德语助手
  • 关闭

[der] 大半,大分,大 欧 路 软 件版 权 所 有
【汽车】
m 大分,大件,大

Darüber hinaus verrichten nach wie vor die Frauen den Großteil der unentgeltlichen Arbeiten.

妇女还继续承担无酬工作。

Obgleich einige biotechnologische Neuerungen aus dem Süden stammen, kommt doch der Großteil der komplexen Biotechnologien noch immer aus den entwickelten Ländern.

虽说有些生物技术创新源自发展中国家,但较复杂的生物技术仍由发达国家开发。

Die Sachverständigengruppe empfiehlt, die Unterstützung der Friedenssicherung vom Amtssitz aus als Kerntätigkeit der Vereinten Nationen zu behandeln und dementsprechend den Großteil der entsprechenden Mittel aus dem ordentlichen VN-Haushalt bereitzustellen.

小组建议将总和行动的支助视为联合国的一项核心活动,因此,其的资源要求应由联合国经常预算供资。

Durch die Verlegung des Großteils der am Amtssitz ansässigen Ermittler an den neuen Standort kann die Abteilung erhebliche Kosteneinsparungen erzielen und engere Kontakte zu vielen der Dienststellen pflegen, für die sie Disziplinaruntersuchungen durchführt.

随着驻总的调查员被调到这一新地点,该司已能节省大量费用,并且与它所调查的许办公室保持更密切的联系。

Obwohl der Großteil der UNIKOM-Zentrale in Umm Qasr sowie andere Infrastrukturen in dem Konflikt zerstört wurden, konnte Camp Khor an der kuwaitischen Seite der Grenze im Mai wieder zur Unterstützung der humanitären Maßnahmen geöffnet werden.

尽管伊科观察团在乌姆的总和其他基础设施在冲突中遭到摧毁,但位于边界科威特一方的豪营(Camp Khor)已于5月重新开放,支助人道主义行动。

Der reaktive Charakter eines Großteils der Tätigkeiten der Abteilung gestattet es ihr nicht, wie in anderen Abteilungen ein Jahresarbeitsprogramm aufzustellen, sondern erfordert, dass sie sich mit einer begrenzten Zahl von Ermittlern häufig mit dringenden und komplexen Angelegenheiten befassen muss.

与其他各司不同,该司工作的回应性质不允许该司制定当年工作方案,但要求它以人数有限的调查员来付往往紧迫复杂的事项。

Viele Länder mit mittlerem Einkommen und einige ärmere Länder können und sollten den Großteil der zur Finanzierung dieser Strategien benötigten Ressourcen im eigenen Lande mobilisieren, indem sie die Staatseinnahmen umschichten, Beiträge der Haushalte und Investitionen des Privatsektors heranziehen und ergänzend dazu Kredite aufnehmen.

于许中等收入国家和一些较穷的国家而言,执行这些战略的资源能够也应当从国内调动,如:重新分配政府收入、家庭出资以及私营门投资,再辅之以借款。

Konflikte im Kosovo, in Osttimor und Tschetschenien (Russische Föderation) dominierten die Berichterstattung der Medien und nahmen einen Großteil der Ressourcen des Flüchtlingsamts in Anspruch; gleichzeitig gab es auf der ganzen Welt viele weitere humanitäre Krisen, vor allem in Afrika, die von den Medien weniger Aufmerksamkeit erhielten.

科索沃、东帝汶和俄罗联邦车臣的冲突充斥着新闻媒介,消耗了难民专员办事处很大资源,但在世界各地,尤其是在非洲,还有许其他人道主义危机没有得到如此关注。

Die Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen hat in dieser Hinsicht erheblich Fortschritte erzielt, indem sie nicht nur einen Großteil ihres gedruckten Materials online verfügbar macht, sondern auch ein Online-Benutzerverfolgungsystem und einen abgestuften Abonnementplan eingerichtet hat, der von den Nutzern Gebühren erhebt, die nach ihrem Standort und ihrer Zahlungsfähigkeit gestaffelt sind.

联合国粮食及农业组织在这方面取得重大的进展,它不仅将其印刷材料放在网上,而且建立了一个在线追踪系统和一项层订阅计划,根据用户的地点和支付能力收取查阅费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Großteil 的德语例句

用户正在搜索


Auftragschweißlegierung, Auftragschweißung, Auftragsdatum, Auftragsdicke, Auftragsdickenmessung, Auftragsdienst, Auftragsdienstumschaltung, Auftragsdisposition, Auftragsdurchführung, Auftragsdurchlauf,

相似单词


Großtanklager, Großtankstelle, Großtante, Großtechnik, großtechnisch, Großteil, Großteileregal, großteils, Großteli, großtenteils,

[der] 大半,大部分,大 欧 路 软 件版 权 所 有
【汽车】
m 大部分,大件,大

Darüber hinaus verrichten nach wie vor die Frauen den Großteil der unentgeltlichen Arbeiten.

妇女还继续承担大部分无酬工作。

Obgleich einige biotechnologische Neuerungen aus dem Süden stammen, kommt doch der Großteil der komplexen Biotechnologien noch immer aus den entwickelten Ländern.

虽说有些生物技术创新源自发展中国家,但较复杂的生物技术仍由发达国家开发。

Die Sachverständigengruppe empfiehlt, die Unterstützung der Friedenssicherung vom Amtssitz aus als Kerntätigkeit der Vereinten Nationen zu behandeln und dementsprechend den Großteil der entsprechenden Mittel aus dem ordentlichen VN-Haushalt bereitzustellen.

小组建议将总部对维和行动的支助视为联合国的一项核心活动,因此,其大部分的资源要求应由联合国经常预算供资。

Durch die Verlegung des Großteils der am Amtssitz ansässigen Ermittler an den neuen Standort kann die Abteilung erhebliche Kosteneinsparungen erzielen und engere Kontakte zu vielen der Dienststellen pflegen, für die sie Disziplinaruntersuchungen durchführt.

随着驻总部的调查员被调到这一新地点,该司已能节省大量费用,并且与它所调查的许办公室保持更密切的联系。

Obwohl der Großteil der UNIKOM-Zentrale in Umm Qasr sowie andere Infrastrukturen in dem Konflikt zerstört wurden, konnte Camp Khor an der kuwaitischen Seite der Grenze im Mai wieder zur Unterstützung der humanitären Maßnahmen geöffnet werden.

尽管伊科观察团在乌姆卡斯尔的总部和其他基础设施在冲突中遭到摧毁,但位于边界科威特一方的豪尔营(Camp Khor)已于5月重新开放,支助道主义行动。

Der reaktive Charakter eines Großteils der Tätigkeiten der Abteilung gestattet es ihr nicht, wie in anderen Abteilungen ein Jahresarbeitsprogramm aufzustellen, sondern erfordert, dass sie sich mit einer begrenzten Zahl von Ermittlern häufig mit dringenden und komplexen Angelegenheiten befassen muss.

与其他各司不同,该司大部分工作的回应性质不允许该司制定当年工作方案,但要求它有限的调查员来对付往往紧迫复杂的事项。

Viele Länder mit mittlerem Einkommen und einige ärmere Länder können und sollten den Großteil der zur Finanzierung dieser Strategien benötigten Ressourcen im eigenen Lande mobilisieren, indem sie die Staatseinnahmen umschichten, Beiträge der Haushalte und Investitionen des Privatsektors heranziehen und ergänzend dazu Kredite aufnehmen.

对于许中等收入国家和一些较穷的国家而言,执行这些战略的资源能够也应当从国内调动,如:重新分配政府收入、家庭出资及私营部门投资,再辅之借款。

Konflikte im Kosovo, in Osttimor und Tschetschenien (Russische Föderation) dominierten die Berichterstattung der Medien und nahmen einen Großteil der Ressourcen des Flüchtlingsamts in Anspruch; gleichzeitig gab es auf der ganzen Welt viele weitere humanitäre Krisen, vor allem in Afrika, die von den Medien weniger Aufmerksamkeit erhielten.

科索沃、东帝汶和俄罗斯联邦车臣的冲突充斥着新闻媒介,消耗了难民专员办事处很大一部分资源,但在世界各地,尤其是在非洲,还有许其他道主义危机没有得到如此关注。

Die Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen hat in dieser Hinsicht erheblich Fortschritte erzielt, indem sie nicht nur einen Großteil ihres gedruckten Materials online verfügbar macht, sondern auch ein Online-Benutzerverfolgungsystem und einen abgestuften Abonnementplan eingerichtet hat, der von den Nutzern Gebühren erhebt, die nach ihrem Standort und ihrer Zahlungsfähigkeit gestaffelt sind.

联合国粮食及农业组织在这方面取得重大的进展,它不仅将其印刷材料放在网上,而且建立了一个在线追踪系统和一项层订阅计划,根据用户的地点和支付能力收取查阅费用。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Großteil 的德语例句

用户正在搜索


Auftragsfertigung, Auftragsformular, Auftragsforschung, Auftragsfortschritt, Auftragsfreigabe, Auftragsgeber, auftragsgemäß, Auftragsgeschäft, Auftragsgeschweiß, Auftragshilfe,

相似单词


Großtanklager, Großtankstelle, Großtante, Großtechnik, großtechnisch, Großteil, Großteileregal, großteils, Großteli, großtenteils,

[der] 半,部分, 欧 路 软 件版 权 所 有
【汽车】
m 部分,件,

Darüber hinaus verrichten nach wie vor die Frauen den Großteil der unentgeltlichen Arbeiten.

妇女还继续承担部分无酬工作。

Obgleich einige biotechnologische Neuerungen aus dem Süden stammen, kommt doch der Großteil der komplexen Biotechnologien noch immer aus den entwickelten Ländern.

虽说有些生物技术创新源自发展中国家,但较复杂的生物技术仍由发达国家开发。

Die Sachverständigengruppe empfiehlt, die Unterstützung der Friedenssicherung vom Amtssitz aus als Kerntätigkeit der Vereinten Nationen zu behandeln und dementsprechend den Großteil der entsprechenden Mittel aus dem ordentlichen VN-Haushalt bereitzustellen.

小组建议将总部对维和行动的支助视为联合国的一项核心活动,因此,其部分的资源要求应由联合国经常预算供资。

Durch die Verlegung des Großteils der am Amtssitz ansässigen Ermittler an den neuen Standort kann die Abteilung erhebliche Kosteneinsparungen erzielen und engere Kontakte zu vielen der Dienststellen pflegen, für die sie Disziplinaruntersuchungen durchführt.

随着驻总部的调查调到这一新地点,该司已能节省量费用,并且与它所调查的许办公室保持更密切的联系。

Obwohl der Großteil der UNIKOM-Zentrale in Umm Qasr sowie andere Infrastrukturen in dem Konflikt zerstört wurden, konnte Camp Khor an der kuwaitischen Seite der Grenze im Mai wieder zur Unterstützung der humanitären Maßnahmen geöffnet werden.

尽管伊科观察团在乌姆卡斯尔的总部和其他基础设施在冲突中遭到摧毁,但位于边界科威特一方的豪尔营(Camp Khor)已于5月重新开放,支助人道主义行动。

Der reaktive Charakter eines Großteils der Tätigkeiten der Abteilung gestattet es ihr nicht, wie in anderen Abteilungen ein Jahresarbeitsprogramm aufzustellen, sondern erfordert, dass sie sich mit einer begrenzten Zahl von Ermittlern häufig mit dringenden und komplexen Angelegenheiten befassen muss.

与其他各司不同,该司部分工作的回应性质不允许该司制定当年工作方案,但要求它以人有限的调查来对付往往紧迫复杂的事项。

Viele Länder mit mittlerem Einkommen und einige ärmere Länder können und sollten den Großteil der zur Finanzierung dieser Strategien benötigten Ressourcen im eigenen Lande mobilisieren, indem sie die Staatseinnahmen umschichten, Beiträge der Haushalte und Investitionen des Privatsektors heranziehen und ergänzend dazu Kredite aufnehmen.

对于许中等收入国家和一些较穷的国家而言,执行这些战略的资源能够也应当从国内调动,如:重新分配政府收入、家庭出资以及私营部门投资,再辅之以借款。

Konflikte im Kosovo, in Osttimor und Tschetschenien (Russische Föderation) dominierten die Berichterstattung der Medien und nahmen einen Großteil der Ressourcen des Flüchtlingsamts in Anspruch; gleichzeitig gab es auf der ganzen Welt viele weitere humanitäre Krisen, vor allem in Afrika, die von den Medien weniger Aufmerksamkeit erhielten.

科索沃、东帝汶和俄罗斯联邦车臣的冲突充斥着新闻媒介,消耗了难民专办事处一部分资源,但在世界各地,尤其是在非洲,还有许其他人道主义危机没有得到如此关注。

Die Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen hat in dieser Hinsicht erheblich Fortschritte erzielt, indem sie nicht nur einen Großteil ihres gedruckten Materials online verfügbar macht, sondern auch ein Online-Benutzerverfolgungsystem und einen abgestuften Abonnementplan eingerichtet hat, der von den Nutzern Gebühren erhebt, die nach ihrem Standort und ihrer Zahlungsfähigkeit gestaffelt sind.

联合国粮食及农业组织在这方面取得重的进展,它不仅将其印刷材料放在网上,而且建立了一个在线追踪系统和一项层订阅计划,根据用户的地点和支付能力收取查阅费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Großteil 的德语例句

用户正在搜索


Auftragsnehmer, auftragsnr, Auftragsnummer, auftrags-nummer, Auftragsnummern, Auftragspolster, Auftragsquerschnitt, Auftragsrückstand, Auftragsschreiben, Auftragsschweißen,

相似单词


Großtanklager, Großtankstelle, Großtante, Großtechnik, großtechnisch, Großteil, Großteileregal, großteils, Großteli, großtenteils,

[der] 大半,大部分,大 欧 路 软 件版 权 所 有
【汽车】
m 大部分,大件,大

Darüber hinaus verrichten nach wie vor die Frauen den Großteil der unentgeltlichen Arbeiten.

妇女还继续承担大部分作。

Obgleich einige biotechnologische Neuerungen aus dem Süden stammen, kommt doch der Großteil der komplexen Biotechnologien noch immer aus den entwickelten Ländern.

虽说有些生物技术创新源自发展中国家,但较复杂的生物技术仍由发达国家开发。

Die Sachverständigengruppe empfiehlt, die Unterstützung der Friedenssicherung vom Amtssitz aus als Kerntätigkeit der Vereinten Nationen zu behandeln und dementsprechend den Großteil der entsprechenden Mittel aus dem ordentlichen VN-Haushalt bereitzustellen.

小组建议将总部对维和的支助视为联合国的一项核心活,因此,其大部分的资源要求应由联合国经常预算供资。

Durch die Verlegung des Großteils der am Amtssitz ansässigen Ermittler an den neuen Standort kann die Abteilung erhebliche Kosteneinsparungen erzielen und engere Kontakte zu vielen der Dienststellen pflegen, für die sie Disziplinaruntersuchungen durchführt.

随着驻总部的调查员被调到这一新地点,该司已能节省大量费用,并且与它所调查的许办公室保持更密切的联系。

Obwohl der Großteil der UNIKOM-Zentrale in Umm Qasr sowie andere Infrastrukturen in dem Konflikt zerstört wurden, konnte Camp Khor an der kuwaitischen Seite der Grenze im Mai wieder zur Unterstützung der humanitären Maßnahmen geöffnet werden.

尽管伊科观察团在乌姆卡斯尔的总部和其他基础设施在冲突中遭到摧毁,但位于边界科威特一方的豪尔营(Camp Khor)已于5月重新开放,支助人道主

Der reaktive Charakter eines Großteils der Tätigkeiten der Abteilung gestattet es ihr nicht, wie in anderen Abteilungen ein Jahresarbeitsprogramm aufzustellen, sondern erfordert, dass sie sich mit einer begrenzten Zahl von Ermittlern häufig mit dringenden und komplexen Angelegenheiten befassen muss.

与其他各司不同,该司大部分作的回应性质不允许该司制定当年作方案,但要求它以人数有限的调查员来对付往往紧迫复杂的事项。

Viele Länder mit mittlerem Einkommen und einige ärmere Länder können und sollten den Großteil der zur Finanzierung dieser Strategien benötigten Ressourcen im eigenen Lande mobilisieren, indem sie die Staatseinnahmen umschichten, Beiträge der Haushalte und Investitionen des Privatsektors heranziehen und ergänzend dazu Kredite aufnehmen.

对于许中等收入国家和一些较穷的国家而言,执这些战略的资源能够也应当从国内调,如:重新分配政府收入、家庭出资以及私营部门投资,再辅之以借款。

Konflikte im Kosovo, in Osttimor und Tschetschenien (Russische Föderation) dominierten die Berichterstattung der Medien und nahmen einen Großteil der Ressourcen des Flüchtlingsamts in Anspruch; gleichzeitig gab es auf der ganzen Welt viele weitere humanitäre Krisen, vor allem in Afrika, die von den Medien weniger Aufmerksamkeit erhielten.

科索沃、东帝汶和俄罗斯联邦车臣的冲突充斥着新闻媒介,消耗了难民专员办事处很大一部分资源,但在世界各地,尤其是在非洲,还有许其他人道主危机没有得到如此关注。

Die Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen hat in dieser Hinsicht erheblich Fortschritte erzielt, indem sie nicht nur einen Großteil ihres gedruckten Materials online verfügbar macht, sondern auch ein Online-Benutzerverfolgungsystem und einen abgestuften Abonnementplan eingerichtet hat, der von den Nutzern Gebühren erhebt, die nach ihrem Standort und ihrer Zahlungsfähigkeit gestaffelt sind.

联合国粮食及农业组织在这方面取得重大的进展,它不仅将其印刷材料放在网上,而且建立了一个在线追踪系统和一项层订阅计划,根据用户的地点和支付能力收取查阅费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Großteil 的德语例句

用户正在搜索


Auftragsverarbeiter, Auftragsverfahren, Auftragsverfolgung, Auftragsvergabe, Auftragsvorrichtung, Auftragswalze, Auftragswarteschlange, Auftragsweise, Auftragswerk, Auftragswert,

相似单词


Großtanklager, Großtankstelle, Großtante, Großtechnik, großtechnisch, Großteil, Großteileregal, großteils, Großteli, großtenteils,

[der] 半,部分, 欧 路 软 件版 权 所 有
【汽车】
m 部分,件,

Darüber hinaus verrichten nach wie vor die Frauen den Großteil der unentgeltlichen Arbeiten.

妇女还继续承担部分无酬工作。

Obgleich einige biotechnologische Neuerungen aus dem Süden stammen, kommt doch der Großteil der komplexen Biotechnologien noch immer aus den entwickelten Ländern.

虽说有些生物技术创新源自发展中国家,但较复杂的生物技术仍由发达国家开发。

Die Sachverständigengruppe empfiehlt, die Unterstützung der Friedenssicherung vom Amtssitz aus als Kerntätigkeit der Vereinten Nationen zu behandeln und dementsprechend den Großteil der entsprechenden Mittel aus dem ordentlichen VN-Haushalt bereitzustellen.

小组建议将总部对维和行动的支助视为联合国的一项核心活动,因此,其部分的资源要求由联合国经常预算供资。

Durch die Verlegung des Großteils der am Amtssitz ansässigen Ermittler an den neuen Standort kann die Abteilung erhebliche Kosteneinsparungen erzielen und engere Kontakte zu vielen der Dienststellen pflegen, für die sie Disziplinaruntersuchungen durchführt.

随着驻总部的调查员被调到这一新地点,该司已能节省量费用,并且与它所调查的许办公室保持更密切的联系。

Obwohl der Großteil der UNIKOM-Zentrale in Umm Qasr sowie andere Infrastrukturen in dem Konflikt zerstört wurden, konnte Camp Khor an der kuwaitischen Seite der Grenze im Mai wieder zur Unterstützung der humanitären Maßnahmen geöffnet werden.

尽管伊科观察团在乌姆卡斯尔的总部和其他基础设施在冲突中遭到摧毁,但位于边界科威特一方的豪尔营(Camp Khor)已于5月重新开放,支助人道主义行动。

Der reaktive Charakter eines Großteils der Tätigkeiten der Abteilung gestattet es ihr nicht, wie in anderen Abteilungen ein Jahresarbeitsprogramm aufzustellen, sondern erfordert, dass sie sich mit einer begrenzten Zahl von Ermittlern häufig mit dringenden und komplexen Angelegenheiten befassen muss.

与其他各司不同,该司部分工作的回不允许该司制定当年工作方案,但要求它以人数有限的调查员来对付往往紧迫复杂的事项。

Viele Länder mit mittlerem Einkommen und einige ärmere Länder können und sollten den Großteil der zur Finanzierung dieser Strategien benötigten Ressourcen im eigenen Lande mobilisieren, indem sie die Staatseinnahmen umschichten, Beiträge der Haushalte und Investitionen des Privatsektors heranziehen und ergänzend dazu Kredite aufnehmen.

对于许中等收入国家和一些较穷的国家而言,执行这些战略的资源能够也当从国内调动,如:重新分配政府收入、家庭出资以及私营部门投资,再辅之以借款。

Konflikte im Kosovo, in Osttimor und Tschetschenien (Russische Föderation) dominierten die Berichterstattung der Medien und nahmen einen Großteil der Ressourcen des Flüchtlingsamts in Anspruch; gleichzeitig gab es auf der ganzen Welt viele weitere humanitäre Krisen, vor allem in Afrika, die von den Medien weniger Aufmerksamkeit erhielten.

科索沃、东帝汶和俄罗斯联邦车臣的冲突充斥着新闻媒介,消耗了难民专员办事处一部分资源,但在世界各地,尤其是在非洲,还有许其他人道主义危机没有得到如此关注。

Die Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen hat in dieser Hinsicht erheblich Fortschritte erzielt, indem sie nicht nur einen Großteil ihres gedruckten Materials online verfügbar macht, sondern auch ein Online-Benutzerverfolgungsystem und einen abgestuften Abonnementplan eingerichtet hat, der von den Nutzern Gebühren erhebt, die nach ihrem Standort und ihrer Zahlungsfähigkeit gestaffelt sind.

联合国粮食及农业组织在这方面取得重的进展,它不仅将其印刷材料放在网上,而且建立了一个在线追踪系统和一项层订阅计划,根据用户的地点和支付能力收取查阅费用。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Großteil 的德语例句

用户正在搜索


Auftreffwinkel, auftreiben, auftrennen, Auftrenntechnik, Auftrennung, Auftrennungsstelle, Auftrennverzögerung, auftreten, Auftreten, auftretend,

相似单词


Großtanklager, Großtankstelle, Großtante, Großtechnik, großtechnisch, Großteil, Großteileregal, großteils, Großteli, großtenteils,

[der] 大半,大部分,大 欧 路 软 件版 权 所 有
【汽车】
m 大部分,大件,大

Darüber hinaus verrichten nach wie vor die Frauen den Großteil der unentgeltlichen Arbeiten.

妇女还继续承担大部分无酬

Obgleich einige biotechnologische Neuerungen aus dem Süden stammen, kommt doch der Großteil der komplexen Biotechnologien noch immer aus den entwickelten Ländern.

说有些生物技术创新源自发展中国家,但较复杂的生物技术仍由发达国家开发。

Die Sachverständigengruppe empfiehlt, die Unterstützung der Friedenssicherung vom Amtssitz aus als Kerntätigkeit der Vereinten Nationen zu behandeln und dementsprechend den Großteil der entsprechenden Mittel aus dem ordentlichen VN-Haushalt bereitzustellen.

小组建议将总部对维和行动的支助视为联合国的一项核心活动,因此,其大部分的资源要求应由联合国经常预算供资。

Durch die Verlegung des Großteils der am Amtssitz ansässigen Ermittler an den neuen Standort kann die Abteilung erhebliche Kosteneinsparungen erzielen und engere Kontakte zu vielen der Dienststellen pflegen, für die sie Disziplinaruntersuchungen durchführt.

随着驻总部的调查员被调到这一新地点,该司已能节省大量费用,并且与它所调查的许办公室保持更密切的联系。

Obwohl der Großteil der UNIKOM-Zentrale in Umm Qasr sowie andere Infrastrukturen in dem Konflikt zerstört wurden, konnte Camp Khor an der kuwaitischen Seite der Grenze im Mai wieder zur Unterstützung der humanitären Maßnahmen geöffnet werden.

尽管伊科观察团在乌姆卡斯尔的总部和其他基础设施在冲突中遭到摧毁,但位于边界科威特一方的豪尔营(Camp Khor)已于5月重新开放,支助人行动。

Der reaktive Charakter eines Großteils der Tätigkeiten der Abteilung gestattet es ihr nicht, wie in anderen Abteilungen ein Jahresarbeitsprogramm aufzustellen, sondern erfordert, dass sie sich mit einer begrenzten Zahl von Ermittlern häufig mit dringenden und komplexen Angelegenheiten befassen muss.

与其他各司不同,该司大部分的回应性质不允许该司制定当年方案,但要求它以人数有限的调查员来对付往往紧迫复杂的事项。

Viele Länder mit mittlerem Einkommen und einige ärmere Länder können und sollten den Großteil der zur Finanzierung dieser Strategien benötigten Ressourcen im eigenen Lande mobilisieren, indem sie die Staatseinnahmen umschichten, Beiträge der Haushalte und Investitionen des Privatsektors heranziehen und ergänzend dazu Kredite aufnehmen.

对于许中等收入国家和一些较穷的国家而言,执行这些战略的资源能够也应当从国内调动,如:重新分配政府收入、家庭出资以及私营部门投资,再辅之以借款。

Konflikte im Kosovo, in Osttimor und Tschetschenien (Russische Föderation) dominierten die Berichterstattung der Medien und nahmen einen Großteil der Ressourcen des Flüchtlingsamts in Anspruch; gleichzeitig gab es auf der ganzen Welt viele weitere humanitäre Krisen, vor allem in Afrika, die von den Medien weniger Aufmerksamkeit erhielten.

科索沃、东帝汶和俄罗斯联邦车臣的冲突充斥着新闻媒介,消耗了难民专员办事处很大一部分资源,但在世界各地,尤其是在非洲,还有许其他人危机没有得到如此关注。

Die Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen hat in dieser Hinsicht erheblich Fortschritte erzielt, indem sie nicht nur einen Großteil ihres gedruckten Materials online verfügbar macht, sondern auch ein Online-Benutzerverfolgungsystem und einen abgestuften Abonnementplan eingerichtet hat, der von den Nutzern Gebühren erhebt, die nach ihrem Standort und ihrer Zahlungsfähigkeit gestaffelt sind.

联合国粮食及农业组织在这方面取得重大的进展,它不仅将其印刷材料放在网上,而且建立了一个在线追踪系统和一项层订阅计划,根据用户的地点和支付能力收取查阅费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Großteil 的德语例句

用户正在搜索


auftriebskräfte, Auftriebskühlung, Auftriebsläufer, Auftriebslüftung, auftriebsmethode, Auftriebsmittelpunkt, Auftriebsplattform, Auftriebströmung, Auftriebsturbine, auftriebsverfahren,

相似单词


Großtanklager, Großtankstelle, Großtante, Großtechnik, großtechnisch, Großteil, Großteileregal, großteils, Großteli, großtenteils,

[der] 大半,大部分,大 欧 路 软 件版 权 所 有
【汽车】
m 大部分,大件,大

Darüber hinaus verrichten nach wie vor die Frauen den Großteil der unentgeltlichen Arbeiten.

妇女还继续承担大部分无酬工作。

Obgleich einige biotechnologische Neuerungen aus dem Süden stammen, kommt doch der Großteil der komplexen Biotechnologien noch immer aus den entwickelten Ländern.

虽说有技术创新源自发展中国家,但较复杂的技术仍由发达国家发。

Die Sachverständigengruppe empfiehlt, die Unterstützung der Friedenssicherung vom Amtssitz aus als Kerntätigkeit der Vereinten Nationen zu behandeln und dementsprechend den Großteil der entsprechenden Mittel aus dem ordentlichen VN-Haushalt bereitzustellen.

小组建议将总部对维和行动的助视为联合国的一项核心活动,因此,其大部分的资源要求应由联合国经常预算供资。

Durch die Verlegung des Großteils der am Amtssitz ansässigen Ermittler an den neuen Standort kann die Abteilung erhebliche Kosteneinsparungen erzielen und engere Kontakte zu vielen der Dienststellen pflegen, für die sie Disziplinaruntersuchungen durchführt.

随着驻总部的调查员被调到这一新地点,该司已能节省大量费用,并且与它所调查的许办公室保持更密切的联系。

Obwohl der Großteil der UNIKOM-Zentrale in Umm Qasr sowie andere Infrastrukturen in dem Konflikt zerstört wurden, konnte Camp Khor an der kuwaitischen Seite der Grenze im Mai wieder zur Unterstützung der humanitären Maßnahmen geöffnet werden.

尽管伊科观察团在乌姆卡斯尔的总部和其他基础设施在冲突中遭到摧毁,但位于边界科威特一方的豪尔营(Camp Khor)已于5月重新助人道主义行动。

Der reaktive Charakter eines Großteils der Tätigkeiten der Abteilung gestattet es ihr nicht, wie in anderen Abteilungen ein Jahresarbeitsprogramm aufzustellen, sondern erfordert, dass sie sich mit einer begrenzten Zahl von Ermittlern häufig mit dringenden und komplexen Angelegenheiten befassen muss.

与其他各司不同,该司大部分工作的回应性质不允许该司制定当年工作方案,但要求它以人数有限的调查员来对付往往紧迫复杂的事项。

Viele Länder mit mittlerem Einkommen und einige ärmere Länder können und sollten den Großteil der zur Finanzierung dieser Strategien benötigten Ressourcen im eigenen Lande mobilisieren, indem sie die Staatseinnahmen umschichten, Beiträge der Haushalte und Investitionen des Privatsektors heranziehen und ergänzend dazu Kredite aufnehmen.

对于许中等收入国家和一较穷的国家而言,执行这战略的资源能够也应当从国内调动,如:重新分配政府收入、家庭出资以及私营部门投资,再辅之以借款。

Konflikte im Kosovo, in Osttimor und Tschetschenien (Russische Föderation) dominierten die Berichterstattung der Medien und nahmen einen Großteil der Ressourcen des Flüchtlingsamts in Anspruch; gleichzeitig gab es auf der ganzen Welt viele weitere humanitäre Krisen, vor allem in Afrika, die von den Medien weniger Aufmerksamkeit erhielten.

科索沃、东帝汶和俄罗斯联邦车臣的冲突充斥着新闻媒介,消耗了难民专员办事处很大一部分资源,但在世界各地,尤其是在非洲,还有许其他人道主义危机没有得到如此关注。

Die Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen hat in dieser Hinsicht erheblich Fortschritte erzielt, indem sie nicht nur einen Großteil ihres gedruckten Materials online verfügbar macht, sondern auch ein Online-Benutzerverfolgungsystem und einen abgestuften Abonnementplan eingerichtet hat, der von den Nutzern Gebühren erhebt, die nach ihrem Standort und ihrer Zahlungsfähigkeit gestaffelt sind.

联合国粮食及农业组织在这方面取得重大的进展,它不仅将其印刷材料在网上,而且建立了一个在线追踪系统和一项层订阅计划,根据用户的地点和付能力收取查阅费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Großteil 的德语例句

用户正在搜索


auftrtttbelastung, auftrumpfen, auftuchen, auftucken, auftun, auftupfen, auftürmen, Auftuschieren, Aufüllen, aufwachen,

相似单词


Großtanklager, Großtankstelle, Großtante, Großtechnik, großtechnisch, Großteil, Großteileregal, großteils, Großteli, großtenteils,

[der] 大半,大部分,大 欧 路 软 件版 权 所 有
【汽车】
m 大部分,大件,大

Darüber hinaus verrichten nach wie vor die Frauen den Großteil der unentgeltlichen Arbeiten.

妇女还继续承担大部分无酬工

Obgleich einige biotechnologische Neuerungen aus dem Süden stammen, kommt doch der Großteil der komplexen Biotechnologien noch immer aus den entwickelten Ländern.

虽说有些生物技术创新源自发展中国家,但较复杂生物技术仍由发达国家开发。

Die Sachverständigengruppe empfiehlt, die Unterstützung der Friedenssicherung vom Amtssitz aus als Kerntätigkeit der Vereinten Nationen zu behandeln und dementsprechend den Großteil der entsprechenden Mittel aus dem ordentlichen VN-Haushalt bereitzustellen.

小组建议将总部对维和行动支助视为联合国一项核心活动,因此,其大部分资源要求应由联合国经常预算供资。

Durch die Verlegung des Großteils der am Amtssitz ansässigen Ermittler an den neuen Standort kann die Abteilung erhebliche Kosteneinsparungen erzielen und engere Kontakte zu vielen der Dienststellen pflegen, für die sie Disziplinaruntersuchungen durchführt.

随着驻总部调查员被调到这一新地点,该司已能节省大量费用,并且与它所调查办公室保持更密切联系。

Obwohl der Großteil der UNIKOM-Zentrale in Umm Qasr sowie andere Infrastrukturen in dem Konflikt zerstört wurden, konnte Camp Khor an der kuwaitischen Seite der Grenze im Mai wieder zur Unterstützung der humanitären Maßnahmen geöffnet werden.

尽管伊科观察团在乌姆卡斯尔总部和其他基础设施在冲突中遭到摧毁,但位于边界科威特一方豪尔营(Camp Khor)已于5月重新开放,支助人道主义行动。

Der reaktive Charakter eines Großteils der Tätigkeiten der Abteilung gestattet es ihr nicht, wie in anderen Abteilungen ein Jahresarbeitsprogramm aufzustellen, sondern erfordert, dass sie sich mit einer begrenzten Zahl von Ermittlern häufig mit dringenden und komplexen Angelegenheiten befassen muss.

与其他各司不同,该司大部分应性质不允许该司制定当年工方案,但要求它以人有限调查员来对付往往紧迫复杂事项。

Viele Länder mit mittlerem Einkommen und einige ärmere Länder können und sollten den Großteil der zur Finanzierung dieser Strategien benötigten Ressourcen im eigenen Lande mobilisieren, indem sie die Staatseinnahmen umschichten, Beiträge der Haushalte und Investitionen des Privatsektors heranziehen und ergänzend dazu Kredite aufnehmen.

对于许中等收入国家和一些较穷国家而言,执行这些战略资源能够也应当从国内调动,如:重新分配政府收入、家庭出资以及私营部门投资,再辅之以借款。

Konflikte im Kosovo, in Osttimor und Tschetschenien (Russische Föderation) dominierten die Berichterstattung der Medien und nahmen einen Großteil der Ressourcen des Flüchtlingsamts in Anspruch; gleichzeitig gab es auf der ganzen Welt viele weitere humanitäre Krisen, vor allem in Afrika, die von den Medien weniger Aufmerksamkeit erhielten.

科索沃、东帝汶和俄罗斯联邦车臣冲突充斥着新闻媒介,消耗了难民专员办事处很大一部分资源,但在世界各地,尤其是在非洲,还有许其他人道主义危机没有得到如此关注。

Die Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen hat in dieser Hinsicht erheblich Fortschritte erzielt, indem sie nicht nur einen Großteil ihres gedruckten Materials online verfügbar macht, sondern auch ein Online-Benutzerverfolgungsystem und einen abgestuften Abonnementplan eingerichtet hat, der von den Nutzern Gebühren erhebt, die nach ihrem Standort und ihrer Zahlungsfähigkeit gestaffelt sind.

联合国粮食及农业组织在这方面取得重大进展,它不仅将其印刷材料放在网上,而且建立了一个在线追踪系统和一项层订阅计划,根据用户地点和支付能力收取查阅费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Großteil 的德语例句

用户正在搜索


Aufwandentschädigung, aufwändig, Aufwandsentschädigung, Aufwandskennzahl, Aufwandskonto, Aufwandskosten, Aufwandsprogramm, Aufwandsteuer, aufwärmen, Aufwärmen,

相似单词


Großtanklager, Großtankstelle, Großtante, Großtechnik, großtechnisch, Großteil, Großteileregal, großteils, Großteli, großtenteils,

[der] 大半,大部分,大 欧 路 软 件版 权 所 有
【汽车】
m 大部分,大件,大

Darüber hinaus verrichten nach wie vor die Frauen den Großteil der unentgeltlichen Arbeiten.

妇女还继续承担大部分无酬工作。

Obgleich einige biotechnologische Neuerungen aus dem Süden stammen, kommt doch der Großteil der komplexen Biotechnologien noch immer aus den entwickelten Ländern.

虽说有些生物技术创新源自发展中家,但较复杂生物技术仍由发达家开发。

Die Sachverständigengruppe empfiehlt, die Unterstützung der Friedenssicherung vom Amtssitz aus als Kerntätigkeit der Vereinten Nationen zu behandeln und dementsprechend den Großteil der entsprechenden Mittel aus dem ordentlichen VN-Haushalt bereitzustellen.

小组建议将总部对维和行动支助视为一项核心活动,因此,其大部分资源要求应由经常预算供资。

Durch die Verlegung des Großteils der am Amtssitz ansässigen Ermittler an den neuen Standort kann die Abteilung erhebliche Kosteneinsparungen erzielen und engere Kontakte zu vielen der Dienststellen pflegen, für die sie Disziplinaruntersuchungen durchführt.

随着驻总部调查员被调到这一新地点,该司已能节省大量费用,并且与它所调查办公室保持更密切

Obwohl der Großteil der UNIKOM-Zentrale in Umm Qasr sowie andere Infrastrukturen in dem Konflikt zerstört wurden, konnte Camp Khor an der kuwaitischen Seite der Grenze im Mai wieder zur Unterstützung der humanitären Maßnahmen geöffnet werden.

管伊科观察团在乌姆卡斯尔总部和其他基础设施在冲突中遭到摧毁,但位于边界科威特一方豪尔营(Camp Khor)已于5月重新开放,支助人道主义行动。

Der reaktive Charakter eines Großteils der Tätigkeiten der Abteilung gestattet es ihr nicht, wie in anderen Abteilungen ein Jahresarbeitsprogramm aufzustellen, sondern erfordert, dass sie sich mit einer begrenzten Zahl von Ermittlern häufig mit dringenden und komplexen Angelegenheiten befassen muss.

与其他各司不同,该司大部分工作回应性质不允许该司制定当年工作方案,但要求它以人数有限调查员来对付往往紧迫复杂事项。

Viele Länder mit mittlerem Einkommen und einige ärmere Länder können und sollten den Großteil der zur Finanzierung dieser Strategien benötigten Ressourcen im eigenen Lande mobilisieren, indem sie die Staatseinnahmen umschichten, Beiträge der Haushalte und Investitionen des Privatsektors heranziehen und ergänzend dazu Kredite aufnehmen.

对于许中等收入家和一些较穷家而言,执行这些战略资源能够也应当从内调动,如:重新分配政府收入、家庭出资以及私营部门投资,再辅之以借款。

Konflikte im Kosovo, in Osttimor und Tschetschenien (Russische Föderation) dominierten die Berichterstattung der Medien und nahmen einen Großteil der Ressourcen des Flüchtlingsamts in Anspruch; gleichzeitig gab es auf der ganzen Welt viele weitere humanitäre Krisen, vor allem in Afrika, die von den Medien weniger Aufmerksamkeit erhielten.

科索沃、东帝汶和俄罗斯邦车臣冲突充斥着新闻媒介,消耗了难民专员办事处很大一部分资源,但在世界各地,尤其是在非洲,还有许其他人道主义危机没有得到如此关注。

Die Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen hat in dieser Hinsicht erheblich Fortschritte erzielt, indem sie nicht nur einen Großteil ihres gedruckten Materials online verfügbar macht, sondern auch ein Online-Benutzerverfolgungsystem und einen abgestuften Abonnementplan eingerichtet hat, der von den Nutzern Gebühren erhebt, die nach ihrem Standort und ihrer Zahlungsfähigkeit gestaffelt sind.

粮食及农业组织在这方面取得重大进展,它不仅将其印刷材料放在网上,而且建立了一个在线追踪统和一项层订阅计划,根据用户地点和支付能力收取查阅费用。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Großteil 的德语例句

用户正在搜索


Aufwärterin, Aufwartestelle, aufwärts, Aufwärts-, Aufwärtsbewegung, Aufwärtsbewetterung, Aufwärtsbohrloch, Aufwärtsentwicklung, Aufwärtsfrequenz, Aufwärtsgang,

相似单词


Großtanklager, Großtankstelle, Großtante, Großtechnik, großtechnisch, Großteil, Großteileregal, großteils, Großteli, großtenteils,