德语助手
  • 关闭

Handlungen

添加到生词本

[die] pl.Handlungen 动动。用。情节。商店。 Fr helper cop yright

Seine Worte (Seine Handlungen) bezeugen seine Rechtschaffenheit.

话()证明了他正直。

Haß (Eifersucht) war die Triebfeder seiner Handlungen.

仇恨(妒忌)是他动力

Der Notstand läßt es zu, daß notwendige strafbare Handlungen straffrei ausgehen.

(律)在紧急状况下允许采取必要违法而不受惩处。

Er ist redlich in seinen Handlungen.

处事正派

Unsere Handlungen liegen offen vor aller Welt.

我们是完全公开

Infolge dieser betrügerischen Handlungen erlitt die Organisation einen finanziellen Verlust in Höhe von 179.000 Dollar.

由于这些欺诈,联合国承受了179 000美元财务损失。

Er fordert alle Parteien auf, Handlungen zu unterlassen, die den Friedensprozess von Arta untergraben.

安理会呼吁所有各方不采取破坏阿尔塔进程

Der Rat verurteilt diese Handlungen und verlangt, dass die betreffenden Parteien derartigen Praktiken sofort ein Ende setzen.

安理会谴责这些,并要求这些当事方即停止此种做法。

Die hervorragenden und ehrenvollen Leistungen der Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen werden durch die Handlungen einiger weniger Einzelpersonen befleckt.

少数人玷污了联合国维持和平动卓越而光荣业绩。

Der Rat beschrieb diese Handlungen, wie jeden Akt des internationalen Terrorismus, als Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit.

安理会像对任何国际恐怖主义一样,将这种对国际和平与安全威胁。

In dieser Hinsicht fordert der Rat alle Parteien nachdrücklich auf, derartige Handlungen mit sofortiger Wirkung vollständig zu beenden.

在这方面,安理会敦促所有各方即彻底终止这种

Doch selbst zielgerichtete Sanktionen reichen möglicherweise nicht aus, um den Frieden wiederherzustellen oder rechtswidrigen Handlungen Einhalt zu gebieten.

不过,就是目标明确制裁也可能不足以恢复和平或制止非法

Sie enthalten eine ausführliche Beschreibung der Handlungen, die die verabscheuungswürdigsten Verbrechen darstellen, und sind ein wichtiger Beitrag zum internationalen Strafrecht.

它详细阐述了构成这些最穷凶恶极那些,是国际刑法领域一大贡献。

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, um alle Handlungen zu verhindern und zu ahnden, welche die Durchführung der Untersuchung behindern.

四、 各缔约国应采取必要措施,防止和惩处妨碍展开调查

Ich habe großes Gewicht darauf gelegt, klare hierarchische Zuständigkeiten festzulegen und sicherzustellen, dass Führungskräfte für ihre Handlungen zur Rechenschaft gezogen werden.

我十分强调确定明确职能划分并保证要求主管对其负责。

Der Rat fordert ferner alle Staaten, insbesondere die Staaten der Region, nachdrücklich auf, zusammenzuarbeiten und seeräuberische Handlungen aktiv strafrechtlich zu verfolgen.

安理会还敦促各国,尤其是该区域各国,进,积极起诉海盗

Rechtswidrige Handlungen und Korruption innerhalb der mit dem Schutz der Rechtsstaatlichkeit beauftragten Institutionen stellen eine enorme Herausforderung für unsere Anstrengungen dar.

肩负保护法治使命机构内部出现渎职和腐败现象,对于我们努力构成了巨大挑战。

Ethnische Säuberung ist kein eigenständiges Verbrechen nach dem Völkerrecht, aber Handlungen der ethnischen Säuberung können eines der drei anderen Verbrechen darstellen.

族裔清洗本身并非国际法所述犯,但可构成其他三种犯之一。

Eine solche Kündigung enthebt den Vertragsstaat nicht seiner Verpflichtungen aus diesem Protokoll in Bezug auf vor dem Wirksamwerden der Kündigung begangene Handlungen.

此类退约不解除缔约国依本议定书对退约生效日期前发生任何所承担义务

Er fordert alle Parteien nachdrücklich auf, Äußerungen oder Handlungen zu unterlassen, die die Lage anheizen könnten, namentlich durch die Unterstützung bewaffneter Elemente.

安理会敦促所有各方不要采取可能使局势火上浇油,包括支持武装分子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Handlungen 的德语例句

用户正在搜索


Gravur, Gravüre, Gravurlackieren, Gravurraster, Gravurschicht, Gravurwalzenauftragmaschine, Gravurzylinder, Gray-Entschwefelungsprozess, Gray-Entschwefelungsverfahren, Graz,

相似单词


Handlöterei, Handlötkolben, Handlotleine, Handluftpumpe, Handlung, Handlungen, Handlungsablauf, Handlungsalternative, Handlungsart, Handlungsbedarf,
[die] pl.Handlungen 动作。行动。行为。作为。作用。情节。商店。 Fr helper cop yright

Seine Worte (Seine Handlungen) bezeugen seine Rechtschaffenheit.

他的话(行为)证明了他的正直。

Haß (Eifersucht) war die Triebfeder seiner Handlungen.

仇恨(妒忌)是他行为的动力

Der Notstand läßt es zu, daß notwendige strafbare Handlungen straffrei ausgehen.

(律)在紧急状况下允许采取必要的违法行为而不受惩处。

Er ist redlich in seinen Handlungen.

处事正派

Unsere Handlungen liegen offen vor aller Welt.

我们的行为是完全公开的。

Infolge dieser betrügerischen Handlungen erlitt die Organisation einen finanziellen Verlust in Höhe von 179.000 Dollar.

由于这些欺诈行为,联合承受了179 000美元的财

Er fordert alle Parteien auf, Handlungen zu unterlassen, die den Friedensprozess von Arta untergraben.

安理会呼吁所有各方不采取破坏阿尔塔进程的行动

Der Rat verurteilt diese Handlungen und verlangt, dass die betreffenden Parteien derartigen Praktiken sofort ein Ende setzen.

安理会谴责这些行为,并要求这些当事方即停止此种做法。

Die hervorragenden und ehrenvollen Leistungen der Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen werden durch die Handlungen einiger weniger Einzelpersonen befleckt.

少数人的行为玷污了联合维持和平行动卓越而光荣的业绩。

Der Rat beschrieb diese Handlungen, wie jeden Akt des internationalen Terrorismus, als Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit.

安理会像对任恐怖主义行为一样,将这种行为称为对和平与安全的威胁。

In dieser Hinsicht fordert der Rat alle Parteien nachdrücklich auf, derartige Handlungen mit sofortiger Wirkung vollständig zu beenden.

在这方面,安理会敦促所有各方即彻底终止这种行为

Doch selbst zielgerichtete Sanktionen reichen möglicherweise nicht aus, um den Frieden wiederherzustellen oder rechtswidrigen Handlungen Einhalt zu gebieten.

不过,就是目标明确的制裁也可能不足以恢复和平或制止非法行动

Sie enthalten eine ausführliche Beschreibung der Handlungen, die die verabscheuungswürdigsten Verbrechen darstellen, und sind ein wichtiger Beitrag zum internationalen Strafrecht.

它详细阐述了构成这些最穷凶恶极罪行的那些行为,是刑法领域的一大贡献。

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, um alle Handlungen zu verhindern und zu ahnden, welche die Durchführung der Untersuchung behindern.

四、 各缔约应采取必要措施,防止和惩处妨碍展开调查的行为

Ich habe großes Gewicht darauf gelegt, klare hierarchische Zuständigkeiten festzulegen und sicherzustellen, dass Führungskräfte für ihre Handlungen zur Rechenschaft gezogen werden.

我十分强调确定明确的职能划分并保证要求主管对其行动负责。

Der Rat fordert ferner alle Staaten, insbesondere die Staaten der Region, nachdrücklich auf, zusammenzuarbeiten und seeräuberische Handlungen aktiv strafrechtlich zu verfolgen.

安理会还敦促各,尤其是该区域各,进行合作,积极起诉海盗犯罪行为

Rechtswidrige Handlungen und Korruption innerhalb der mit dem Schutz der Rechtsstaatlichkeit beauftragten Institutionen stellen eine enorme Herausforderung für unsere Anstrengungen dar.

肩负保护法治使命的机构内部出现的渎职和腐败现象,对于我们的努力构成了巨大的挑战。

Ethnische Säuberung ist kein eigenständiges Verbrechen nach dem Völkerrecht, aber Handlungen der ethnischen Säuberung können eines der drei anderen Verbrechen darstellen.

族裔清洗本身并非法所述犯罪行为,但可构成其他三种犯罪之一。

Eine solche Kündigung enthebt den Vertragsstaat nicht seiner Verpflichtungen aus diesem Protokoll in Bezug auf vor dem Wirksamwerden der Kündigung begangene Handlungen.

此类退约不解除缔约依本议定书对退约生效日期前发生的任行为所承担的义

Er fordert alle Parteien nachdrücklich auf, Äußerungen oder Handlungen zu unterlassen, die die Lage anheizen könnten, namentlich durch die Unterstützung bewaffneter Elemente.

安理会敦促所有各方不要采取可能使局势火上浇油的言行,包括支持武装分子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Handlungen 的德语例句

用户正在搜索


Gräzitat, Grbr., Grd, Grdr., grds., GRE, Greabstichel, GREAT, Great Basin, Great Usutu,

相似单词


Handlöterei, Handlötkolben, Handlotleine, Handluftpumpe, Handlung, Handlungen, Handlungsablauf, Handlungsalternative, Handlungsart, Handlungsbedarf,
[die] pl.Handlungen 动作。行动。行为。作为。作用。情节。商店。 Fr helper cop yright

Seine Worte (Seine Handlungen) bezeugen seine Rechtschaffenheit.

话(行为)证明了他正直。

Haß (Eifersucht) war die Triebfeder seiner Handlungen.

仇恨(妒忌)是他行为动力

Der Notstand läßt es zu, daß notwendige strafbare Handlungen straffrei ausgehen.

(律)在紧急状况下允许采取必要违法行为而不受惩处。

Er ist redlich in seinen Handlungen.

处事正派

Unsere Handlungen liegen offen vor aller Welt.

我们行为是完全公开

Infolge dieser betrügerischen Handlungen erlitt die Organisation einen finanziellen Verlust in Höhe von 179.000 Dollar.

由于这些欺诈行为,联合国承受了179 000美务损失。

Er fordert alle Parteien auf, Handlungen zu unterlassen, die den Friedensprozess von Arta untergraben.

安理会呼吁所有各方不采取破坏阿尔塔进程行动

Der Rat verurteilt diese Handlungen und verlangt, dass die betreffenden Parteien derartigen Praktiken sofort ein Ende setzen.

安理会谴责这些行为,并要求这些当事方即停止此种做法。

Die hervorragenden und ehrenvollen Leistungen der Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen werden durch die Handlungen einiger weniger Einzelpersonen befleckt.

少数人行为玷污了联合国维持和平行动卓越而光荣业绩。

Der Rat beschrieb diese Handlungen, wie jeden Akt des internationalen Terrorismus, als Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit.

安理会像对任何国际义行为一样,将这种行为称为对国际和平与安全威胁。

In dieser Hinsicht fordert der Rat alle Parteien nachdrücklich auf, derartige Handlungen mit sofortiger Wirkung vollständig zu beenden.

在这方面,安理会敦促所有各方即彻底终止这种行为

Doch selbst zielgerichtete Sanktionen reichen möglicherweise nicht aus, um den Frieden wiederherzustellen oder rechtswidrigen Handlungen Einhalt zu gebieten.

不过,就是目标明确制裁也可能不足以恢复和平或制止非法行动

Sie enthalten eine ausführliche Beschreibung der Handlungen, die die verabscheuungswürdigsten Verbrechen darstellen, und sind ein wichtiger Beitrag zum internationalen Strafrecht.

它详细阐述了构成这些最穷凶恶极罪行那些行为,是国际刑法领域一大贡献。

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, um alle Handlungen zu verhindern und zu ahnden, welche die Durchführung der Untersuchung behindern.

四、 各缔约国应采取必要措施,防止和惩处妨碍展开调查行为

Ich habe großes Gewicht darauf gelegt, klare hierarchische Zuständigkeiten festzulegen und sicherzustellen, dass Führungskräfte für ihre Handlungen zur Rechenschaft gezogen werden.

我十分强调确定明确职能划分并保证要求管对其行动负责。

Der Rat fordert ferner alle Staaten, insbesondere die Staaten der Region, nachdrücklich auf, zusammenzuarbeiten und seeräuberische Handlungen aktiv strafrechtlich zu verfolgen.

安理会还敦促各国,尤其是该区域各国,进行合作,积极起诉海盗犯罪行为

Rechtswidrige Handlungen und Korruption innerhalb der mit dem Schutz der Rechtsstaatlichkeit beauftragten Institutionen stellen eine enorme Herausforderung für unsere Anstrengungen dar.

肩负保护法治使命机构内部出现渎职和腐败现象,对于我们努力构成了巨大挑战。

Ethnische Säuberung ist kein eigenständiges Verbrechen nach dem Völkerrecht, aber Handlungen der ethnischen Säuberung können eines der drei anderen Verbrechen darstellen.

族裔清洗本身并非国际法所述犯罪行为,但可构成其他三种犯罪之一。

Eine solche Kündigung enthebt den Vertragsstaat nicht seiner Verpflichtungen aus diesem Protokoll in Bezug auf vor dem Wirksamwerden der Kündigung begangene Handlungen.

此类退约不解除缔约国依本议定书对退约生效日期前发生任何行为所承担义务

Er fordert alle Parteien nachdrücklich auf, Äußerungen oder Handlungen zu unterlassen, die die Lage anheizen könnten, namentlich durch die Unterstützung bewaffneter Elemente.

安理会敦促所有各方不要采取可能使局势火上浇油言行,包括支持武装分子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Handlungen 的德语例句

用户正在搜索


Greenhorns, Greenpeace, Greensfunktion, Greenshoe, Greenspan, Greenville, Greenwald, Greenwich, Greenwich Mean Time, Greenwichzeit,

相似单词


Handlöterei, Handlötkolben, Handlotleine, Handluftpumpe, Handlung, Handlungen, Handlungsablauf, Handlungsalternative, Handlungsart, Handlungsbedarf,
[die] pl.Handlungen 动作。行动。行为。作为。作用。情节。商店。 Fr helper cop yright

Seine Worte (Seine Handlungen) bezeugen seine Rechtschaffenheit.

话(行为)证明正直。

Haß (Eifersucht) war die Triebfeder seiner Handlungen.

仇恨(妒忌)是行为动力

Der Notstand läßt es zu, daß notwendige strafbare Handlungen straffrei ausgehen.

(律)在紧急状况下允许采取必要违法行为而不受惩处。

Er ist redlich in seinen Handlungen.

处事正派

Unsere Handlungen liegen offen vor aller Welt.

我们行为是完全公开

Infolge dieser betrügerischen Handlungen erlitt die Organisation einen finanziellen Verlust in Höhe von 179.000 Dollar.

由于这些欺诈行为,联合国承受179 000美元财务损失。

Er fordert alle Parteien auf, Handlungen zu unterlassen, die den Friedensprozess von Arta untergraben.

安理会呼吁所有各方不采取破坏阿尔塔进程行动

Der Rat verurteilt diese Handlungen und verlangt, dass die betreffenden Parteien derartigen Praktiken sofort ein Ende setzen.

安理会谴责这些行为,并要求这些当事方即停此种做法。

Die hervorragenden und ehrenvollen Leistungen der Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen werden durch die Handlungen einiger weniger Einzelpersonen befleckt.

少数人行为玷污联合国维持和平行动卓越而光荣业绩。

Der Rat beschrieb diese Handlungen, wie jeden Akt des internationalen Terrorismus, als Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit.

安理会像对任何国际恐怖主义行为一样,将这种行为称为对国际和平与安全威胁。

In dieser Hinsicht fordert der Rat alle Parteien nachdrücklich auf, derartige Handlungen mit sofortiger Wirkung vollständig zu beenden.

在这方面,安理会敦促所有各方即彻底终这种行为

Doch selbst zielgerichtete Sanktionen reichen möglicherweise nicht aus, um den Frieden wiederherzustellen oder rechtswidrigen Handlungen Einhalt zu gebieten.

不过,就是目标明确裁也可能不足以恢复和平非法行动

Sie enthalten eine ausführliche Beschreibung der Handlungen, die die verabscheuungswürdigsten Verbrechen darstellen, und sind ein wichtiger Beitrag zum internationalen Strafrecht.

它详细阐述构成这些最穷凶恶极罪行那些行为,是国际刑法领域一大贡献。

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, um alle Handlungen zu verhindern und zu ahnden, welche die Durchführung der Untersuchung behindern.

四、 各缔约国应采取必要措施,防和惩处妨碍展开调查行为

Ich habe großes Gewicht darauf gelegt, klare hierarchische Zuständigkeiten festzulegen und sicherzustellen, dass Führungskräfte für ihre Handlungen zur Rechenschaft gezogen werden.

我十分强调确定明确职能划分并保证要求主管对其行动负责。

Der Rat fordert ferner alle Staaten, insbesondere die Staaten der Region, nachdrücklich auf, zusammenzuarbeiten und seeräuberische Handlungen aktiv strafrechtlich zu verfolgen.

安理会还敦促各国,尤其是该区域各国,进行合作,积极起诉海盗犯罪行为

Rechtswidrige Handlungen und Korruption innerhalb der mit dem Schutz der Rechtsstaatlichkeit beauftragten Institutionen stellen eine enorme Herausforderung für unsere Anstrengungen dar.

肩负保护法治使命机构内部出现渎职和腐败现象,对于我们努力构成巨大挑战。

Ethnische Säuberung ist kein eigenständiges Verbrechen nach dem Völkerrecht, aber Handlungen der ethnischen Säuberung können eines der drei anderen Verbrechen darstellen.

族裔清洗本身并非国际法所述犯罪行为,但可构成其三种犯罪之一。

Eine solche Kündigung enthebt den Vertragsstaat nicht seiner Verpflichtungen aus diesem Protokoll in Bezug auf vor dem Wirksamwerden der Kündigung begangene Handlungen.

此类退约不解除缔约国依本议定书对退约生效日期前发生任何行为所承担义务

Er fordert alle Parteien nachdrücklich auf, Äußerungen oder Handlungen zu unterlassen, die die Lage anheizen könnten, namentlich durch die Unterstützung bewaffneter Elemente.

安理会敦促所有各方不要采取可能使局势火上浇油言行,包括支持武装分子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Handlungen 的德语例句

用户正在搜索


Greifarmen, Greifbacke, Greifbacken, Greifbagger, greifbar, Greifbarkeit, Greifbereich, Greifeinrichtung, Greifeinsatz, greifen,

相似单词


Handlöterei, Handlötkolben, Handlotleine, Handluftpumpe, Handlung, Handlungen, Handlungsablauf, Handlungsalternative, Handlungsart, Handlungsbedarf,
[die] pl.Handlungen 动作。动。为。作为。作用。情节。商店。 Fr helper cop yright

Seine Worte (Seine Handlungen) bezeugen seine Rechtschaffenheit.

话()证明了他正直。

Haß (Eifersucht) war die Triebfeder seiner Handlungen.

仇恨(妒忌)是他动力

Der Notstand läßt es zu, daß notwendige strafbare Handlungen straffrei ausgehen.

(律)紧急状况下允许采取必要违法为而不受惩处。

Er ist redlich in seinen Handlungen.

处事正派

Unsere Handlungen liegen offen vor aller Welt.

是完全公开

Infolge dieser betrügerischen Handlungen erlitt die Organisation einen finanziellen Verlust in Höhe von 179.000 Dollar.

由于些欺诈,联合国承受了179 000美元财务损失。

Er fordert alle Parteien auf, Handlungen zu unterlassen, die den Friedensprozess von Arta untergraben.

安理会呼吁所有各方不采取破坏阿尔塔进程

Der Rat verurteilt diese Handlungen und verlangt, dass die betreffenden Parteien derartigen Praktiken sofort ein Ende setzen.

安理会谴责,并要求些当事方即停止此种做法。

Die hervorragenden und ehrenvollen Leistungen der Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen werden durch die Handlungen einiger weniger Einzelpersonen befleckt.

少数人玷污了联合国维持和平动卓越而光荣业绩。

Der Rat beschrieb diese Handlungen, wie jeden Akt des internationalen Terrorismus, als Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit.

安理会像对任何国际恐怖主义为一样,将称为对国际和平与安全

In dieser Hinsicht fordert der Rat alle Parteien nachdrücklich auf, derartige Handlungen mit sofortiger Wirkung vollständig zu beenden.

方面,安理会敦促所有各方即彻底终止

Doch selbst zielgerichtete Sanktionen reichen möglicherweise nicht aus, um den Frieden wiederherzustellen oder rechtswidrigen Handlungen Einhalt zu gebieten.

不过,就是目标明确制裁也可能不足以恢复和平或制止非法

Sie enthalten eine ausführliche Beschreibung der Handlungen, die die verabscheuungswürdigsten Verbrechen darstellen, und sind ein wichtiger Beitrag zum internationalen Strafrecht.

它详细阐述了构成些最穷凶恶极罪那些,是国际刑法领域一大贡献。

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, um alle Handlungen zu verhindern und zu ahnden, welche die Durchführung der Untersuchung behindern.

四、 各缔约国应采取必要措施,防止和惩处妨碍展开调查

Ich habe großes Gewicht darauf gelegt, klare hierarchische Zuständigkeiten festzulegen und sicherzustellen, dass Führungskräfte für ihre Handlungen zur Rechenschaft gezogen werden.

我十分强调确定明确职能划分并保证要求主管对其负责。

Der Rat fordert ferner alle Staaten, insbesondere die Staaten der Region, nachdrücklich auf, zusammenzuarbeiten und seeräuberische Handlungen aktiv strafrechtlich zu verfolgen.

安理会还敦促各国,尤其是该区域各国,进合作,积极起诉海盗犯罪

Rechtswidrige Handlungen und Korruption innerhalb der mit dem Schutz der Rechtsstaatlichkeit beauftragten Institutionen stellen eine enorme Herausforderung für unsere Anstrengungen dar.

肩负保护法治使命机构内部出现渎职和腐败现象,对于我努力构成了巨大挑战。

Ethnische Säuberung ist kein eigenständiges Verbrechen nach dem Völkerrecht, aber Handlungen der ethnischen Säuberung können eines der drei anderen Verbrechen darstellen.

族裔清洗本身并非国际法所述犯罪为,但可构成其他三种犯罪之一。

Eine solche Kündigung enthebt den Vertragsstaat nicht seiner Verpflichtungen aus diesem Protokoll in Bezug auf vor dem Wirksamwerden der Kündigung begangene Handlungen.

此类退约不解除缔约国依本议定书对退约生效日期前发生任何所承担义务

Er fordert alle Parteien nachdrücklich auf, Äußerungen oder Handlungen zu unterlassen, die die Lage anheizen könnten, namentlich durch die Unterstützung bewaffneter Elemente.

安理会敦促所有各方不要采取可能使局势火上浇油,包括支持武装分子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 Handlungen 的德语例句

用户正在搜索


Greiferausleger, Greiferbacke, Greiferbagger, Greiferbahn, Greiferbrückenkran, Greifereinrichtung, Greiferfalzapparat, Greiferfühlelement, Greiferführungsgetriebe, Greifergefäß,

相似单词


Handlöterei, Handlötkolben, Handlotleine, Handluftpumpe, Handlung, Handlungen, Handlungsablauf, Handlungsalternative, Handlungsart, Handlungsbedarf,
[die] pl.Handlungen 作。为。作为。作用。情节。商店。 Fr helper cop yright

Seine Worte (Seine Handlungen) bezeugen seine Rechtschaffenheit.

他的话()证明了他的正直。

Haß (Eifersucht) war die Triebfeder seiner Handlungen.

仇恨(妒忌)是他

Der Notstand läßt es zu, daß notwendige strafbare Handlungen straffrei ausgehen.

(律)在紧急状况下允许采取必要的违法为而不受惩处。

Er ist redlich in seinen Handlungen.

处事正派

Unsere Handlungen liegen offen vor aller Welt.

我们的是完全公开的。

Infolge dieser betrügerischen Handlungen erlitt die Organisation einen finanziellen Verlust in Höhe von 179.000 Dollar.

由于这些欺诈,联合国承受了179 000美元的财务损失。

Er fordert alle Parteien auf, Handlungen zu unterlassen, die den Friedensprozess von Arta untergraben.

安理会呼吁所有各方不采取破坏进程的

Der Rat verurteilt diese Handlungen und verlangt, dass die betreffenden Parteien derartigen Praktiken sofort ein Ende setzen.

安理会谴责这些,并要求这些当事方即停止此种做法。

Die hervorragenden und ehrenvollen Leistungen der Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen werden durch die Handlungen einiger weniger Einzelpersonen befleckt.

少数人的玷污了联合国维持和卓越而光荣的业绩。

Der Rat beschrieb diese Handlungen, wie jeden Akt des internationalen Terrorismus, als Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit.

安理会像对任何国际恐怖主义为一样,将这种称为对国际和与安全的威胁。

In dieser Hinsicht fordert der Rat alle Parteien nachdrücklich auf, derartige Handlungen mit sofortiger Wirkung vollständig zu beenden.

在这方面,安理会敦促所有各方即彻底终止这种

Doch selbst zielgerichtete Sanktionen reichen möglicherweise nicht aus, um den Frieden wiederherzustellen oder rechtswidrigen Handlungen Einhalt zu gebieten.

不过,就是目标明确的制裁也可能不足以恢复和或制止非法

Sie enthalten eine ausführliche Beschreibung der Handlungen, die die verabscheuungswürdigsten Verbrechen darstellen, und sind ein wichtiger Beitrag zum internationalen Strafrecht.

它详细阐述了构成这些最穷凶恶极罪的那些,是国际刑法领域的一大贡献。

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, um alle Handlungen zu verhindern und zu ahnden, welche die Durchführung der Untersuchung behindern.

四、 各缔约国应采取必要措施,防止和惩处妨碍展开调查的

Ich habe großes Gewicht darauf gelegt, klare hierarchische Zuständigkeiten festzulegen und sicherzustellen, dass Führungskräfte für ihre Handlungen zur Rechenschaft gezogen werden.

我十分强调确定明确的职能划分并保证要求主管对其负责。

Der Rat fordert ferner alle Staaten, insbesondere die Staaten der Region, nachdrücklich auf, zusammenzuarbeiten und seeräuberische Handlungen aktiv strafrechtlich zu verfolgen.

安理会还敦促各国,尤其是该区域各国,进合作,积极起诉海盗犯罪

Rechtswidrige Handlungen und Korruption innerhalb der mit dem Schutz der Rechtsstaatlichkeit beauftragten Institutionen stellen eine enorme Herausforderung für unsere Anstrengungen dar.

肩负保护法治使命的机构内部出现的渎职和腐败现象,对于我们的努力构成了巨大的挑战。

Ethnische Säuberung ist kein eigenständiges Verbrechen nach dem Völkerrecht, aber Handlungen der ethnischen Säuberung können eines der drei anderen Verbrechen darstellen.

族裔清洗本身并非国际法所述犯罪为,但可构成其他三种犯罪之一。

Eine solche Kündigung enthebt den Vertragsstaat nicht seiner Verpflichtungen aus diesem Protokoll in Bezug auf vor dem Wirksamwerden der Kündigung begangene Handlungen.

此类退约不解除缔约国依本议定书对退约生效日期前发生的任何所承担的义务

Er fordert alle Parteien nachdrücklich auf, Äußerungen oder Handlungen zu unterlassen, die die Lage anheizen könnten, namentlich durch die Unterstützung bewaffneter Elemente.

安理会敦促所有各方不要采取可能使局势火上浇油的言,包括支持武装分子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Handlungen 的德语例句

用户正在搜索


Greifermaulweite, Greiferprojektil, Greiferrad, Greiferradschlepper, Greiferrand, Greiferrechen, Greiferrundwebmaschine, Greiferschale, Greiferschiffchen, Greiferschraube,

相似单词


Handlöterei, Handlötkolben, Handlotleine, Handluftpumpe, Handlung, Handlungen, Handlungsablauf, Handlungsalternative, Handlungsart, Handlungsbedarf,
[die] pl.Handlungen 作。行。行。作。作用。情节。商店。 Fr helper cop yright

Seine Worte (Seine Handlungen) bezeugen seine Rechtschaffenheit.

话()证明了他正直。

Haß (Eifersucht) war die Triebfeder seiner Handlungen.

仇恨(妒忌)是他

Der Notstand läßt es zu, daß notwendige strafbare Handlungen straffrei ausgehen.

(律)在紧急状况下允许采取必要违法行而不受惩处。

Er ist redlich in seinen Handlungen.

处事正派

Unsere Handlungen liegen offen vor aller Welt.

我们是完全公开

Infolge dieser betrügerischen Handlungen erlitt die Organisation einen finanziellen Verlust in Höhe von 179.000 Dollar.

由于这些欺诈,联合国承受了179 000美元财务损失。

Er fordert alle Parteien auf, Handlungen zu unterlassen, die den Friedensprozess von Arta untergraben.

安理会呼吁所有各方不采取破坏阿尔塔进程

Der Rat verurteilt diese Handlungen und verlangt, dass die betreffenden Parteien derartigen Praktiken sofort ein Ende setzen.

安理会谴责这些,并要求这些当事方即停止此种做法。

Die hervorragenden und ehrenvollen Leistungen der Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen werden durch die Handlungen einiger weniger Einzelpersonen befleckt.

少数人玷污了联合国维持和平行卓越而光荣业绩。

Der Rat beschrieb diese Handlungen, wie jeden Akt des internationalen Terrorismus, als Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit.

安理会像对任何国际恐怖主义行一样,将这种对国际和平与安全威胁。

In dieser Hinsicht fordert der Rat alle Parteien nachdrücklich auf, derartige Handlungen mit sofortiger Wirkung vollständig zu beenden.

在这方面,安理会敦促所有各方即彻底终止这种

Doch selbst zielgerichtete Sanktionen reichen möglicherweise nicht aus, um den Frieden wiederherzustellen oder rechtswidrigen Handlungen Einhalt zu gebieten.

不过,就是目标明确可能不足以恢复和平或止非法

Sie enthalten eine ausführliche Beschreibung der Handlungen, die die verabscheuungswürdigsten Verbrechen darstellen, und sind ein wichtiger Beitrag zum internationalen Strafrecht.

它详细阐述了构成这些最穷凶恶极罪行那些,是国际刑法领域一大贡献。

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, um alle Handlungen zu verhindern und zu ahnden, welche die Durchführung der Untersuchung behindern.

四、 各缔约国应采取必要措施,防止和惩处妨碍展开调查

Ich habe großes Gewicht darauf gelegt, klare hierarchische Zuständigkeiten festzulegen und sicherzustellen, dass Führungskräfte für ihre Handlungen zur Rechenschaft gezogen werden.

我十分强调确定明确职能划分并保证要求主管对其负责。

Der Rat fordert ferner alle Staaten, insbesondere die Staaten der Region, nachdrücklich auf, zusammenzuarbeiten und seeräuberische Handlungen aktiv strafrechtlich zu verfolgen.

安理会还敦促各国,尤其是该区域各国,进行合作,积极起诉海盗犯罪行

Rechtswidrige Handlungen und Korruption innerhalb der mit dem Schutz der Rechtsstaatlichkeit beauftragten Institutionen stellen eine enorme Herausforderung für unsere Anstrengungen dar.

肩负保护法治使命机构内部出现渎职和腐败现象,对于我们努力构成了巨大挑战。

Ethnische Säuberung ist kein eigenständiges Verbrechen nach dem Völkerrecht, aber Handlungen der ethnischen Säuberung können eines der drei anderen Verbrechen darstellen.

族裔清洗本身并非国际法所述犯罪行,但可构成其他三种犯罪之一。

Eine solche Kündigung enthebt den Vertragsstaat nicht seiner Verpflichtungen aus diesem Protokoll in Bezug auf vor dem Wirksamwerden der Kündigung begangene Handlungen.

此类退约不解除缔约国依本议定书对退约生效日期前发生任何所承担义务

Er fordert alle Parteien nachdrücklich auf, Äußerungen oder Handlungen zu unterlassen, die die Lage anheizen könnten, namentlich durch die Unterstützung bewaffneter Elemente.

安理会敦促所有各方不要采取可能使局势火上浇油言行,包括支持武装分子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Handlungen 的德语例句

用户正在搜索


Greiferwagen, Greiferwebmaschine, Greiferwebstuhl, Greiferwinde, Greiferzange, Greiferzuführung, Greiffähigkeit, Greiffalz, Greiffinger, Greiffuss,

相似单词


Handlöterei, Handlötkolben, Handlotleine, Handluftpumpe, Handlung, Handlungen, Handlungsablauf, Handlungsalternative, Handlungsart, Handlungsbedarf,
[die] pl.Handlungen 动作。行动。行为。作为。作用。情节。商店。 Fr helper cop yright

Seine Worte (Seine Handlungen) bezeugen seine Rechtschaffenheit.

他的话(行为)证明了他的正直。

Haß (Eifersucht) war die Triebfeder seiner Handlungen.

)是他行为的动力

Der Notstand läßt es zu, daß notwendige strafbare Handlungen straffrei ausgehen.

(律)在紧急状况下允许采取必要的违法行为而不受惩处。

Er ist redlich in seinen Handlungen.

处事正派

Unsere Handlungen liegen offen vor aller Welt.

我们的行为是完全公开的。

Infolge dieser betrügerischen Handlungen erlitt die Organisation einen finanziellen Verlust in Höhe von 179.000 Dollar.

由于这些欺诈行为,联合国承受了179 000美元的财务损失。

Er fordert alle Parteien auf, Handlungen zu unterlassen, die den Friedensprozess von Arta untergraben.

安理会呼吁所有各方不采取破坏阿尔塔进程的行动

Der Rat verurteilt diese Handlungen und verlangt, dass die betreffenden Parteien derartigen Praktiken sofort ein Ende setzen.

安理会谴责这些行为,并要求这些当事方即停止此种做法。

Die hervorragenden und ehrenvollen Leistungen der Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen werden durch die Handlungen einiger weniger Einzelpersonen befleckt.

少数人的行为玷污了联合国维持和平行动卓越而光荣的业绩。

Der Rat beschrieb diese Handlungen, wie jeden Akt des internationalen Terrorismus, als Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit.

安理会像对任何国际恐怖主义行为一样,将这种行为称为对国际和平与安全的威胁。

In dieser Hinsicht fordert der Rat alle Parteien nachdrücklich auf, derartige Handlungen mit sofortiger Wirkung vollständig zu beenden.

在这方面,安理会敦促所有各方即彻底终止这种行为

Doch selbst zielgerichtete Sanktionen reichen möglicherweise nicht aus, um den Frieden wiederherzustellen oder rechtswidrigen Handlungen Einhalt zu gebieten.

不过,就是目标明确的制裁也可能不复和平或制止非法行动

Sie enthalten eine ausführliche Beschreibung der Handlungen, die die verabscheuungswürdigsten Verbrechen darstellen, und sind ein wichtiger Beitrag zum internationalen Strafrecht.

它详细阐述了构成这些最穷凶恶极罪行的那些行为,是国际刑法领域的一大贡献。

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, um alle Handlungen zu verhindern und zu ahnden, welche die Durchführung der Untersuchung behindern.

四、 各缔约国应采取必要措施,防止和惩处妨碍展开调查的行为

Ich habe großes Gewicht darauf gelegt, klare hierarchische Zuständigkeiten festzulegen und sicherzustellen, dass Führungskräfte für ihre Handlungen zur Rechenschaft gezogen werden.

我十分强调确定明确的职能划分并保证要求主管对其行动负责。

Der Rat fordert ferner alle Staaten, insbesondere die Staaten der Region, nachdrücklich auf, zusammenzuarbeiten und seeräuberische Handlungen aktiv strafrechtlich zu verfolgen.

安理会还敦促各国,尤其是该区域各国,进行合作,积极起诉海盗犯罪行为

Rechtswidrige Handlungen und Korruption innerhalb der mit dem Schutz der Rechtsstaatlichkeit beauftragten Institutionen stellen eine enorme Herausforderung für unsere Anstrengungen dar.

肩负保护法治使命的机构内部出现的渎职和腐败现象,对于我们的努力构成了巨大的挑战。

Ethnische Säuberung ist kein eigenständiges Verbrechen nach dem Völkerrecht, aber Handlungen der ethnischen Säuberung können eines der drei anderen Verbrechen darstellen.

族裔清洗本身并非国际法所述犯罪行为,但可构成其他三种犯罪之一。

Eine solche Kündigung enthebt den Vertragsstaat nicht seiner Verpflichtungen aus diesem Protokoll in Bezug auf vor dem Wirksamwerden der Kündigung begangene Handlungen.

此类退约不解除缔约国依本议定书对退约生效日期前发生的任何行为所承担的义务

Er fordert alle Parteien nachdrücklich auf, Äußerungen oder Handlungen zu unterlassen, die die Lage anheizen könnten, namentlich durch die Unterstützung bewaffneter Elemente.

安理会敦促所有各方不要采取可能使局势火上浇油的言行,包括支持武装分子。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Handlungen 的德语例句

用户正在搜索


Greifring, Greifrüssel, Greifschwanz, Greifswald, Greiftaster, Greiftiefe, Greifverhalten, Greifvermögen, Greifvogel, Greifvorrichtung,

相似单词


Handlöterei, Handlötkolben, Handlotleine, Handluftpumpe, Handlung, Handlungen, Handlungsablauf, Handlungsalternative, Handlungsart, Handlungsbedarf,
[die] pl.Handlungen 动作。行动。行。作。作用。情节。商店。 Fr helper cop yright

Seine Worte (Seine Handlungen) bezeugen seine Rechtschaffenheit.

他的话()证明了他的正直。

Haß (Eifersucht) war die Triebfeder seiner Handlungen.

仇恨(妒忌)是他的动力

Der Notstand läßt es zu, daß notwendige strafbare Handlungen straffrei ausgehen.

(律)在紧急状况下允许采取必的违法行而不受惩处。

Er ist redlich in seinen Handlungen.

处事正派

Unsere Handlungen liegen offen vor aller Welt.

我们的是完全公开的。

Infolge dieser betrügerischen Handlungen erlitt die Organisation einen finanziellen Verlust in Höhe von 179.000 Dollar.

由于这些欺诈,联合国承受了179 000美元的财务损失。

Er fordert alle Parteien auf, Handlungen zu unterlassen, die den Friedensprozess von Arta untergraben.

安理会呼吁所有各方不采取破坏阿尔塔进程的行动

Der Rat verurteilt diese Handlungen und verlangt, dass die betreffenden Parteien derartigen Praktiken sofort ein Ende setzen.

安理会谴责这些求这些当事方即停止此种做法。

Die hervorragenden und ehrenvollen Leistungen der Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen werden durch die Handlungen einiger weniger Einzelpersonen befleckt.

人的玷污了联合国维持和平行动卓越而光荣的业绩。

Der Rat beschrieb diese Handlungen, wie jeden Akt des internationalen Terrorismus, als Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit.

安理会像对任何国际恐怖主义行一样,将这种对国际和平与安全的威胁。

In dieser Hinsicht fordert der Rat alle Parteien nachdrücklich auf, derartige Handlungen mit sofortiger Wirkung vollständig zu beenden.

在这方面,安理会敦促所有各方即彻底终止这种

Doch selbst zielgerichtete Sanktionen reichen möglicherweise nicht aus, um den Frieden wiederherzustellen oder rechtswidrigen Handlungen Einhalt zu gebieten.

不过,就是目标明确的制裁也可能不足以恢复和平或制止非法行动

Sie enthalten eine ausführliche Beschreibung der Handlungen, die die verabscheuungswürdigsten Verbrechen darstellen, und sind ein wichtiger Beitrag zum internationalen Strafrecht.

它详细阐述了构成这些最穷凶恶极罪行的那些,是国际刑法领域的一大贡献。

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, um alle Handlungen zu verhindern und zu ahnden, welche die Durchführung der Untersuchung behindern.

四、 各缔约国应采取必措施,防止和惩处妨碍展开调查的

Ich habe großes Gewicht darauf gelegt, klare hierarchische Zuständigkeiten festzulegen und sicherzustellen, dass Führungskräfte für ihre Handlungen zur Rechenschaft gezogen werden.

我十分强调确定明确的职能划分保证求主管对其行动负责。

Der Rat fordert ferner alle Staaten, insbesondere die Staaten der Region, nachdrücklich auf, zusammenzuarbeiten und seeräuberische Handlungen aktiv strafrechtlich zu verfolgen.

安理会还敦促各国,尤其是该区域各国,进行合作,积极起诉海盗犯罪行

Rechtswidrige Handlungen und Korruption innerhalb der mit dem Schutz der Rechtsstaatlichkeit beauftragten Institutionen stellen eine enorme Herausforderung für unsere Anstrengungen dar.

肩负保护法治使命的机构内部出现的渎职和腐败现象,对于我们的努力构成了巨大的挑战。

Ethnische Säuberung ist kein eigenständiges Verbrechen nach dem Völkerrecht, aber Handlungen der ethnischen Säuberung können eines der drei anderen Verbrechen darstellen.

族裔清洗本身非国际法所述犯罪行,但可构成其他三种犯罪之一。

Eine solche Kündigung enthebt den Vertragsstaat nicht seiner Verpflichtungen aus diesem Protokoll in Bezug auf vor dem Wirksamwerden der Kündigung begangene Handlungen.

此类退约不解除缔约国依本议定书对退约生效日期前发生的任何所承担的义务

Er fordert alle Parteien nachdrücklich auf, Äußerungen oder Handlungen zu unterlassen, die die Lage anheizen könnten, namentlich durch die Unterstützung bewaffneter Elemente.

安理会敦促所有各方不采取可能使局势火上浇油的言行,包括支持武装分子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Handlungen 的德语例句

用户正在搜索


greis, Greis, Greisenalter, greisenhaft, Greisenhaftigkeit, Greisenhaupt, Greisin, Greißler, Greiz, grell,

相似单词


Handlöterei, Handlötkolben, Handlotleine, Handluftpumpe, Handlung, Handlungen, Handlungsablauf, Handlungsalternative, Handlungsart, Handlungsbedarf,