Können Sie ihr Grüße von mir bestellen?
您能代我她问候一下吗?
Können Sie ihr Grüße von mir bestellen?
您能代我她问候一下吗?
Er ging ohne Gruß (ein Wort, einen Blick)fort.
他不打招呼(没讲一句话,不看一眼)就走。
Dem Ehrengast wurde ein Blumenstrauß als Gruß dargeboten.
贵宾献花表示欢迎。
Er ging ohne Gruß (aus dem Zimmer) hinaus.
他不打招呼便(从屋里)走出去。
Grüßen Sie Ihren Mann bestens von mir!
请代我您得丈夫多多致意。
Am Heiligabend habe ich meinen Freunden herzliche Grüße per Post übermittelt.
圣诞节前夕,我通过邮件我的朋友致以诚挚的问候。
Ich schicke dir die Blumen als Gruß.
我送你花表示问候。
Grüßen Sie Ihre Frau unbekannterweise von mir.
代我尚未见过面的您的太太问好。
Er ging schnell (ohne Gruß) fort.
他很快地(不打招呼)就走。
Nochmals vielen Dank und viele Grüße...
再次表达我对你们的感激与问候。
Wir sind ohne Gruß aneinander vorbeigegangen.
我们没打招呼就彼此走过去。
Grüßen Sie bitte Ihr Fräulein Schwester!
(雅)令姐(或令妹)问候!
Grüßen Sie bitte Ihren Herrn Gemahl!
请您的丈夫致候!
Grüßen Sie Ihre Gattin!
您的夫人问好!
Einen Gruß an deinen Bruder!
问候你的兄弟!
Grüßen Sie die Ihrigen!
您家属问候!
Grüßen Sie Ihren (Herrn) Sohn!
令郎问候!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Können Sie ihr Grüße von mir bestellen?
您能代我向她问候一下吗?
Er ging ohne Gruß (ein Wort, einen Blick)fort.
他不打招呼(没讲一句话,不看一眼)就走开了。
Dem Ehrengast wurde ein Blumenstrauß als Gruß dargeboten.
向贵宾献花表示欢迎。
Er ging ohne Gruß (aus dem Zimmer) hinaus.
他不打招呼便(从屋里)走了出去。
Grüßen Sie Ihren Mann bestens von mir!
请代我向您得丈夫多多致意。
Am Heiligabend habe ich meinen Freunden herzliche Grüße per Post übermittelt.
圣诞节前夕,我通过邮件向我的朋友致以诚挚的问候。
Ich schicke dir die Blumen als Gruß.
我送你花表示问候。
Grüßen Sie Ihre Frau unbekannterweise von mir.
代我向尚未见过面的您的太太问好。
Er ging schnell (ohne Gruß) fort.
他很快地(不打招呼)就走了。
Nochmals vielen Dank und viele Grüße...
再次表达我对你们的感激与问候。
Wir sind ohne Gruß aneinander vorbeigegangen.
我们没打招呼就彼此走过去了。
Grüßen Sie bitte Ihr Fräulein Schwester!
(雅)向令姐(或令妹)问候!
Grüßen Sie bitte Ihren Herrn Gemahl!
请向您的丈夫致候!
Grüßen Sie Ihre Gattin!
向您的夫人问好!
Einen Gruß an deinen Bruder!
问候你的兄弟!
Grüßen Sie die Ihrigen!
向您家属问候!
Grüßen Sie Ihren (Herrn) Sohn!
向令郎问候!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Können Sie ihr Grüße von mir bestellen?
您能代我向她一下吗?
Er ging ohne Gruß (ein Wort, einen Blick)fort.
他不打招呼(没讲一句话,不看一眼)就走开了。
Dem Ehrengast wurde ein Blumenstrauß als Gruß dargeboten.
向贵宾献花表示欢迎。
Er ging ohne Gruß (aus dem Zimmer) hinaus.
他不打招呼便(从屋里)走了出去。
Grüßen Sie Ihren Mann bestens von mir!
请代我向您得丈夫多多致意。
Am Heiligabend habe ich meinen Freunden herzliche Grüße per Post übermittelt.
圣诞节前夕,我通过邮件向我的朋友致以诚挚的。
Ich schicke dir die Blumen als Gruß.
我送你花表示。
Grüßen Sie Ihre Frau unbekannterweise von mir.
代我向尚未见过面的您的太太好。
Er ging schnell (ohne Gruß) fort.
他很快地(不打招呼)就走了。
Nochmals vielen Dank und viele Grüße...
再次表达我对你们的感激与。
Wir sind ohne Gruß aneinander vorbeigegangen.
我们没打招呼就彼此走过去了。
Grüßen Sie bitte Ihr Fräulein Schwester!
(雅)向令姐(或令妹)!
Grüßen Sie bitte Ihren Herrn Gemahl!
请向您的丈夫致!
Grüßen Sie Ihre Gattin!
向您的夫人好!
Einen Gruß an deinen Bruder!
你的兄弟!
Grüßen Sie die Ihrigen!
向您家属!
Grüßen Sie Ihren (Herrn) Sohn!
向令郎!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Können Sie ihr Grüße von mir bestellen?
您能代我向她问候一下吗?
Er ging ohne Gruß (ein Wort, einen Blick)fort.
他不打招呼(没讲一句话,不看一眼)就走开了。
Dem Ehrengast wurde ein Blumenstrauß als Gruß dargeboten.
向贵宾献花表示欢迎。
Er ging ohne Gruß (aus dem Zimmer) hinaus.
他不打招呼便(从屋里)走了出去。
Grüßen Sie Ihren Mann bestens von mir!
请代我向您得丈夫多多致意。
Am Heiligabend habe ich meinen Freunden herzliche Grüße per Post übermittelt.
圣诞节前夕,我通过邮件向我朋友致以诚挚
问候。
Ich schicke dir die Blumen als Gruß.
我送你花表示问候。
Grüßen Sie Ihre Frau unbekannterweise von mir.
代我向尚未见过面您
太太问好。
Er ging schnell (ohne Gruß) fort.
他很快地(不打招呼)就走了。
Nochmals vielen Dank und viele Grüße...
再次表达我对你们感激与问候。
Wir sind ohne Gruß aneinander vorbeigegangen.
我们没打招呼就彼此走过去了。
Grüßen Sie bitte Ihr Fräulein Schwester!
(雅)向令姐(或令妹)问候!
Grüßen Sie bitte Ihren Herrn Gemahl!
请向您丈夫致候!
Grüßen Sie Ihre Gattin!
向您夫人问好!
Einen Gruß an deinen Bruder!
问候你兄弟!
Grüßen Sie die Ihrigen!
向您家属问候!
Grüßen Sie Ihren (Herrn) Sohn!
向令郎问候!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Können Sie ihr Grüße von mir bestellen?
您能代我向她问候下吗?
Er ging ohne Gruß (ein Wort, einen Blick)fort.
他不打招呼(没讲,不看
眼)就走开了。
Dem Ehrengast wurde ein Blumenstrauß als Gruß dargeboten.
向贵宾献花表示欢迎。
Er ging ohne Gruß (aus dem Zimmer) hinaus.
他不打招呼便(从屋里)走了出去。
Grüßen Sie Ihren Mann bestens von mir!
请代我向您得丈夫多多致意。
Am Heiligabend habe ich meinen Freunden herzliche Grüße per Post übermittelt.
圣诞节前夕,我通过邮件向我的朋友致以诚挚的问候。
Ich schicke dir die Blumen als Gruß.
我送你花表示问候。
Grüßen Sie Ihre Frau unbekannterweise von mir.
代我向尚未见过面的您的太太问好。
Er ging schnell (ohne Gruß) fort.
他很快地(不打招呼)就走了。
Nochmals vielen Dank und viele Grüße...
再次表达我对你们的感激与问候。
Wir sind ohne Gruß aneinander vorbeigegangen.
我们没打招呼就彼此走过去了。
Grüßen Sie bitte Ihr Fräulein Schwester!
(雅)向令姐(或令妹)问候!
Grüßen Sie bitte Ihren Herrn Gemahl!
请向您的丈夫致候!
Grüßen Sie Ihre Gattin!
向您的夫人问好!
Einen Gruß an deinen Bruder!
问候你的兄弟!
Grüßen Sie die Ihrigen!
向您家属问候!
Grüßen Sie Ihren (Herrn) Sohn!
向令郎问候!
声明:以上例、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Können Sie ihr Grüße von mir bestellen?
您能代我向她问一下吗?
Er ging ohne Gruß (ein Wort, einen Blick)fort.
他不打招呼(没讲一句话,不看一眼)就走开了。
Dem Ehrengast wurde ein Blumenstrauß als Gruß dargeboten.
向贵宾献花表示欢迎。
Er ging ohne Gruß (aus dem Zimmer) hinaus.
他不打招呼便(从屋里)走了出去。
Grüßen Sie Ihren Mann bestens von mir!
请代我向您得丈夫多多致意。
Am Heiligabend habe ich meinen Freunden herzliche Grüße per Post übermittelt.
圣诞节前夕,我通过邮件向我的朋友致以诚挚的问。
Ich schicke dir die Blumen als Gruß.
我送你花表示问。
Grüßen Sie Ihre Frau unbekannterweise von mir.
代我向尚未见过面的您的太太问好。
Er ging schnell (ohne Gruß) fort.
他很快地(不打招呼)就走了。
Nochmals vielen Dank und viele Grüße...
再次表达我对你们的感激与问。
Wir sind ohne Gruß aneinander vorbeigegangen.
我们没打招呼就彼此走过去了。
Grüßen Sie bitte Ihr Fräulein Schwester!
(雅)向令姐(或令妹)问!
Grüßen Sie bitte Ihren Herrn Gemahl!
请向您的丈夫致!
Grüßen Sie Ihre Gattin!
向您的夫人问好!
Einen Gruß an deinen Bruder!
问你的兄弟!
Grüßen Sie die Ihrigen!
向您家属问!
Grüßen Sie Ihren (Herrn) Sohn!
向令郎问!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Können Sie ihr Grüße von mir bestellen?
代我向她
一下吗?
Er ging ohne Gruß (ein Wort, einen Blick)fort.
他不打招呼(没讲一句话,不看一眼)就走开了。
Dem Ehrengast wurde ein Blumenstrauß als Gruß dargeboten.
向贵宾献花表示欢迎。
Er ging ohne Gruß (aus dem Zimmer) hinaus.
他不打招呼便(从屋里)走了出去。
Grüßen Sie Ihren Mann bestens von mir!
请代我向得丈夫多多致意。
Am Heiligabend habe ich meinen Freunden herzliche Grüße per Post übermittelt.
圣诞节前夕,我通过邮件向我的朋友致以诚挚的。
Ich schicke dir die Blumen als Gruß.
我送你花表示。
Grüßen Sie Ihre Frau unbekannterweise von mir.
代我向尚未见过面的的太太
好。
Er ging schnell (ohne Gruß) fort.
他很快地(不打招呼)就走了。
Nochmals vielen Dank und viele Grüße...
再次表我对你们的感激与
。
Wir sind ohne Gruß aneinander vorbeigegangen.
我们没打招呼就彼此走过去了。
Grüßen Sie bitte Ihr Fräulein Schwester!
(雅)向令姐(或令妹)!
Grüßen Sie bitte Ihren Herrn Gemahl!
请向的丈夫致
!
Grüßen Sie Ihre Gattin!
向的夫人
好!
Einen Gruß an deinen Bruder!
你的兄弟!
Grüßen Sie die Ihrigen!
向家属
!
Grüßen Sie Ihren (Herrn) Sohn!
向令郎!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Können Sie ihr Grüße von mir bestellen?
您能代我向她问候下吗?
Er ging ohne Gruß (ein Wort, einen Blick)fort.
他不打招呼(没讲句话,不看
眼)就走开了。
Dem Ehrengast wurde ein Blumenstrauß als Gruß dargeboten.
向贵宾献花表示欢迎。
Er ging ohne Gruß (aus dem Zimmer) hinaus.
他不打招呼便(从屋里)走了出去。
Grüßen Sie Ihren Mann bestens von mir!
请代我向您得丈夫多多致意。
Am Heiligabend habe ich meinen Freunden herzliche Grüße per Post übermittelt.
圣诞节前夕,我通过邮件向我的朋友致以诚挚的问候。
Ich schicke dir die Blumen als Gruß.
我送你花表示问候。
Grüßen Sie Ihre Frau unbekannterweise von mir.
代我向尚未见过面的您的太太问好。
Er ging schnell (ohne Gruß) fort.
他很快地(不打招呼)就走了。
Nochmals vielen Dank und viele Grüße...
再次表达我对你们的感激与问候。
Wir sind ohne Gruß aneinander vorbeigegangen.
我们没打招呼就彼此走过去了。
Grüßen Sie bitte Ihr Fräulein Schwester!
(雅)向令姐(或令妹)问候!
Grüßen Sie bitte Ihren Herrn Gemahl!
请向您的丈夫致候!
Grüßen Sie Ihre Gattin!
向您的夫人问好!
Einen Gruß an deinen Bruder!
问候你的兄弟!
Grüßen Sie die Ihrigen!
向您家属问候!
Grüßen Sie Ihren (Herrn) Sohn!
向令郎问候!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Können Sie ihr Grüße von mir bestellen?
您能代我她问候一下吗?
Er ging ohne Gruß (ein Wort, einen Blick)fort.
他不打招呼(没讲一句话,不看一眼)就走开了。
Dem Ehrengast wurde ein Blumenstrauß als Gruß dargeboten.
贵宾献花表示欢迎。
Er ging ohne Gruß (aus dem Zimmer) hinaus.
他不打招呼便(从屋里)走了出去。
Grüßen Sie Ihren Mann bestens von mir!
请代我您得丈夫多多致意。
Am Heiligabend habe ich meinen Freunden herzliche Grüße per Post übermittelt.
圣诞节前夕,我通过邮件我的朋友致以诚挚的问候。
Ich schicke dir die Blumen als Gruß.
我送你花表示问候。
Grüßen Sie Ihre Frau unbekannterweise von mir.
代我尚未见过面的您的太太问好。
Er ging schnell (ohne Gruß) fort.
他很快地(不打招呼)就走了。
Nochmals vielen Dank und viele Grüße...
再次表达我对你们的感激与问候。
Wir sind ohne Gruß aneinander vorbeigegangen.
我们没打招呼就彼此走过去了。
Grüßen Sie bitte Ihr Fräulein Schwester!
(雅)令姐(或令妹)问候!
Grüßen Sie bitte Ihren Herrn Gemahl!
请您的丈夫致候!
Grüßen Sie Ihre Gattin!
您的夫
问好!
Einen Gruß an deinen Bruder!
问候你的兄弟!
Grüßen Sie die Ihrigen!
您家属问候!
Grüßen Sie Ihren (Herrn) Sohn!
令郎问候!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。