好的建设和平战略可以在预冲
方
发挥重大作用。
Die Charta liefert damit die Grundlage für einen umfassenden und langfristigen Ansatz der Konfliktverhütung auf der Grundlage eines erweiterten Konzepts des Friedens und der Sicherheit.
《宪章》从而为在扩大的和平与安全概念的基础上为一种全、长期的预
冲
办法奠定了基础。
Mein oberstes Ziel ist dabei, Frühwarnung und Konfliktverhütung zu einem tagtäglichen Anliegen der Mitarbeiter der Vereinten Nationen zu machen, am Amtssitz ebenso wie im Feld.
我的首要目标一直使预警和
止冲
成为
工作人员每天都关心的问题,在总部和外地都一样。
Wie bereits erwähnt, sind die internationalen Finanzinstitutionen, die Zivilgesellschaft, der Privatsektor und die Medien alle imstande, die Agenda der Konfliktverhütung insgesamt und in konkreten Einzelsituationen voranzubringen.
如上所述,际金融机构、民间团体、私营部门和新闻媒体都可能在一般意义上或在具体案例中推进预
冲
的议程。
Dies ist eine willkommene Entwicklung, die dem Rat die Aufsicht über eine Umgestaltung der Sanktionen zu einem wirksameren Instrument der Abschreckung und der Konfliktverhütung erleichtern sollte.
这令人欢迎的进展,应有助于安理会将制裁发展成为一种更有效的威慑和预
冲
的手段。
Der Sicherheitsrat ist sich dessen bewusst, dass im Rahmen des allgemeinen Ansatzes zur Konfliktverhütung ein zunehmender Bedarf an Zivilpolizisten als einem wesentlichen Bestandteil von Friedenssicherungseinsätzen besteht.
“安全理事会确认,民警预
冲
综
办法的组成部分——维持和平行动的重要因素,因此对民警的需求日益增多。
Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass eine stärkere Vertretung von Frauen bei allen Aspekten der Konfliktverhütung, der Friedenssicherungseinsätze und Friedenskonsolidierungsmaßnahmen sowie der humanitären Maßnahmen dringend erforderlich ist.
“安全理事会认为迫切需要增加妇女在预冲
、维持和平和建设和平行动以及人道主义应急行动的所有方
的参与。
Voraussetzung für eine erfolgreiche Konfliktverhütung unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen ist letztendlich der politische Wille, die notwendige Führung zu übernehmen und die Ressourcen für Maßnahmen bereitzustellen.
若要在主持下成功地
止冲
,它们最终还需要下政治决心,为采取行动提供必要的领导和必要的资源。
In den vergangenen 15 Jahren war auf dem Gebiet der Konfliktverhütung und der Friedenssicherung, der Aushandlung und Durchführung von Friedensabkommen sowie der Friedenskonsolidierung ein starker Arbeitsanstieg zu verzeichnen.
在过去15年中,预冲
、维持和平、谈判和执行和平协定和建设和平的工作大幅度增加。
Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, die Empfehlungen der Hochrangigen Gruppe über die Stärkung der Fähigkeiten des Sekretariats in den Bereichen Konfliktverhütung, Vermittlung, Friedenskonsolidierung und strategische Analyse zu prüfen.
我促请会员考虑小组关于加强秘书处在预
冲
、调解、建设和平及战略分析方
的能力的建议。
Eine Reihe von Regionalorganisationen sind dabei, ihre Kapazitäten auf dem Gebiet des Friedens und der Sicherheit auf- oder auszubauen, indem sie beispielsweise institutionelle Kapazitäten zur Konfliktverhütung und -bewältigung schaffen.
许多区域组织都在建立或增强它们在和平与安全领域的能力,如建立冲预
和冲
管理的机构能力。
Der Rat wiederholt seine Auffassung, dass Maßnahmen zur Regelung von grenzüberschreitenden und subregionalen Fragen Teil einer breiteren Strategie der Konfliktverhütung, der Krisenbewältigung und der Friedenskonsolidierung in der Subregion sein sollten.
“安理会重申,它认为对跨界和次区域问题采取的行动应该次区域预
冲
、处理危机和建设和平大战略的组成部分。
Der Rat regt an, dass die Konfliktverhütung im Rahmen von Entwicklungshilfestrategien berücksichtigt wird und die Notwendigkeit anerkannt wird, in der Konfliktfolgezeit einen reibungslosen Übergang von der humanitären Nothilfe zur Entwicklung sicherzustellen.
安理会鼓励在发展援助战略中考虑到预冲
的问题,并确认必须确保使紧急人道主义援助平稳过渡到冲
后阶段的发展工作。
Konfrontiert mit dem Ausbruch neuer gewaltsamer Konflikte rund um die Welt und in der Einsicht, wie wichtig ein proaktives Handeln ist, habe ich die Stärkung unserer Kapazitäten für Frühwarnung und Konfliktverhütung weiter vorangetrieben.
对世界各地新爆发的暴力冲
,认识到未雨绸缪的重要性,我一直在加强我们的预警和
止冲
能力。
Ressourcen, die für die Durchführung von Friedensabkommen und für die Friedenskonsolidierung eingesetzt werden, stellen eine der besten Investitionen in die Konfliktverhütung dar, denn Staaten, in denen bereits ein Bürgerkrieg herrschte, tragen ein hohes Rückfallrisiko.
花在执行和平协定和建设和平上的钱,预
冲
方
的最佳投资:经历过内战的
家很有可能战火重燃。
In diesem Zusammenhang hat die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten, die Koordinierungsstelle für Konfliktverhütung im System der Vereinten Nationen, ein Präventionsteam eingerichtet, das regelmäßig zusammentritt, um Konfliktsituationen zu identifizieren, bei denen die Möglichkeit vorbeugender Maßnahmen besteht.
在这方,政治事务部
系统内的
止冲
协调中心,它已设立了一个
止冲
小组,后来定期开会,以确定有可能需要采取预
行动的冲
局势。
Im Laufe der Jahre konnten die Organisationen der Vereinten Nationen dank der großzügigen Unterstützung einzelner Mitgliedstaaten innovative Programme in den Bereichen Konfliktverhütung, Friedenskonsolidierung und Entwicklung in Angriff nehmen, deren Finanzierung sonst niemals möglich gewesen wäre.
多年来,由于个别会员的慷慨援助,使
机构能够在预
冲
、建设和平和发展方
开展革新性方案;要不
这种援助,这些方案可能永远得不到经费。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wie ich in meinem Millenniums-Bericht geschrieben habe, muss bei der Konfliktverhütung angesetzt werden.
千年报告中提到,防止冲突是防患于未然。
Ich begrüße daher die zunehmende Beachtung, die die Konfliktverhütung bei den Mitgliedstaaten findet.
因此,欢迎会员国日益重视防止冲突。
Die Wahlhilfe wird von den Vereinten Nationen als Mittel zur Konfliktverhütung betrachtet.
联合国视选举援助为预防冲突的手段。
Der Rat betont, dass eine gut geplante und koordinierte Friedenskonsolidierungsstrategie eine bedeutende Rolle bei der Konfliktverhütung spielen kann.
安理会强调,计划周全、协调良好的建设和平战略可以预防冲突方
发挥重大作用。
Die Charta liefert damit die Grundlage für einen umfassenden und langfristigen Ansatz der Konfliktverhütung auf der Grundlage eines erweiterten Konzepts des Friedens und der Sicherheit.
《宪章》从而为扩大的和平与安全概念的基础上为一种全
、长期的预防冲突办法奠定了基础。
Mein oberstes Ziel ist dabei, Frühwarnung und Konfliktverhütung zu einem tagtäglichen Anliegen der Mitarbeiter der Vereinten Nationen zu machen, am Amtssitz ebenso wie im Feld.
的首要目标一直是使预警和防止冲突成为联合国工作人员每天都关心的问
,
部和外地都一样。
Wie bereits erwähnt, sind die internationalen Finanzinstitutionen, die Zivilgesellschaft, der Privatsektor und die Medien alle imstande, die Agenda der Konfliktverhütung insgesamt und in konkreten Einzelsituationen voranzubringen.
如上所述,国际金融机构、民间团体、私营部门和新闻媒体都可能一般意义上或
具体案例中推进预防冲突的议程。
Dies ist eine willkommene Entwicklung, die dem Rat die Aufsicht über eine Umgestaltung der Sanktionen zu einem wirksameren Instrument der Abschreckung und der Konfliktverhütung erleichtern sollte.
这是令人欢迎的进展,应有助于安理会将制裁发展成为一种更有效的威慑和预防冲突的手段。
Der Sicherheitsrat ist sich dessen bewusst, dass im Rahmen des allgemeinen Ansatzes zur Konfliktverhütung ein zunehmender Bedarf an Zivilpolizisten als einem wesentlichen Bestandteil von Friedenssicherungseinsätzen besteht.
“安全理事会确认,民警是预防冲突综合办法的组成部分——维持和平行动的重要因素,因此对民警的需求日益增多。
Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass eine stärkere Vertretung von Frauen bei allen Aspekten der Konfliktverhütung, der Friedenssicherungseinsätze und Friedenskonsolidierungsmaßnahmen sowie der humanitären Maßnahmen dringend erforderlich ist.
“安全理事会认为迫切需要增加妇女预防冲突、维持和平和建设和平行动以及人道主义应急行动的所有方
的参与。
Voraussetzung für eine erfolgreiche Konfliktverhütung unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen ist letztendlich der politische Wille, die notwendige Führung zu übernehmen und die Ressourcen für Maßnahmen bereitzustellen.
若要联合国主持下成功地防止冲突,它们最终还需要下政治决心,为采取行动提供必要的领导和必要的资源。
In den vergangenen 15 Jahren war auf dem Gebiet der Konfliktverhütung und der Friedenssicherung, der Aushandlung und Durchführung von Friedensabkommen sowie der Friedenskonsolidierung ein starker Arbeitsanstieg zu verzeichnen.
过去15年中,预防冲突、维持和平、谈判和执行和平协定和建设和平的工作大幅度增加。
Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, die Empfehlungen der Hochrangigen Gruppe über die Stärkung der Fähigkeiten des Sekretariats in den Bereichen Konfliktverhütung, Vermittlung, Friedenskonsolidierung und strategische Analyse zu prüfen.
促请会员国考虑小组关于加强秘书处
预防冲突、调解、建设和平及战略分析方
的能力的建议。
Eine Reihe von Regionalorganisationen sind dabei, ihre Kapazitäten auf dem Gebiet des Friedens und der Sicherheit auf- oder auszubauen, indem sie beispielsweise institutionelle Kapazitäten zur Konfliktverhütung und -bewältigung schaffen.
许多区域组织都建立或增强它们
和平与安全领域的能力,如建立冲突预防和冲突管理的机构能力。
Der Rat wiederholt seine Auffassung, dass Maßnahmen zur Regelung von grenzüberschreitenden und subregionalen Fragen Teil einer breiteren Strategie der Konfliktverhütung, der Krisenbewältigung und der Friedenskonsolidierung in der Subregion sein sollten.
“安理会重申,它认为对跨界和次区域问采取的行动应是该次区域预防冲突、处理危机和建设和平大战略的组成部分。
Der Rat regt an, dass die Konfliktverhütung im Rahmen von Entwicklungshilfestrategien berücksichtigt wird und die Notwendigkeit anerkannt wird, in der Konfliktfolgezeit einen reibungslosen Übergang von der humanitären Nothilfe zur Entwicklung sicherzustellen.
安理会鼓励发展援助战略中考虑到预防冲突的问
,并确认必须确保使紧急人道主义援助平稳过渡到冲突后阶段的发展工作。
Konfrontiert mit dem Ausbruch neuer gewaltsamer Konflikte rund um die Welt und in der Einsicht, wie wichtig ein proaktives Handeln ist, habe ich die Stärkung unserer Kapazitäten für Frühwarnung und Konfliktverhütung weiter vorangetrieben.
对世界各地新爆发的暴力冲突,认识到未雨绸缪的重要性,
一直
加强
们的预警和防止冲突能力。
Ressourcen, die für die Durchführung von Friedensabkommen und für die Friedenskonsolidierung eingesetzt werden, stellen eine der besten Investitionen in die Konfliktverhütung dar, denn Staaten, in denen bereits ein Bürgerkrieg herrschte, tragen ein hohes Rückfallrisiko.
花执行和平协定和建设和平上的钱,是预防冲突方
的最佳投资:经历过内战的国家很有可能战火重燃。
In diesem Zusammenhang hat die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten, die Koordinierungsstelle für Konfliktverhütung im System der Vereinten Nationen, ein Präventionsteam eingerichtet, das regelmäßig zusammentritt, um Konfliktsituationen zu identifizieren, bei denen die Möglichkeit vorbeugender Maßnahmen besteht.
这方
,政治事务部是联合国系统内的防止冲突协调中心,它已设立了一个防止冲突小组,后来定期开会,以确定有可能需要采取预防行动的冲突局势。
Im Laufe der Jahre konnten die Organisationen der Vereinten Nationen dank der großzügigen Unterstützung einzelner Mitgliedstaaten innovative Programme in den Bereichen Konfliktverhütung, Friedenskonsolidierung und Entwicklung in Angriff nehmen, deren Finanzierung sonst niemals möglich gewesen wäre.
多年来,由于个别会员国的慷慨援助,使联合国机构能够预防冲突、建设和平和发展方
开展革新性方案;要不是这种援助,这些方案可能永远得不到经费。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向
们指正。
Wie ich in meinem Millenniums-Bericht geschrieben habe, muss bei der Konfliktverhütung angesetzt werden.
我在千年报告中提到,止
是
患于未然。
Ich begrüße daher die zunehmende Beachtung, die die Konfliktverhütung bei den Mitgliedstaaten findet.
因此,我欢迎会员国日益重视止
。
Die Wahlhilfe wird von den Vereinten Nationen als Mittel zur Konfliktverhütung betrachtet.
联合国视选举援助为预手段。
Der Rat betont, dass eine gut geplante und koordinierte Friedenskonsolidierungsstrategie eine bedeutende Rolle bei der Konfliktverhütung spielen kann.
安理会强调,计划周全、协调良好建设和平战略可以在预
方
发挥重大作用。
Die Charta liefert damit die Grundlage für einen umfassenden und langfristigen Ansatz der Konfliktverhütung auf der Grundlage eines erweiterten Konzepts des Friedens und der Sicherheit.
《宪章》从而为在扩大和平与安全概念
基础上为一种全
、
预
办法奠定了基础。
Mein oberstes Ziel ist dabei, Frühwarnung und Konfliktverhütung zu einem tagtäglichen Anliegen der Mitarbeiter der Vereinten Nationen zu machen, am Amtssitz ebenso wie im Feld.
我首要目标一直是使预警和
止
成为联合国工作人员每天都关心
问题,在总部和外地都一样。
Wie bereits erwähnt, sind die internationalen Finanzinstitutionen, die Zivilgesellschaft, der Privatsektor und die Medien alle imstande, die Agenda der Konfliktverhütung insgesamt und in konkreten Einzelsituationen voranzubringen.
如上所述,国际金融机构、民间团体、私营部门和新闻媒体都可能在一般意义上或在具体案例中推进预议程。
Dies ist eine willkommene Entwicklung, die dem Rat die Aufsicht über eine Umgestaltung der Sanktionen zu einem wirksameren Instrument der Abschreckung und der Konfliktverhütung erleichtern sollte.
这是令人欢迎进展,应有助于安理会将制裁发展成为一种更有效
威慑和预
手段。
Der Sicherheitsrat ist sich dessen bewusst, dass im Rahmen des allgemeinen Ansatzes zur Konfliktverhütung ein zunehmender Bedarf an Zivilpolizisten als einem wesentlichen Bestandteil von Friedenssicherungseinsätzen besteht.
“安全理事会确认,民警是预综合办法
组成部分——维持和平行动
重要因素,因此对民警
需求日益增多。
Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass eine stärkere Vertretung von Frauen bei allen Aspekten der Konfliktverhütung, der Friedenssicherungseinsätze und Friedenskonsolidierungsmaßnahmen sowie der humanitären Maßnahmen dringend erforderlich ist.
“安全理事会认为迫切需要增加妇女在预、维持和平和建设和平行动以及人道主义应急行动
所有方
参与。
Voraussetzung für eine erfolgreiche Konfliktverhütung unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen ist letztendlich der politische Wille, die notwendige Führung zu übernehmen und die Ressourcen für Maßnahmen bereitzustellen.
若要在联合国主持下成功地止
,它们最终还需要下政治决心,为采取行动提供必要
领导和必要
资源。
In den vergangenen 15 Jahren war auf dem Gebiet der Konfliktverhütung und der Friedenssicherung, der Aushandlung und Durchführung von Friedensabkommen sowie der Friedenskonsolidierung ein starker Arbeitsanstieg zu verzeichnen.
在过去15年中,预、维持和平、谈判和执行和平协定和建设和平
工作大幅度增加。
Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, die Empfehlungen der Hochrangigen Gruppe über die Stärkung der Fähigkeiten des Sekretariats in den Bereichen Konfliktverhütung, Vermittlung, Friedenskonsolidierung und strategische Analyse zu prüfen.
我促请会员国考虑小组关于加强秘书处在预、调解、建设和平及战略分析方
能力
建议。
Eine Reihe von Regionalorganisationen sind dabei, ihre Kapazitäten auf dem Gebiet des Friedens und der Sicherheit auf- oder auszubauen, indem sie beispielsweise institutionelle Kapazitäten zur Konfliktverhütung und -bewältigung schaffen.
许多区域组织都在建立或增强它们在和平与安全领域能力,如建立
预
和
管理
机构能力。
Der Rat wiederholt seine Auffassung, dass Maßnahmen zur Regelung von grenzüberschreitenden und subregionalen Fragen Teil einer breiteren Strategie der Konfliktverhütung, der Krisenbewältigung und der Friedenskonsolidierung in der Subregion sein sollten.
“安理会重申,它认为对跨界和次区域问题采取行动应是该次区域预
、处理危机和建设和平大战略
组成部分。
Der Rat regt an, dass die Konfliktverhütung im Rahmen von Entwicklungshilfestrategien berücksichtigt wird und die Notwendigkeit anerkannt wird, in der Konfliktfolgezeit einen reibungslosen Übergang von der humanitären Nothilfe zur Entwicklung sicherzustellen.
安理会鼓励在发展援助战略中考虑到预问题,并确认必须确保使紧急人道主义援助平稳过渡到
后阶段
发展工作。
Konfrontiert mit dem Ausbruch neuer gewaltsamer Konflikte rund um die Welt und in der Einsicht, wie wichtig ein proaktives Handeln ist, habe ich die Stärkung unserer Kapazitäten für Frühwarnung und Konfliktverhütung weiter vorangetrieben.
对世界各地新爆发
暴力
,认识到未雨绸缪
重要性,我一直在加强我们
预警和
止
能力。
Ressourcen, die für die Durchführung von Friedensabkommen und für die Friedenskonsolidierung eingesetzt werden, stellen eine der besten Investitionen in die Konfliktverhütung dar, denn Staaten, in denen bereits ein Bürgerkrieg herrschte, tragen ein hohes Rückfallrisiko.
花在执行和平协定和建设和平上钱,是预
方
最佳投资:经历过内战
国家很有可能战火重燃。
In diesem Zusammenhang hat die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten, die Koordinierungsstelle für Konfliktverhütung im System der Vereinten Nationen, ein Präventionsteam eingerichtet, das regelmäßig zusammentritt, um Konfliktsituationen zu identifizieren, bei denen die Möglichkeit vorbeugender Maßnahmen besteht.
在这方,政治事务部是联合国系统内
止
协调中心,它已设立了一个
止
小组,后来定
开会,以确定有可能需要采取预
行动
局势。
Im Laufe der Jahre konnten die Organisationen der Vereinten Nationen dank der großzügigen Unterstützung einzelner Mitgliedstaaten innovative Programme in den Bereichen Konfliktverhütung, Friedenskonsolidierung und Entwicklung in Angriff nehmen, deren Finanzierung sonst niemals möglich gewesen wäre.
多年来,由于个别会员国慷慨援助,使联合国机构能够在预
、建设和平和发展方
开展革新性方案;要不是这种援助,这些方案可能永远得不到经费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。