德语助手
  • 关闭

die; -, -en
→kennzeichnen

Beschriftung,  Charakterisieren,  Markierung,  Aufschrift,  Inschrift,  Benennung,  Name,  Zeichen,  Betitelung,  Nennung,  Terminus,  Titel,  Anrede,  Begriff,  Wort,  Ausdruck,  
联想词
Markierung记号,做记号;Beschriftung字说明,标识,说明词;Kennzeichen特征;Klassifizierung分类;Benennung名称,名字;Markierungen标记;Nummerierung编号;Bezeichnung命名,名称;Beschilderung标识;Verwendung效力,效劳;Zuordnung归纳;
【汽车】
f 标志,记号,符号,代号

Andere Konfliktverhütungsstrategien umfassen beispielsweise die Rückverfolgung und Kennzeichnung von Blut-Diamanten und anderen Ressourcen aus Konfliktgebieten.

预防冲突的其它战略有:腥钻石”及其它“冲突资源”并加以标志

Die Wahl der Methoden für die Kennzeichnung von Kleinwaffen und leichten Waffen ist Sache der einzelnen Staaten.

七、小武器和轻武器的标识方法的选择是国家的特权。

Von der 9. bis zur 19. Sitzung hielt die Arbeitsgruppe thematische Erörterungen über die drei Elemente der Rückverfolgung ab: Kennzeichnung, Führen von Aufzeichnungen und internationale Zusammenarbeit.

工作组在第9至第19次会期间就追的三个方面:标识记录保存和国际合作进行了专题讨论。

Die Staaten werden sicherstellen, dass jede Kleinwaffe oder leichte Waffe stets die nach Absatz 8 Buchstabe a vorgeschriebene eindeutige Kennzeichnung erhält.

十、各国将确保每一件小武器或轻武器均带有第八(一)分段规定的独特标识

Die Mitgliedstaaten sollten die Verhandlungen über rechtsverbindliche Übereinkünfte über die Kennzeichnung und Rückverfolgung sowie die Vermittlung und den Transfer von Kleinwaffen und leichten Waffen beschleunigen und zum Abschluss bringen.

会员国应当加快并完成关于小武器和轻武器的标识和追查以及中间商交易和转让的具有法律约束力的协定的谈判。

Sicherstellung dessen, dass lizenzierte Hersteller in Zukunft jede Kleinwaffe und leichte Waffe als festen Bestandteil des Fertigungsprozesses mit einer geeigneten und verlässlichen Kennzeichnung versehen.

确保领有执照的制造厂商此后在每一件小武器和轻武器适当和可靠的标记,作为其生产程序的组成部分。

Ich fordere die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, sich spätestens bei der Überprüfungskonferenz des Aktionsprogramms im kommenden Jahr auf ein Übereinkommen zur Regelung der Kennzeichnung und Rückverfolgung zu einigen und die Verhandlungen über ein Übereinkommen über unerlaubte Waffenvermittlungsgeschäfte zu beschleunigen.

我敦促会员国至迟于明年的行动纲领审大会商定一项关于武器标识和追查的书,并加速关于非法中介活动的书的谈判。

Wir müssen jetzt wirkliche Fortschritte erzielen, indem wir sicherstellen, dass Waffenembargos besser durchgesetzt werden, indem wir Programme für die Entwaffnung ehemaliger Kombattanten stärken und indem wir ein rechtsverbindliches internationales Übereinkommen zur Regelung der Kennzeichnung und Rückverfolgung von Kleinwaffen und leichten Waffen und ein entsprechendes Übereinkommen zur Verhütung, Bekämpfung und Beseitigung unerlaubter Waffenvermittlungsgeschäfte aushandeln.

现在我们必须开始真正改变现状,确保更好地执行武器禁运措施,加强前战斗人员解除武装方案,谈判一项关于小武器和轻武器的标识和追查问题的具有法律约束力的国际书和一项防止、打击和消除非法中介活动的国际书。

Die Staaten, die dazu in der Lage sind, werden auf Ersuchen ernsthaft erwägen, sowohl auf bilateraler als auch multilateraler Ebene technische, finanzielle und sonstige Hilfe beim Aufbau nationaler Kapazitäten auf dem Gebiet der Kennzeichnung, des Führens von Aufzeichnungen und der Rückverfolgung zu gewähren und so die wirksame Durchführung dieses Rechtsinstruments durch die Staaten zu unterstützen.

二十七、有能力的国家将应请求认真考虑提供双边和多边技术、财政和其他援助,协助建立标识记录保存和追查方面的国家能力,以支持国家有效实施本书。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Kennzeichnung 的德语例句

用户正在搜索


bromig, Bromismus, Bromisoral, Bromit, Bromkalium, Bromkohlenoxyd, Bromlauge, Bromnatron, Bromoacetanilid, Bromoacetyl,

相似单词


Kennzeichenumsetzer, kennzeichnen, kennzeichnend, kennzeichnende Merkmale, Kennzeichner, Kennzeichnung, kennzeichnung von genormten verbindungselementen, Kennzeichnung von Rohöl, Kennzeichnungen, kennzeichnungsbeispiel,

die; -, -en
→kennzeichnen

Beschriftung,  Charakterisieren,  Markierung,  Aufschrift,  Inschrift,  Benennung,  Name,  Zeichen,  Betitelung,  Nennung,  Terminus,  Titel,  Anrede,  Begriff,  Wort,  Ausdruck,  
联想词
Markierung记号,做记号;Beschriftung文字说明,标识,说明词;Kennzeichen特征;Klassifizierung分类;Benennung名称,名字;Markierungen标记;Nummerierung编号;Bezeichnung命名,名称;Beschilderung标识;Verwendung效力,效劳;Zuordnung归纳;
【汽车】
f 标志,记号,符号,代号

Andere Konfliktverhütungsstrategien umfassen beispielsweise die Rückverfolgung und Kennzeichnung von Blut-Diamanten und anderen Ressourcen aus Konfliktgebieten.

预防其它战略有:跟踪“血腥钻石”及其它“资源”并加以标志

Die Wahl der Methoden für die Kennzeichnung von Kleinwaffen und leichten Waffen ist Sache der einzelnen Staaten.

七、小武器和轻武器标识方法选择是国家特权。

Von der 9. bis zur 19. Sitzung hielt die Arbeitsgruppe thematische Erörterungen über die drei Elemente der Rückverfolgung ab: Kennzeichnung, Führen von Aufzeichnungen und internationale Zusammenarbeit.

工作组在第9至第19次会期间就追踪三个方面:标识记录保存和国际合作进行了专题讨论。

Die Staaten werden sicherstellen, dass jede Kleinwaffe oder leichte Waffe stets die nach Absatz 8 Buchstabe a vorgeschriebene eindeutige Kennzeichnung erhält.

十、各国将确保每一件小武器或轻武器均带有上文第八(一)分段独特标识

Die Mitgliedstaaten sollten die Verhandlungen über rechtsverbindliche Übereinkünfte über die Kennzeichnung und Rückverfolgung sowie die Vermittlung und den Transfer von Kleinwaffen und leichten Waffen beschleunigen und zum Abschluss bringen.

会员国应当加快并完成关于小武器和轻武器标识和追查以及中间商交易和转让具有法律约束力谈判。

Sicherstellung dessen, dass lizenzierte Hersteller in Zukunft jede Kleinwaffe und leichte Waffe als festen Bestandteil des Fertigungsprozesses mit einer geeigneten und verlässlichen Kennzeichnung versehen.

确保领有执照制造厂商此后在每一件小武器和轻武器上打上适当和可靠标记,作为其生产程序组成部分。

Ich fordere die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, sich spätestens bei der Überprüfungskonferenz des Aktionsprogramms im kommenden Jahr auf ein Übereinkommen zur Regelung der Kennzeichnung und Rückverfolgung zu einigen und die Verhandlungen über ein Übereinkommen über unerlaubte Waffenvermittlungsgeschäfte zu beschleunigen.

我敦促会员国至迟于明年行动纲领审大会商一项关于武器标识和追查文书,并加速关于非法中介活动文书谈判。

Wir müssen jetzt wirkliche Fortschritte erzielen, indem wir sicherstellen, dass Waffenembargos besser durchgesetzt werden, indem wir Programme für die Entwaffnung ehemaliger Kombattanten stärken und indem wir ein rechtsverbindliches internationales Übereinkommen zur Regelung der Kennzeichnung und Rückverfolgung von Kleinwaffen und leichten Waffen und ein entsprechendes Übereinkommen zur Verhütung, Bekämpfung und Beseitigung unerlaubter Waffenvermittlungsgeschäfte aushandeln.

现在我们必须开始真正改变现状,确保更好地执行武器禁运措施,加强前战斗人员解除武装方案,谈判一项关于小武器和轻武器标识和追查问题具有法律约束力国际文书和一项防止、打击和消除非法中介活动国际文书。

Die Staaten, die dazu in der Lage sind, werden auf Ersuchen ernsthaft erwägen, sowohl auf bilateraler als auch multilateraler Ebene technische, finanzielle und sonstige Hilfe beim Aufbau nationaler Kapazitäten auf dem Gebiet der Kennzeichnung, des Führens von Aufzeichnungen und der Rückverfolgung zu gewähren und so die wirksame Durchführung dieses Rechtsinstruments durch die Staaten zu unterstützen.

二十七、有能力国家将应请求认真考虑提供双边和多边技术、财政和其他援助,协助建立标识记录保存和追查方面国家能力,以支持国家有效实施本文书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Kennzeichnung 的德语例句

用户正在搜索


Bromolyse, Bromomesitylen, Bromomethan, Bromomethylacetessigsäure, Bromomethylen, Bromometrie, Bromophosgen, Bromopikrin, Bromopropyl, Bromosulfane,

相似单词


Kennzeichenumsetzer, kennzeichnen, kennzeichnend, kennzeichnende Merkmale, Kennzeichner, Kennzeichnung, kennzeichnung von genormten verbindungselementen, Kennzeichnung von Rohöl, Kennzeichnungen, kennzeichnungsbeispiel,

die; -, -en
→kennzeichnen

Beschriftung,  Charakterisieren,  Markierung,  Aufschrift,  Inschrift,  Benennung,  Name,  Zeichen,  Betitelung,  Nennung,  Terminus,  Titel,  Anrede,  Begriff,  Wort,  Ausdruck,  
联想词
Markierung记号,做记号;Beschriftung文字说明,标识,说明词;Kennzeichen特征;Klassifizierung类;Benennung名称,名字;Markierungen标记;Nummerierung编号;Bezeichnung命名,名称;Beschilderung标识;Verwendung效力,效劳;Zuordnung归纳;
【汽车】
f 标志,记号,符号,代号

Andere Konfliktverhütungsstrategien umfassen beispielsweise die Rückverfolgung und Kennzeichnung von Blut-Diamanten und anderen Ressourcen aus Konfliktgebieten.

预防冲突的略有:跟踪“血腥钻石”及“冲突资源”并加以标志

Die Wahl der Methoden für die Kennzeichnung von Kleinwaffen und leichten Waffen ist Sache der einzelnen Staaten.

七、小武器和轻武器的标识方法的选择是国家的特权。

Von der 9. bis zur 19. Sitzung hielt die Arbeitsgruppe thematische Erörterungen über die drei Elemente der Rückverfolgung ab: Kennzeichnung, Führen von Aufzeichnungen und internationale Zusammenarbeit.

工作组在第9至第19次会期间就追踪的三个方面:标识记录保存和国际合作进行了专题讨论。

Die Staaten werden sicherstellen, dass jede Kleinwaffe oder leichte Waffe stets die nach Absatz 8 Buchstabe a vorgeschriebene eindeutige Kennzeichnung erhält.

十、各国将确保每件小武器或轻武器均带有上文第八()规定的独特标识

Die Mitgliedstaaten sollten die Verhandlungen über rechtsverbindliche Übereinkünfte über die Kennzeichnung und Rückverfolgung sowie die Vermittlung und den Transfer von Kleinwaffen und leichten Waffen beschleunigen und zum Abschluss bringen.

会员国应当加快并完成关于小武器和轻武器的标识和追查以及中间商交易和转让的具有法律约束力的协定的谈判。

Sicherstellung dessen, dass lizenzierte Hersteller in Zukunft jede Kleinwaffe und leichte Waffe als festen Bestandteil des Fertigungsprozesses mit einer geeigneten und verlässlichen Kennzeichnung versehen.

确保领有执照的制造厂商此后在每件小武器和轻武器上打上适当和可靠的标记,作为生产程序的组成部

Ich fordere die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, sich spätestens bei der Überprüfungskonferenz des Aktionsprogramms im kommenden Jahr auf ein Übereinkommen zur Regelung der Kennzeichnung und Rückverfolgung zu einigen und die Verhandlungen über ein Übereinkommen über unerlaubte Waffenvermittlungsgeschäfte zu beschleunigen.

我敦促会员国至迟于明年的行动纲领审大会商定项关于武器标识和追查的文书,并加速关于非法中介活动的文书的谈判。

Wir müssen jetzt wirkliche Fortschritte erzielen, indem wir sicherstellen, dass Waffenembargos besser durchgesetzt werden, indem wir Programme für die Entwaffnung ehemaliger Kombattanten stärken und indem wir ein rechtsverbindliches internationales Übereinkommen zur Regelung der Kennzeichnung und Rückverfolgung von Kleinwaffen und leichten Waffen und ein entsprechendes Übereinkommen zur Verhütung, Bekämpfung und Beseitigung unerlaubter Waffenvermittlungsgeschäfte aushandeln.

现在我们必须开始真正改变现状,确保更好地执行武器禁运措施,加强前斗人员解除武装方案,谈判项关于小武器和轻武器的标识和追查问题的具有法律约束力的国际文书和项防止、打击和消除非法中介活动的国际文书。

Die Staaten, die dazu in der Lage sind, werden auf Ersuchen ernsthaft erwägen, sowohl auf bilateraler als auch multilateraler Ebene technische, finanzielle und sonstige Hilfe beim Aufbau nationaler Kapazitäten auf dem Gebiet der Kennzeichnung, des Führens von Aufzeichnungen und der Rückverfolgung zu gewähren und so die wirksame Durchführung dieses Rechtsinstruments durch die Staaten zu unterstützen.

二十七、有能力的国家将应请求认真考虑提供双边和多边技术、财政和他援助,协助建立标识记录保存和追查方面的国家能力,以支持国家有效实施本文书。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Kennzeichnung 的德语例句

用户正在搜索


Bromsilberdruck, Bromsilberpapier, Bromsilizium, Bromspat, Bromtrifluorid-Prozess, Bromumdruck, Bromür, Bromural, Bromus, Bromus inermis,

相似单词


Kennzeichenumsetzer, kennzeichnen, kennzeichnend, kennzeichnende Merkmale, Kennzeichner, Kennzeichnung, kennzeichnung von genormten verbindungselementen, Kennzeichnung von Rohöl, Kennzeichnungen, kennzeichnungsbeispiel,

die; -, -en
→kennzeichnen

Beschriftung,  Charakterisieren,  Markierung,  Aufschrift,  Inschrift,  Benennung,  Name,  Zeichen,  Betitelung,  Nennung,  Terminus,  Titel,  Anrede,  Begriff,  Wort,  Ausdruck,  
联想词
Markierung;Beschriftung文字说明,标识,说明词;Kennzeichen特征;Klassifizierung分类;Benennung名称,名字;Markierungen;Nummerierung;Bezeichnung命名,名称;Beschilderung标识;Verwendung效力,效劳;Zuordnung归纳;
【汽车】
f 标志,,符,代

Andere Konfliktverhütungsstrategien umfassen beispielsweise die Rückverfolgung und Kennzeichnung von Blut-Diamanten und anderen Ressourcen aus Konfliktgebieten.

预防冲突其它战略有:跟踪“血腥钻石”及其它“冲突资源”并加以标志

Die Wahl der Methoden für die Kennzeichnung von Kleinwaffen und leichten Waffen ist Sache der einzelnen Staaten.

七、小武器和轻武器标识方法选择是国家特权。

Von der 9. bis zur 19. Sitzung hielt die Arbeitsgruppe thematische Erörterungen über die drei Elemente der Rückverfolgung ab: Kennzeichnung, Führen von Aufzeichnungen und internationale Zusammenarbeit.

工作组在第9至第19次会期间就追踪三个方面:标识录保存和国际合作进行了专题讨论。

Die Staaten werden sicherstellen, dass jede Kleinwaffe oder leichte Waffe stets die nach Absatz 8 Buchstabe a vorgeschriebene eindeutige Kennzeichnung erhält.

十、各国将确保每一件小武器或轻武器均带有上文第八(一)分段规定独特标识

Die Mitgliedstaaten sollten die Verhandlungen über rechtsverbindliche Übereinkünfte über die Kennzeichnung und Rückverfolgung sowie die Vermittlung und den Transfer von Kleinwaffen und leichten Waffen beschleunigen und zum Abschluss bringen.

会员国应当加快并完成关于小武器和轻武器标识和追查以及中间商交易和转让具有法律约束力协定谈判。

Sicherstellung dessen, dass lizenzierte Hersteller in Zukunft jede Kleinwaffe und leichte Waffe als festen Bestandteil des Fertigungsprozesses mit einer geeigneten und verlässlichen Kennzeichnung versehen.

确保领有制造厂商此后在每一件小武器和轻武器上打上适当和可靠,作为其生产程序组成部分。

Ich fordere die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, sich spätestens bei der Überprüfungskonferenz des Aktionsprogramms im kommenden Jahr auf ein Übereinkommen zur Regelung der Kennzeichnung und Rückverfolgung zu einigen und die Verhandlungen über ein Übereinkommen über unerlaubte Waffenvermittlungsgeschäfte zu beschleunigen.

我敦促会员国至迟于明年行动纲领审大会商定一项关于武器标识和追查文书,并加速关于非法中介活动文书谈判。

Wir müssen jetzt wirkliche Fortschritte erzielen, indem wir sicherstellen, dass Waffenembargos besser durchgesetzt werden, indem wir Programme für die Entwaffnung ehemaliger Kombattanten stärken und indem wir ein rechtsverbindliches internationales Übereinkommen zur Regelung der Kennzeichnung und Rückverfolgung von Kleinwaffen und leichten Waffen und ein entsprechendes Übereinkommen zur Verhütung, Bekämpfung und Beseitigung unerlaubter Waffenvermittlungsgeschäfte aushandeln.

现在我们必须开始真正改变现状,确保更好地行武器禁运措施,加强前战斗人员解除武装方案,谈判一项关于小武器和轻武器标识和追查问题具有法律约束力国际文书和一项防止、打击和消除非法中介活动国际文书。

Die Staaten, die dazu in der Lage sind, werden auf Ersuchen ernsthaft erwägen, sowohl auf bilateraler als auch multilateraler Ebene technische, finanzielle und sonstige Hilfe beim Aufbau nationaler Kapazitäten auf dem Gebiet der Kennzeichnung, des Führens von Aufzeichnungen und der Rückverfolgung zu gewähren und so die wirksame Durchführung dieses Rechtsinstruments durch die Staaten zu unterstützen.

二十七、有能力国家将应请求认真考虑提供双边和多边技术、财政和其他援助,协助建立标识录保存和追查方面国家能力,以支持国家有效实施本文书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Kennzeichnung 的德语例句

用户正在搜索


bronchial, Bronchialasthma, bronchialerweiternd, Bronchialkatarrh, Bronchialkonstriktion, Bronchialtoilette, Bronchialwandentzündung, Bronchie, Bronchiektasie, Bronchien,

相似单词


Kennzeichenumsetzer, kennzeichnen, kennzeichnend, kennzeichnende Merkmale, Kennzeichner, Kennzeichnung, kennzeichnung von genormten verbindungselementen, Kennzeichnung von Rohöl, Kennzeichnungen, kennzeichnungsbeispiel,

die; -, -en
→kennzeichnen

Beschriftung,  Charakterisieren,  Markierung,  Aufschrift,  Inschrift,  Benennung,  Name,  Zeichen,  Betitelung,  Nennung,  Terminus,  Titel,  Anrede,  Begriff,  Wort,  Ausdruck,  
联想词
Markierung记号,做记号;Beschriftung文字说明,标识,说明词;Kennzeichen特征;Klassifizierung分类;Benennung名称,名字;Markierungen标记;Nummerierung编号;Bezeichnung命名,名称;Beschilderung标识;Verwendung效力,效劳;Zuordnung归纳;
【汽车】
f 标志,记号,符号,代号

Andere Konfliktverhütungsstrategien umfassen beispielsweise die Rückverfolgung und Kennzeichnung von Blut-Diamanten und anderen Ressourcen aus Konfliktgebieten.

预防冲突其它战略有:跟踪“血腥钻石”及其它“冲突资源”并加以标志

Die Wahl der Methoden für die Kennzeichnung von Kleinwaffen und leichten Waffen ist Sache der einzelnen Staaten.

七、小武器轻武器标识方法特权。

Von der 9. bis zur 19. Sitzung hielt die Arbeitsgruppe thematische Erörterungen über die drei Elemente der Rückverfolgung ab: Kennzeichnung, Führen von Aufzeichnungen und internationale Zusammenarbeit.

工作组在第9至第19次会期间就追踪三个方面:标识记录保际合作进行了专题讨论。

Die Staaten werden sicherstellen, dass jede Kleinwaffe oder leichte Waffe stets die nach Absatz 8 Buchstabe a vorgeschriebene eindeutige Kennzeichnung erhält.

十、各将确保每一件小武器或轻武器均带有上文第八(一)分段规定独特标识

Die Mitgliedstaaten sollten die Verhandlungen über rechtsverbindliche Übereinkünfte über die Kennzeichnung und Rückverfolgung sowie die Vermittlung und den Transfer von Kleinwaffen und leichten Waffen beschleunigen und zum Abschluss bringen.

会员应当加快并完成关于小武器轻武器标识追查以及中间商交易转让具有法律约束力协定谈判。

Sicherstellung dessen, dass lizenzierte Hersteller in Zukunft jede Kleinwaffe und leichte Waffe als festen Bestandteil des Fertigungsprozesses mit einer geeigneten und verlässlichen Kennzeichnung versehen.

确保领有执照制造厂商此后在每一件小武器轻武器上打上适当可靠标记,作为其生产程序组成部分。

Ich fordere die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, sich spätestens bei der Überprüfungskonferenz des Aktionsprogramms im kommenden Jahr auf ein Übereinkommen zur Regelung der Kennzeichnung und Rückverfolgung zu einigen und die Verhandlungen über ein Übereinkommen über unerlaubte Waffenvermittlungsgeschäfte zu beschleunigen.

我敦促会员至迟于明年行动纲领审大会商定一项关于武器标识追查文书,并加速关于非法中介活动文书谈判。

Wir müssen jetzt wirkliche Fortschritte erzielen, indem wir sicherstellen, dass Waffenembargos besser durchgesetzt werden, indem wir Programme für die Entwaffnung ehemaliger Kombattanten stärken und indem wir ein rechtsverbindliches internationales Übereinkommen zur Regelung der Kennzeichnung und Rückverfolgung von Kleinwaffen und leichten Waffen und ein entsprechendes Übereinkommen zur Verhütung, Bekämpfung und Beseitigung unerlaubter Waffenvermittlungsgeschäfte aushandeln.

现在我们必须开始真正改变现状,确保更好地执行武器禁运措施,加强前战斗人员解除武装方案,谈判一项关于小武器轻武器标识追查问题具有法律约束力际文书一项防止、打击消除非法中介活动际文书。

Die Staaten, die dazu in der Lage sind, werden auf Ersuchen ernsthaft erwägen, sowohl auf bilateraler als auch multilateraler Ebene technische, finanzielle und sonstige Hilfe beim Aufbau nationaler Kapazitäten auf dem Gebiet der Kennzeichnung, des Führens von Aufzeichnungen und der Rückverfolgung zu gewähren und so die wirksame Durchführung dieses Rechtsinstruments durch die Staaten zu unterstützen.

二十七、有能力家将应请求认真考虑提供双边多边技术、财政其他援助,协助建立标识记录保追查方面家能力,以支持家有效实施本文书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Kennzeichnung 的德语例句

用户正在搜索


Broncholytikum, Bronchopneumonie, Bronchoprotektion, bronchoprotektiv, Bronchospasmolyse, Bronchospasmolysetest, Bronchospasmolytikum, bronchospasmolytisch, Bronchospasmus, Bronchus,

相似单词


Kennzeichenumsetzer, kennzeichnen, kennzeichnend, kennzeichnende Merkmale, Kennzeichner, Kennzeichnung, kennzeichnung von genormten verbindungselementen, Kennzeichnung von Rohöl, Kennzeichnungen, kennzeichnungsbeispiel,

用户正在搜索


Brontosaurus, Bronx, Bronze, Bronzeausfütterung, Bronzeband, Bronzeblech, Bronzebuchse, Bronzedraht, Bronzedruck, Bronzedruckfarbe,

相似单词


Kennzeichenumsetzer, kennzeichnen, kennzeichnend, kennzeichnende Merkmale, Kennzeichner, Kennzeichnung, kennzeichnung von genormten verbindungselementen, Kennzeichnung von Rohöl, Kennzeichnungen, kennzeichnungsbeispiel,

die; -, -en
→kennzeichnen

Beschriftung,  Charakterisieren,  Markierung,  Aufschrift,  Inschrift,  Benennung,  Name,  Zeichen,  Betitelung,  Nennung,  Terminus,  Titel,  Anrede,  Begriff,  Wort,  Ausdruck,  
联想词
Markierung号,做号;Beschriftung文字说明,,说明词;Kennzeichen征;Klassifizierung分类;Benennung名称,名字;Markierungen;Nummerierung编号;Bezeichnung命名,名称;Beschilderung;Verwendung效力,效劳;Zuordnung归纳;
【汽车】
f 志,号,符号,代号

Andere Konfliktverhütungsstrategien umfassen beispielsweise die Rückverfolgung und Kennzeichnung von Blut-Diamanten und anderen Ressourcen aus Konfliktgebieten.

预防冲突其它战略有:跟踪“血腥钻石”及其它“冲突资源”并加以

Die Wahl der Methoden für die Kennzeichnung von Kleinwaffen und leichten Waffen ist Sache der einzelnen Staaten.

七、小武器和轻武器方法选择是国权。

Von der 9. bis zur 19. Sitzung hielt die Arbeitsgruppe thematische Erörterungen über die drei Elemente der Rückverfolgung ab: Kennzeichnung, Führen von Aufzeichnungen und internationale Zusammenarbeit.

工作组在第9至第19次会期间就追踪三个方面:录保存和国际合作进行了专题讨论。

Die Staaten werden sicherstellen, dass jede Kleinwaffe oder leichte Waffe stets die nach Absatz 8 Buchstabe a vorgeschriebene eindeutige Kennzeichnung erhält.

十、各国将确保每一件小武器或轻武器均带有上文第八(一)分段规定

Die Mitgliedstaaten sollten die Verhandlungen über rechtsverbindliche Übereinkünfte über die Kennzeichnung und Rückverfolgung sowie die Vermittlung und den Transfer von Kleinwaffen und leichten Waffen beschleunigen und zum Abschluss bringen.

会员国应当加快并完成关于小武器和轻武器和追查以及中间商交易和转让具有法律约束力协定谈判。

Sicherstellung dessen, dass lizenzierte Hersteller in Zukunft jede Kleinwaffe und leichte Waffe als festen Bestandteil des Fertigungsprozesses mit einer geeigneten und verlässlichen Kennzeichnung versehen.

确保领有执照制造厂商此后在每一件小武器和轻武器上打上适当和可靠,作为其生产程序组成部分。

Ich fordere die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, sich spätestens bei der Überprüfungskonferenz des Aktionsprogramms im kommenden Jahr auf ein Übereinkommen zur Regelung der Kennzeichnung und Rückverfolgung zu einigen und die Verhandlungen über ein Übereinkommen über unerlaubte Waffenvermittlungsgeschäfte zu beschleunigen.

我敦促会员国至迟于明年行动纲领审大会商定一项关于武器和追查文书,并加速关于非法中介活动文书谈判。

Wir müssen jetzt wirkliche Fortschritte erzielen, indem wir sicherstellen, dass Waffenembargos besser durchgesetzt werden, indem wir Programme für die Entwaffnung ehemaliger Kombattanten stärken und indem wir ein rechtsverbindliches internationales Übereinkommen zur Regelung der Kennzeichnung und Rückverfolgung von Kleinwaffen und leichten Waffen und ein entsprechendes Übereinkommen zur Verhütung, Bekämpfung und Beseitigung unerlaubter Waffenvermittlungsgeschäfte aushandeln.

现在我们必须开始真正改变现状,确保更好地执行武器禁运措施,加强前战斗人员解除武装方案,谈判一项关于小武器和轻武器和追查问题具有法律约束力国际文书和一项防止、打击和消除非法中介活动国际文书。

Die Staaten, die dazu in der Lage sind, werden auf Ersuchen ernsthaft erwägen, sowohl auf bilateraler als auch multilateraler Ebene technische, finanzielle und sonstige Hilfe beim Aufbau nationaler Kapazitäten auf dem Gebiet der Kennzeichnung, des Führens von Aufzeichnungen und der Rückverfolgung zu gewähren und so die wirksame Durchführung dieses Rechtsinstruments durch die Staaten zu unterstützen.

二十七、有能力将应请求认真考虑提供双边和多边技术、财政和其他援助,协助建立录保存和追查方面能力,以支持国有效实施本文书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Kennzeichnung 的德语例句

用户正在搜索


Bronzelager, Bronzelagerschale, Bronzelamellenkohlebürste, Bronzemedaille, Bronzemutter, bronzen, bronzene medaille, Bronzeplattieren, Bronzeschweißen, Bronzestatü,

相似单词


Kennzeichenumsetzer, kennzeichnen, kennzeichnend, kennzeichnende Merkmale, Kennzeichner, Kennzeichnung, kennzeichnung von genormten verbindungselementen, Kennzeichnung von Rohöl, Kennzeichnungen, kennzeichnungsbeispiel,

die; -, -en
→kennzeichnen

Beschriftung,  Charakterisieren,  Markierung,  Aufschrift,  Inschrift,  Benennung,  Name,  Zeichen,  Betitelung,  Nennung,  Terminus,  Titel,  Anrede,  Begriff,  Wort,  Ausdruck,  
联想词
Markierung记号,做记号;Beschriftung文字说明,,说明词;Kennzeichen征;Klassifizierung分类;Benennung名称,名字;Markierungen记;Nummerierung编号;Bezeichnung命名,名称;Beschilderung;Verwendung效力,效劳;Zuordnung归纳;
【汽车】
f 志,记号,符号,代号

Andere Konfliktverhütungsstrategien umfassen beispielsweise die Rückverfolgung und Kennzeichnung von Blut-Diamanten und anderen Ressourcen aus Konfliktgebieten.

防冲突的其它战略有:跟踪“血腥钻石”及其它“冲突资源”并加以

Die Wahl der Methoden für die Kennzeichnung von Kleinwaffen und leichten Waffen ist Sache der einzelnen Staaten.

七、小武器和轻武器的方法的选择是国家的权。

Von der 9. bis zur 19. Sitzung hielt die Arbeitsgruppe thematische Erörterungen über die drei Elemente der Rückverfolgung ab: Kennzeichnung, Führen von Aufzeichnungen und internationale Zusammenarbeit.

工作组在第9至第19次会期间就追踪的三个方面:记录保存和国际合作进行了专题讨论。

Die Staaten werden sicherstellen, dass jede Kleinwaffe oder leichte Waffe stets die nach Absatz 8 Buchstabe a vorgeschriebene eindeutige Kennzeichnung erhält.

十、各国将确保每一件小武器或轻武器均带有上文第八(一)分段规定的独

Die Mitgliedstaaten sollten die Verhandlungen über rechtsverbindliche Übereinkünfte über die Kennzeichnung und Rückverfolgung sowie die Vermittlung und den Transfer von Kleinwaffen und leichten Waffen beschleunigen und zum Abschluss bringen.

会员国应当加快并完成关于小武器和轻武器的和追查以及中间商交易和转让的具有法律约束力的协定的谈判。

Sicherstellung dessen, dass lizenzierte Hersteller in Zukunft jede Kleinwaffe und leichte Waffe als festen Bestandteil des Fertigungsprozesses mit einer geeigneten und verlässlichen Kennzeichnung versehen.

确保领有执照的制造厂商此后在每一件小武器和轻武器上打上适当和可靠的,作为其生产程序的组成部分。

Ich fordere die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, sich spätestens bei der Überprüfungskonferenz des Aktionsprogramms im kommenden Jahr auf ein Übereinkommen zur Regelung der Kennzeichnung und Rückverfolgung zu einigen und die Verhandlungen über ein Übereinkommen über unerlaubte Waffenvermittlungsgeschäfte zu beschleunigen.

我敦促会员国至迟于明年的行动纲领审大会商定一项关于武器和追查的文书,并加速关于非法中介活动的文书的谈判。

Wir müssen jetzt wirkliche Fortschritte erzielen, indem wir sicherstellen, dass Waffenembargos besser durchgesetzt werden, indem wir Programme für die Entwaffnung ehemaliger Kombattanten stärken und indem wir ein rechtsverbindliches internationales Übereinkommen zur Regelung der Kennzeichnung und Rückverfolgung von Kleinwaffen und leichten Waffen und ein entsprechendes Übereinkommen zur Verhütung, Bekämpfung und Beseitigung unerlaubter Waffenvermittlungsgeschäfte aushandeln.

现在我们必须开始真正改变现状,确保更好地执行武器禁运措施,加强前战斗人员解除武装方案,谈判一项关于小武器和轻武器的和追查问题的具有法律约束力的国际文书和一项防止、打击和消除非法中介活动的国际文书。

Die Staaten, die dazu in der Lage sind, werden auf Ersuchen ernsthaft erwägen, sowohl auf bilateraler als auch multilateraler Ebene technische, finanzielle und sonstige Hilfe beim Aufbau nationaler Kapazitäten auf dem Gebiet der Kennzeichnung, des Führens von Aufzeichnungen und der Rückverfolgung zu gewähren und so die wirksame Durchführung dieses Rechtsinstruments durch die Staaten zu unterstützen.

二十七、有能力的国家将应请求认真考虑提供双边和多边技术、财政和其他援助,协助建立记录保存和追查方面的国家能力,以支持国家有效实施本文书。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Kennzeichnung 的德语例句

用户正在搜索


Brosche, Broschen, broschieren, Broschiermaschine, Broschierstich, broschiert, Broschierweberei, Broschierwebstuhl, Broschur, Broschüre,

相似单词


Kennzeichenumsetzer, kennzeichnen, kennzeichnend, kennzeichnende Merkmale, Kennzeichner, Kennzeichnung, kennzeichnung von genormten verbindungselementen, Kennzeichnung von Rohöl, Kennzeichnungen, kennzeichnungsbeispiel,

die; -, -en
→kennzeichnen

Beschriftung,  Charakterisieren,  Markierung,  Aufschrift,  Inschrift,  Benennung,  Name,  Zeichen,  Betitelung,  Nennung,  Terminus,  Titel,  Anrede,  Begriff,  Wort,  Ausdruck,  
联想词
Markierung记号,做记号;Beschriftung文字说明,标识,说明词;Kennzeichen特征;Klassifizierung类;Benennung名称,名字;Markierungen标记;Nummerierung编号;Bezeichnung命名,名称;Beschilderung标识;Verwendung效力,效劳;Zuordnung归纳;
【汽车】
f 标志,记号,符号,代号

Andere Konfliktverhütungsstrategien umfassen beispielsweise die Rückverfolgung und Kennzeichnung von Blut-Diamanten und anderen Ressourcen aus Konfliktgebieten.

预防冲突的略有:跟踪“血腥钻石”及“冲突资源”并加以标志

Die Wahl der Methoden für die Kennzeichnung von Kleinwaffen und leichten Waffen ist Sache der einzelnen Staaten.

七、小武器和轻武器的标识方法的选择是国家的特权。

Von der 9. bis zur 19. Sitzung hielt die Arbeitsgruppe thematische Erörterungen über die drei Elemente der Rückverfolgung ab: Kennzeichnung, Führen von Aufzeichnungen und internationale Zusammenarbeit.

工作组在第9至第19次会期间就追踪的三个方面:标识记录保存和国际合作进行了专题讨论。

Die Staaten werden sicherstellen, dass jede Kleinwaffe oder leichte Waffe stets die nach Absatz 8 Buchstabe a vorgeschriebene eindeutige Kennzeichnung erhält.

十、各国将确保每件小武器或轻武器均带有上文第八()规定的独特标识

Die Mitgliedstaaten sollten die Verhandlungen über rechtsverbindliche Übereinkünfte über die Kennzeichnung und Rückverfolgung sowie die Vermittlung und den Transfer von Kleinwaffen und leichten Waffen beschleunigen und zum Abschluss bringen.

会员国应当加快并完成关于小武器和轻武器的标识和追查以及中间商交易和转让的具有法律约束力的协定的谈判。

Sicherstellung dessen, dass lizenzierte Hersteller in Zukunft jede Kleinwaffe und leichte Waffe als festen Bestandteil des Fertigungsprozesses mit einer geeigneten und verlässlichen Kennzeichnung versehen.

确保领有执照的制造厂商此后在每件小武器和轻武器上打上适当和可靠的标记,作为生产程序的组成部

Ich fordere die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, sich spätestens bei der Überprüfungskonferenz des Aktionsprogramms im kommenden Jahr auf ein Übereinkommen zur Regelung der Kennzeichnung und Rückverfolgung zu einigen und die Verhandlungen über ein Übereinkommen über unerlaubte Waffenvermittlungsgeschäfte zu beschleunigen.

我敦促会员国至迟于明年的行动纲领审大会商定项关于武器标识和追查的文书,并加速关于非法中介活动的文书的谈判。

Wir müssen jetzt wirkliche Fortschritte erzielen, indem wir sicherstellen, dass Waffenembargos besser durchgesetzt werden, indem wir Programme für die Entwaffnung ehemaliger Kombattanten stärken und indem wir ein rechtsverbindliches internationales Übereinkommen zur Regelung der Kennzeichnung und Rückverfolgung von Kleinwaffen und leichten Waffen und ein entsprechendes Übereinkommen zur Verhütung, Bekämpfung und Beseitigung unerlaubter Waffenvermittlungsgeschäfte aushandeln.

现在我们必须开始真正改变现状,确保更好地执行武器禁运措施,加强前斗人员解除武装方案,谈判项关于小武器和轻武器的标识和追查问题的具有法律约束力的国际文书和项防止、打击和消除非法中介活动的国际文书。

Die Staaten, die dazu in der Lage sind, werden auf Ersuchen ernsthaft erwägen, sowohl auf bilateraler als auch multilateraler Ebene technische, finanzielle und sonstige Hilfe beim Aufbau nationaler Kapazitäten auf dem Gebiet der Kennzeichnung, des Führens von Aufzeichnungen und der Rückverfolgung zu gewähren und so die wirksame Durchführung dieses Rechtsinstruments durch die Staaten zu unterstützen.

二十七、有能力的国家将应请求认真考虑提供双边和多边技术、财政和他援助,协助建立标识记录保存和追查方面的国家能力,以支持国家有效实施本文书。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Kennzeichnung 的德语例句

用户正在搜索


Brotbaum, Brotberuf, Brotbeutel, Brotbrett, Brötchen, Brötchen verdienen, brötchenartiges Teegebäck, Brötchengeber, Broteinheit, Broterwerb,

相似单词


Kennzeichenumsetzer, kennzeichnen, kennzeichnend, kennzeichnende Merkmale, Kennzeichner, Kennzeichnung, kennzeichnung von genormten verbindungselementen, Kennzeichnung von Rohöl, Kennzeichnungen, kennzeichnungsbeispiel,

die; -, -en
→kennzeichnen

Beschriftung,  Charakterisieren,  Markierung,  Aufschrift,  Inschrift,  Benennung,  Name,  Zeichen,  Betitelung,  Nennung,  Terminus,  Titel,  Anrede,  Begriff,  Wort,  Ausdruck,  
联想词
Markierung记号,做记号;Beschriftung文字说,标识,说词;Kennzeichen征;Klassifizierung分类;Benennung名称,名字;Markierungen标记;Nummerierung编号;Bezeichnung命名,名称;Beschilderung标识;Verwendung,效劳;Zuordnung归纳;
【汽车】
f 标志,记号,符号,代号

Andere Konfliktverhütungsstrategien umfassen beispielsweise die Rückverfolgung und Kennzeichnung von Blut-Diamanten und anderen Ressourcen aus Konfliktgebieten.

预防冲突其它战略有:跟踪“血腥钻石”及其它“冲突资源”并加以标志

Die Wahl der Methoden für die Kennzeichnung von Kleinwaffen und leichten Waffen ist Sache der einzelnen Staaten.

七、小武器和轻武器标识方法选择是国家权。

Von der 9. bis zur 19. Sitzung hielt die Arbeitsgruppe thematische Erörterungen über die drei Elemente der Rückverfolgung ab: Kennzeichnung, Führen von Aufzeichnungen und internationale Zusammenarbeit.

工作组在第9至第19次会期间就追踪三个方面:标识记录保存和国际合作进行了专题讨论。

Die Staaten werden sicherstellen, dass jede Kleinwaffe oder leichte Waffe stets die nach Absatz 8 Buchstabe a vorgeschriebene eindeutige Kennzeichnung erhält.

十、各国将确保每一件小武器或轻武器均带有上文第八(一)分段规定标识

Die Mitgliedstaaten sollten die Verhandlungen über rechtsverbindliche Übereinkünfte über die Kennzeichnung und Rückverfolgung sowie die Vermittlung und den Transfer von Kleinwaffen und leichten Waffen beschleunigen und zum Abschluss bringen.

会员国应当加快并完成关于小武器和轻武器标识和追查以及中间商交易和转让具有法律约束谈判。

Sicherstellung dessen, dass lizenzierte Hersteller in Zukunft jede Kleinwaffe und leichte Waffe als festen Bestandteil des Fertigungsprozesses mit einer geeigneten und verlässlichen Kennzeichnung versehen.

确保领有执照制造厂商此后在每一件小武器和轻武器上打上适当和可靠标记,作为其生产程序组成部分。

Ich fordere die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, sich spätestens bei der Überprüfungskonferenz des Aktionsprogramms im kommenden Jahr auf ein Übereinkommen zur Regelung der Kennzeichnung und Rückverfolgung zu einigen und die Verhandlungen über ein Übereinkommen über unerlaubte Waffenvermittlungsgeschäfte zu beschleunigen.

我敦促会员国至迟于行动纲领审大会商定一项关于武器标识和追查文书,并加速关于非法中介活动文书谈判。

Wir müssen jetzt wirkliche Fortschritte erzielen, indem wir sicherstellen, dass Waffenembargos besser durchgesetzt werden, indem wir Programme für die Entwaffnung ehemaliger Kombattanten stärken und indem wir ein rechtsverbindliches internationales Übereinkommen zur Regelung der Kennzeichnung und Rückverfolgung von Kleinwaffen und leichten Waffen und ein entsprechendes Übereinkommen zur Verhütung, Bekämpfung und Beseitigung unerlaubter Waffenvermittlungsgeschäfte aushandeln.

现在我们必须开始真正改变现状,确保更好地执行武器禁运措施,加强前战斗人员解除武装方案,谈判一项关于小武器和轻武器标识和追查问题具有法律约束国际文书和一项防止、打击和消除非法中介活动国际文书。

Die Staaten, die dazu in der Lage sind, werden auf Ersuchen ernsthaft erwägen, sowohl auf bilateraler als auch multilateraler Ebene technische, finanzielle und sonstige Hilfe beim Aufbau nationaler Kapazitäten auf dem Gebiet der Kennzeichnung, des Führens von Aufzeichnungen und der Rückverfolgung zu gewähren und so die wirksame Durchführung dieses Rechtsinstruments durch die Staaten zu unterstützen.

二十七、有能国家将应请求认真考虑提供双边和多边技术、财政和其他援助,助建立标识记录保存和追查方面国家能,以支持国家有效实施本文书。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Kennzeichnung 的德语例句

用户正在搜索


Brotkrümel, BrotkrümmelBrotkrümmel, Brotkruste, Brotkuchen, Brotlaib, Brötli, brotlos, Brotmaschine, Brotmesser, Brotneid,

相似单词


Kennzeichenumsetzer, kennzeichnen, kennzeichnend, kennzeichnende Merkmale, Kennzeichner, Kennzeichnung, kennzeichnung von genormten verbindungselementen, Kennzeichnung von Rohöl, Kennzeichnungen, kennzeichnungsbeispiel,