Der diesjährige Betriebsausflug findet im Juni statt.
今年的公司郊游在6月举行。
 。
。Der diesjährige Betriebsausflug findet im Juni statt.
今年的公司郊游在6月举行。
Im Juni erwarten wir unser drittes Kind.
 们期待在六月
们期待在六月

 们的第三个孩子。
们的第三个孩子。
Bei dem Prozess im Juni wurde erstmals ein nichtruandischer Staatsbürger von dem Gericht verurteilt.
份那次审判所涉被告是该法庭定罪的第一名非卢旺达籍犯人。
Heute ist (Montag,) der dritte Juni.
今天是(星期一,)六月三日。
Die Schule schließt Ende Juni.
这一学年6月 结束。
结束。
Der Sicherheitsrat begrüßt außerdem die Entsendung der Polizeimission der Europäischen Union in Afghanistan (EUPOL Afghanistan), die am 15. Juni begonnen hat.
安全理事会还欣见欧洲联盟警察特派团(欧盟驻阿富汗警察特派团)6月15日开始在阿富汗境内进行部署。
Die humanitäre Komponente der UNMIK wurde demzufolge Ende Juni beendet, und die Mission legt das Hauptgewicht jetzt auf Wiederaufbau und Entwicklung.
因此,科索沃特派团人道“支柱部门”于6月 结束,特派团现已将重点
结束,特派团现已将重点 作放在重建和发展方面。
作放在重建和发展方面。
Am 18. Juni wurde ein Abkommen über die Einstellung der Feindseligkeiten unterzeichnet - ein notwendiger erster Schritt zur Wiederherstellung des Friedens durch eine umfassende Friedensregelung.
18日签署了一项停止敌对行动的协定,这是通过全面和平解决从而恢复和平的必要的第一步。
Ende Juni waren 31 Prozent der während des Berichtszeitraums abgegebenen besonders bedeutsamen Empfehlungen umgesetzt, während bei 19 Prozent die Umsetzung begonnen hatte und noch im Gang war.
截至6月 ,在本报告所述期间提出的重大建议有31%已经
,在本报告所述期间提出的重大建议有31%已经 实,19%已开始
实,19%已开始 实并在进展中。
实并在进展中。
Auf der 57. Sitzung am 17. Juni legte der Vorsitzende der Arbeitsgruppe seine Kompromissvorschläge für alle noch offenen Absätze vor.
在6月17日第57次会议上,主席就所有未决段

 作组提出了他的折衷建议。
作组提出了他的折衷建议。
Der Sicherheitsrat verurteilt die jüngsten Kampfhandlungen in Mogadischu und fordert alle Parteien auf, die am 22. Juni vereinbarte Waffenruhe einzuhalten.
安全理事会谴责最近在摩加迪沙发生的交战,要求所有各方遵守6月22日商定的停火。
In diesem Zusammenhang verurteilt der Rat mit größtem Nachdruck den am 7. Juni in Kabul verübten Angriff auf die ISAF.
在这方面,安理会最强烈地谴责6月7日在喀布尔对安援部队进行的攻击。
Auf ihrer 58. Sitzung am 17. Juni nahm die Arbeitsgruppe ihren Bericht an die Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung im Konsens an.
 作组在6月17日第58次会议上以协商一致方式通过了其
作组在6月17日第58次会议上以协商一致方式通过了其 大会第六十届会议提交的报告。
大会第六十届会议提交的报告。
Ende Juni waren über die Hälfte der während des 12-Monats-Zeitraums abgegebenen Prüfungsempfehlungen vollständig umgesetzt, während bei einem weiteren Drittel die Umsetzung begonnen hatte und noch im Gang war.
截至6月 ,在这12个月期间提出的审计建议有一半以上都得以充分
,在这12个月期间提出的审计建议有一半以上都得以充分 实,另有三分之一的建议已开始
实,另有三分之一的建议已开始 实并正取得进展。
实并正取得进展。
Parallel dazu wurde vom 3. Mai bis 6. Juni eine Wahlhilfemission entsandt, um die Aushandlung der Wahlmodalitäten zu erleichtern und eine Wahlkommission einzusetzen.
与此同时,于5月3日至6月6日派出一个选举代表团,协助关于选举方式的谈判并建立选举机构。
Der Sicherheitsrat bedauert, dass die Gewaltkampagne und die der politischen Opposition auferlegten Einschränkungen die Abhaltung freier und fairer Wahlen am 27. Juni unmöglich gemacht haben.
“安全理事会感到遗憾的是,大规模的暴力以及对政治反对派的限制已导致不可能于6月27日进行自由、公正的选举。
Ein wichtiger Meilenstein war der Gipfel für Führungspersönlichkeiten des Globalen Paktes, den ich am 24. Juni 2004 am Amtssitz der Vereinten Nationen in New York veranstaltete.
6月24日 在联合国总部召集的全球契约领袖峰会是一个重大里程碑。
在联合国总部召集的全球契约领袖峰会是一个重大里程碑。
Bei seiner dritten Mission vom 1. Mai bis 2. Juni unterstützte er die Bildung der irakischen Interimsregierung am 1. Juni.
 的特别顾问于5月1日至6月2日第三次前往伊拉克。 在他的协助下,伊拉克临时政府于6月1日成立。
的特别顾问于5月1日至6月2日第三次前往伊拉克。 在他的协助下,伊拉克临时政府于6月1日成立。
Im Juni habe ich die Lenkungsgruppe für die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele in Afrika auf den Weg gebracht, eine wichtige Initiative auf hoher Ebene, die auch das internationale System für die Unterstützung der Verwirklichung der Ziele mobilisieren wird.
,作为一项重大的高级别倡议, 推动成立了千年发展目标非洲指导小组,借以动员国际系统支持千年发展目标的
推动成立了千年发展目标非洲指导小组,借以动员国际系统支持千年发展目标的 实。
实。
Am 1. Juni reichte mein Persönlicher Abgesandter seinen Rücktritt ein, wobei er seine Überzeugung zum Ausdruck brachte, dass er alles in seinen Kräften Stehende getan habe, um den Parteien bei der Suche nach einer Lösung des Konflikts behilflich zu sein.
1日, 的个人特使提出辞呈,表示他已尽一切所能,协助当事各方寻找解决冲突的办法。
的个人特使提出辞呈,表示他已尽一切所能,协助当事各方寻找解决冲突的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人 审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢

 们指正。
们指正。
Der diesjährige Betriebsausflug findet im Juni statt.
今年的公司郊游在6月举行。
Im Juni erwarten wir unser drittes Kind.
我们期待在六月迎来我们的第三个孩子。
Bei dem Prozess im Juni wurde erstmals ein nichtruandischer Staatsbürger von dem Gericht verurteilt.
份那次审判所涉被告是该法庭定罪的第一名非卢旺达籍犯人。
Heute ist (Montag,) der dritte Juni.
今天是(星期一,)六月三日。
Die Schule schließt Ende Juni.
这一学年6月 结束。
结束。
Der Sicherheitsrat begrüßt außerdem die Entsendung der Polizeimission der Europäischen Union in Afghanistan (EUPOL Afghanistan), die am 15. Juni begonnen hat.
安全理事会还欣见欧洲联盟警察特
 (欧盟驻阿富汗警察特
(欧盟驻阿富汗警察特
 )6月15日开始在阿富汗境内进行
)6月15日开始在阿富汗境内进行 署。
署。
Die humanitäre Komponente der UNMIK wurde demzufolge Ende Juni beendet, und die Mission legt das Hauptgewicht jetzt auf Wiederaufbau und Entwicklung.
因此,科索沃特
 人道“
人道“

 门”于6月
门”于6月 结束,特
结束,特

 已将重点工作放在重建和发展方面。
已将重点工作放在重建和发展方面。
Am 18. Juni wurde ein Abkommen über die Einstellung der Feindseligkeiten unterzeichnet - ein notwendiger erster Schritt zur Wiederherstellung des Friedens durch eine umfassende Friedensregelung.
18日签署了一项停止敌对行动的协定,这是通过全面和平解决从而恢复和平的必要的第一步。
Ende Juni waren 31 Prozent der während des Berichtszeitraums abgegebenen besonders bedeutsamen Empfehlungen umgesetzt, während bei 19 Prozent die Umsetzung begonnen hatte und noch im Gang war.
截至6月 ,在本报告所述期间提出的重大建议有31%已经落实,19%已开始落实并在进展中。
,在本报告所述期间提出的重大建议有31%已经落实,19%已开始落实并在进展中。
Auf der 57. Sitzung am 17. Juni legte der Vorsitzende der Arbeitsgruppe seine Kompromissvorschläge für alle noch offenen Absätze vor.
在6月17日第57次会议上,主席就所有未决段落向工作组提出了他的折衷建议。
Der Sicherheitsrat verurteilt die jüngsten Kampfhandlungen in Mogadischu und fordert alle Parteien auf, die am 22. Juni vereinbarte Waffenruhe einzuhalten.
安全理事会谴责最近在摩加迪沙发生的交战,要求所有各方遵守6月22日商定的停火。
In diesem Zusammenhang verurteilt der Rat mit größtem Nachdruck den am 7. Juni in Kabul verübten Angriff auf die ISAF.
在这方面,安理会最强烈地谴责6月7日在喀布尔对安援 队进行的攻击。
队进行的攻击。
Auf ihrer 58. Sitzung am 17. Juni nahm die Arbeitsgruppe ihren Bericht an die Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung im Konsens an.
工作组在6月17日第58次会议上以协商一致方式通过了其向大会第六十届会议提交的报告。
Ende Juni waren über die Hälfte der während des 12-Monats-Zeitraums abgegebenen Prüfungsempfehlungen vollständig umgesetzt, während bei einem weiteren Drittel die Umsetzung begonnen hatte und noch im Gang war.
截至6月 ,在这12个月期间提出的审计建议有一半以上都得以充分落实,另有三分之一的建议已开始落实并正取得进展。
,在这12个月期间提出的审计建议有一半以上都得以充分落实,另有三分之一的建议已开始落实并正取得进展。
Parallel dazu wurde vom 3. Mai bis 6. Juni eine Wahlhilfemission entsandt, um die Aushandlung der Wahlmodalitäten zu erleichtern und eine Wahlkommission einzusetzen.
与此同时,于5月3日至6月6日 出一个选举代表
出一个选举代表 ,协助关于选举方式的谈判并建立选举机构。
,协助关于选举方式的谈判并建立选举机构。
Der Sicherheitsrat bedauert, dass die Gewaltkampagne und die der politischen Opposition auferlegten Einschränkungen die Abhaltung freier und fairer Wahlen am 27. Juni unmöglich gemacht haben.
“安全理事会感到遗憾的是,大规模的暴力以及对政治反对 的限制已导致不可能于6月27日进行自由、公正的选举。
的限制已导致不可能于6月27日进行自由、公正的选举。
Ein wichtiger Meilenstein war der Gipfel für Führungspersönlichkeiten des Globalen Paktes, den ich am 24. Juni 2004 am Amtssitz der Vereinten Nationen in New York veranstaltete.
6月24日我在联合国总 召集的全球契约领袖峰会是一个重大里程碑。
召集的全球契约领袖峰会是一个重大里程碑。
Bei seiner dritten Mission vom 1. Mai bis 2. Juni unterstützte er die Bildung der irakischen Interimsregierung am 1. Juni.
我的特别顾问于5月1日至6月2日第三次前往伊拉克。 在他的协助下,伊拉克临时政府于6月1日成立。
Im Juni habe ich die Lenkungsgruppe für die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele in Afrika auf den Weg gebracht, eine wichtige Initiative auf hoher Ebene, die auch das internationale System für die Unterstützung der Verwirklichung der Ziele mobilisieren wird.
,作为一项重大的高级别倡议,我推动成立了千年发展目标非洲指导小组,借以动员国际系统 持千年发展目标的落实。
持千年发展目标的落实。
Am 1. Juni reichte mein Persönlicher Abgesandter seinen Rücktritt ein, wobei er seine Überzeugung zum Ausdruck brachte, dass er alles in seinen Kräften Stehende getan habe, um den Parteien bei der Suche nach einer Lösung des Konflikts behilflich zu sein.
1日,我的个人特使提出辞呈,表示他已尽一切所能,协助当事各方寻找解决冲突的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成, 分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发 问题,欢迎向我们指正。
问题,欢迎向我们指正。
Der diesjährige Betriebsausflug findet im Juni statt.
今年的公司郊游在6月举行。
Im Juni erwarten wir unser drittes Kind.
我们期待在六月迎来我们的第三个孩子。
Bei dem Prozess im Juni wurde erstmals ein nichtruandischer Staatsbürger von dem Gericht verurteilt.
份那次审判所涉被告是该法庭定罪的第一名非卢旺达籍犯 。
。
Heute ist (Montag,) der dritte Juni.
今天是(星期一,)六月三日。
Die Schule schließt Ende Juni.
这一学年6月 结束。
结束。
Der Sicherheitsrat begrüßt außerdem die Entsendung der Polizeimission der Europäischen Union in Afghanistan (EUPOL Afghanistan), die am 15. Juni begonnen hat.
安全理事会还欣见欧洲联盟警察特
 (欧盟驻阿富汗警察特
(欧盟驻阿富汗警察特
 )6月15日开始在阿富汗境内进行部署。
)6月15日开始在阿富汗境内进行部署。
Die humanitäre Komponente der UNMIK wurde demzufolge Ende Juni beendet, und die Mission legt das Hauptgewicht jetzt auf Wiederaufbau und Entwicklung.
因此,科索沃特

 道“支柱部门”于6月
道“支柱部门”于6月 结束,特
结束,特
 现已
现已

 工作放在
工作放在 建和发展方面。
建和发展方面。
Am 18. Juni wurde ein Abkommen über die Einstellung der Feindseligkeiten unterzeichnet - ein notwendiger erster Schritt zur Wiederherstellung des Friedens durch eine umfassende Friedensregelung.
18日签署了一项停止敌对行动的协定,这是通过全面和平解决从而恢复和平的必要的第一步。
Ende Juni waren 31 Prozent der während des Berichtszeitraums abgegebenen besonders bedeutsamen Empfehlungen umgesetzt, während bei 19 Prozent die Umsetzung begonnen hatte und noch im Gang war.
截至6月 ,在本报告所述期间提出的
,在本报告所述期间提出的 大建议有31%已经落实,19%已开始落实并在进展中。
大建议有31%已经落实,19%已开始落实并在进展中。
Auf der 57. Sitzung am 17. Juni legte der Vorsitzende der Arbeitsgruppe seine Kompromissvorschläge für alle noch offenen Absätze vor.
在6月17日第57次会议上,主席就所有未决段落向工作组提出了他的折衷建议。
Der Sicherheitsrat verurteilt die jüngsten Kampfhandlungen in Mogadischu und fordert alle Parteien auf, die am 22. Juni vereinbarte Waffenruhe einzuhalten.
安全理事会谴责最近在摩加迪沙发生的交战,要求所有各方遵守6月22日商定的停火。
In diesem Zusammenhang verurteilt der Rat mit größtem Nachdruck den am 7. Juni in Kabul verübten Angriff auf die ISAF.
在这方面,安理会最强烈地谴责6月7日在喀布尔对安援部队进行的攻击。
Auf ihrer 58. Sitzung am 17. Juni nahm die Arbeitsgruppe ihren Bericht an die Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung im Konsens an.
工作组在6月17日第58次会议上以协商一致方式通过了其向大会第六十届会议提交的报告。
Ende Juni waren über die Hälfte der während des 12-Monats-Zeitraums abgegebenen Prüfungsempfehlungen vollständig umgesetzt, während bei einem weiteren Drittel die Umsetzung begonnen hatte und noch im Gang war.
截至6月 ,在这12个月期间提出的审计建议有一半以上都得以充分落实,另有三分之一的建议已开始落实并正取得进展。
,在这12个月期间提出的审计建议有一半以上都得以充分落实,另有三分之一的建议已开始落实并正取得进展。
Parallel dazu wurde vom 3. Mai bis 6. Juni eine Wahlhilfemission entsandt, um die Aushandlung der Wahlmodalitäten zu erleichtern und eine Wahlkommission einzusetzen.
与此同时,于5月3日至6月6日 出一个选举代表
出一个选举代表 ,协助关于选举方式的谈判并建立选举机构。
,协助关于选举方式的谈判并建立选举机构。
Der Sicherheitsrat bedauert, dass die Gewaltkampagne und die der politischen Opposition auferlegten Einschränkungen die Abhaltung freier und fairer Wahlen am 27. Juni unmöglich gemacht haben.
“安全理事会感到遗憾的是,大规模的暴力以及对政治反对 的限制已导致不可能于6月27日进行自由、公正的选举。
的限制已导致不可能于6月27日进行自由、公正的选举。
Ein wichtiger Meilenstein war der Gipfel für Führungspersönlichkeiten des Globalen Paktes, den ich am 24. Juni 2004 am Amtssitz der Vereinten Nationen in New York veranstaltete.
6月24日我在联合国总部召集的全球契约领袖峰会是一个 大里程碑。
大里程碑。
Bei seiner dritten Mission vom 1. Mai bis 2. Juni unterstützte er die Bildung der irakischen Interimsregierung am 1. Juni.
我的特别顾问于5月1日至6月2日第三次前往伊拉克。 在他的协助下,伊拉克临时政府于6月1日成立。
Im Juni habe ich die Lenkungsgruppe für die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele in Afrika auf den Weg gebracht, eine wichtige Initiative auf hoher Ebene, die auch das internationale System für die Unterstützung der Verwirklichung der Ziele mobilisieren wird.
,作为一项 大的高级别倡议,我推动成立了千年发展目标非洲指导小组,借以动员国际系统支持千年发展目标的落实。
大的高级别倡议,我推动成立了千年发展目标非洲指导小组,借以动员国际系统支持千年发展目标的落实。
Am 1. Juni reichte mein Persönlicher Abgesandter seinen Rücktritt ein, wobei er seine Überzeugung zum Ausdruck brachte, dass er alles in seinen Kräften Stehende getan habe, um den Parteien bei der Suche nach einer Lösung des Konflikts behilflich zu sein.
1日,我的个 特使提出辞呈,表示他已尽一切所能,协助当事各方寻找解决冲突的办法。
特使提出辞呈,表示他已尽一切所能,协助当事各方寻找解决冲突的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过 工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观 ;若发现问题,欢迎向我们指正。
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der diesjährige Betriebsausflug findet im Juni statt.
今年 公司郊游在6月举行。
公司郊游在6月举行。
Im Juni erwarten wir unser drittes Kind.
我们期待在六月迎来我们
 三个孩子。
三个孩子。
Bei dem Prozess im Juni wurde erstmals ein nichtruandischer Staatsbürger von dem Gericht verurteilt.
份那次审判所涉被告是该法庭定

 一名非卢旺达籍犯人。
一名非卢旺达籍犯人。
Heute ist (Montag,) der dritte Juni.
今天是(星期一,)六月三日。
Die Schule schließt Ende Juni.
这一学年6月 结束。
结束。
Der Sicherheitsrat begrüßt außerdem die Entsendung der Polizeimission der Europäischen Union in Afghanistan (EUPOL Afghanistan), die am 15. Juni begonnen hat.
安全理事会还欣见欧洲联盟警察特派团(欧盟驻阿富汗警察特派团)6月15日开 在阿富汗境内进行部署。
在阿富汗境内进行部署。
Die humanitäre Komponente der UNMIK wurde demzufolge Ende Juni beendet, und die Mission legt das Hauptgewicht jetzt auf Wiederaufbau und Entwicklung.
因此,科索沃特派团人道“支柱部门”于6月 结束,特派团现已将重点工作放在重建和发展方面。
结束,特派团现已将重点工作放在重建和发展方面。
Am 18. Juni wurde ein Abkommen über die Einstellung der Feindseligkeiten unterzeichnet - ein notwendiger erster Schritt zur Wiederherstellung des Friedens durch eine umfassende Friedensregelung.
18日签署了一项停止敌对行动 协定,这是通过全面和平解决从而恢复和平
协定,这是通过全面和平解决从而恢复和平 必要
必要
 一步。
一步。
Ende Juni waren 31 Prozent der während des Berichtszeitraums abgegebenen besonders bedeutsamen Empfehlungen umgesetzt, während bei 19 Prozent die Umsetzung begonnen hatte und noch im Gang war.
截至6月 ,在本报告所述期间提出
,在本报告所述期间提出 重大建议有31%已经
重大建议有31%已经
 ,19%已开
,19%已开

 并在进展中。
并在进展中。
Auf der 57. Sitzung am 17. Juni legte der Vorsitzende der Arbeitsgruppe seine Kompromissvorschläge für alle noch offenen Absätze vor.
在6月17日 57次会议上,主席就所有未决段
57次会议上,主席就所有未决段 向工作组提出了他
向工作组提出了他 折衷建议。
折衷建议。
Der Sicherheitsrat verurteilt die jüngsten Kampfhandlungen in Mogadischu und fordert alle Parteien auf, die am 22. Juni vereinbarte Waffenruhe einzuhalten.
安全理事会谴责最近在摩加迪沙发生 交战,要求所有各方遵守6月22日商定
交战,要求所有各方遵守6月22日商定 停火。
停火。
In diesem Zusammenhang verurteilt der Rat mit größtem Nachdruck den am 7. Juni in Kabul verübten Angriff auf die ISAF.
在这方面,安理会最强烈地谴责6月7日在喀布尔对安援部队进行 攻击。
攻击。
Auf ihrer 58. Sitzung am 17. Juni nahm die Arbeitsgruppe ihren Bericht an die Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung im Konsens an.
工作组在6月17日 58次会议上以协商一致方式通过了其向大会
58次会议上以协商一致方式通过了其向大会 六十届会议提交
六十届会议提交 报告。
报告。
Ende Juni waren über die Hälfte der während des 12-Monats-Zeitraums abgegebenen Prüfungsempfehlungen vollständig umgesetzt, während bei einem weiteren Drittel die Umsetzung begonnen hatte und noch im Gang war.
截至6月 ,在这12个月期间提出
,在这12个月期间提出 审计建议有一半以上都得以充分
审计建议有一半以上都得以充分
 ,另有三分之一
,另有三分之一 建议已开
建议已开

 并正取得进展。
并正取得进展。
Parallel dazu wurde vom 3. Mai bis 6. Juni eine Wahlhilfemission entsandt, um die Aushandlung der Wahlmodalitäten zu erleichtern und eine Wahlkommission einzusetzen.
与此同时,于5月3日至6月6日派出一个选举代表团,协助关于选举方式 谈判并建立选举机构。
谈判并建立选举机构。
Der Sicherheitsrat bedauert, dass die Gewaltkampagne und die der politischen Opposition auferlegten Einschränkungen die Abhaltung freier und fairer Wahlen am 27. Juni unmöglich gemacht haben.
“安全理事会感到遗憾 是,大规模
是,大规模 暴力以及对政治反对派
暴力以及对政治反对派 限制已导致不可能于6月27日进行自由、公正
限制已导致不可能于6月27日进行自由、公正 选举。
选举。
Ein wichtiger Meilenstein war der Gipfel für Führungspersönlichkeiten des Globalen Paktes, den ich am 24. Juni 2004 am Amtssitz der Vereinten Nationen in New York veranstaltete.
6月24日我在联合国总部召集 全球契约领袖峰会是一个重大里程碑。
全球契约领袖峰会是一个重大里程碑。
Bei seiner dritten Mission vom 1. Mai bis 2. Juni unterstützte er die Bildung der irakischen Interimsregierung am 1. Juni.
我 特别顾问于5月1日至6月2日
特别顾问于5月1日至6月2日 三次前往伊拉克。 在他
三次前往伊拉克。 在他 协助下,伊拉克临时政府于6月1日成立。
协助下,伊拉克临时政府于6月1日成立。
Im Juni habe ich die Lenkungsgruppe für die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele in Afrika auf den Weg gebracht, eine wichtige Initiative auf hoher Ebene, die auch das internationale System für die Unterstützung der Verwirklichung der Ziele mobilisieren wird.
,作为一项重大 高级别倡议,我推动成立了千年发展目标非洲指导小组,借以动员国际系统支持千年发展目标
高级别倡议,我推动成立了千年发展目标非洲指导小组,借以动员国际系统支持千年发展目标

 。
。
Am 1. Juni reichte mein Persönlicher Abgesandter seinen Rücktritt ein, wobei er seine Überzeugung zum Ausdruck brachte, dass er alles in seinen Kräften Stehende getan habe, um den Parteien bei der Suche nach einer Lösung des Konflikts behilflich zu sein.
1日,我 个人特使提出辞呈,表示他已尽一切所能,协助当事各方寻找解决冲突
个人特使提出辞呈,表示他已尽一切所能,协助当事各方寻找解决冲突 办法。
办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der diesjährige Betriebsausflug findet im Juni statt.
今年的公司郊游在6月举行。
Im Juni erwarten wir unser drittes Kind.
我们期待在六月迎来我们的第三个孩子。
Bei dem Prozess im Juni wurde erstmals ein nichtruandischer Staatsbürger von dem Gericht verurteilt.
份那次审判所涉被告是该法庭定罪的第一名非卢旺达籍犯人。
Heute ist (Montag,) der dritte Juni.
今天是(星期一,)六月三日。
Die Schule schließt Ende Juni.
这一学年6月 结束。
结束。
Der Sicherheitsrat begrüßt außerdem die Entsendung der Polizeimission der Europäischen Union in Afghanistan (EUPOL Afghanistan), die am 15. Juni begonnen hat.
安全理事会还欣见欧洲联盟警察
 团(欧盟驻阿富汗警察
团(欧盟驻阿富汗警察
 团)6月15日开始在阿富汗境内进行部署。
团)6月15日开始在阿富汗境内进行部署。
Die humanitäre Komponente der UNMIK wurde demzufolge Ende Juni beendet, und die Mission legt das Hauptgewicht jetzt auf Wiederaufbau und Entwicklung.
因此,科索

 团人道“支柱部门”于6月
团人道“支柱部门”于6月 结束,
结束,
 团现已将重
团现已将重

 放在重建和发展方面。
放在重建和发展方面。
Am 18. Juni wurde ein Abkommen über die Einstellung der Feindseligkeiten unterzeichnet - ein notwendiger erster Schritt zur Wiederherstellung des Friedens durch eine umfassende Friedensregelung.
18日签署了一项停止敌对行动的协定,这是通过全面和平解决从而恢复和平的必要的第一步。
Ende Juni waren 31 Prozent der während des Berichtszeitraums abgegebenen besonders bedeutsamen Empfehlungen umgesetzt, während bei 19 Prozent die Umsetzung begonnen hatte und noch im Gang war.
截至6月 ,在本报告所述期间提出的重大建议有31%已经落实,19%已开始落实并在进展中。
,在本报告所述期间提出的重大建议有31%已经落实,19%已开始落实并在进展中。
Auf der 57. Sitzung am 17. Juni legte der Vorsitzende der Arbeitsgruppe seine Kompromissvorschläge für alle noch offenen Absätze vor.
在6月17日第57次会议上,主席就所有未决段落向
 组提出了他的折衷建议。
组提出了他的折衷建议。
Der Sicherheitsrat verurteilt die jüngsten Kampfhandlungen in Mogadischu und fordert alle Parteien auf, die am 22. Juni vereinbarte Waffenruhe einzuhalten.
安全理事会谴责最近在摩加迪沙发生的交战,要求所有各方遵守6月22日商定的停火。
In diesem Zusammenhang verurteilt der Rat mit größtem Nachdruck den am 7. Juni in Kabul verübten Angriff auf die ISAF.
在这方面,安理会最强烈地谴责6月7日在喀布尔对安援部队进行的攻击。
Auf ihrer 58. Sitzung am 17. Juni nahm die Arbeitsgruppe ihren Bericht an die Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung im Konsens an.

 组在6月17日第58次会议上以协商一致方式通过了其向大会第六十届会议提交的报告。
组在6月17日第58次会议上以协商一致方式通过了其向大会第六十届会议提交的报告。
Ende Juni waren über die Hälfte der während des 12-Monats-Zeitraums abgegebenen Prüfungsempfehlungen vollständig umgesetzt, während bei einem weiteren Drittel die Umsetzung begonnen hatte und noch im Gang war.
截至6月 ,在这12个月期间提出的审计建议有一半以上都得以充分落实,另有三分之一的建议已开始落实并正取得进展。
,在这12个月期间提出的审计建议有一半以上都得以充分落实,另有三分之一的建议已开始落实并正取得进展。
Parallel dazu wurde vom 3. Mai bis 6. Juni eine Wahlhilfemission entsandt, um die Aushandlung der Wahlmodalitäten zu erleichtern und eine Wahlkommission einzusetzen.
与此同时,于5月3日至6月6日 出一个选举代表团,协助关于选举方式的谈判并建立选举机构。
出一个选举代表团,协助关于选举方式的谈判并建立选举机构。
Der Sicherheitsrat bedauert, dass die Gewaltkampagne und die der politischen Opposition auferlegten Einschränkungen die Abhaltung freier und fairer Wahlen am 27. Juni unmöglich gemacht haben.
“安全理事会感到遗憾的是,大规模的暴力以及对政治反对 的限制已导致不可能于6月27日进行自由、公正的选举。
的限制已导致不可能于6月27日进行自由、公正的选举。
Ein wichtiger Meilenstein war der Gipfel für Führungspersönlichkeiten des Globalen Paktes, den ich am 24. Juni 2004 am Amtssitz der Vereinten Nationen in New York veranstaltete.
6月24日我在联合国总部召集的全球契约领袖峰会是一个重大里程碑。
Bei seiner dritten Mission vom 1. Mai bis 2. Juni unterstützte er die Bildung der irakischen Interimsregierung am 1. Juni.
我的 别顾问于5月1日至6月2日第三次前往伊拉克。 在他的协助下,伊拉克临时政府于6月1日成立。
别顾问于5月1日至6月2日第三次前往伊拉克。 在他的协助下,伊拉克临时政府于6月1日成立。
Im Juni habe ich die Lenkungsgruppe für die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele in Afrika auf den Weg gebracht, eine wichtige Initiative auf hoher Ebene, die auch das internationale System für die Unterstützung der Verwirklichung der Ziele mobilisieren wird.
, 为一项重大的高级别倡议,我推动成立了千年发展目标非洲指导小组,借以动员国际系统支持千年发展目标的落实。
为一项重大的高级别倡议,我推动成立了千年发展目标非洲指导小组,借以动员国际系统支持千年发展目标的落实。
Am 1. Juni reichte mein Persönlicher Abgesandter seinen Rücktritt ein, wobei er seine Überzeugung zum Ausdruck brachte, dass er alles in seinen Kräften Stehende getan habe, um den Parteien bei der Suche nach einer Lösung des Konflikts behilflich zu sein.
1日,我的个人 使提出辞呈,表示他已尽一切所能,协助当事各方寻找解决冲突的办法。
使提出辞呈,表示他已尽一切所能,协助当事各方寻找解决冲突的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人 审核,其表达内容亦不代表本软件的观
审核,其表达内容亦不代表本软件的观 ;若发现问题,欢迎向我们指正。
;若发现问题,欢迎向我们指正。



 在五
在五 后到来。
后到来。Der diesjährige Betriebsausflug findet im Juni statt.
今年的公司郊游在6 举行。
举行。
Im Juni erwarten wir unser drittes Kind.
我们 待在
待在
 迎来我们的第
迎来我们的第 个孩子。
个孩子。
Bei dem Prozess im Juni wurde erstmals ein nichtruandischer Staatsbürger von dem Gericht verurteilt.
份那次审判所涉被告是该法庭定罪的第一名非卢旺达籍犯人。
Heute ist (Montag,) der dritte Juni.
今天是(星 一,)
一,)

 日。
日。
Die Schule schließt Ende Juni.
这一学年6
 结束。
结束。
Der Sicherheitsrat begrüßt außerdem die Entsendung der Polizeimission der Europäischen Union in Afghanistan (EUPOL Afghanistan), die am 15. Juni begonnen hat.
安全理事会还欣见欧洲联盟警察特派团(欧盟驻阿富汗警察特派团)6 15日开始在阿富汗境内进行部署。
15日开始在阿富汗境内进行部署。
Die humanitäre Komponente der UNMIK wurde demzufolge Ende Juni beendet, und die Mission legt das Hauptgewicht jetzt auf Wiederaufbau und Entwicklung.
因此,科索沃特派团人道“支柱部门”于6
 结束,特派团现已将重点工作放在重建和发展方面。
结束,特派团现已将重点工作放在重建和发展方面。
Am 18. Juni wurde ein Abkommen über die Einstellung der Feindseligkeiten unterzeichnet - ein notwendiger erster Schritt zur Wiederherstellung des Friedens durch eine umfassende Friedensregelung.
18日签署了一项停止敌对行动的协定,这是通过全面和平解决从而恢复和平的必要的第一步。
Ende Juni waren 31 Prozent der während des Berichtszeitraums abgegebenen besonders bedeutsamen Empfehlungen umgesetzt, während bei 19 Prozent die Umsetzung begonnen hatte und noch im Gang war.
截至6
 ,在本报告所
,在本报告所
 间提出的重大建议有31%已经落实,19%已开始落实并在进展中。
间提出的重大建议有31%已经落实,19%已开始落实并在进展中。
Auf der 57. Sitzung am 17. Juni legte der Vorsitzende der Arbeitsgruppe seine Kompromissvorschläge für alle noch offenen Absätze vor.
在6 17日第57次会议上,主席就所有未决段落向工作组提出了他的折衷建议。
17日第57次会议上,主席就所有未决段落向工作组提出了他的折衷建议。
Der Sicherheitsrat verurteilt die jüngsten Kampfhandlungen in Mogadischu und fordert alle Parteien auf, die am 22. Juni vereinbarte Waffenruhe einzuhalten.
安全理事会谴责最近在摩加迪沙发生的交战,要求所有各方遵守6 22日商定的停火。
22日商定的停火。
In diesem Zusammenhang verurteilt der Rat mit größtem Nachdruck den am 7. Juni in Kabul verübten Angriff auf die ISAF.
在这方面,安理会最强烈地谴责6 7日在喀布尔对安援部队进行的攻击。
7日在喀布尔对安援部队进行的攻击。
Auf ihrer 58. Sitzung am 17. Juni nahm die Arbeitsgruppe ihren Bericht an die Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung im Konsens an.
工作组在6 17日第58次会议上以协商一致方式通过了其向大会第
17日第58次会议上以协商一致方式通过了其向大会第 十届会议提交的报告。
十届会议提交的报告。
Ende Juni waren über die Hälfte der während des 12-Monats-Zeitraums abgegebenen Prüfungsempfehlungen vollständig umgesetzt, während bei einem weiteren Drittel die Umsetzung begonnen hatte und noch im Gang war.
截至6
 ,在这12个
,在这12个
 间提出的审计建议有一半以上都得以充分落实,另有
间提出的审计建议有一半以上都得以充分落实,另有 分之一的建议已开始落实并正取得进展。
分之一的建议已开始落实并正取得进展。
Parallel dazu wurde vom 3. Mai bis 6. Juni eine Wahlhilfemission entsandt, um die Aushandlung der Wahlmodalitäten zu erleichtern und eine Wahlkommission einzusetzen.
与此同时,于5 3日至6
3日至6 6日派出一个选举代表团,协助关于选举方式的谈判并建立选举机构。
6日派出一个选举代表团,协助关于选举方式的谈判并建立选举机构。
Der Sicherheitsrat bedauert, dass die Gewaltkampagne und die der politischen Opposition auferlegten Einschränkungen die Abhaltung freier und fairer Wahlen am 27. Juni unmöglich gemacht haben.
“安全理事会感到遗憾的是,大规模的暴力以及对政治反对派的限制已导致不可能于6 27日进行自由、公正的选举。
27日进行自由、公正的选举。
Ein wichtiger Meilenstein war der Gipfel für Führungspersönlichkeiten des Globalen Paktes, den ich am 24. Juni 2004 am Amtssitz der Vereinten Nationen in New York veranstaltete.
6 24日我在联合国总部召集的全球契约领袖峰会是一个重大里程碑。
24日我在联合国总部召集的全球契约领袖峰会是一个重大里程碑。
Bei seiner dritten Mission vom 1. Mai bis 2. Juni unterstützte er die Bildung der irakischen Interimsregierung am 1. Juni.
我的特别顾问于5 1日至6
1日至6 2日第
2日第 次前往伊拉克。 在他的协助下,伊拉克临时政府于6
次前往伊拉克。 在他的协助下,伊拉克临时政府于6 1日成立。
1日成立。
Im Juni habe ich die Lenkungsgruppe für die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele in Afrika auf den Weg gebracht, eine wichtige Initiative auf hoher Ebene, die auch das internationale System für die Unterstützung der Verwirklichung der Ziele mobilisieren wird.
,作为一项重大的高级别倡议,我推动成立了千年发展目标非洲指导小组,借以动员国际系统支持千年发展目标的落实。
Am 1. Juni reichte mein Persönlicher Abgesandter seinen Rücktritt ein, wobei er seine Überzeugung zum Ausdruck brachte, dass er alles in seinen Kräften Stehende getan habe, um den Parteien bei der Suche nach einer Lösung des Konflikts behilflich zu sein.
1日,我的个人特使提出辞呈,表示他已尽一切所能,协助当事各方寻找解决冲突的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

 在五
在五 后到来。
后到来。Der diesjährige Betriebsausflug findet im Juni statt.
今年的公司郊游在6 举行。
举行。
Im Juni erwarten wir unser drittes Kind.
我们期待在六 迎来我们的第三个孩子。
迎来我们的第三个孩子。
Bei dem Prozess im Juni wurde erstmals ein nichtruandischer Staatsbürger von dem Gericht verurteilt.
份那次审判所涉被告是该法庭定罪的第一名非卢旺达籍犯人。
Heute ist (Montag,) der dritte Juni.
今天是(星期一,)六 三
三 。
。
Die Schule schließt Ende Juni.
这一学年6
 结束。
结束。
Der Sicherheitsrat begrüßt außerdem die Entsendung der Polizeimission der Europäischen Union in Afghanistan (EUPOL Afghanistan), die am 15. Juni begonnen hat.
安全理事会还欣见欧洲联盟警察特派 (欧盟驻阿富汗警察特派
(欧盟驻阿富汗警察特派 )6
)6 15
15 开始在阿富汗境内进行部署。
开始在阿富汗境内进行部署。
Die humanitäre Komponente der UNMIK wurde demzufolge Ende Juni beendet, und die Mission legt das Hauptgewicht jetzt auf Wiederaufbau und Entwicklung.
因此,科索沃特派 人道“支柱部门”于6
人道“支柱部门”于6
 结束,特派
结束,特派 现已将重点工作放在重建和发展方面。
现已将重点工作放在重建和发展方面。
Am 18. Juni wurde ein Abkommen über die Einstellung der Feindseligkeiten unterzeichnet - ein notwendiger erster Schritt zur Wiederherstellung des Friedens durch eine umfassende Friedensregelung.
18 签署了一项停
签署了一项停

 行动的协定,这是通过全面和平解决从而恢复和平的必要的第一步。
行动的协定,这是通过全面和平解决从而恢复和平的必要的第一步。
Ende Juni waren 31 Prozent der während des Berichtszeitraums abgegebenen besonders bedeutsamen Empfehlungen umgesetzt, während bei 19 Prozent die Umsetzung begonnen hatte und noch im Gang war.
截至6
 ,在本报告所述期间提出的重大建议有31%已经落实,19%已开始落实并在进展中。
,在本报告所述期间提出的重大建议有31%已经落实,19%已开始落实并在进展中。
Auf der 57. Sitzung am 17. Juni legte der Vorsitzende der Arbeitsgruppe seine Kompromissvorschläge für alle noch offenen Absätze vor.
在6 17
17 第57次会议上,主席就所有未决段落向工作组提出了他的折衷建议。
第57次会议上,主席就所有未决段落向工作组提出了他的折衷建议。
Der Sicherheitsrat verurteilt die jüngsten Kampfhandlungen in Mogadischu und fordert alle Parteien auf, die am 22. Juni vereinbarte Waffenruhe einzuhalten.
安全理事会谴责最近在摩加迪沙发生的交战,要求所有各方遵守6 22
22 商定的停火。
商定的停火。
In diesem Zusammenhang verurteilt der Rat mit größtem Nachdruck den am 7. Juni in Kabul verübten Angriff auf die ISAF.
在这方面,安理会最强烈地谴责6 7
7 在喀布尔
在喀布尔 安援部队进行的攻击。
安援部队进行的攻击。
Auf ihrer 58. Sitzung am 17. Juni nahm die Arbeitsgruppe ihren Bericht an die Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung im Konsens an.
工作组在6 17
17 第58次会议上以协商一致方式通过了其向大会第六十届会议提交的报告。
第58次会议上以协商一致方式通过了其向大会第六十届会议提交的报告。
Ende Juni waren über die Hälfte der während des 12-Monats-Zeitraums abgegebenen Prüfungsempfehlungen vollständig umgesetzt, während bei einem weiteren Drittel die Umsetzung begonnen hatte und noch im Gang war.
截至6
 ,在这12个
,在这12个 期间提出的审计建议有一半以上都得以充分落实,另有三分之一的建议已开始落实并正取得进展。
期间提出的审计建议有一半以上都得以充分落实,另有三分之一的建议已开始落实并正取得进展。
Parallel dazu wurde vom 3. Mai bis 6. Juni eine Wahlhilfemission entsandt, um die Aushandlung der Wahlmodalitäten zu erleichtern und eine Wahlkommission einzusetzen.
与此同时,于5 3
3 至6
至6 6
6 派出一个选举代表
派出一个选举代表 ,协助关于选举方式的谈判并建立选举机构。
,协助关于选举方式的谈判并建立选举机构。
Der Sicherheitsrat bedauert, dass die Gewaltkampagne und die der politischen Opposition auferlegten Einschränkungen die Abhaltung freier und fairer Wahlen am 27. Juni unmöglich gemacht haben.
“安全理事会感到遗憾的是,大规模的暴力以及 政治反
政治反 派的限制已导致不可能于6
派的限制已导致不可能于6 27
27 进行自由、公正的选举。
进行自由、公正的选举。
Ein wichtiger Meilenstein war der Gipfel für Führungspersönlichkeiten des Globalen Paktes, den ich am 24. Juni 2004 am Amtssitz der Vereinten Nationen in New York veranstaltete.
6 24
24 我在联合国总部召集的全球契约领袖峰会是一个重大里程碑。
我在联合国总部召集的全球契约领袖峰会是一个重大里程碑。
Bei seiner dritten Mission vom 1. Mai bis 2. Juni unterstützte er die Bildung der irakischen Interimsregierung am 1. Juni.
我的特别顾问于5 1
1 至6
至6 2
2 第三次前往伊拉克。 在他的协助下,伊拉克临时政府于6
第三次前往伊拉克。 在他的协助下,伊拉克临时政府于6 1
1 成立。
成立。
Im Juni habe ich die Lenkungsgruppe für die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele in Afrika auf den Weg gebracht, eine wichtige Initiative auf hoher Ebene, die auch das internationale System für die Unterstützung der Verwirklichung der Ziele mobilisieren wird.
,作为一项重大的高级别倡议,我推动成立了千年发展目标非洲指导小组,借以动员国际系统支持千年发展目标的落实。
Am 1. Juni reichte mein Persönlicher Abgesandter seinen Rücktritt ein, wobei er seine Überzeugung zum Ausdruck brachte, dass er alles in seinen Kräften Stehende getan habe, um den Parteien bei der Suche nach einer Lösung des Konflikts behilflich zu sein.
1 ,我的个人特使提出辞呈,表示他已尽一切所能,协助当事各方寻找解决冲突的办法。
,我的个人特使提出辞呈,表示他已尽一切所能,协助当事各方寻找解决冲突的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der diesjährige Betriebsausflug findet im Juni statt.
今年的公司郊游在6月举行。
Im Juni erwarten wir unser drittes Kind.
我们期待在六月迎来我们的第三个孩子。
Bei dem Prozess im Juni wurde erstmals ein nichtruandischer Staatsbürger von dem Gericht verurteilt.
份那次审判所涉被告是该法庭定罪的第一名非卢旺达籍犯人。
Heute ist (Montag,) der dritte Juni.
今天是(星期一,)六月三日。
Die Schule schließt Ende Juni.
这一学年6月 结束。
结束。
Der Sicherheitsrat begrüßt außerdem die Entsendung der Polizeimission der Europäischen Union in Afghanistan (EUPOL Afghanistan), die am 15. Juni begonnen hat.
安全理事会还欣见欧洲联盟警察特派团(欧盟驻阿富汗警察特派团)6月15日开始在阿富汗境内进行部 。
。
Die humanitäre Komponente der UNMIK wurde demzufolge Ende Juni beendet, und die Mission legt das Hauptgewicht jetzt auf Wiederaufbau und Entwicklung.

 ,科索沃特派团人道“支柱部门”于6月
,科索沃特派团人道“支柱部门”于6月 结束,特派团现已将
结束,特派团现已将 点工作放在
点工作放在

 发展方面。
发展方面。
Am 18. Juni wurde ein Abkommen über die Einstellung der Feindseligkeiten unterzeichnet - ein notwendiger erster Schritt zur Wiederherstellung des Friedens durch eine umfassende Friedensregelung.
18日签 了一项停止敌对行动的协定,这是通过全面
了一项停止敌对行动的协定,这是通过全面 平解决从而恢复
平解决从而恢复 平的必要的第一步。
平的必要的第一步。
Ende Juni waren 31 Prozent der während des Berichtszeitraums abgegebenen besonders bedeutsamen Empfehlungen umgesetzt, während bei 19 Prozent die Umsetzung begonnen hatte und noch im Gang war.
截至6月 ,在本报告所述期间提出的
,在本报告所述期间提出的 大
大 议有31%已经落实,19%已开始落实并在进展中。
议有31%已经落实,19%已开始落实并在进展中。
Auf der 57. Sitzung am 17. Juni legte der Vorsitzende der Arbeitsgruppe seine Kompromissvorschläge für alle noch offenen Absätze vor.
在6月17日第57次会议上,主席就所有未决段落向工作组提出了他的折衷 议。
议。
Der Sicherheitsrat verurteilt die jüngsten Kampfhandlungen in Mogadischu und fordert alle Parteien auf, die am 22. Juni vereinbarte Waffenruhe einzuhalten.
安全理事会谴责最近在摩加迪沙发生的交战,要求所有各方遵守6月22日商定的停火。
In diesem Zusammenhang verurteilt der Rat mit größtem Nachdruck den am 7. Juni in Kabul verübten Angriff auf die ISAF.
在这方面,安理会最强烈地谴责6月7日在喀布尔对安援部队进行的攻击。
Auf ihrer 58. Sitzung am 17. Juni nahm die Arbeitsgruppe ihren Bericht an die Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung im Konsens an.
工作组在6月17日第58次会议上以协商一致方式通过了其向大会第六十届会议提交的报告。
Ende Juni waren über die Hälfte der während des 12-Monats-Zeitraums abgegebenen Prüfungsempfehlungen vollständig umgesetzt, während bei einem weiteren Drittel die Umsetzung begonnen hatte und noch im Gang war.
截至6月 ,在这12个月期间提出的审计
,在这12个月期间提出的审计 议有一半以上都得以充分落实,另有三分之一的
议有一半以上都得以充分落实,另有三分之一的 议已开始落实并正取得进展。
议已开始落实并正取得进展。
Parallel dazu wurde vom 3. Mai bis 6. Juni eine Wahlhilfemission entsandt, um die Aushandlung der Wahlmodalitäten zu erleichtern und eine Wahlkommission einzusetzen.
与 同时,于5月3日至6月6日派出一个选举代表团,协助关于选举方式的谈判并
同时,于5月3日至6月6日派出一个选举代表团,协助关于选举方式的谈判并 立选举机构。
立选举机构。
Der Sicherheitsrat bedauert, dass die Gewaltkampagne und die der politischen Opposition auferlegten Einschränkungen die Abhaltung freier und fairer Wahlen am 27. Juni unmöglich gemacht haben.
“安全理事会感到遗憾的是,大规模的暴力以及对政治反对派的限制已导致不可能于6月27日进行自由、公正的选举。
Ein wichtiger Meilenstein war der Gipfel für Führungspersönlichkeiten des Globalen Paktes, den ich am 24. Juni 2004 am Amtssitz der Vereinten Nationen in New York veranstaltete.
6月24日我在联合国总部召集的全球契约领袖峰会是一个 大里程碑。
大里程碑。
Bei seiner dritten Mission vom 1. Mai bis 2. Juni unterstützte er die Bildung der irakischen Interimsregierung am 1. Juni.
我的特别顾问于5月1日至6月2日第三次前往伊拉克。 在他的协助下,伊拉克临时政府于6月1日成立。
Im Juni habe ich die Lenkungsgruppe für die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele in Afrika auf den Weg gebracht, eine wichtige Initiative auf hoher Ebene, die auch das internationale System für die Unterstützung der Verwirklichung der Ziele mobilisieren wird.
,作为一项 大的高级别倡议,我推动成立了千年发展目标非洲指导小组,借以动员国际系统支持千年发展目标的落实。
大的高级别倡议,我推动成立了千年发展目标非洲指导小组,借以动员国际系统支持千年发展目标的落实。
Am 1. Juni reichte mein Persönlicher Abgesandter seinen Rücktritt ein, wobei er seine Überzeugung zum Ausdruck brachte, dass er alles in seinen Kräften Stehende getan habe, um den Parteien bei der Suche nach einer Lösung des Konflikts behilflich zu sein.
1日,我的个人特使提出辞呈,表示他已尽一切所能,协助当事各方寻找解决冲突的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der diesjährige Betriebsausflug findet im Juni statt.
今年的公司郊游在6月举行。
Im Juni erwarten wir unser drittes Kind.
我们期待在六月迎来我们的第三个孩子。
Bei dem Prozess im Juni wurde erstmals ein nichtruandischer Staatsbürger von dem Gericht verurteilt.
份那次审判所涉被告 该法庭定罪的第一名非卢旺达籍犯人。
该法庭定罪的第一名非卢旺达籍犯人。
Heute ist (Montag,) der dritte Juni.
今天 (星期一,)六月三日。
(星期一,)六月三日。
Die Schule schließt Ende Juni.
 一学年6月
一学年6月 结束。
结束。
Der Sicherheitsrat begrüßt außerdem die Entsendung der Polizeimission der Europäischen Union in Afghanistan (EUPOL Afghanistan), die am 15. Juni begonnen hat.
安全理事会还欣见欧洲联盟警察特派团(欧盟

 汗警察特派团)6月15日开始在
汗警察特派团)6月15日开始在
 汗境内进行部署。
汗境内进行部署。
Die humanitäre Komponente der UNMIK wurde demzufolge Ende Juni beendet, und die Mission legt das Hauptgewicht jetzt auf Wiederaufbau und Entwicklung.
因此,科索沃特派团人道“支柱部门”于6月 结束,特派团现已将重点工作放在重建和发展方面。
结束,特派团现已将重点工作放在重建和发展方面。
Am 18. Juni wurde ein Abkommen über die Einstellung der Feindseligkeiten unterzeichnet - ein notwendiger erster Schritt zur Wiederherstellung des Friedens durch eine umfassende Friedensregelung.
18日签署了一项停止敌对行动的协定,

 过全面和平解决从而恢复和平的必要的第一步。
过全面和平解决从而恢复和平的必要的第一步。
Ende Juni waren 31 Prozent der während des Berichtszeitraums abgegebenen besonders bedeutsamen Empfehlungen umgesetzt, während bei 19 Prozent die Umsetzung begonnen hatte und noch im Gang war.
截至6月 ,在本报告所述期间提出的重大建议有31%已经落实,19%已开始落实并在进展中。
,在本报告所述期间提出的重大建议有31%已经落实,19%已开始落实并在进展中。
Auf der 57. Sitzung am 17. Juni legte der Vorsitzende der Arbeitsgruppe seine Kompromissvorschläge für alle noch offenen Absätze vor.
在6月17日第57次会议上,主席就所有未决段落向工作组提出了他的折衷建议。
Der Sicherheitsrat verurteilt die jüngsten Kampfhandlungen in Mogadischu und fordert alle Parteien auf, die am 22. Juni vereinbarte Waffenruhe einzuhalten.
安全理事会谴责最近在摩加迪沙发生的交战,要求所有各方遵守6月22日商定的停火。
In diesem Zusammenhang verurteilt der Rat mit größtem Nachdruck den am 7. Juni in Kabul verübten Angriff auf die ISAF.
在 方面,安理会最强烈地谴责6月7日在喀布尔对安援部队进行的攻击。
方面,安理会最强烈地谴责6月7日在喀布尔对安援部队进行的攻击。
Auf ihrer 58. Sitzung am 17. Juni nahm die Arbeitsgruppe ihren Bericht an die Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung im Konsens an.
工作组在6月17日第58次会议上以协商一致方式 过了其向大会第六十届会议提交的报告。
过了其向大会第六十届会议提交的报告。
Ende Juni waren über die Hälfte der während des 12-Monats-Zeitraums abgegebenen Prüfungsempfehlungen vollständig umgesetzt, während bei einem weiteren Drittel die Umsetzung begonnen hatte und noch im Gang war.
截至6月 ,在
,在 12个月期间提出的审计建议有一半以上都得以充分落实,另有三分之一的建议已开始落实并正取得进展。
12个月期间提出的审计建议有一半以上都得以充分落实,另有三分之一的建议已开始落实并正取得进展。
Parallel dazu wurde vom 3. Mai bis 6. Juni eine Wahlhilfemission entsandt, um die Aushandlung der Wahlmodalitäten zu erleichtern und eine Wahlkommission einzusetzen.
与此同时,于5月3日至6月6日派出一个选举代表团,协助关于选举方式的谈判并建立选举机构。
Der Sicherheitsrat bedauert, dass die Gewaltkampagne und die der politischen Opposition auferlegten Einschränkungen die Abhaltung freier und fairer Wahlen am 27. Juni unmöglich gemacht haben.
“安全理事会感到遗憾的 ,大规模的暴力以及对政治反对派的限制已导致不可能于6月27日进行自由、公正的选举。
,大规模的暴力以及对政治反对派的限制已导致不可能于6月27日进行自由、公正的选举。
Ein wichtiger Meilenstein war der Gipfel für Führungspersönlichkeiten des Globalen Paktes, den ich am 24. Juni 2004 am Amtssitz der Vereinten Nationen in New York veranstaltete.
6月24日我在联合国总部召集的全球契约领袖峰会 一个重大里程碑。
一个重大里程碑。
Bei seiner dritten Mission vom 1. Mai bis 2. Juni unterstützte er die Bildung der irakischen Interimsregierung am 1. Juni.
我的特别顾问于5月1日至6月2日第三次前往伊拉克。 在他的协助下,伊拉克临时政府于6月1日成立。
Im Juni habe ich die Lenkungsgruppe für die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele in Afrika auf den Weg gebracht, eine wichtige Initiative auf hoher Ebene, die auch das internationale System für die Unterstützung der Verwirklichung der Ziele mobilisieren wird.
,作为一项重大的高级别倡议,我推动成立了千年发展目标非洲指导小组,借以动员国际系统支持千年发展目标的落实。
Am 1. Juni reichte mein Persönlicher Abgesandter seinen Rücktritt ein, wobei er seine Überzeugung zum Ausdruck brachte, dass er alles in seinen Kräften Stehende getan habe, um den Parteien bei der Suche nach einer Lösung des Konflikts behilflich zu sein.
1日,我的个人特使提出辞呈,表示他已尽一切所能,协助当事各方寻找解决冲突的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。