Er ist maßlos in seinen Forderungen (Reden).
他的要求(话)太过分了。
Er ist maßlos in seinen Forderungen (Reden).
他的要求(话)太过分了。
Der Lehrer stellte hohe Forderungen an seine Schüler.
教师对(自己的)出高要求。
Sie sind noch kein Jota von ihren Forderungen abgegangen.
他们丝毫没有放弃自己的要求。
Er blieb unerbittlich bei seinen Forderungen.
他坚持他的要求。
Ich bin nicht in der Position, Forderungen zu stellen.
我没有资格出要求。
In Unserer Situation verbietet es sich von selbst, den Forderungen nachzugeben.
在我们的处境下,显然是不可能对那些要求让步的。
Wir erkennen seine Forderungen an.
我们承认他的要求是正当的。
Normalerweise werden derartige Forderungen erst eingereicht, wenn die Arbeiten im Wesentlichen abgeschlossen sind.
通常情况下,此类索偿要求是在质工作结束时才
出的。
Solche Forderungen rufen nur Widerspruch hervor.
这样的要求只会遭到反对。
Das sind wahnwitzige Ideen (Forderungen).
这些都是荒唐的想法(要求)。
Die Abtretungsanzeige oder eine Zahlungsaufforderung kann sich auf Forderungen beziehen, die nach der Anzeige entstehen.
转让通知或付款指示可涉及通知后产的
收款。
Dies wird die Finanzierung durch Forderungen erleichtern und gewerblichen Unternehmen Zugang zu Darlehen mit niedrigeren Zinssätzen verschaffen.
这将便利利用收账款筹资,并可使商业
体以较低利率获得
。
Ausstehende Forderungen wurden nicht angemessen verwaltet, so dass ein Betrag von etwa 400.000 Dollar lange überfällig war.
收帐款管理不足,致使约400 000美元帐款逾期很久未收。
Die in den genannten Resolutionen enthaltenen Forderungen müssen erfüllt werden, damit diese Maßnahmen im Einklang mit den genannten Resolutionen beendet werden können.
那些决议所载的要求必须得到现才能按照那些决议终止这些措施。
Diesen Forderungen entsprechen die Vereinten Nationen gegenwärtig dadurch, dass sie den Kapazitätsaufbau in nationalen statistischen Ämtern, insbesondere bei der Durchführung von Vollerhebungen, unterstützen.
联合国响这些要求,正在支助国家统计局从事能力建设,特别是人口普查方面的能力建设。
Dieser Artikel findet keine Anwendung auf Abtretungen der in Artikel 9 Absatz 3 aufgeführten Forderungen.
本条不适用于第9条第3款所列的收款的转让。
Trotz der weit verbreiteten und beharrlichen Forderungen nach Transparenz gibt es keine offiziellen Angaben über die Zahl der heute weltweit vorhandenen Kernwaffen oder über ihre Gesamtkosten.
尽管人们不断广泛要求增强透明度,但是没有任何官方数字说明当今世界上核武器的数量或它们的费用总额。
Das Büro wies außerdem darauf hin, dass die Frage der Forderungen des Auftragnehmers für tägliche Kosten nicht mit der vertraglich festgelegten Höhe des pauschalierten Schadenersatzes zusammenhing.
基本建设总计划办公室还指出,承包人出每日费用索偿要求的问题,不是同指定用于违约赔偿金的合同值联系在一起的。
Der Sicherheitsrat verweist auf die Forderungen an die Regierung Sudans und die Rebellenkräfte sowie an andere bewaffnete Gruppen, ihre in seinen jüngsten Resolutionen genannten Verpflichtungen uneingeschränkt zu beachten.
“安全理事会再次要求苏丹政府和反叛部队以及其他武装团体充分守安理会最近几项决议
到的它们作出的承诺。
Wie in den Vorschriften vorgesehen, werden Angaben zur Identifizierung des Zedenten und des Zessionars sowie eine kurze Beschreibung der abgetretenen Forderungen eingetragen.
按条例规定登记的数据为转让人和受让人的身份资料和所转让
收款的简要说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er ist maßlos in seinen Forderungen (Reden).
他要求(话)太过分了。
Der Lehrer stellte hohe Forderungen an seine Schüler.
教师对(自己)
提出高要求。
Sie sind noch kein Jota von ihren Forderungen abgegangen.
他们丝毫没有放弃自己要求。
Er blieb unerbittlich bei seinen Forderungen.
他坚持他要求。
Ich bin nicht in der Position, Forderungen zu stellen.
我没有资格提出要求。
In Unserer Situation verbietet es sich von selbst, den Forderungen nachzugeben.
在我们处境下,显然是不可能对那些要求让步
。
Wir erkennen seine Forderungen an.
我们承认他要求是正当
。
Normalerweise werden derartige Forderungen erst eingereicht, wenn die Arbeiten im Wesentlichen abgeschlossen sind.
通常情况下,此类索偿要求是在质工作结束时才提出
。
Solche Forderungen rufen nur Widerspruch hervor.
这样要求只会遭到反对。
Das sind wahnwitzige Ideen (Forderungen).
这些都是荒唐想法(要求)。
Die Abtretungsanzeige oder eine Zahlungsaufforderung kann sich auf Forderungen beziehen, die nach der Anzeige entstehen.
转让通知或付款指示可涉及通知后产款。
Dies wird die Finanzierung durch Forderungen erleichtern und gewerblichen Unternehmen Zugang zu Darlehen mit niedrigeren Zinssätzen verschaffen.
这将便利利用账款筹资,并可使商业
体以较低利率获得信
。
Ausstehende Forderungen wurden nicht angemessen verwaltet, so dass ein Betrag von etwa 400.000 Dollar lange überfällig war.
帐款管理不足,致使约400 000美元帐款逾期很久未
。
Die in den genannten Resolutionen enthaltenen Forderungen müssen erfüllt werden, damit diese Maßnahmen im Einklang mit den genannten Resolutionen beendet werden können.
那些决议所载要求必须得到
现才能按照那些决议终止这些措施。
Diesen Forderungen entsprechen die Vereinten Nationen gegenwärtig dadurch, dass sie den Kapazitätsaufbau in nationalen statistischen Ämtern, insbesondere bei der Durchführung von Vollerhebungen, unterstützen.
联合国响这些要求,正在支助国家统计局从事能力建设,特别是人口普查方面
能力建设。
Dieser Artikel findet keine Anwendung auf Abtretungen der in Artikel 9 Absatz 3 aufgeführten Forderungen.
本条不适用于第9条第3款所列款
转让。
Trotz der weit verbreiteten und beharrlichen Forderungen nach Transparenz gibt es keine offiziellen Angaben über die Zahl der heute weltweit vorhandenen Kernwaffen oder über ihre Gesamtkosten.
尽管人们不断广泛要求增强透明度,但是没有任何官方数字说明当今世界上核武器数量或它们
费用总额。
Das Büro wies außerdem darauf hin, dass die Frage der Forderungen des Auftragnehmers für tägliche Kosten nicht mit der vertraglich festgelegten Höhe des pauschalierten Schadenersatzes zusammenhing.
基本建设总计划办公室还指出,承包人提出每日费用索偿要求问题,不是同指定用于违约赔偿金
合同值联系在一起
。
Der Sicherheitsrat verweist auf die Forderungen an die Regierung Sudans und die Rebellenkräfte sowie an andere bewaffnete Gruppen, ihre in seinen jüngsten Resolutionen genannten Verpflichtungen uneingeschränkt zu beachten.
“安全理事会再次要求苏丹政府和反叛部队以及其他武装团体充分信守安理会最近几项决议提到它们作出
承诺。
Wie in den Vorschriften vorgesehen, werden Angaben zur Identifizierung des Zedenten und des Zessionars sowie eine kurze Beschreibung der abgetretenen Forderungen eingetragen.
按条例规定登记数据
为转让人和受让人
身份资料和所转让
款
简要说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er ist maßlos in seinen Forderungen (Reden).
他要求(话)太过分了。
Der Lehrer stellte hohe Forderungen an seine Schüler.
教师对(自己)学生
高要求。
Sie sind noch kein Jota von ihren Forderungen abgegangen.
他们丝毫没有放弃自己要求。
Er blieb unerbittlich bei seinen Forderungen.
他坚持他要求。
Ich bin nicht in der Position, Forderungen zu stellen.
我没有资格要求。
In Unserer Situation verbietet es sich von selbst, den Forderungen nachzugeben.
在我们处境
,显然是不可能对那些要求让步
。
Wir erkennen seine Forderungen an.
我们承认他要求是正当
。
Normalerweise werden derartige Forderungen erst eingereicht, wenn die Arbeiten im Wesentlichen abgeschlossen sind.
通常情,
类索偿要求是在
质工作结束时才
。
Solche Forderungen rufen nur Widerspruch hervor.
这样要求只会遭到反对。
Das sind wahnwitzige Ideen (Forderungen).
这些都是荒唐想法(要求)。
Die Abtretungsanzeige oder eine Zahlungsaufforderung kann sich auf Forderungen beziehen, die nach der Anzeige entstehen.
转让通知或付款指示可涉及通知后产生应收款。
Dies wird die Finanzierung durch Forderungen erleichtern und gewerblichen Unternehmen Zugang zu Darlehen mit niedrigeren Zinssätzen verschaffen.
这将便利利用应收账款筹资,并可使商业体以较低利率获得信贷。
Ausstehende Forderungen wurden nicht angemessen verwaltet, so dass ein Betrag von etwa 400.000 Dollar lange überfällig war.
应收帐款管理不足,致使约400 000美元帐款逾期很久未收。
Die in den genannten Resolutionen enthaltenen Forderungen müssen erfüllt werden, damit diese Maßnahmen im Einklang mit den genannten Resolutionen beendet werden können.
那些决议所载要求必须得到
现才能按照那些决议终止这些措施。
Diesen Forderungen entsprechen die Vereinten Nationen gegenwärtig dadurch, dass sie den Kapazitätsaufbau in nationalen statistischen Ämtern, insbesondere bei der Durchführung von Vollerhebungen, unterstützen.
联合国响应这些要求,正在支助国家统计局从事能力建设,特别是人口普查方面能力建设。
Dieser Artikel findet keine Anwendung auf Abtretungen der in Artikel 9 Absatz 3 aufgeführten Forderungen.
本条不适用于第9条第3款所列应收款
转让。
Trotz der weit verbreiteten und beharrlichen Forderungen nach Transparenz gibt es keine offiziellen Angaben über die Zahl der heute weltweit vorhandenen Kernwaffen oder über ihre Gesamtkosten.
尽管人们不断广泛要求增强透明度,但是没有任何官方数字说明当今世界上核武器数量或它们
费用总额。
Das Büro wies außerdem darauf hin, dass die Frage der Forderungen des Auftragnehmers für tägliche Kosten nicht mit der vertraglich festgelegten Höhe des pauschalierten Schadenersatzes zusammenhing.
基本建设总计划办公室还指,承包人
每日费用索偿要求
问题,不是同指定用于违约赔偿金
合同值联系在一起
。
Der Sicherheitsrat verweist auf die Forderungen an die Regierung Sudans und die Rebellenkräfte sowie an andere bewaffnete Gruppen, ihre in seinen jüngsten Resolutionen genannten Verpflichtungen uneingeschränkt zu beachten.
“安全理事会再次要求苏丹政府和反叛部队以及其他武装团体充分信守安理会最近几项决议到
它们作
承诺。
Wie in den Vorschriften vorgesehen, werden Angaben zur Identifizierung des Zedenten und des Zessionars sowie eine kurze Beschreibung der abgetretenen Forderungen eingetragen.
按条例规定登记数据应为转让人和受让人
身份资料和所转让应收款
简要说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er ist maßlos in seinen Forderungen (Reden).
他的要求(话)太过分了。
Der Lehrer stellte hohe Forderungen an seine Schüler.
教师对(自己的)学生提出高要求。
Sie sind noch kein Jota von ihren Forderungen abgegangen.
他们丝毫没有放弃自己的要求。
Er blieb unerbittlich bei seinen Forderungen.
他坚持他的要求。
Ich bin nicht in der Position, Forderungen zu stellen.
我没有资格提出要求。
In Unserer Situation verbietet es sich von selbst, den Forderungen nachzugeben.
我们的处境下,显然是不可能对那些要求让步的。
Wir erkennen seine Forderungen an.
我们承认他的要求是正当的。
Normalerweise werden derartige Forderungen erst eingereicht, wenn die Arbeiten im Wesentlichen abgeschlossen sind.
通常情况下,此类索偿要求是质工作结束时才提出的。
Solche Forderungen rufen nur Widerspruch hervor.
这样的要求只会遭到反对。
Das sind wahnwitzige Ideen (Forderungen).
这些都是荒唐的想法(要求)。
Die Abtretungsanzeige oder eine Zahlungsaufforderung kann sich auf Forderungen beziehen, die nach der Anzeige entstehen.
转让通知或付款指示可涉及通知后产生的应收款。
Dies wird die Finanzierung durch Forderungen erleichtern und gewerblichen Unternehmen Zugang zu Darlehen mit niedrigeren Zinssätzen verschaffen.
这将便利利用应收账款筹资,并可使商业体以较低利率获得信贷。
Ausstehende Forderungen wurden nicht angemessen verwaltet, so dass ein Betrag von etwa 400.000 Dollar lange überfällig war.
应收帐款管理不足,致使约400 000美元帐款逾期很久未收。
Die in den genannten Resolutionen enthaltenen Forderungen müssen erfüllt werden, damit diese Maßnahmen im Einklang mit den genannten Resolutionen beendet werden können.
那些决议所载的要求必须得到现才能按照那些决议终止这些措施。
Diesen Forderungen entsprechen die Vereinten Nationen gegenwärtig dadurch, dass sie den Kapazitätsaufbau in nationalen statistischen Ämtern, insbesondere bei der Durchführung von Vollerhebungen, unterstützen.
联合国响应这些要求,正助国家统计局从事能力建设,特别是人口普查方面的能力建设。
Dieser Artikel findet keine Anwendung auf Abtretungen der in Artikel 9 Absatz 3 aufgeführten Forderungen.
本条不适用于第9条第3款所列的应收款的转让。
Trotz der weit verbreiteten und beharrlichen Forderungen nach Transparenz gibt es keine offiziellen Angaben über die Zahl der heute weltweit vorhandenen Kernwaffen oder über ihre Gesamtkosten.
尽管人们不断广泛要求增强透明度,但是没有任何官方数字说明当今世界上核武器的数量或它们的费用总额。
Das Büro wies außerdem darauf hin, dass die Frage der Forderungen des Auftragnehmers für tägliche Kosten nicht mit der vertraglich festgelegten Höhe des pauschalierten Schadenersatzes zusammenhing.
基本建设总计划办公室还指出,承包人提出每日费用索偿要求的问题,不是同指定用于违约赔偿金的合同值联系一起的。
Der Sicherheitsrat verweist auf die Forderungen an die Regierung Sudans und die Rebellenkräfte sowie an andere bewaffnete Gruppen, ihre in seinen jüngsten Resolutionen genannten Verpflichtungen uneingeschränkt zu beachten.
“安全理事会再次要求苏丹政府和反叛部队以及其他武装团体充分信守安理会最近几项决议提到的它们作出的承诺。
Wie in den Vorschriften vorgesehen, werden Angaben zur Identifizierung des Zedenten und des Zessionars sowie eine kurze Beschreibung der abgetretenen Forderungen eingetragen.
按条例规定登记的数据应为转让人和受让人的身份资料和所转让应收款的简要说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er ist maßlos in seinen Forderungen (Reden).
求(话)太过分了。
Der Lehrer stellte hohe Forderungen an seine Schüler.
教师对(自己)学生提出高
求。
Sie sind noch kein Jota von ihren Forderungen abgegangen.
们丝毫没有放弃自己
求。
Er blieb unerbittlich bei seinen Forderungen.
坚持
求。
Ich bin nicht in der Position, Forderungen zu stellen.
我没有资格提出求。
In Unserer Situation verbietet es sich von selbst, den Forderungen nachzugeben.
在我们处境下,显然是不可能对那些
求让步
。
Wir erkennen seine Forderungen an.
我们承认求是正当
。
Normalerweise werden derartige Forderungen erst eingereicht, wenn die Arbeiten im Wesentlichen abgeschlossen sind.
通常情况下,此类索偿求是在
质工作结束时才提出
。
Solche Forderungen rufen nur Widerspruch hervor.
这样求只会遭到反对。
Das sind wahnwitzige Ideen (Forderungen).
这些都是荒唐想法(
求)。
Die Abtretungsanzeige oder eine Zahlungsaufforderung kann sich auf Forderungen beziehen, die nach der Anzeige entstehen.
转让通知或付指示可涉及通知后产生
应收
。
Dies wird die Finanzierung durch Forderungen erleichtern und gewerblichen Unternehmen Zugang zu Darlehen mit niedrigeren Zinssätzen verschaffen.
这将便利利用应收账筹资,并可使商业
体以较低利率获得信贷。
Ausstehende Forderungen wurden nicht angemessen verwaltet, so dass ein Betrag von etwa 400.000 Dollar lange überfällig war.
应收管理不足,致使约400 000美元
期很久未收。
Die in den genannten Resolutionen enthaltenen Forderungen müssen erfüllt werden, damit diese Maßnahmen im Einklang mit den genannten Resolutionen beendet werden können.
那些决议所载求必须得到
现才能按照那些决议终止这些措施。
Diesen Forderungen entsprechen die Vereinten Nationen gegenwärtig dadurch, dass sie den Kapazitätsaufbau in nationalen statistischen Ämtern, insbesondere bei der Durchführung von Vollerhebungen, unterstützen.
联合国响应这些求,正在支助国家统计局从事能力建设,特别是人口普查方面
能力建设。
Dieser Artikel findet keine Anwendung auf Abtretungen der in Artikel 9 Absatz 3 aufgeführten Forderungen.
本条不适用于第9条第3所列
应收
转让。
Trotz der weit verbreiteten und beharrlichen Forderungen nach Transparenz gibt es keine offiziellen Angaben über die Zahl der heute weltweit vorhandenen Kernwaffen oder über ihre Gesamtkosten.
尽管人们不断广泛求增强透明度,但是没有任何官方数字说明当今世界上核武器
数量或它们
费用总额。
Das Büro wies außerdem darauf hin, dass die Frage der Forderungen des Auftragnehmers für tägliche Kosten nicht mit der vertraglich festgelegten Höhe des pauschalierten Schadenersatzes zusammenhing.
基本建设总计划办公室还指出,承包人提出每日费用索偿求
问题,不是同指定用于违约赔偿金
合同值联系在一起
。
Der Sicherheitsrat verweist auf die Forderungen an die Regierung Sudans und die Rebellenkräfte sowie an andere bewaffnete Gruppen, ihre in seinen jüngsten Resolutionen genannten Verpflichtungen uneingeschränkt zu beachten.
“安全理事会再次求苏丹政府和反叛部队以及其
武装团体充分信守安理会最近几项决议提到
它们作出
承诺。
Wie in den Vorschriften vorgesehen, werden Angaben zur Identifizierung des Zedenten und des Zessionars sowie eine kurze Beschreibung der abgetretenen Forderungen eingetragen.
按条例规定登记数据应为转让人和受让人
身份资料和所转让应收
简
说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er ist maßlos in seinen Forderungen (Reden).
他要求(话)太过分了。
Der Lehrer stellte hohe Forderungen an seine Schüler.
教师对(自己)学生提出高要求。
Sie sind noch kein Jota von ihren Forderungen abgegangen.
他们丝毫没有放弃自己要求。
Er blieb unerbittlich bei seinen Forderungen.
他坚持他要求。
Ich bin nicht in der Position, Forderungen zu stellen.
没有资格提出要求。
In Unserer Situation verbietet es sich von selbst, den Forderungen nachzugeben.
在们
处境下,显然
不可能对那些要求让
。
Wir erkennen seine Forderungen an.
们承认他
要求
正当
。
Normalerweise werden derartige Forderungen erst eingereicht, wenn die Arbeiten im Wesentlichen abgeschlossen sind.
通常情况下,此类索偿要求在
质工作结束时才提出
。
Solche Forderungen rufen nur Widerspruch hervor.
这样要求只会遭到反对。
Das sind wahnwitzige Ideen (Forderungen).
这些都想法(要求)。
Die Abtretungsanzeige oder eine Zahlungsaufforderung kann sich auf Forderungen beziehen, die nach der Anzeige entstehen.
转让通知或付款指示可涉及通知后产生应收款。
Dies wird die Finanzierung durch Forderungen erleichtern und gewerblichen Unternehmen Zugang zu Darlehen mit niedrigeren Zinssätzen verschaffen.
这将便利利用应收账款筹资,并可使商业体以较低利率获得信贷。
Ausstehende Forderungen wurden nicht angemessen verwaltet, so dass ein Betrag von etwa 400.000 Dollar lange überfällig war.
应收帐款管理不足,致使约400 000美元帐款逾期很久未收。
Die in den genannten Resolutionen enthaltenen Forderungen müssen erfüllt werden, damit diese Maßnahmen im Einklang mit den genannten Resolutionen beendet werden können.
那些决议所载要求必须得到
现才能按照那些决议终止这些措施。
Diesen Forderungen entsprechen die Vereinten Nationen gegenwärtig dadurch, dass sie den Kapazitätsaufbau in nationalen statistischen Ämtern, insbesondere bei der Durchführung von Vollerhebungen, unterstützen.
联合国响应这些要求,正在支助国家统计局从事能力建设,特别人口普查方面
能力建设。
Dieser Artikel findet keine Anwendung auf Abtretungen der in Artikel 9 Absatz 3 aufgeführten Forderungen.
本条不适用于第9条第3款所列应收款
转让。
Trotz der weit verbreiteten und beharrlichen Forderungen nach Transparenz gibt es keine offiziellen Angaben über die Zahl der heute weltweit vorhandenen Kernwaffen oder über ihre Gesamtkosten.
尽管人们不断广泛要求增强透明度,但没有任何官方数字说明当今世界上核武器
数量或它们
费用总额。
Das Büro wies außerdem darauf hin, dass die Frage der Forderungen des Auftragnehmers für tägliche Kosten nicht mit der vertraglich festgelegten Höhe des pauschalierten Schadenersatzes zusammenhing.
基本建设总计划办公室还指出,承包人提出每日费用索偿要求问题,不
同指定用于违约赔偿金
合同值联系在一起
。
Der Sicherheitsrat verweist auf die Forderungen an die Regierung Sudans und die Rebellenkräfte sowie an andere bewaffnete Gruppen, ihre in seinen jüngsten Resolutionen genannten Verpflichtungen uneingeschränkt zu beachten.
“安全理事会再次要求苏丹政府和反叛部队以及其他武装团体充分信守安理会最近几项决议提到它们作出
承诺。
Wie in den Vorschriften vorgesehen, werden Angaben zur Identifizierung des Zedenten und des Zessionars sowie eine kurze Beschreibung der abgetretenen Forderungen eingetragen.
按条例规定登记数据应为转让人和受让人
身份资料和所转让应收款
简要说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Er ist maßlos in seinen Forderungen (Reden).
他的要求(话)太过分了。
Der Lehrer stellte hohe Forderungen an seine Schüler.
教师对(自己的)学生提出高要求。
Sie sind noch kein Jota von ihren Forderungen abgegangen.
他们丝毫没有放弃自己的要求。
Er blieb unerbittlich bei seinen Forderungen.
他坚持他的要求。
Ich bin nicht in der Position, Forderungen zu stellen.
我没有资格提出要求。
In Unserer Situation verbietet es sich von selbst, den Forderungen nachzugeben.
在我们的处境下,显然能对那些要求让步的。
Wir erkennen seine Forderungen an.
我们承认他的要求正当的。
Normalerweise werden derartige Forderungen erst eingereicht, wenn die Arbeiten im Wesentlichen abgeschlossen sind.
常情况下,此类索偿要求
在
质工作结束时才提出的。
Solche Forderungen rufen nur Widerspruch hervor.
这样的要求只会遭到反对。
Das sind wahnwitzige Ideen (Forderungen).
这些都荒唐的想法(要求)。
Die Abtretungsanzeige oder eine Zahlungsaufforderung kann sich auf Forderungen beziehen, die nach der Anzeige entstehen.
转让付款指示
涉及
后产生的应收款。
Dies wird die Finanzierung durch Forderungen erleichtern und gewerblichen Unternehmen Zugang zu Darlehen mit niedrigeren Zinssätzen verschaffen.
这将便利利用应收账款筹资,并使商业
体以较低利率获得信贷。
Ausstehende Forderungen wurden nicht angemessen verwaltet, so dass ein Betrag von etwa 400.000 Dollar lange überfällig war.
应收帐款管理足,致使约400 000美元帐款逾期很久未收。
Die in den genannten Resolutionen enthaltenen Forderungen müssen erfüllt werden, damit diese Maßnahmen im Einklang mit den genannten Resolutionen beendet werden können.
那些决议所载的要求必须得到现才能按照那些决议终止这些措施。
Diesen Forderungen entsprechen die Vereinten Nationen gegenwärtig dadurch, dass sie den Kapazitätsaufbau in nationalen statistischen Ämtern, insbesondere bei der Durchführung von Vollerhebungen, unterstützen.
联合国响应这些要求,正在支助国家统计局从事能力建设,特别人口普查方面的能力建设。
Dieser Artikel findet keine Anwendung auf Abtretungen der in Artikel 9 Absatz 3 aufgeführten Forderungen.
本条适用于第9条第3款所列的应收款的转让。
Trotz der weit verbreiteten und beharrlichen Forderungen nach Transparenz gibt es keine offiziellen Angaben über die Zahl der heute weltweit vorhandenen Kernwaffen oder über ihre Gesamtkosten.
尽管人们断广泛要求增强透明度,但
没有任何官方数字说明当今世界上核武器的数量
它们的费用总额。
Das Büro wies außerdem darauf hin, dass die Frage der Forderungen des Auftragnehmers für tägliche Kosten nicht mit der vertraglich festgelegten Höhe des pauschalierten Schadenersatzes zusammenhing.
基本建设总计划办公室还指出,承包人提出每日费用索偿要求的问题,同指定用于违约赔偿金的合同值联系在一起的。
Der Sicherheitsrat verweist auf die Forderungen an die Regierung Sudans und die Rebellenkräfte sowie an andere bewaffnete Gruppen, ihre in seinen jüngsten Resolutionen genannten Verpflichtungen uneingeschränkt zu beachten.
“安全理事会再次要求苏丹政府和反叛部队以及其他武装团体充分信守安理会最近几项决议提到的它们作出的承诺。
Wie in den Vorschriften vorgesehen, werden Angaben zur Identifizierung des Zedenten und des Zessionars sowie eine kurze Beschreibung der abgetretenen Forderungen eingetragen.
按条例规定登记的数据应为转让人和受让人的身份资料和所转让应收款的简要说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er ist maßlos in seinen Forderungen (Reden).
他的要求(话)太过分了。
Der Lehrer stellte hohe Forderungen an seine Schüler.
教师对(自己的)学生提出高要求。
Sie sind noch kein Jota von ihren Forderungen abgegangen.
他们丝毫没有放弃自己的要求。
Er blieb unerbittlich bei seinen Forderungen.
他坚持他的要求。
Ich bin nicht in der Position, Forderungen zu stellen.
我没有资格提出要求。
In Unserer Situation verbietet es sich von selbst, den Forderungen nachzugeben.
在我们的处境下,显然是不可能对那些要求让步的。
Wir erkennen seine Forderungen an.
我们承认他的要求是正当的。
Normalerweise werden derartige Forderungen erst eingereicht, wenn die Arbeiten im Wesentlichen abgeschlossen sind.
通常情况下,此类索偿要求是在质工作结束时才提出的。
Solche Forderungen rufen nur Widerspruch hervor.
样的要求只会遭到反对。
Das sind wahnwitzige Ideen (Forderungen).
些都是荒唐的想法(要求)。
Die Abtretungsanzeige oder eine Zahlungsaufforderung kann sich auf Forderungen beziehen, die nach der Anzeige entstehen.
转让通知或付款指示可涉及通知后产生的收款。
Dies wird die Finanzierung durch Forderungen erleichtern und gewerblichen Unternehmen Zugang zu Darlehen mit niedrigeren Zinssätzen verschaffen.
将便利利
收账款筹资,并可使
业
体以较低利率获得信贷。
Ausstehende Forderungen wurden nicht angemessen verwaltet, so dass ein Betrag von etwa 400.000 Dollar lange überfällig war.
收帐款管理不足,致使约400 000美元帐款逾期很久未收。
Die in den genannten Resolutionen enthaltenen Forderungen müssen erfüllt werden, damit diese Maßnahmen im Einklang mit den genannten Resolutionen beendet werden können.
那些决议所载的要求必须得到现才能按照那些决议终止
些措施。
Diesen Forderungen entsprechen die Vereinten Nationen gegenwärtig dadurch, dass sie den Kapazitätsaufbau in nationalen statistischen Ämtern, insbesondere bei der Durchführung von Vollerhebungen, unterstützen.
联合国些要求,正在支助国家统计局从事能力建设,特别是
口普查方面的能力建设。
Dieser Artikel findet keine Anwendung auf Abtretungen der in Artikel 9 Absatz 3 aufgeführten Forderungen.
本条不适于第9条第3款所列的
收款的转让。
Trotz der weit verbreiteten und beharrlichen Forderungen nach Transparenz gibt es keine offiziellen Angaben über die Zahl der heute weltweit vorhandenen Kernwaffen oder über ihre Gesamtkosten.
尽管们不断广泛要求增强透明度,但是没有任何官方数字说明当今世界上核武器的数量或它们的费
总额。
Das Büro wies außerdem darauf hin, dass die Frage der Forderungen des Auftragnehmers für tägliche Kosten nicht mit der vertraglich festgelegten Höhe des pauschalierten Schadenersatzes zusammenhing.
基本建设总计划办公室还指出,承包提出每日费
索偿要求的问题,不是同指定
于违约赔偿金的合同值联系在一起的。
Der Sicherheitsrat verweist auf die Forderungen an die Regierung Sudans und die Rebellenkräfte sowie an andere bewaffnete Gruppen, ihre in seinen jüngsten Resolutionen genannten Verpflichtungen uneingeschränkt zu beachten.
“安全理事会再次要求苏丹政府和反叛部队以及其他武装团体充分信守安理会最近几项决议提到的它们作出的承诺。
Wie in den Vorschriften vorgesehen, werden Angaben zur Identifizierung des Zedenten und des Zessionars sowie eine kurze Beschreibung der abgetretenen Forderungen eingetragen.
按条例规定登记的数据为转让
和受让
的身份资料和所转让
收款的简要说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er ist maßlos in seinen Forderungen (Reden).
他的要求(话)太过分了。
Der Lehrer stellte hohe Forderungen an seine Schüler.
教师对(自己的)学生高要求。
Sie sind noch kein Jota von ihren Forderungen abgegangen.
他们丝毫没有放弃自己的要求。
Er blieb unerbittlich bei seinen Forderungen.
他坚持他的要求。
Ich bin nicht in der Position, Forderungen zu stellen.
我没有资格要求。
In Unserer Situation verbietet es sich von selbst, den Forderungen nachzugeben.
在我们的处境,显然是不可能对那些要求让步的。
Wir erkennen seine Forderungen an.
我们承认他的要求是正当的。
Normalerweise werden derartige Forderungen erst eingereicht, wenn die Arbeiten im Wesentlichen abgeschlossen sind.
通常情况,
索偿要求是在
质工作结束时
的。
Solche Forderungen rufen nur Widerspruch hervor.
这样的要求只会遭到反对。
Das sind wahnwitzige Ideen (Forderungen).
这些都是荒唐的想法(要求)。
Die Abtretungsanzeige oder eine Zahlungsaufforderung kann sich auf Forderungen beziehen, die nach der Anzeige entstehen.
转让通知或付款指示可涉及通知后产生的应收款。
Dies wird die Finanzierung durch Forderungen erleichtern und gewerblichen Unternehmen Zugang zu Darlehen mit niedrigeren Zinssätzen verschaffen.
这将便利利用应收账款筹资,并可使商业体以较低利率获得信贷。
Ausstehende Forderungen wurden nicht angemessen verwaltet, so dass ein Betrag von etwa 400.000 Dollar lange überfällig war.
应收帐款管理不足,致使约400 000美元帐款逾期很久未收。
Die in den genannten Resolutionen enthaltenen Forderungen müssen erfüllt werden, damit diese Maßnahmen im Einklang mit den genannten Resolutionen beendet werden können.
那些决议所载的要求必须得到现
能按照那些决议终止这些措施。
Diesen Forderungen entsprechen die Vereinten Nationen gegenwärtig dadurch, dass sie den Kapazitätsaufbau in nationalen statistischen Ämtern, insbesondere bei der Durchführung von Vollerhebungen, unterstützen.
联合国响应这些要求,正在支助国家统计局从事能力建设,特别是人口普查方面的能力建设。
Dieser Artikel findet keine Anwendung auf Abtretungen der in Artikel 9 Absatz 3 aufgeführten Forderungen.
本条不适用于第9条第3款所列的应收款的转让。
Trotz der weit verbreiteten und beharrlichen Forderungen nach Transparenz gibt es keine offiziellen Angaben über die Zahl der heute weltweit vorhandenen Kernwaffen oder über ihre Gesamtkosten.
尽管人们不断广泛要求增强透明度,但是没有任何官方数字说明当今世界上核武器的数量或它们的费用总额。
Das Büro wies außerdem darauf hin, dass die Frage der Forderungen des Auftragnehmers für tägliche Kosten nicht mit der vertraglich festgelegten Höhe des pauschalierten Schadenersatzes zusammenhing.
基本建设总计划办公室还指,承包人
每日费用索偿要求的问题,不是同指定用于违约赔偿金的合同值联系在一起的。
Der Sicherheitsrat verweist auf die Forderungen an die Regierung Sudans und die Rebellenkräfte sowie an andere bewaffnete Gruppen, ihre in seinen jüngsten Resolutionen genannten Verpflichtungen uneingeschränkt zu beachten.
“安全理事会再次要求苏丹政府和反叛部队以及其他武装团体充分信守安理会最近几项决议到的它们作
的承诺。
Wie in den Vorschriften vorgesehen, werden Angaben zur Identifizierung des Zedenten und des Zessionars sowie eine kurze Beschreibung der abgetretenen Forderungen eingetragen.
按条例规定登记的数据应为转让人和受让人的身份资料和所转让应收款的简要说明。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。