德语助手
  • 关闭

n.
祖国,国家,家

China ist mein Heimatland.
祖国是中国。

Fr helper cop yright
【汽车】
祖国;本国;

Der Verbrecher wird der Polizei seines Heimatlandes ausgeliefert.

犯人被引渡给该国警察局。

Sie haben ihre Heimatländer verlassen, um in Deutschland zu leben.

他们离开了自己祖国,为能留德国生活。

Nach dieser dreimonatigen Anfangsausbildung würden die einzelnen Offiziere in ihre Heimatländer zurückkehren und dort auf Abruf bereit stehen.

最初3个月集训期结束以后,参训个人就要返回本国,取得待征召地位。

Die Regierungen sollen die Voraussetzungen dafür schaffen, dass die Jugendlichen in ihren Heimatländern Chancen, Arbeitsplätze und soziale Dienste erhalten.

各国政府应当创造条件,本国为青年提供机遇、就业和社会服务。

Heute leben mehr Menschen außerhalb ihrer Heimatländer als je zuvor, und man rechnet damit, dass ihre Zahl weiter ansteigen wird.

今,不原籍生活人数比历史上任何一个时期都多,而且今后还会继续增长。

Das Gleiche gilt für den Schutz unseres Heimatlandes und seiner Souveränität sowie der des Volkes und seiner Sicherheit, seiner Interessen und seiner hehren Werte vor Widersachern und Unterdrückern.

保卫祖国、捍卫国家主权和人民以及人民安全、利益和崇高价值也同样此。

Die meisten Menschen der Welt beurteilen die Relevanz, die Fähigkeiten und die Wirksamkeit der Vereinten Nationen aus dem Blickwinkel ihrer eigenen Erfahrungen mit den Mitarbeitern und den Aktivitäten der Vereinten Nationen in ihrem Heimatland.

世界大多数公民从对本国联合国工作人员和活动经验角度来看联合国相关性、能和效

Während dies in dem Versuch geschieht, unserem Volk Leid zu ersparen, werden wir nicht vergessen, genauso wie andere nicht vergessen sollten, dass die Wahrung der Würde unseres Volkes und seiner Sicherheit und Unabhängigkeit innerhalb seines Heimatlandes eine geheiligte und ehrenvolle nationale Pflicht unserer Führung und unserer Regierung ist.

种情况下,试图不让人民受到伤害时,但们不应忘记,别人也不应当忘记,祖国境内捍卫国人民尊严、安全、独立是国领导人和政府神圣民族责任。

Außerdem empfahl das AIAD der Hauptabteilung, zu prüfen, welche Art und Weise die angemessenste ist, um das Opfer und seine Familie über die von den Behörden des Heimatlands des Friedenssoldaten durchgeführte Untersuchung und die von den Vereinten Nationen ergriffenen Maßnahmen zu informieren.

此外,监督厅曾建议维和部考虑以最适当方式向受害人及其家属通报该维和人员本国当局所进行调查和联合国所采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 Heimatland 的德语例句

用户正在搜索


Einheitsmaß, Einheitsmasse, Einheitsmatrix, Einheitsmetall, Einheitsmodul, Einheitsmotor, Einheitsmuster, Einheitsöl, Einheitspapier, Einheitspartei,

相似单词


Heimatgeschichte, Heimathafen, Heimatklänge, Heimatkunde, Heimatkunst, Heimatland, heimatlich, Heimatliebe, heimatlos, Heimatlose,

n.
祖国,国家,家乡

China ist mein Heimatland.
我的祖国是中国。

Fr helper cop yright
【汽车】
祖国;本国;

Der Verbrecher wird der Polizei seines Heimatlandes ausgeliefert.

犯人被引渡给该国的警察局。

Sie haben ihre Heimatländer verlassen, um in Deutschland zu leben.

他们离开了自己的祖国,为能留在德国生

Nach dieser dreimonatigen Anfangsausbildung würden die einzelnen Offiziere in ihre Heimatländer zurückkehren und dort auf Abruf bereit stehen.

3个月集训期结束以后,参训个人就要返回本国,取得待征召地位。

Die Regierungen sollen die Voraussetzungen dafür schaffen, dass die Jugendlichen in ihren Heimatländern Chancen, Arbeitsplätze und soziale Dienste erhalten.

各国政府应当创造条件,在本国为青年提供机遇、就业社会服务。

Heute leben mehr Menschen außerhalb ihrer Heimatländer als je zuvor, und man rechnet damit, dass ihre Zahl weiter ansteigen wird.

今,不在原籍的人数比历史上任何一个时期都多,而且今后还会继续增长。

Das Gleiche gilt für den Schutz unseres Heimatlandes und seiner Souveränität sowie der des Volkes und seiner Sicherheit, seiner Interessen und seiner hehren Werte vor Widersachern und Unterdrückern.

保卫祖国、捍卫国家主权人民以及人民的安全、崇高价值也同样此。

Die meisten Menschen der Welt beurteilen die Relevanz, die Fähigkeiten und die Wirksamkeit der Vereinten Nationen aus dem Blickwinkel ihrer eigenen Erfahrungen mit den Mitarbeitern und den Aktivitäten der Vereinten Nationen in ihrem Heimatland.

世界大多数公民从对在本国的联合国工作人员动的经验的角度来看联合国的相关性、能力效力

Während dies in dem Versuch geschieht, unserem Volk Leid zu ersparen, werden wir nicht vergessen, genauso wie andere nicht vergessen sollten, dass die Wahrung der Würde unseres Volkes und seiner Sicherheit und Unabhängigkeit innerhalb seines Heimatlandes eine geheiligte und ehrenvolle nationale Pflicht unserer Führung und unserer Regierung ist.

在这种情况下,在试图不让我们的人民受到伤害时,但我们不应忘记,别人也不应当忘记,在我们祖国境内捍卫我国人民的尊严、安全、独立是我国领导人政府的神圣民族责任。

Außerdem empfahl das AIAD der Hauptabteilung, zu prüfen, welche Art und Weise die angemessenste ist, um das Opfer und seine Familie über die von den Behörden des Heimatlands des Friedenssoldaten durchgeführte Untersuchung und die von den Vereinten Nationen ergriffenen Maßnahmen zu informieren.

此外,监督厅曾建议维部考虑以适当的方式向受害人及其家属通报该维人员的本国当局所进行的调查联合国所采取的行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Heimatland 的德语例句

用户正在搜索


Einheitssignal, Einheitsspannung, Einheitssprung, Einheitssprungantwort, Einheitssprungfunktion, Einheitsstaat, Einheitssteuer, einheitsstromabnehmer, Einheitsstromstärke, Einheitstankwagen,

相似单词


Heimatgeschichte, Heimathafen, Heimatklänge, Heimatkunde, Heimatkunst, Heimatland, heimatlich, Heimatliebe, heimatlos, Heimatlose,

n.
祖国,国家,家乡

China ist mein Heimatland.
祖国是中国。

Fr helper cop yright
【汽车】
祖国;本国;

Der Verbrecher wird der Polizei seines Heimatlandes ausgeliefert.

犯人被引渡给该国警察局。

Sie haben ihre Heimatländer verlassen, um in Deutschland zu leben.

他们离开了自己祖国,为能留在德国生活。

Nach dieser dreimonatigen Anfangsausbildung würden die einzelnen Offiziere in ihre Heimatländer zurückkehren und dort auf Abruf bereit stehen.

最初3个月集训期结束以后,参训个人就要返回本国,取得待征召地位。

Die Regierungen sollen die Voraussetzungen dafür schaffen, dass die Jugendlichen in ihren Heimatländern Chancen, Arbeitsplätze und soziale Dienste erhalten.

各国政府应当创造条件,在本国为青年提供机遇、就业和社会服务。

Heute leben mehr Menschen außerhalb ihrer Heimatländer als je zuvor, und man rechnet damit, dass ihre Zahl weiter ansteigen wird.

今,不在原籍生活人数比历史上任何一个时期都多,而且今后还会继续增长。

Das Gleiche gilt für den Schutz unseres Heimatlandes und seiner Souveränität sowie der des Volkes und seiner Sicherheit, seiner Interessen und seiner hehren Werte vor Widersachern und Unterdrückern.

保卫祖国、捍卫国家主权和人民以及人民安全、利益和崇高价值也同样此。

Die meisten Menschen der Welt beurteilen die Relevanz, die Fähigkeiten und die Wirksamkeit der Vereinten Nationen aus dem Blickwinkel ihrer eigenen Erfahrungen mit den Mitarbeitern und den Aktivitäten der Vereinten Nationen in ihrem Heimatland.

世界大多数公民从对在本国联合国工作人员和活动经验角度来看联合国性、能力和效力

Während dies in dem Versuch geschieht, unserem Volk Leid zu ersparen, werden wir nicht vergessen, genauso wie andere nicht vergessen sollten, dass die Wahrung der Würde unseres Volkes und seiner Sicherheit und Unabhängigkeit innerhalb seines Heimatlandes eine geheiligte und ehrenvolle nationale Pflicht unserer Führung und unserer Regierung ist.

在这种情况下,在试图不让我们人民受到伤害时,但我们不应忘记,别人也不应当忘记,在我们祖国境内捍卫我国人民尊严、安全、独立是我国领导人和政府神圣民族责任。

Außerdem empfahl das AIAD der Hauptabteilung, zu prüfen, welche Art und Weise die angemessenste ist, um das Opfer und seine Familie über die von den Behörden des Heimatlands des Friedenssoldaten durchgeführte Untersuchung und die von den Vereinten Nationen ergriffenen Maßnahmen zu informieren.

此外,监督厅曾建议维和部考虑以最适当方式向受害人及其家属通报该维和人员本国当局所进行调查和联合国所采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Heimatland 的德语例句

用户正在搜索


Einheitsvolumen, Einheitsvordruck, Einheitswagen, Einheitsweiche, Einheitswelle, Einheitswellensystem, Einheitswert, Einheitswerte, Einheitswiderstand, Einheitswurzel,

相似单词


Heimatgeschichte, Heimathafen, Heimatklänge, Heimatkunde, Heimatkunst, Heimatland, heimatlich, Heimatliebe, heimatlos, Heimatlose,

n.
家,家乡

China ist mein Heimatland.
我的是中

Fr helper cop yright
【汽车】
;本

Der Verbrecher wird der Polizei seines Heimatlandes ausgeliefert.

犯人被引渡给的警察局。

Sie haben ihre Heimatländer verlassen, um in Deutschland zu leben.

他们离开了自己的,为能留生活。

Nach dieser dreimonatigen Anfangsausbildung würden die einzelnen Offiziere in ihre Heimatländer zurückkehren und dort auf Abruf bereit stehen.

最初3个月集训期结束以后,参训个人就要返回,取得待征召地位。

Die Regierungen sollen die Voraussetzungen dafür schaffen, dass die Jugendlichen in ihren Heimatländern Chancen, Arbeitsplätze und soziale Dienste erhalten.

政府应当创造条件,为青年提供机遇、就业和社会服务。

Heute leben mehr Menschen außerhalb ihrer Heimatländer als je zuvor, und man rechnet damit, dass ihre Zahl weiter ansteigen wird.

今,不原籍生活的人数比历史上任何一个时期都多,而且今后还会继续增长。

Das Gleiche gilt für den Schutz unseres Heimatlandes und seiner Souveränität sowie der des Volkes und seiner Sicherheit, seiner Interessen und seiner hehren Werte vor Widersachern und Unterdrückern.

保卫、捍卫家主权和人民以及人民的安全、利益和崇高价值也同样此。

Die meisten Menschen der Welt beurteilen die Relevanz, die Fähigkeiten und die Wirksamkeit der Vereinten Nationen aus dem Blickwinkel ihrer eigenen Erfahrungen mit den Mitarbeitern und den Aktivitäten der Vereinten Nationen in ihrem Heimatland.

世界大多数公民从对的联合工作人员和活动的经验的角度来看联合的相关性、能力和效力

Während dies in dem Versuch geschieht, unserem Volk Leid zu ersparen, werden wir nicht vergessen, genauso wie andere nicht vergessen sollten, dass die Wahrung der Würde unseres Volkes und seiner Sicherheit und Unabhängigkeit innerhalb seines Heimatlandes eine geheiligte und ehrenvolle nationale Pflicht unserer Führung und unserer Regierung ist.

这种情况图不让我们的人民受到伤害时,但我们不应忘记,别人也不应当忘记,我们境内捍卫我人民的尊严、安全、独立是我领导人和政府的神圣民族责任。

Außerdem empfahl das AIAD der Hauptabteilung, zu prüfen, welche Art und Weise die angemessenste ist, um das Opfer und seine Familie über die von den Behörden des Heimatlands des Friedenssoldaten durchgeführte Untersuchung und die von den Vereinten Nationen ergriffenen Maßnahmen zu informieren.

此外,监督厅曾建议维和部考虑以最适当的方式向受害人及其家属通报该维和人员的当局所进行的调查和联合所采取的行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Heimatland 的德语例句

用户正在搜索


einher, einherbrausen, einherfahren, einhergehen, einhergehen mit, einherreden, einherschlendern, einherschreiten, einherstolzieren, Einherzigkeit,

相似单词


Heimatgeschichte, Heimathafen, Heimatklänge, Heimatkunde, Heimatkunst, Heimatland, heimatlich, Heimatliebe, heimatlos, Heimatlose,

n.
祖国,国家,家乡

China ist mein Heimatland.
我的祖国是中国。

Fr helper cop yright
【汽车】
祖国;本国;

Der Verbrecher wird der Polizei seines Heimatlandes ausgeliefert.

犯人被引渡给该国的警察局。

Sie haben ihre Heimatländer verlassen, um in Deutschland zu leben.

他们离开了自己的祖国,为能留在德国生活。

Nach dieser dreimonatigen Anfangsausbildung würden die einzelnen Offiziere in ihre Heimatländer zurückkehren und dort auf Abruf bereit stehen.

最初3个月集训期后,参训个人就要返回本国,取得待征召地位。

Die Regierungen sollen die Voraussetzungen dafür schaffen, dass die Jugendlichen in ihren Heimatländern Chancen, Arbeitsplätze und soziale Dienste erhalten.

各国政府应当创造条件,在本国为青年提供机遇、就业和社会服务。

Heute leben mehr Menschen außerhalb ihrer Heimatländer als je zuvor, und man rechnet damit, dass ihre Zahl weiter ansteigen wird.

今,不在原籍生活的人数比历史上任何一个时期都多,而且今后还会继续增长。

Das Gleiche gilt für den Schutz unseres Heimatlandes und seiner Souveränität sowie der des Volkes und seiner Sicherheit, seiner Interessen und seiner hehren Werte vor Widersachern und Unterdrückern.

保卫祖国、捍卫国家主权和人的安全、利益和崇高价值也同样此。

Die meisten Menschen der Welt beurteilen die Relevanz, die Fähigkeiten und die Wirksamkeit der Vereinten Nationen aus dem Blickwinkel ihrer eigenen Erfahrungen mit den Mitarbeitern und den Aktivitäten der Vereinten Nationen in ihrem Heimatland.

世界大多数公从对在本国的联合国工作人员和活动的经验的角度来看联合国的相关性、能力和效力

Während dies in dem Versuch geschieht, unserem Volk Leid zu ersparen, werden wir nicht vergessen, genauso wie andere nicht vergessen sollten, dass die Wahrung der Würde unseres Volkes und seiner Sicherheit und Unabhängigkeit innerhalb seines Heimatlandes eine geheiligte und ehrenvolle nationale Pflicht unserer Führung und unserer Regierung ist.

在这种情况下,在试图不让我们的人受到伤害时,但我们不应忘记,别人也不应当忘记,在我们祖国境内捍卫我国人的尊严、安全、独立是我国领导人和政府的神圣族责任。

Außerdem empfahl das AIAD der Hauptabteilung, zu prüfen, welche Art und Weise die angemessenste ist, um das Opfer und seine Familie über die von den Behörden des Heimatlands des Friedenssoldaten durchgeführte Untersuchung und die von den Vereinten Nationen ergriffenen Maßnahmen zu informieren.

此外,监督厅曾建议维和部考虑最适当的方式向受害人其家属通报该维和人员的本国当局所进行的调查和联合国所采取的行动。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Heimatland 的德语例句

用户正在搜索


Einhordendarre, einhören, Einhorn, Einhornwal, Einhubtriebwerk, Einhufer, einhufig, einhufrig, Einhüllde, einhüllen,

相似单词


Heimatgeschichte, Heimathafen, Heimatklänge, Heimatkunde, Heimatkunst, Heimatland, heimatlich, Heimatliebe, heimatlos, Heimatlose,

用户正在搜索


einige Hundert, einigeln, einigemal, einigen, Einigenrelativeadresse, Einiger, einigermaßen, einiggehen, Einigkeit, Einigkeiten,

相似单词


Heimatgeschichte, Heimathafen, Heimatklänge, Heimatkunde, Heimatkunst, Heimatland, heimatlich, Heimatliebe, heimatlos, Heimatlose,

n.
祖国,国家,家乡

China ist mein Heimatland.
我的祖国是中国。

Fr helper cop yright
【汽车】
祖国;本国;

Der Verbrecher wird der Polizei seines Heimatlandes ausgeliefert.

被引渡给该国的警察局。

Sie haben ihre Heimatländer verlassen, um in Deutschland zu leben.

他们离开了自己的祖国,为能留在德国生活。

Nach dieser dreimonatigen Anfangsausbildung würden die einzelnen Offiziere in ihre Heimatländer zurückkehren und dort auf Abruf bereit stehen.

最初3个月集训期结,参训个就要返回本国,取得待征召地位。

Die Regierungen sollen die Voraussetzungen dafür schaffen, dass die Jugendlichen in ihren Heimatländern Chancen, Arbeitsplätze und soziale Dienste erhalten.

各国政府应当创造条件,在本国为青年提供机遇、就业和社会服务。

Heute leben mehr Menschen außerhalb ihrer Heimatländer als je zuvor, und man rechnet damit, dass ihre Zahl weiter ansteigen wird.

今,不在原籍生活的数比历史上任何一个时期都多,而且今还会继续增长。

Das Gleiche gilt für den Schutz unseres Heimatlandes und seiner Souveränität sowie der des Volkes und seiner Sicherheit, seiner Interessen und seiner hehren Werte vor Widersachern und Unterdrückern.

保卫祖国、捍卫国家主权和的安全、利益和崇高价值也同样此。

Die meisten Menschen der Welt beurteilen die Relevanz, die Fähigkeiten und die Wirksamkeit der Vereinten Nationen aus dem Blickwinkel ihrer eigenen Erfahrungen mit den Mitarbeitern und den Aktivitäten der Vereinten Nationen in ihrem Heimatland.

世界大多数公从对在本国的联合国工作员和活动的经验的角度来看联合国的相关性、能力和效力

Während dies in dem Versuch geschieht, unserem Volk Leid zu ersparen, werden wir nicht vergessen, genauso wie andere nicht vergessen sollten, dass die Wahrung der Würde unseres Volkes und seiner Sicherheit und Unabhängigkeit innerhalb seines Heimatlandes eine geheiligte und ehrenvolle nationale Pflicht unserer Führung und unserer Regierung ist.

在这种情况下,在试图不让我们的受到伤害时,但我们不应忘记,别也不应当忘记,在我们祖国境内捍卫我国的尊严、安全、独立是我国领导和政府的神圣族责任。

Außerdem empfahl das AIAD der Hauptabteilung, zu prüfen, welche Art und Weise die angemessenste ist, um das Opfer und seine Familie über die von den Behörden des Heimatlands des Friedenssoldaten durchgeführte Untersuchung und die von den Vereinten Nationen ergriffenen Maßnahmen zu informieren.

此外,监督厅曾建议维和部考虑最适当的方式向受害及其家属通报该维和员的本国当局所进行的调查和联合国所采取的行动。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Heimatland 的德语例句

用户正在搜索


einjährig, Einjähriger, Einjähriges, Einjährig-Freiwilliger, Einjustieren, einkacheln, Einkäfigläufer, einkalkulieren, Einkämmen, Einkammer,

相似单词


Heimatgeschichte, Heimathafen, Heimatklänge, Heimatkunde, Heimatkunst, Heimatland, heimatlich, Heimatliebe, heimatlos, Heimatlose,

n.


China ist mein Heimatland.
我的祖是中

Fr helper cop yright
【汽车】
;本

Der Verbrecher wird der Polizei seines Heimatlandes ausgeliefert.

犯人被引渡给的警察局。

Sie haben ihre Heimatländer verlassen, um in Deutschland zu leben.

他们离开了自己的,为能留在德生活。

Nach dieser dreimonatigen Anfangsausbildung würden die einzelnen Offiziere in ihre Heimatländer zurückkehren und dort auf Abruf bereit stehen.

最初3个月集训期结束以后,参训个人就要返回,取得待征召地位。

Die Regierungen sollen die Voraussetzungen dafür schaffen, dass die Jugendlichen in ihren Heimatländern Chancen, Arbeitsplätze und soziale Dienste erhalten.

政府应当创造条件,在为青年提供机遇、就业和社会服务。

Heute leben mehr Menschen außerhalb ihrer Heimatländer als je zuvor, und man rechnet damit, dass ihre Zahl weiter ansteigen wird.

今,不在原籍生活的人数比历史上任何一个时期都多,而且今后还会继续增长。

Das Gleiche gilt für den Schutz unseres Heimatlandes und seiner Souveränität sowie der des Volkes und seiner Sicherheit, seiner Interessen und seiner hehren Werte vor Widersachern und Unterdrückern.

保卫祖、捍卫主权和人民以及人民的安全、利益和崇高价值也同样此。

Die meisten Menschen der Welt beurteilen die Relevanz, die Fähigkeiten und die Wirksamkeit der Vereinten Nationen aus dem Blickwinkel ihrer eigenen Erfahrungen mit den Mitarbeitern und den Aktivitäten der Vereinten Nationen in ihrem Heimatland.

世界大多数公民从对在的联合工作人员和活动的经验的角度来看联合的相关性、能力和效力

Während dies in dem Versuch geschieht, unserem Volk Leid zu ersparen, werden wir nicht vergessen, genauso wie andere nicht vergessen sollten, dass die Wahrung der Würde unseres Volkes und seiner Sicherheit und Unabhängigkeit innerhalb seines Heimatlandes eine geheiligte und ehrenvolle nationale Pflicht unserer Führung und unserer Regierung ist.

在这种,在试图不让我们的人民受到伤害时,但我们不应忘记,别人也不应当忘记,在我们境内捍卫我人民的尊严、安全、独立是我领导人和政府的神圣民族责任。

Außerdem empfahl das AIAD der Hauptabteilung, zu prüfen, welche Art und Weise die angemessenste ist, um das Opfer und seine Familie über die von den Behörden des Heimatlands des Friedenssoldaten durchgeführte Untersuchung und die von den Vereinten Nationen ergriffenen Maßnahmen zu informieren.

此外,监督厅曾建议维和部考虑以最适当的方式向受害人及其属通报该维和人员的当局所进行的调查和联合所采取的行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Heimatland 的德语例句

用户正在搜索


Einkammereindicker, Einkammereinheit, Einkammer-Federspeicherzylinder, Einkammerfilter, Einkammerkessel, Einkammer-Membranzylinder, Einkammermotor, Einkammerschrittmacher, Einkammersystem, Einkammertriebwerk,

相似单词


Heimatgeschichte, Heimathafen, Heimatklänge, Heimatkunde, Heimatkunst, Heimatland, heimatlich, Heimatliebe, heimatlos, Heimatlose,

n.
家,家乡

China ist mein Heimatland.
我的是中

Fr helper cop yright
【汽车】

Der Verbrecher wird der Polizei seines Heimatlandes ausgeliefert.

犯人被引渡给的警察局。

Sie haben ihre Heimatländer verlassen, um in Deutschland zu leben.

他们离开了自己的,为能留在德生活。

Nach dieser dreimonatigen Anfangsausbildung würden die einzelnen Offiziere in ihre Heimatländer zurückkehren und dort auf Abruf bereit stehen.

最初3个月集训期结束以后,参训个人就要,取得待征召地位。

Die Regierungen sollen die Voraussetzungen dafür schaffen, dass die Jugendlichen in ihren Heimatländern Chancen, Arbeitsplätze und soziale Dienste erhalten.

政府应当创造条件,在为青年提供机遇、就业和社会服务。

Heute leben mehr Menschen außerhalb ihrer Heimatländer als je zuvor, und man rechnet damit, dass ihre Zahl weiter ansteigen wird.

今,不在原籍生活的人数比历史上任何一个时期都多,而且今后还会继续增长。

Das Gleiche gilt für den Schutz unseres Heimatlandes und seiner Souveränität sowie der des Volkes und seiner Sicherheit, seiner Interessen und seiner hehren Werte vor Widersachern und Unterdrückern.

保卫家主权和人民以及人民的安全、利益和崇高价值也同样此。

Die meisten Menschen der Welt beurteilen die Relevanz, die Fähigkeiten und die Wirksamkeit der Vereinten Nationen aus dem Blickwinkel ihrer eigenen Erfahrungen mit den Mitarbeitern und den Aktivitäten der Vereinten Nationen in ihrem Heimatland.

世界大多数公民从对在的联合工作人员和活动的经验的角度来看联合的相关性、能力和效力

Während dies in dem Versuch geschieht, unserem Volk Leid zu ersparen, werden wir nicht vergessen, genauso wie andere nicht vergessen sollten, dass die Wahrung der Würde unseres Volkes und seiner Sicherheit und Unabhängigkeit innerhalb seines Heimatlandes eine geheiligte und ehrenvolle nationale Pflicht unserer Führung und unserer Regierung ist.

在这种情况下,在试图不让我们的人民受到伤害时,但我们不应忘记,别人也不应当忘记,在我们境内卫我人民的尊严、安全、独立是我领导人和政府的神圣民族责任。

Außerdem empfahl das AIAD der Hauptabteilung, zu prüfen, welche Art und Weise die angemessenste ist, um das Opfer und seine Familie über die von den Behörden des Heimatlands des Friedenssoldaten durchgeführte Untersuchung und die von den Vereinten Nationen ergriffenen Maßnahmen zu informieren.

此外,监督厅曾建议维和部考虑以最适当的方式向受害人及其家属通报该维和人员的当局所进行的调查和联合所采取的行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Heimatland 的德语例句

用户正在搜索


Einkanalverstärker, Einkaps (e) lung, einkapseln, einkapselung, Einkapselungsmaßnahme, Einkaräter, einkarätig, einkassieren, Einkassierer, Einkassierung,

相似单词


Heimatgeschichte, Heimathafen, Heimatklänge, Heimatkunde, Heimatkunst, Heimatland, heimatlich, Heimatliebe, heimatlos, Heimatlose,

n.
家,家乡

China ist mein Heimatland.
我的祖是中

Fr helper cop yright
【汽车】
;本

Der Verbrecher wird der Polizei seines Heimatlandes ausgeliefert.

犯人被引渡给的警察局。

Sie haben ihre Heimatländer verlassen, um in Deutschland zu leben.

他们离开了自己的,为能留在德生活。

Nach dieser dreimonatigen Anfangsausbildung würden die einzelnen Offiziere in ihre Heimatländer zurückkehren und dort auf Abruf bereit stehen.

最初3个月集训期结束以后,参训个人就要返回,取得待征召地位。

Die Regierungen sollen die Voraussetzungen dafür schaffen, dass die Jugendlichen in ihren Heimatländern Chancen, Arbeitsplätze und soziale Dienste erhalten.

应当创造条件,在为青年提供机遇、就业和社会服务。

Heute leben mehr Menschen außerhalb ihrer Heimatländer als je zuvor, und man rechnet damit, dass ihre Zahl weiter ansteigen wird.

,不在原籍生活的人数比历史上任何一个时期都多,后还会继续增长。

Das Gleiche gilt für den Schutz unseres Heimatlandes und seiner Souveränität sowie der des Volkes und seiner Sicherheit, seiner Interessen und seiner hehren Werte vor Widersachern und Unterdrückern.

保卫祖、捍卫家主权和人民以及人民的安全、利益和崇高价值也同样此。

Die meisten Menschen der Welt beurteilen die Relevanz, die Fähigkeiten und die Wirksamkeit der Vereinten Nationen aus dem Blickwinkel ihrer eigenen Erfahrungen mit den Mitarbeitern und den Aktivitäten der Vereinten Nationen in ihrem Heimatland.

世界大多数公民从对在的联合工作人员和活动的经验的角度来看联合的相关性、能力和效力

Während dies in dem Versuch geschieht, unserem Volk Leid zu ersparen, werden wir nicht vergessen, genauso wie andere nicht vergessen sollten, dass die Wahrung der Würde unseres Volkes und seiner Sicherheit und Unabhängigkeit innerhalb seines Heimatlandes eine geheiligte und ehrenvolle nationale Pflicht unserer Führung und unserer Regierung ist.

在这种情况下,在试图不让我们的人民受到伤害时,但我们不应忘记,别人也不应当忘记,在我们境内捍卫我人民的尊严、安全、独立是我领导人和的神圣民族责任。

Außerdem empfahl das AIAD der Hauptabteilung, zu prüfen, welche Art und Weise die angemessenste ist, um das Opfer und seine Familie über die von den Behörden des Heimatlands des Friedenssoldaten durchgeführte Untersuchung und die von den Vereinten Nationen ergriffenen Maßnahmen zu informieren.

此外,监督厅曾建议维和部考虑以最适当的方式向受害人及其家属通报该维和人员的当局所进行的调查和联合所采取的行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Heimatland 的德语例句

用户正在搜索


Einkaufsauto, Einkaufsbedingung, Einkaufsbuch, Einkaufsbummel, Einkaufsbüro, Einkaufsgenossenschaft, Einkaufsgruppe, Einkaufsgutschein, Einkaufskanal, Einkaufskommissionär,

相似单词


Heimatgeschichte, Heimathafen, Heimatklänge, Heimatkunde, Heimatkunst, Heimatland, heimatlich, Heimatliebe, heimatlos, Heimatlose,