德语助手
  • 关闭

die; -; nur Sg
① 拘留,监禁

② 刑罚,徒刑
Für den Diebstahl hat er zwei Jahre Haft bekommen / ist er zu zwei Jahren Haft verurteilt worden.
他因为盗窃罪被判处两年徒刑。


【汽车】
m 粘着,附着,附着力;韧性,韧度

Das Urteil lautete auf zehn Jahre Haft.

宣判十年监禁

Der Gefangene musste nicht in Haft bleiben.

这个囚犯不需要再被监禁了。

Für Beschädigungen,die auf dem Transport entstehen,lehnt die Firma jede Haftung ab.

(律)运输过程中造成的损失,公司概不责。

Für Garderobe übernimmt das Lokal keine Haftung.

餐馆不责看管衣服。

Er wurde eventuell zwei Wochen Haft verurteilt.

他可能是被判处了两周的监禁

Absatz 1 lässt die Pflichten, die Haftung, die Rechte und die Haftungsbefreiungen des Absenders unberührt.

二、本条第一款规定不影响托运的义务、责任权利或抗辩。

Niemand darf geheim in Haft gehalten werden.

一、 任何都不应受到秘密监禁。

Vorbehaltlich der Rechtsgrundsätze des Vertragsstaats kann die Haftung juristischer Personen straf-, zivil- oder verwaltungsrechtlicher Natur sein.

在不违反缔约的法律原则的情况下,可将法的这一责任定为刑事、民事或行政责任。

Unbeschadet des Artikels 61 darf die Haftung all dieser Personen insgesamt die Haftungshöchstbeträge nach diesem Übereinkommen nicht übersteigen.

二、在不影响第六十一条的情况下,上述所有的累计责任不得超过本公约所规定的偿责任总限额。

Bislang hat der Ankläger gegen 12 Personen Anklage erhoben, von denen 8 sich inzwischen in Haft befinden.

迄今检察官已起诉12,其中8现已被捕。

Dieses Übereinkommen begründet keine Haftung des Schiffsführers oder der Schiffsbesatzung oder eines Bediensteten des Beförderers oder einer maritimen ausführenden Partei.

四、本公约规定概不要求船长或船员、承运的受雇或海运履约方的受雇责任

Dieses Übereinkommen berührt nicht die Anwendung eines internationalen Übereinkommens oder nationalen Rechts, das die globale Beschränkung der Haftung der Schiffseigentümer regelt.

本公约的规定概不影响适用任何规范船舶所有责任总限制的际公约或内法。

18-bis 21jährige, die aus einem Nicht-EU-Land stammen, würden nach den Plänen abgeschoben, wenn sie zu mehr las einem Jahr Haft verurteilt werden.

按其计划,18至21岁的来自非欧盟家的青年,如果被判处一年以上的监禁,将被遣返。

Strittig bei dem geplanten EU-Gesetz ist unter anderem, wie lange Meschen ohne gültige Papiere vor ihrer Abschiebung in Haft genommen werden können.

引起争议的主要是对无有效证件者在遣返之前可以羁押多久。

Die Außerordentlichen Kammern in den Gerichten Kambodschas haben gegen den ersten Beschuldigten wegen Verbrechen gegen die Menschlichkeit Anklage erhoben und ihn in Haft genommen.

柬埔寨法院特别法庭对第一名被控犯了危害类罪的进行起诉并予以羁押。

Dieser Artikel berührt jedoch nicht die Verpflichtungen oder die Haftung der die Vereinbarung verletzenden Partei in Bezug auf die durch die Verletzung entstehenden Schäden.

但本条规定概不影响违反该协议的当事方对其违反协议而造成的任何损害所应承担的任何义务或责任

Vorbehaltlich seiner innerstaatlichen Rechtsvorschriften trifft jeder Vertragsstaat, wo angebracht, die erforderlichen Maßnahmen, um die Haftung juristischer Personen für die Straftaten nach Absatz 1 zu begründen.

在不违反本法律规定的情况下,每一缔约应酌情采取适当措施确定法对本条第1款规定的罪行的责任

Der Sicherheitsrat betont, dass die RCD-GOMA für alle außergerichtlichen Hinrichtungen, namentlich von Mitgliedern der Zivilgesellschaft oder von in den Haftzentren der RCD in Kisangani in Haft gehaltenen Personen, zur Verantwortung gezogen werden wird.

“安全理事会强调,刚果民盟戈马派必须对任何法外处决,包括处决民间社会成员和基桑加尼刚果民盟戈马派拘留中心被拘留者的行为承担责任。

Außerdem behandelte die Kommission noch ausstehende Rechts- und Politikfragen im Zusammenhang mit einseitigen Akten von Staaten, dem diplomatischen Schutz und der internationalen Haftung für grenzüberschreitende Schäden.

委员会还审议了与家的单方面行为、外交保护和越境损害的责任等有关法律和政策方面的未决问题。

Zu diesen Anliegen gehören die Weiterentwicklung und Stärkung, im Rahmen geeigneter Foren, von internationalen Regulierungssystemen zur Verbesserung der Sicherheit, der Offenlegung, der Haftung, der Gefahrenabwehr und der Entschädigungen im Zusammenhang mit einem solchen Transport.

这包括在主管机构范围内进一步发展和加强际管制制度,增强此类运输的安全、披露、责任安保和补偿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Haft 的德语例句

用户正在搜索


Heteropappus altaicus, Heteropappus Hispidus, Heterophorie, Heterophyllie, Heteroplastik, heteropolar, heteropolare Bindung, heteropolare Verbindung, Heteropolymer, Heteropolymerisat,

相似单词


Hafnium, Hafniumdioxyd, Hafniumdioxydhydrat, Hafniumoxychlorid, Hafnylchlorid, Haft, -haft, Haftanstalt, Haftarbeit, haftband,

die; -; nur Sg
① 拘留,监禁

② 刑罚,徒刑
Für den Diebstahl hat er zwei Jahre Haft bekommen / ist er zu zwei Jahren Haft verurteilt worden.
他因为盗窃处两年徒刑。


【汽车】
m 粘着,附着,附着力;韧性,韧度

Das Urteil lautete auf zehn Jahre Haft.

十年监禁

Der Gefangene musste nicht in Haft bleiben.

这个囚犯需要再监禁了。

Für Beschädigungen,die auf dem Transport entstehen,lehnt die Firma jede Haftung ab.

(律)运输过程中造成的损失,公司负责。

Für Garderobe übernimmt das Lokal keine Haftung.

餐馆负责看管衣服。

Er wurde eventuell zwei Wochen Haft verurteilt.

他可能是处了两周的监禁

Absatz 1 lässt die Pflichten, die Haftung, die Rechte und die Haftungsbefreiungen des Absenders unberührt.

二、本条第一款规影响托运人的义务、赔偿责任权利或抗辩。

Niemand darf geheim in Haft gehalten werden.

一、 任何人都应受到秘密监禁。

Vorbehaltlich der Rechtsgrundsätze des Vertragsstaats kann die Haftung juristischer Personen straf-, zivil- oder verwaltungsrechtlicher Natur sein.

违反缔约的法律原则的情况下,可将法人的这一责任为刑事、民事或行政责任。

Unbeschadet des Artikels 61 darf die Haftung all dieser Personen insgesamt die Haftungshöchstbeträge nach diesem Übereinkommen nicht übersteigen.

二、在影响第六十一条的情况下,上述所有人的累计赔偿责任得超过本公约所规的赔偿责任总限额。

Bislang hat der Ankläger gegen 12 Personen Anklage erhoben, von denen 8 sich inzwischen in Haft befinden.

迄今检察官已起诉12人,其中8人现已捕。

Dieses Übereinkommen begründet keine Haftung des Schiffsführers oder der Schiffsbesatzung oder eines Bediensteten des Beförderers oder einer maritimen ausführenden Partei.

四、本公约规要求船长或船员、承运人的受雇人或海运履约方的受雇人负赔偿责任

Dieses Übereinkommen berührt nicht die Anwendung eines internationalen Übereinkommens oder nationalen Rechts, das die globale Beschränkung der Haftung der Schiffseigentümer regelt.

本公约的规影响适用任何规范船舶所有人赔偿责任总限制的际公约或内法。

18-bis 21jährige, die aus einem Nicht-EU-Land stammen, würden nach den Plänen abgeschoben, wenn sie zu mehr las einem Jahr Haft verurteilt werden.

按其计划,18至21岁的来自非欧盟家的青年,如果处一年以上的监禁,将遣返。

Strittig bei dem geplanten EU-Gesetz ist unter anderem, wie lange Meschen ohne gültige Papiere vor ihrer Abschiebung in Haft genommen werden können.

引起争议的主要是对无有效证件者在遣返之前可以羁押多久。

Die Außerordentlichen Kammern in den Gerichten Kambodschas haben gegen den ersten Beschuldigten wegen Verbrechen gegen die Menschlichkeit Anklage erhoben und ihn in Haft genommen.

柬埔寨法院特别法庭对第一名控犯了危害人类的人进行起诉并予以羁押。

Dieser Artikel berührt jedoch nicht die Verpflichtungen oder die Haftung der die Vereinbarung verletzenden Partei in Bezug auf die durch die Verletzung entstehenden Schäden.

但本条规影响违反该协议的当事方对其违反协议而造成的任何损害所应承担的任何义务或赔偿责任

Vorbehaltlich seiner innerstaatlichen Rechtsvorschriften trifft jeder Vertragsstaat, wo angebracht, die erforderlichen Maßnahmen, um die Haftung juristischer Personen für die Straftaten nach Absatz 1 zu begründen.

违反本法律规的情况下,每一缔约应酌情采取适当措施确法人对本条第1款规行的责任

Der Sicherheitsrat betont, dass die RCD-GOMA für alle außergerichtlichen Hinrichtungen, namentlich von Mitgliedern der Zivilgesellschaft oder von in den Haftzentren der RCD in Kisangani in Haft gehaltenen Personen, zur Verantwortung gezogen werden wird.

“安全理事会强调,刚果民盟戈马派必须对任何法外处决,包括处决民间社会成员和基桑加尼刚果民盟戈马派拘留中心拘留者的行为承担责任。

Außerdem behandelte die Kommission noch ausstehende Rechts- und Politikfragen im Zusammenhang mit einseitigen Akten von Staaten, dem diplomatischen Schutz und der internationalen Haftung für grenzüberschreitende Schäden.

委员会还审议了与家的单方面行为、外交保护和越境损害的责任等有关法律和政策方面的未决问题。

Zu diesen Anliegen gehören die Weiterentwicklung und Stärkung, im Rahmen geeigneter Foren, von internationalen Regulierungssystemen zur Verbesserung der Sicherheit, der Offenlegung, der Haftung, der Gefahrenabwehr und der Entschädigungen im Zusammenhang mit einem solchen Transport.

这包括在主管机构范围内进一步发展和加强际管制制度,增强此类运输的安全、披露、责任安保和补偿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Haft 的德语例句

用户正在搜索


Heterosom, Heterosphäre, Heterostruktur, Heterotop, Heterotransplantation, heterotroph, Heteroübergang, Heteroverbindung, Heterozygosität, heterozygot,

相似单词


Hafnium, Hafniumdioxyd, Hafniumdioxydhydrat, Hafniumoxychlorid, Hafnylchlorid, Haft, -haft, Haftanstalt, Haftarbeit, haftband,

die; -; nur Sg
① 拘留,

罚,徒
Für den Diebstahl hat er zwei Jahre Haft bekommen / ist er zu zwei Jahren Haft verurteilt worden.
他因为盗窃罪被判处两年徒


【汽车】
m 粘着,附着,附着力;韧性,韧度

Das Urteil lautete auf zehn Jahre Haft.

宣判十年

Der Gefangene musste nicht in Haft bleiben.

这个囚犯不需要再被了。

Für Beschädigungen,die auf dem Transport entstehen,lehnt die Firma jede Haftung ab.

(律)运输过程中造成的损失,公司概不负责。

Für Garderobe übernimmt das Lokal keine Haftung.

餐馆不负责看管衣服。

Er wurde eventuell zwei Wochen Haft verurteilt.

他可能是被判处了两周的

Absatz 1 lässt die Pflichten, die Haftung, die Rechte und die Haftungsbefreiungen des Absenders unberührt.

二、本条第一款规定不影响托运人的义务、赔偿责任权利或抗辩。

Niemand darf geheim in Haft gehalten werden.

一、 任何人都不应受到秘密

Vorbehaltlich der Rechtsgrundsätze des Vertragsstaats kann die Haftung juristischer Personen straf-, zivil- oder verwaltungsrechtlicher Natur sein.

在不违反缔约的法律原则的情况下,可将法人的这一责任定为事、民事或行政责任。

Unbeschadet des Artikels 61 darf die Haftung all dieser Personen insgesamt die Haftungshöchstbeträge nach diesem Übereinkommen nicht übersteigen.

二、在不影响第六十一条的情况下,上述所有人的累计赔偿责任不得超过本公约所规定的赔偿责任总限额。

Bislang hat der Ankläger gegen 12 Personen Anklage erhoben, von denen 8 sich inzwischen in Haft befinden.

迄今检察官已起诉12人,其中8人现已被捕。

Dieses Übereinkommen begründet keine Haftung des Schiffsführers oder der Schiffsbesatzung oder eines Bediensteten des Beförderers oder einer maritimen ausführenden Partei.

四、本公约规定概不要求长或员、承运人的受雇人或海运履约方的受雇人负赔偿责任

Dieses Übereinkommen berührt nicht die Anwendung eines internationalen Übereinkommens oder nationalen Rechts, das die globale Beschränkung der Haftung der Schiffseigentümer regelt.

本公约的规定概不影响适用任何规范所有人赔偿责任总限制的际公约或内法。

18-bis 21jährige, die aus einem Nicht-EU-Land stammen, würden nach den Plänen abgeschoben, wenn sie zu mehr las einem Jahr Haft verurteilt werden.

按其计划,18至21岁的来自非欧盟家的青年,如果被判处一年以上的,将被遣返。

Strittig bei dem geplanten EU-Gesetz ist unter anderem, wie lange Meschen ohne gültige Papiere vor ihrer Abschiebung in Haft genommen werden können.

引起争议的主要是对无有效证件者在遣返之前可以羁押多久。

Die Außerordentlichen Kammern in den Gerichten Kambodschas haben gegen den ersten Beschuldigten wegen Verbrechen gegen die Menschlichkeit Anklage erhoben und ihn in Haft genommen.

柬埔寨法院特别法庭对第一名被控犯了危害人类罪的人进行起诉并予以羁押。

Dieser Artikel berührt jedoch nicht die Verpflichtungen oder die Haftung der die Vereinbarung verletzenden Partei in Bezug auf die durch die Verletzung entstehenden Schäden.

但本条规定概不影响违反该协议的当事方对其违反协议而造成的任何损害所应承担的任何义务或赔偿责任

Vorbehaltlich seiner innerstaatlichen Rechtsvorschriften trifft jeder Vertragsstaat, wo angebracht, die erforderlichen Maßnahmen, um die Haftung juristischer Personen für die Straftaten nach Absatz 1 zu begründen.

在不违反本法律规定的情况下,每一缔约应酌情采取适当措施确定法人对本条第1款规定的罪行的责任

Der Sicherheitsrat betont, dass die RCD-GOMA für alle außergerichtlichen Hinrichtungen, namentlich von Mitgliedern der Zivilgesellschaft oder von in den Haftzentren der RCD in Kisangani in Haft gehaltenen Personen, zur Verantwortung gezogen werden wird.

“安全理事会强调,刚果民盟戈马派必须对任何法外处决,包括处决民间社会成员和基桑加尼刚果民盟戈马派拘留中心被拘留者的行为承担责任。

Außerdem behandelte die Kommission noch ausstehende Rechts- und Politikfragen im Zusammenhang mit einseitigen Akten von Staaten, dem diplomatischen Schutz und der internationalen Haftung für grenzüberschreitende Schäden.

委员会还审议了与家的单方面行为、外交保护和越境损害的责任等有关法律和政策方面的未决问题。

Zu diesen Anliegen gehören die Weiterentwicklung und Stärkung, im Rahmen geeigneter Foren, von internationalen Regulierungssystemen zur Verbesserung der Sicherheit, der Offenlegung, der Haftung, der Gefahrenabwehr und der Entschädigungen im Zusammenhang mit einem solchen Transport.

这包括在主管机构范围内进一步发展和加强际管制制度,增强此类运输的安全、披露、责任安保和补偿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Haft 的德语例句

用户正在搜索


Hettstedt, Hetz, Hetzblatt, Hetze, hetzen, hetzend, Hetzer, Hetzerede, Hetzerei, hetzerisch,

相似单词


Hafnium, Hafniumdioxyd, Hafniumdioxydhydrat, Hafniumoxychlorid, Hafnylchlorid, Haft, -haft, Haftanstalt, Haftarbeit, haftband,

die; -; nur Sg
① 拘留,监禁

② 刑罚,徒刑
Für den Diebstahl hat er zwei Jahre Haft bekommen / ist er zu zwei Jahren Haft verurteilt worden.
他因为盗窃罪被判处两年徒刑。


【汽车】
m 粘着,附着,附着力;韧性,韧度

Das Urteil lautete auf zehn Jahre Haft.

宣判十年监禁

Der Gefangene musste nicht in Haft bleiben.

这个囚犯不需要再被监禁了。

Für Beschädigungen,die auf dem Transport entstehen,lehnt die Firma jede Haftung ab.

()过程造成的损失,公司概不负责。

Für Garderobe übernimmt das Lokal keine Haftung.

餐馆不负责看管衣服。

Er wurde eventuell zwei Wochen Haft verurteilt.

他可能是被判处了两周的监禁

Absatz 1 lässt die Pflichten, die Haftung, die Rechte und die Haftungsbefreiungen des Absenders unberührt.

二、本条第一款规定不影响托的义务、赔偿责任权利或抗辩。

Niemand darf geheim in Haft gehalten werden.

一、 任何都不应受到秘密监禁。

Vorbehaltlich der Rechtsgrundsätze des Vertragsstaats kann die Haftung juristischer Personen straf-, zivil- oder verwaltungsrechtlicher Natur sein.

在不违反缔约的法原则的情况下,可将法的这一责任定为刑事、民事或行政责任。

Unbeschadet des Artikels 61 darf die Haftung all dieser Personen insgesamt die Haftungshöchstbeträge nach diesem Übereinkommen nicht übersteigen.

二、在不影响第六十一条的情况下,上述所有的累计赔偿责任不得超过本公约所规定的赔偿责任总限额。

Bislang hat der Ankläger gegen 12 Personen Anklage erhoben, von denen 8 sich inzwischen in Haft befinden.

迄今检察官已起诉128现已被捕。

Dieses Übereinkommen begründet keine Haftung des Schiffsführers oder der Schiffsbesatzung oder eines Bediensteten des Beförderers oder einer maritimen ausführenden Partei.

四、本公约规定概不要求船长或船员、承的受雇或海履约方的受雇赔偿责任

Dieses Übereinkommen berührt nicht die Anwendung eines internationalen Übereinkommens oder nationalen Rechts, das die globale Beschränkung der Haftung der Schiffseigentümer regelt.

本公约的规定概不影响适用任何规范船舶所有赔偿责任总限制的际公约或内法。

18-bis 21jährige, die aus einem Nicht-EU-Land stammen, würden nach den Plänen abgeschoben, wenn sie zu mehr las einem Jahr Haft verurteilt werden.

计划,18至21岁的来自非欧盟家的青年,如果被判处一年以上的监禁,将被遣返。

Strittig bei dem geplanten EU-Gesetz ist unter anderem, wie lange Meschen ohne gültige Papiere vor ihrer Abschiebung in Haft genommen werden können.

引起争议的主要是对无有效证件者在遣返之前可以羁押多久。

Die Außerordentlichen Kammern in den Gerichten Kambodschas haben gegen den ersten Beschuldigten wegen Verbrechen gegen die Menschlichkeit Anklage erhoben und ihn in Haft genommen.

柬埔寨法院特别法庭对第一名被控犯了危害类罪的进行起诉并予以羁押。

Dieser Artikel berührt jedoch nicht die Verpflichtungen oder die Haftung der die Vereinbarung verletzenden Partei in Bezug auf die durch die Verletzung entstehenden Schäden.

但本条规定概不影响违反该协议的当事方对违反协议而造成的任何损害所应承担的任何义务或赔偿责任

Vorbehaltlich seiner innerstaatlichen Rechtsvorschriften trifft jeder Vertragsstaat, wo angebracht, die erforderlichen Maßnahmen, um die Haftung juristischer Personen für die Straftaten nach Absatz 1 zu begründen.

在不违反本规定的情况下,每一缔约应酌情采取适当措施确定法对本条第1款规定的罪行的责任

Der Sicherheitsrat betont, dass die RCD-GOMA für alle außergerichtlichen Hinrichtungen, namentlich von Mitgliedern der Zivilgesellschaft oder von in den Haftzentren der RCD in Kisangani in Haft gehaltenen Personen, zur Verantwortung gezogen werden wird.

“安全理事会强调,刚果民盟戈马派必须对任何法外处决,包括处决民间社会成员和基桑加尼刚果民盟戈马派拘留心被拘留者的行为承担责任。

Außerdem behandelte die Kommission noch ausstehende Rechts- und Politikfragen im Zusammenhang mit einseitigen Akten von Staaten, dem diplomatischen Schutz und der internationalen Haftung für grenzüberschreitende Schäden.

委员会还审议了与家的单方面行为、外交保护和越境损害的责任等有关法和政策方面的未决问题。

Zu diesen Anliegen gehören die Weiterentwicklung und Stärkung, im Rahmen geeigneter Foren, von internationalen Regulierungssystemen zur Verbesserung der Sicherheit, der Offenlegung, der Haftung, der Gefahrenabwehr und der Entschädigungen im Zusammenhang mit einem solchen Transport.

这包括在主管机构范围内进一步发展和加强际管制制度,增强此类的安全、披露、责任安保和补偿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Haft 的德语例句

用户正在搜索


Heuballenpresse, Heuballenroller, Heubazillen, Heublumen, Heubner, Heuboden, Heubrikett, Heubühne, Heuchel, Heuchelei,

相似单词


Hafnium, Hafniumdioxyd, Hafniumdioxydhydrat, Hafniumoxychlorid, Hafnylchlorid, Haft, -haft, Haftanstalt, Haftarbeit, haftband,

die; -; nur Sg
① 拘留,监禁

② 刑罚,徒刑
Für den Diebstahl hat er zwei Jahre Haft bekommen / ist er zu zwei Jahren Haft verurteilt worden.
他因为盗窃罪被判处两年徒刑。


【汽车】
m 粘着,附着,附着力;韧性,韧度

Das Urteil lautete auf zehn Jahre Haft.

宣判十年监禁

Der Gefangene musste nicht in Haft bleiben.

不需要再被监禁了。

Für Beschädigungen,die auf dem Transport entstehen,lehnt die Firma jede Haftung ab.

(律)运输过程中造成的损失,公司概不负责。

Für Garderobe übernimmt das Lokal keine Haftung.

餐馆不负责看管衣服。

Er wurde eventuell zwei Wochen Haft verurteilt.

他可能是被判处了两周的监禁

Absatz 1 lässt die Pflichten, die Haftung, die Rechte und die Haftungsbefreiungen des Absenders unberührt.

二、本条第一款不影响托运人的义务、赔偿责任权利或抗辩。

Niemand darf geheim in Haft gehalten werden.

一、 任何人都不应受到秘密监禁。

Vorbehaltlich der Rechtsgrundsätze des Vertragsstaats kann die Haftung juristischer Personen straf-, zivil- oder verwaltungsrechtlicher Natur sein.

在不违反缔的法律原则的情况下,可将法人的这一责任为刑事、民事或行政责任。

Unbeschadet des Artikels 61 darf die Haftung all dieser Personen insgesamt die Haftungshöchstbeträge nach diesem Übereinkommen nicht übersteigen.

二、在不影响第六十一条的情况下,上述所有人的累计赔偿责任不得超过本公的赔偿责任总限额。

Bislang hat der Ankläger gegen 12 Personen Anklage erhoben, von denen 8 sich inzwischen in Haft befinden.

迄今检察官已起诉12人,其中8人现已被捕。

Dieses Übereinkommen begründet keine Haftung des Schiffsführers oder der Schiffsbesatzung oder eines Bediensteten des Beförderers oder einer maritimen ausführenden Partei.

四、本公概不要求船长或船员、承运人的受雇人或海运履方的受雇人负赔偿责任

Dieses Übereinkommen berührt nicht die Anwendung eines internationalen Übereinkommens oder nationalen Rechts, das die globale Beschränkung der Haftung der Schiffseigentümer regelt.

本公概不影响适用任何范船舶所有人赔偿责任总限制的际公内法。

18-bis 21jährige, die aus einem Nicht-EU-Land stammen, würden nach den Plänen abgeschoben, wenn sie zu mehr las einem Jahr Haft verurteilt werden.

按其计划,18至21岁的来自非欧盟家的青年,如果被判处一年以上的监禁,将被遣返。

Strittig bei dem geplanten EU-Gesetz ist unter anderem, wie lange Meschen ohne gültige Papiere vor ihrer Abschiebung in Haft genommen werden können.

引起争议的主要是对无有效证件者在遣返之前可以羁押多久。

Die Außerordentlichen Kammern in den Gerichten Kambodschas haben gegen den ersten Beschuldigten wegen Verbrechen gegen die Menschlichkeit Anklage erhoben und ihn in Haft genommen.

柬埔寨法院特别法庭对第一名被控了危害人类罪的人进行起诉并予以羁押。

Dieser Artikel berührt jedoch nicht die Verpflichtungen oder die Haftung der die Vereinbarung verletzenden Partei in Bezug auf die durch die Verletzung entstehenden Schäden.

但本条概不影响违反该协议的当事方对其违反协议而造成的任何损害所应承担的任何义务或赔偿责任

Vorbehaltlich seiner innerstaatlichen Rechtsvorschriften trifft jeder Vertragsstaat, wo angebracht, die erforderlichen Maßnahmen, um die Haftung juristischer Personen für die Straftaten nach Absatz 1 zu begründen.

在不违反本法律的情况下,每一缔应酌情采取适当措施确法人对本条第1款的罪行的责任

Der Sicherheitsrat betont, dass die RCD-GOMA für alle außergerichtlichen Hinrichtungen, namentlich von Mitgliedern der Zivilgesellschaft oder von in den Haftzentren der RCD in Kisangani in Haft gehaltenen Personen, zur Verantwortung gezogen werden wird.

“安全理事会强调,刚果民盟戈马派必须对任何法外处决,包括处决民间社会成员和基桑加尼刚果民盟戈马派拘留中心被拘留者的行为承担责任。

Außerdem behandelte die Kommission noch ausstehende Rechts- und Politikfragen im Zusammenhang mit einseitigen Akten von Staaten, dem diplomatischen Schutz und der internationalen Haftung für grenzüberschreitende Schäden.

委员会还审议了与家的单方面行为、外交保护和越境损害的责任等有关法律和政策方面的未决问题。

Zu diesen Anliegen gehören die Weiterentwicklung und Stärkung, im Rahmen geeigneter Foren, von internationalen Regulierungssystemen zur Verbesserung der Sicherheit, der Offenlegung, der Haftung, der Gefahrenabwehr und der Entschädigungen im Zusammenhang mit einem solchen Transport.

这包括在主管机构范围内进一步发展和加强际管制制度,增强此类运输的安全、披露、责任安保和补偿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Haft 的德语例句

用户正在搜索


Heuerling, heuern, Heuert, Heuerverprag, Heuet, Heufieber, Heugabel, Heugreifer, Heuhaufen, Heuhüpfer,

相似单词


Hafnium, Hafniumdioxyd, Hafniumdioxydhydrat, Hafniumoxychlorid, Hafnylchlorid, Haft, -haft, Haftanstalt, Haftarbeit, haftband,

用户正在搜索


Heuschober, Heuschreck, Heuschrecke, Heuschreckenplage, Heusinger, Heusler, Heuspeicher, Heuspringer, Heuss, heut,

相似单词


Hafnium, Hafniumdioxyd, Hafniumdioxydhydrat, Hafniumoxychlorid, Hafnylchlorid, Haft, -haft, Haftanstalt, Haftarbeit, haftband,

用户正在搜索


Heuwender, Hevea, Hevea-Kautschuk, Hewlett Packard, Hewlett-Packard, hex, hex nut, Hexa, Hexa-, Hexacen,

相似单词


Hafnium, Hafniumdioxyd, Hafniumdioxydhydrat, Hafniumoxychlorid, Hafnylchlorid, Haft, -haft, Haftanstalt, Haftarbeit, haftband,

die; -; nur Sg
① 拘留,监禁


Für den Diebstahl hat er zwei Jahre Haft bekommen / ist er zu zwei Jahren Haft verurteilt worden.
他因为盗窃罪被判处两年


【汽车】
m 粘着,附着,附着力;韧性,韧度

Das Urteil lautete auf zehn Jahre Haft.

宣判十年监禁

Der Gefangene musste nicht in Haft bleiben.

这个囚犯不需要再被监禁了。

Für Beschädigungen,die auf dem Transport entstehen,lehnt die Firma jede Haftung ab.

(律)运输过程中造成的损失,公司概不负责。

Für Garderobe übernimmt das Lokal keine Haftung.

餐馆不负责看管衣服。

Er wurde eventuell zwei Wochen Haft verurteilt.

他可能是被判处了两周的监禁

Absatz 1 lässt die Pflichten, die Haftung, die Rechte und die Haftungsbefreiungen des Absenders unberührt.

二、本条第一款定不影响托运人的义务、赔偿责任权利或抗辩。

Niemand darf geheim in Haft gehalten werden.

一、 任人都不应受到秘密监禁。

Vorbehaltlich der Rechtsgrundsätze des Vertragsstaats kann die Haftung juristischer Personen straf-, zivil- oder verwaltungsrechtlicher Natur sein.

在不违反缔约的法律原则的情况下,可将法人的这一责任定为事、民事或行政责任。

Unbeschadet des Artikels 61 darf die Haftung all dieser Personen insgesamt die Haftungshöchstbeträge nach diesem Übereinkommen nicht übersteigen.

二、在不影响第六十一条的情况下,上述所有人的累计赔偿责任不得超过本公约所定的赔偿责任总限额。

Bislang hat der Ankläger gegen 12 Personen Anklage erhoben, von denen 8 sich inzwischen in Haft befinden.

迄今检察官已起诉12人,其中8人现已被捕。

Dieses Übereinkommen begründet keine Haftung des Schiffsführers oder der Schiffsbesatzung oder eines Bediensteten des Beförderers oder einer maritimen ausführenden Partei.

四、本公约定概不要求船长或船员、承运人的受雇人或海运履约方的受雇人负赔偿责任

Dieses Übereinkommen berührt nicht die Anwendung eines internationalen Übereinkommens oder nationalen Rechts, das die globale Beschränkung der Haftung der Schiffseigentümer regelt.

本公约的定概不影响适用任船舶所有人赔偿责任总限制的际公约或内法。

18-bis 21jährige, die aus einem Nicht-EU-Land stammen, würden nach den Plänen abgeschoben, wenn sie zu mehr las einem Jahr Haft verurteilt werden.

按其计划,18至21岁的来自非欧盟家的青年,如果被判处一年以上的监禁,将被遣返。

Strittig bei dem geplanten EU-Gesetz ist unter anderem, wie lange Meschen ohne gültige Papiere vor ihrer Abschiebung in Haft genommen werden können.

引起争议的主要是对无有效证件者在遣返之前可以羁押多久。

Die Außerordentlichen Kammern in den Gerichten Kambodschas haben gegen den ersten Beschuldigten wegen Verbrechen gegen die Menschlichkeit Anklage erhoben und ihn in Haft genommen.

柬埔寨法院特别法庭对第一名被控犯了危害人类罪的人进行起诉并予以羁押。

Dieser Artikel berührt jedoch nicht die Verpflichtungen oder die Haftung der die Vereinbarung verletzenden Partei in Bezug auf die durch die Verletzung entstehenden Schäden.

但本条定概不影响违反该协议的当事方对其违反协议而造成的任损害所应承担的任义务或赔偿责任

Vorbehaltlich seiner innerstaatlichen Rechtsvorschriften trifft jeder Vertragsstaat, wo angebracht, die erforderlichen Maßnahmen, um die Haftung juristischer Personen für die Straftaten nach Absatz 1 zu begründen.

在不违反本法律定的情况下,每一缔约应酌情采取适当措施确定法人对本条第1款定的罪行的责任

Der Sicherheitsrat betont, dass die RCD-GOMA für alle außergerichtlichen Hinrichtungen, namentlich von Mitgliedern der Zivilgesellschaft oder von in den Haftzentren der RCD in Kisangani in Haft gehaltenen Personen, zur Verantwortung gezogen werden wird.

“安全理事会强调,刚果民盟戈马派必须对任法外处决,包括处决民间社会成员和基桑加尼刚果民盟戈马派拘留中心被拘留者的行为承担责任。

Außerdem behandelte die Kommission noch ausstehende Rechts- und Politikfragen im Zusammenhang mit einseitigen Akten von Staaten, dem diplomatischen Schutz und der internationalen Haftung für grenzüberschreitende Schäden.

委员会还审议了与家的单方面行为、外交保护和越境损害的责任等有关法律和政策方面的未决问题。

Zu diesen Anliegen gehören die Weiterentwicklung und Stärkung, im Rahmen geeigneter Foren, von internationalen Regulierungssystemen zur Verbesserung der Sicherheit, der Offenlegung, der Haftung, der Gefahrenabwehr und der Entschädigungen im Zusammenhang mit einem solchen Transport.

这包括在主管机构围内进一步发展和加强际管制制度,增强此类运输的安全、披露、责任安保和补偿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Haft 的德语例句

用户正在搜索


hexazyklisch, Hexe, Hexeditor, hexen, Hexenal, Hexenaol, Hexenbesen, Hexeneinmaleins, Hexengechichte, Hexengeschichte,

相似单词


Hafnium, Hafniumdioxyd, Hafniumdioxydhydrat, Hafniumoxychlorid, Hafnylchlorid, Haft, -haft, Haftanstalt, Haftarbeit, haftband,

die; -; nur Sg
① 拘留,监禁

② 刑罚,徒刑
Für den Diebstahl hat er zwei Jahre Haft bekommen / ist er zu zwei Jahren Haft verurteilt worden.
盗窃罪被判处两年徒刑。


【汽车】
m 粘着,附着,附着力;韧性,韧度

Das Urteil lautete auf zehn Jahre Haft.

宣判十年监禁

Der Gefangene musste nicht in Haft bleiben.

这个囚犯不需要再被监禁了。

Für Beschädigungen,die auf dem Transport entstehen,lehnt die Firma jede Haftung ab.

(律)运输过程中造成的损失,公司概不负责。

Für Garderobe übernimmt das Lokal keine Haftung.

餐馆不负责看管衣服。

Er wurde eventuell zwei Wochen Haft verurteilt.

可能是被判处了两周的监禁

Absatz 1 lässt die Pflichten, die Haftung, die Rechte und die Haftungsbefreiungen des Absenders unberührt.

二、本条第一款规定不影响托运人的义务、赔偿权利或抗辩。

Niemand darf geheim in Haft gehalten werden.

一、 何人都不应受到秘密监禁。

Vorbehaltlich der Rechtsgrundsätze des Vertragsstaats kann die Haftung juristischer Personen straf-, zivil- oder verwaltungsrechtlicher Natur sein.

在不违反缔约的法律原则的情况下,可将法人的这一刑事、民事或行政责

Unbeschadet des Artikels 61 darf die Haftung all dieser Personen insgesamt die Haftungshöchstbeträge nach diesem Übereinkommen nicht übersteigen.

二、在不影响第六十一条的情况下,上述所有人的累计赔偿不得超过本公约所规定的赔偿责总限额。

Bislang hat der Ankläger gegen 12 Personen Anklage erhoben, von denen 8 sich inzwischen in Haft befinden.

迄今检察官已起诉12人,其中8人现已被捕。

Dieses Übereinkommen begründet keine Haftung des Schiffsführers oder der Schiffsbesatzung oder eines Bediensteten des Beförderers oder einer maritimen ausführenden Partei.

四、本公约规定概不要求船长或船员、承运人的受雇人或海运履约方的受雇人负赔偿

Dieses Übereinkommen berührt nicht die Anwendung eines internationalen Übereinkommens oder nationalen Rechts, das die globale Beschränkung der Haftung der Schiffseigentümer regelt.

本公约的规定概不影响何规范船舶所有人赔偿总限制的际公约或内法。

18-bis 21jährige, die aus einem Nicht-EU-Land stammen, würden nach den Plänen abgeschoben, wenn sie zu mehr las einem Jahr Haft verurteilt werden.

按其计划,18至21岁的来自非欧盟家的青年,如果被判处一年以上的监禁,将被遣返。

Strittig bei dem geplanten EU-Gesetz ist unter anderem, wie lange Meschen ohne gültige Papiere vor ihrer Abschiebung in Haft genommen werden können.

引起争议的主要是对无有效证件者在遣返之前可以羁押多久。

Die Außerordentlichen Kammern in den Gerichten Kambodschas haben gegen den ersten Beschuldigten wegen Verbrechen gegen die Menschlichkeit Anklage erhoben und ihn in Haft genommen.

柬埔寨法院特别法庭对第一名被控犯了危害人类罪的人进行起诉并予以羁押。

Dieser Artikel berührt jedoch nicht die Verpflichtungen oder die Haftung der die Vereinbarung verletzenden Partei in Bezug auf die durch die Verletzung entstehenden Schäden.

但本条规定概不影响违反该协议的当事方对其违反协议而造成的何损害所应承担的何义务或赔偿

Vorbehaltlich seiner innerstaatlichen Rechtsvorschriften trifft jeder Vertragsstaat, wo angebracht, die erforderlichen Maßnahmen, um die Haftung juristischer Personen für die Straftaten nach Absatz 1 zu begründen.

在不违反本法律规定的情况下,每一缔约应酌情采取当措施确定法人对本条第1款规定的罪行的

Der Sicherheitsrat betont, dass die RCD-GOMA für alle außergerichtlichen Hinrichtungen, namentlich von Mitgliedern der Zivilgesellschaft oder von in den Haftzentren der RCD in Kisangani in Haft gehaltenen Personen, zur Verantwortung gezogen werden wird.

“安全理事会强调,刚果民盟戈马派必须对何法外处决,包括处决民间社会成员和基桑加尼刚果民盟戈马派拘留中心被拘留者的行承担责

Außerdem behandelte die Kommission noch ausstehende Rechts- und Politikfragen im Zusammenhang mit einseitigen Akten von Staaten, dem diplomatischen Schutz und der internationalen Haftung für grenzüberschreitende Schäden.

委员会还审议了与家的单方面行、外交保护和越境损害的等有关法律和政策方面的未决问题。

Zu diesen Anliegen gehören die Weiterentwicklung und Stärkung, im Rahmen geeigneter Foren, von internationalen Regulierungssystemen zur Verbesserung der Sicherheit, der Offenlegung, der Haftung, der Gefahrenabwehr und der Entschädigungen im Zusammenhang mit einem solchen Transport.

这包括在主管机构范围内进一步发展和加强际管制制度,增强此类运输的安全、披露、安保和补偿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Haft 的德语例句

用户正在搜索


Hexenprozess, Hexenring, Hexensabbat, Hexensäure, Hexenschuss, Hexenstich, Hexentanz, Hexentric, Hexenverbrennung, Hexenwahn,

相似单词


Hafnium, Hafniumdioxyd, Hafniumdioxydhydrat, Hafniumoxychlorid, Hafnylchlorid, Haft, -haft, Haftanstalt, Haftarbeit, haftband,

die; -; nur Sg
① 拘留,

② 刑罚,徒刑
Für den Diebstahl hat er zwei Jahre Haft bekommen / ist er zu zwei Jahren Haft verurteilt worden.
他因为盗窃罪被判处两徒刑。


【汽车】
m 粘着,附着,附着力;韧性,韧度

Das Urteil lautete auf zehn Jahre Haft.

宣判

Der Gefangene musste nicht in Haft bleiben.

这个囚犯不需再被禁了。

Für Beschädigungen,die auf dem Transport entstehen,lehnt die Firma jede Haftung ab.

(律)运输过程中造成的损失,公司概不负责。

Für Garderobe übernimmt das Lokal keine Haftung.

餐馆不负责看管衣服。

Er wurde eventuell zwei Wochen Haft verurteilt.

他可能是被判处了两周的

Absatz 1 lässt die Pflichten, die Haftung, die Rechte und die Haftungsbefreiungen des Absenders unberührt.

二、本条第一款规定不影响托运人的义务、赔偿责任权利或抗辩。

Niemand darf geheim in Haft gehalten werden.

一、 任何人都不应受到秘密禁。

Vorbehaltlich der Rechtsgrundsätze des Vertragsstaats kann die Haftung juristischer Personen straf-, zivil- oder verwaltungsrechtlicher Natur sein.

在不违反缔约的法律原则的情况下,可将法人的这一责任定为刑事、民事或行政责任。

Unbeschadet des Artikels 61 darf die Haftung all dieser Personen insgesamt die Haftungshöchstbeträge nach diesem Übereinkommen nicht übersteigen.

二、在不影响第六一条的情况下,上述所有人的累计赔偿责任不得超过本公约所规定的赔偿责任总限额。

Bislang hat der Ankläger gegen 12 Personen Anklage erhoben, von denen 8 sich inzwischen in Haft befinden.

迄今检察官已起诉12人,其中8人现已被捕。

Dieses Übereinkommen begründet keine Haftung des Schiffsführers oder der Schiffsbesatzung oder eines Bediensteten des Beförderers oder einer maritimen ausführenden Partei.

四、本公约规定概不长或员、承运人的受雇人或海运履约方的受雇人负赔偿责任

Dieses Übereinkommen berührt nicht die Anwendung eines internationalen Übereinkommens oder nationalen Rechts, das die globale Beschränkung der Haftung der Schiffseigentümer regelt.

本公约的规定概不影响适用任何规范舶所有人赔偿责任总限制的际公约或内法。

18-bis 21jährige, die aus einem Nicht-EU-Land stammen, würden nach den Plänen abgeschoben, wenn sie zu mehr las einem Jahr Haft verurteilt werden.

按其计划,18至21岁的来自非欧盟家的青,如果被判处一以上的,将被遣返。

Strittig bei dem geplanten EU-Gesetz ist unter anderem, wie lange Meschen ohne gültige Papiere vor ihrer Abschiebung in Haft genommen werden können.

引起争议的主是对无有效证件者在遣返之前可以羁押多久。

Die Außerordentlichen Kammern in den Gerichten Kambodschas haben gegen den ersten Beschuldigten wegen Verbrechen gegen die Menschlichkeit Anklage erhoben und ihn in Haft genommen.

柬埔寨法院特别法庭对第一名被控犯了危害人类罪的人进行起诉并予以羁押。

Dieser Artikel berührt jedoch nicht die Verpflichtungen oder die Haftung der die Vereinbarung verletzenden Partei in Bezug auf die durch die Verletzung entstehenden Schäden.

但本条规定概不影响违反该协议的当事方对其违反协议而造成的任何损害所应承担的任何义务或赔偿责任

Vorbehaltlich seiner innerstaatlichen Rechtsvorschriften trifft jeder Vertragsstaat, wo angebracht, die erforderlichen Maßnahmen, um die Haftung juristischer Personen für die Straftaten nach Absatz 1 zu begründen.

在不违反本法律规定的情况下,每一缔约应酌情采取适当措施确定法人对本条第1款规定的罪行的责任

Der Sicherheitsrat betont, dass die RCD-GOMA für alle außergerichtlichen Hinrichtungen, namentlich von Mitgliedern der Zivilgesellschaft oder von in den Haftzentren der RCD in Kisangani in Haft gehaltenen Personen, zur Verantwortung gezogen werden wird.

“安全理事会强调,刚果民盟戈马派必须对任何法外处决,包括处决民间社会成员和基桑加尼刚果民盟戈马派拘留中心被拘留者的行为承担责任。

Außerdem behandelte die Kommission noch ausstehende Rechts- und Politikfragen im Zusammenhang mit einseitigen Akten von Staaten, dem diplomatischen Schutz und der internationalen Haftung für grenzüberschreitende Schäden.

委员会还审议了与家的单方面行为、外交保护和越境损害的责任等有关法律和政策方面的未决问题。

Zu diesen Anliegen gehören die Weiterentwicklung und Stärkung, im Rahmen geeigneter Foren, von internationalen Regulierungssystemen zur Verbesserung der Sicherheit, der Offenlegung, der Haftung, der Gefahrenabwehr und der Entschädigungen im Zusammenhang mit einem solchen Transport.

这包括在主管机构范围内进一步发展和加强际管制制度,增强此类运输的安全、披露、责任安保和补偿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Haft 的德语例句

用户正在搜索


Hexosidase, Hexylalkohol, Hexylbromid, Hexylchlorid, Hexylen, Hexylenglycol, Hexylenglykol, Hexyljodid, Hey, Heyde,

相似单词


Hafnium, Hafniumdioxyd, Hafniumdioxydhydrat, Hafniumoxychlorid, Hafnylchlorid, Haft, -haft, Haftanstalt, Haftarbeit, haftband,

die; -; nur Sg
① 拘留,监禁


Für den Diebstahl hat er zwei Jahre Haft bekommen / ist er zu zwei Jahren Haft verurteilt worden.
他因为盗窃罪被判处两年


【汽车】
m 粘着,附着,附着力;韧性,韧度

Das Urteil lautete auf zehn Jahre Haft.

宣判十年监禁

Der Gefangene musste nicht in Haft bleiben.

这个囚犯不需要再被监禁了。

Für Beschädigungen,die auf dem Transport entstehen,lehnt die Firma jede Haftung ab.

(律)运输过程中造成的损失,公司概不负责。

Für Garderobe übernimmt das Lokal keine Haftung.

餐馆不负责看管衣服。

Er wurde eventuell zwei Wochen Haft verurteilt.

他可能是被判处了两周的监禁

Absatz 1 lässt die Pflichten, die Haftung, die Rechte und die Haftungsbefreiungen des Absenders unberührt.

二、本条第一款定不影响托运人的义务、赔偿责任权利或抗辩。

Niemand darf geheim in Haft gehalten werden.

一、 任人都不应受到秘密监禁。

Vorbehaltlich der Rechtsgrundsätze des Vertragsstaats kann die Haftung juristischer Personen straf-, zivil- oder verwaltungsrechtlicher Natur sein.

在不违反缔约的法律原则的情况下,可将法人的这一责任定为事、民事或行政责任。

Unbeschadet des Artikels 61 darf die Haftung all dieser Personen insgesamt die Haftungshöchstbeträge nach diesem Übereinkommen nicht übersteigen.

二、在不影响第六十一条的情况下,上述所有人的累计赔偿责任不得超过本公约所定的赔偿责任总限额。

Bislang hat der Ankläger gegen 12 Personen Anklage erhoben, von denen 8 sich inzwischen in Haft befinden.

迄今检察官已起诉12人,其中8人现已被捕。

Dieses Übereinkommen begründet keine Haftung des Schiffsführers oder der Schiffsbesatzung oder eines Bediensteten des Beförderers oder einer maritimen ausführenden Partei.

四、本公约定概不要求船长或船员、承运人的受雇人或海运履约方的受雇人负赔偿责任

Dieses Übereinkommen berührt nicht die Anwendung eines internationalen Übereinkommens oder nationalen Rechts, das die globale Beschränkung der Haftung der Schiffseigentümer regelt.

本公约的定概不影响适用任船舶所有人赔偿责任总限制的际公约或内法。

18-bis 21jährige, die aus einem Nicht-EU-Land stammen, würden nach den Plänen abgeschoben, wenn sie zu mehr las einem Jahr Haft verurteilt werden.

按其计划,18至21岁的来自非欧盟家的青年,如果被判处一年以上的监禁,将被遣返。

Strittig bei dem geplanten EU-Gesetz ist unter anderem, wie lange Meschen ohne gültige Papiere vor ihrer Abschiebung in Haft genommen werden können.

引起争议的主要是对无有效证件者在遣返之前可以羁押多久。

Die Außerordentlichen Kammern in den Gerichten Kambodschas haben gegen den ersten Beschuldigten wegen Verbrechen gegen die Menschlichkeit Anklage erhoben und ihn in Haft genommen.

柬埔寨法院特别法庭对第一名被控犯了危害人类罪的人进行起诉并予以羁押。

Dieser Artikel berührt jedoch nicht die Verpflichtungen oder die Haftung der die Vereinbarung verletzenden Partei in Bezug auf die durch die Verletzung entstehenden Schäden.

但本条定概不影响违反该协议的当事方对其违反协议而造成的任损害所应承担的任义务或赔偿责任

Vorbehaltlich seiner innerstaatlichen Rechtsvorschriften trifft jeder Vertragsstaat, wo angebracht, die erforderlichen Maßnahmen, um die Haftung juristischer Personen für die Straftaten nach Absatz 1 zu begründen.

在不违反本法律定的情况下,每一缔约应酌情采取适当措施确定法人对本条第1款定的罪行的责任

Der Sicherheitsrat betont, dass die RCD-GOMA für alle außergerichtlichen Hinrichtungen, namentlich von Mitgliedern der Zivilgesellschaft oder von in den Haftzentren der RCD in Kisangani in Haft gehaltenen Personen, zur Verantwortung gezogen werden wird.

“安全理事会强调,刚果民盟戈马派必须对任法外处决,包括处决民间社会成员和基桑加尼刚果民盟戈马派拘留中心被拘留者的行为承担责任。

Außerdem behandelte die Kommission noch ausstehende Rechts- und Politikfragen im Zusammenhang mit einseitigen Akten von Staaten, dem diplomatischen Schutz und der internationalen Haftung für grenzüberschreitende Schäden.

委员会还审议了与家的单方面行为、外交保护和越境损害的责任等有关法律和政策方面的未决问题。

Zu diesen Anliegen gehören die Weiterentwicklung und Stärkung, im Rahmen geeigneter Foren, von internationalen Regulierungssystemen zur Verbesserung der Sicherheit, der Offenlegung, der Haftung, der Gefahrenabwehr und der Entschädigungen im Zusammenhang mit einem solchen Transport.

这包括在主管机构围内进一步发展和加强际管制制度,增强此类运输的安全、披露、责任安保和补偿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Haft 的德语例句

用户正在搜索


HF Welle, HFC, HFCs, HfD, hf-entstörung, hf-erhitzung, HF-Frittung, HF-Gebiet, HFHochfrequenz, hf-koaxiaikabel,

相似单词


Hafnium, Hafniumdioxyd, Hafniumdioxydhydrat, Hafniumoxychlorid, Hafnylchlorid, Haft, -haft, Haftanstalt, Haftarbeit, haftband,