Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea.
联合国埃塞俄比
和厄立


派团经费
筹措。


。非洲东部国家。

<非洲>Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea.
联合国埃塞俄比
和厄立


派团经费
筹措。
Eritrea und Äthiopien wurden weiter von Dürren und chronischen Problemen bei der Nahrungsmittelversorgung heimgesucht.
干旱和长期粮食供应问题继续困扰厄立

和埃塞俄比
。
Der Sicherheitsrat erinnert daran, dass er die mangelnde Zusammenarbeit Eritreas bereits früher verurteilt hat.
安全

回顾其以前对厄立

不合作态度
谴责。
Mit Hilfe der Vereinten Nationen verfolgen Äthiopien, Eritrea und Sierra Leone einen ähnlichen Weg.
在联合国协助下,埃塞俄比
、厄立

、塞拉利昂都在仿效。
Rund 36.000 Flüchtlinge kehrten aus Sudan nach Eritrea zurück.
约有36 000名难民从苏丹返回厄立

。
Der Sicherheitsrat verurteilt diese Schritte Eritreas.
安全

谴责厄立

采取
这些做法。
Der Sicherheitsrat bekräftigt das Bekenntnis aller Mitgliedstaaten zur Souveränität, Unabhängigkeit und territorialen Unversehrtheit Äthiopiens und Eritreas.
安全

重申所有
员国对埃塞俄比
和厄立


主权、独立和领土完整
承诺。
Er fordert außerdem Eritrea auf, das notwendige Abkommen über die Rechtsstellung der Truppen für die UNMEE zu schließen.
安
并呼吁厄立

为埃厄
派团缔结必要
《部队地位协定》。
Auch in Afghanistan und Eritrea vollzieht sich die Zusammenarbeit im Rahmen des Konzepts "Repatriierung, Wiedereingliederung, Rehabilitation und Wiederaufbau".
阿富汗和厄立

境内目前也在开展
别
4 R协作。
Trotz des Stillstands im Friedensprozess zwischen Eritrea und Äthiopien blieb die Lage im Grenzgebiet aus militärischer Sicht verhältnismäßig ruhig.
厄立

和埃塞俄比
之间
和平进程虽然陷入僵局,但从军
角度看,边境地区
局势依然相对平静。
Das AIAD kam zu dem Schluss, dass die Nothilfemission in Eritrea gut geleitet wurde und die Projektziele verwirklicht hatte.
监督厅得出结论认为,厄立


紧急行动管
良好,实现了项目目标。
20. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea" auf ihrer fünfundfünfzigsten Tagung weiter zu behandeln.
决定在其第五十五届
议期间继续审查题为“联合国埃塞俄比
和厄立


派团
经费筹措”
项目。
19. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea" auf ihrer fünfundfünfzigsten Tagung weiter zu behandeln.
决定在其第五十五届
议期间继续审查题为“联合国埃塞俄比
和厄立


派团
经费筹措”
项目。
Die Prüfung bei der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea (UNMEE) ergab, dass die Meldung der Truppenstärke insgesamt zufriedenstellend war.
对联合国埃塞俄比
和厄立


派团(埃厄
派团)
审计表明,部队兵力
报告情况基本良好。
24. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定把题为“联合国埃塞俄比
和厄立


派团
经费筹措”
项目列入大
第五十六届
议临时议程。
21. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定在第五十八届
议临时议程列入题为“联合国埃塞俄比
和厄立


派团经费
筹措”
项目。
Der Sicherheitsrat beabsichtigt, während des Zeitraums, in dem er die künftigen Pläne für die UNMEE überprüft, eine Militärpräsenz dieser Mission in Eritrea aufrechtzuerhalten.
安全

打算在审查埃厄
派团今后计划期间,维持埃厄
派团在厄立


军
存在。
In Äthiopien und Eritrea hat sich die Zahl der Menschen, die auf humanitäre Hilfe angewiesen sind, auf Grund der Dürre erneut erheblich erhöht.
在厄立

和埃塞俄比
,旱灾再次急剧增加了需要救济援助
人数。
Äthiopien und Eritrea durch Unterstützung der Vermittlungsbemühungen der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU) bei der Beilegung ihres Konflikts zu helfen, hat uns im vergangenen Jahr stark in Anspruch genommen.
去年
一项重要工作,是通过支持非洲统一组织(非统组织)
调解努力,协助厄立

和埃塞俄比
解决其冲突。
Angesichts beträchtlicher Hindernisse und manchen Rückschlägen zum Trotz machten die Missionen in Afghanistan, in Äthiopien und Eritrea, in Georgien und im Kosovo Fortschritte bei der Förderung komplexer und sensibler Friedensprozesse.
驻阿富汗、埃塞俄比
和厄立

、格鲁吉
和科索沃
派团面对各种严重障碍,历经挫折,在推动复杂而脆弱
和平进程中取得了进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
。非洲东
国家。
<非洲>Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea.
联合国埃塞

和厄立特里
特派团经费
筹措。
Eritrea und Äthiopien wurden weiter von Dürren und chronischen Problemen bei der Nahrungsmittelversorgung heimgesucht.
干旱和长期粮食供应问题继续困扰厄立特里
和埃塞

。
Der Sicherheitsrat erinnert daran, dass er die mangelnde Zusammenarbeit Eritreas bereits früher verurteilt hat.
安全理事会回顾其以前对厄立特里
不合作态度
谴责。
Mit Hilfe der Vereinten Nationen verfolgen Äthiopien, Eritrea und Sierra Leone einen ähnlichen Weg.
在联合国协助下,埃塞

、厄立特里
、塞拉利昂都在仿效。
Rund 36.000 Flüchtlinge kehrten aus Sudan nach Eritrea zurück.
约有36 000名难民从苏丹返回厄立特里
。
Der Sicherheitsrat verurteilt diese Schritte Eritreas.
安全理事会谴责厄立特里
采取
这些做法。
Der Sicherheitsrat bekräftigt das Bekenntnis aller Mitgliedstaaten zur Souveränität, Unabhängigkeit und territorialen Unversehrtheit Äthiopiens und Eritreas.
安全理事会重申所有会员国对埃塞

和厄立特里
主权、独立和领土完整
承诺。
Er fordert außerdem Eritrea auf, das notwendige Abkommen über die Rechtsstellung der Truppen für die UNMEE zu schließen.
安理会并呼吁厄立特里
为埃厄特派团缔结必
《
队地位协定》。
Auch in Afghanistan und Eritrea vollzieht sich die Zusammenarbeit im Rahmen des Konzepts "Repatriierung, Wiedereingliederung, Rehabilitation und Wiederaufbau".
阿富汗和厄立特里
境内目前也在开展特别
4 R协作。
Trotz des Stillstands im Friedensprozess zwischen Eritrea und Äthiopien blieb die Lage im Grenzgebiet aus militärischer Sicht verhältnismäßig ruhig.
厄立特里
和埃塞

之间
和平进程虽然陷入僵局,但从军事角度看,边境地区
局势依然相对平静。
Das AIAD kam zu dem Schluss, dass die Nothilfemission in Eritrea gut geleitet wurde und die Projektziele verwirklicht hatte.
监督厅得出结论认为,厄立特里
紧急行动管理良好,实现了项目目标。
20. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea" auf ihrer fünfundfünfzigsten Tagung weiter zu behandeln.
决定在其第五十五届会议期间继续审查题为“联合国埃塞

和厄立特里
特派团
经费筹措”
项目。
19. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea" auf ihrer fünfundfünfzigsten Tagung weiter zu behandeln.
决定在其第五十五届会议期间继续审查题为“联合国埃塞

和厄立特里
特派团
经费筹措”
项目。
Die Prüfung bei der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea (UNMEE) ergab, dass die Meldung der Truppenstärke insgesamt zufriedenstellend war.
对联合国埃塞

和厄立特里
特派团(埃厄特派团)
审计表明,
队兵力
报告情况基本良好。
24. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定把题为“联合国埃塞

和厄立特里
特派团
经费筹措”
项目列入大会第五十六届会议临时议程。
21. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定在第五十八届会议临时议程列入题为“联合国埃塞

和厄立特里
特派团经费
筹措”
项目。
Der Sicherheitsrat beabsichtigt, während des Zeitraums, in dem er die künftigen Pläne für die UNMEE überprüft, eine Militärpräsenz dieser Mission in Eritrea aufrechtzuerhalten.
安全理事会打算在审查埃厄特派团今后计划期间,维持埃厄特派团在厄立特里
军事存在。
In Äthiopien und Eritrea hat sich die Zahl der Menschen, die auf humanitäre Hilfe angewiesen sind, auf Grund der Dürre erneut erheblich erhöht.
在厄立特里
和埃塞

,旱灾再次急剧增加了需
救济援助
人数。
Äthiopien und Eritrea durch Unterstützung der Vermittlungsbemühungen der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU) bei der Beilegung ihres Konflikts zu helfen, hat uns im vergangenen Jahr stark in Anspruch genommen.
去年
一项重
工作,是通过支持非洲统一组织(非统组织)
调解努力,协助厄立特里
和埃塞

解决其冲突。
Angesichts beträchtlicher Hindernisse und manchen Rückschlägen zum Trotz machten die Missionen in Afghanistan, in Äthiopien und Eritrea, in Georgien und im Kosovo Fortschritte bei der Förderung komplexer und sensibler Friedensprozesse.
驻阿富汗、埃塞

和厄立特里
、格鲁吉
和科索沃特派团面对各种严重障碍,历经挫折,在推动复杂而脆弱
和平进程中取得了进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
立特里亚。非洲东部国家。
立特里亚<非洲>Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea.
联合国埃塞俄比亚和
立特里亚特派团经费
筹措。
Eritrea und Äthiopien wurden weiter von Dürren und chronischen Problemen bei der Nahrungsmittelversorgung heimgesucht.
干旱和长期粮食供应

续困扰
立特里亚和埃塞俄比亚。
Der Sicherheitsrat erinnert daran, dass er die mangelnde Zusammenarbeit Eritreas bereits früher verurteilt hat.
安全理事会
顾其以前对
立特里亚不合作态度
谴责。
Mit Hilfe der Vereinten Nationen verfolgen Äthiopien, Eritrea und Sierra Leone einen ähnlichen Weg.
在联合国协助下,埃塞俄比亚、
立特里亚、塞拉利昂都在仿效。
Rund 36.000 Flüchtlinge kehrten aus Sudan nach Eritrea zurück.
约有36 000名难民从苏丹

立特里亚。
Der Sicherheitsrat verurteilt diese Schritte Eritreas.
安全理事会谴责
立特里亚采取
这些做法。
Der Sicherheitsrat bekräftigt das Bekenntnis aller Mitgliedstaaten zur Souveränität, Unabhängigkeit und territorialen Unversehrtheit Äthiopiens und Eritreas.
安全理事会重申所有会员国对埃塞俄比亚和
立特里亚
主权、独立和领土完整
承诺。
Er fordert außerdem Eritrea auf, das notwendige Abkommen über die Rechtsstellung der Truppen für die UNMEE zu schließen.
安理会并呼吁
立特里亚为埃
特派团缔结必要
《部队地位协定》。
Auch in Afghanistan und Eritrea vollzieht sich die Zusammenarbeit im Rahmen des Konzepts "Repatriierung, Wiedereingliederung, Rehabilitation und Wiederaufbau".
阿富汗和
立特里亚境内目前也在开展特别
4 R协作。
Trotz des Stillstands im Friedensprozess zwischen Eritrea und Äthiopien blieb die Lage im Grenzgebiet aus militärischer Sicht verhältnismäßig ruhig.
立特里亚和埃塞俄比亚之间
和平进程虽然陷入僵局,但从军事角度看,边境地区
局势依然相对平静。
Das AIAD kam zu dem Schluss, dass die Nothilfemission in Eritrea gut geleitet wurde und die Projektziele verwirklicht hatte.
监督厅得出结论认为,
立特里亚
紧急行动管理良好,实现了项目目标。
20. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea" auf ihrer fünfundfünfzigsten Tagung weiter zu behandeln.
决定在其第五十五届会议期间
续审查
为“联合国埃塞俄比亚和
立特里亚特派团
经费筹措”
项目。
19. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea" auf ihrer fünfundfünfzigsten Tagung weiter zu behandeln.
决定在其第五十五届会议期间
续审查
为“联合国埃塞俄比亚和
立特里亚特派团
经费筹措”
项目。
Die Prüfung bei der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea (UNMEE) ergab, dass die Meldung der Truppenstärke insgesamt zufriedenstellend war.
对联合国埃塞俄比亚和
立特里亚特派团(埃
特派团)
审计表明,部队兵力
报告情况基本良好。
24. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定把
为“联合国埃塞俄比亚和
立特里亚特派团
经费筹措”
项目列入大会第五十六届会议临时议程。
21. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定在第五十八届会议临时议程列入
为“联合国埃塞俄比亚和
立特里亚特派团经费
筹措”
项目。
Der Sicherheitsrat beabsichtigt, während des Zeitraums, in dem er die künftigen Pläne für die UNMEE überprüft, eine Militärpräsenz dieser Mission in Eritrea aufrechtzuerhalten.
安全理事会打算在审查埃
特派团今后计划期间,维持埃
特派团在
立特里亚
军事存在。
In Äthiopien und Eritrea hat sich die Zahl der Menschen, die auf humanitäre Hilfe angewiesen sind, auf Grund der Dürre erneut erheblich erhöht.
在
立特里亚和埃塞俄比亚,旱灾再次急剧增加了需要救济援助
人数。
Äthiopien und Eritrea durch Unterstützung der Vermittlungsbemühungen der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU) bei der Beilegung ihres Konflikts zu helfen, hat uns im vergangenen Jahr stark in Anspruch genommen.
去年
一项重要工作,是通过支持非洲统一组织(非统组织)
调解努力,协助
立特里亚和埃塞俄比亚解决其冲突。
Angesichts beträchtlicher Hindernisse und manchen Rückschlägen zum Trotz machten die Missionen in Afghanistan, in Äthiopien und Eritrea, in Georgien und im Kosovo Fortschritte bei der Förderung komplexer und sensibler Friedensprozesse.
驻阿富汗、埃塞俄比亚和
立特里亚、格鲁吉亚和科索沃特派团面对各种严重障碍,历经挫折,在推动复杂而脆弱
和平进程中取得了进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
,欢迎向我们指正。
。非洲东部国家。
<非洲>Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea.
联合国
塞俄比
厄立特里
特派团经费
筹措。
Eritrea und Äthiopien wurden weiter von Dürren und chronischen Problemen bei der Nahrungsmittelversorgung heimgesucht.
干旱
长期粮食供应问题继续困扰厄立特里

塞俄比
。
Der Sicherheitsrat erinnert daran, dass er die mangelnde Zusammenarbeit Eritreas bereits früher verurteilt hat.
安全理事会回顾其以前对厄立特里
不合作态度
谴责。
Mit Hilfe der Vereinten Nationen verfolgen Äthiopien, Eritrea und Sierra Leone einen ähnlichen Weg.
在联合国协助下,
塞俄比
、厄立特里
、塞拉利昂都在
。
Rund 36.000 Flüchtlinge kehrten aus Sudan nach Eritrea zurück.
有36 000名难民从苏丹返回厄立特里
。
Der Sicherheitsrat verurteilt diese Schritte Eritreas.
安全理事会谴责厄立特里
采取
这些做法。
Der Sicherheitsrat bekräftigt das Bekenntnis aller Mitgliedstaaten zur Souveränität, Unabhängigkeit und territorialen Unversehrtheit Äthiopiens und Eritreas.
安全理事会重申所有会员国对
塞俄比
厄立特里
主权、独立
领土完整
承诺。
Er fordert außerdem Eritrea auf, das notwendige Abkommen über die Rechtsstellung der Truppen für die UNMEE zu schließen.
安理会并呼吁厄立特里
为
厄特派团缔结必要
《部队地位协定》。
Auch in Afghanistan und Eritrea vollzieht sich die Zusammenarbeit im Rahmen des Konzepts "Repatriierung, Wiedereingliederung, Rehabilitation und Wiederaufbau".
阿富汗
厄立特里
境内目前也在开展特别
4 R协作。
Trotz des Stillstands im Friedensprozess zwischen Eritrea und Äthiopien blieb die Lage im Grenzgebiet aus militärischer Sicht verhältnismäßig ruhig.
厄立特里

塞俄比
之间
平进程虽然陷入僵局,但从军事角度看,边境地区
局势依然相对平静。
Das AIAD kam zu dem Schluss, dass die Nothilfemission in Eritrea gut geleitet wurde und die Projektziele verwirklicht hatte.
监督厅得出结论认为,厄立特里
紧急行动管理良好,实现了项目目标。
20. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea" auf ihrer fünfundfünfzigsten Tagung weiter zu behandeln.
决定在其第五十五届会议期间继续审查题为“联合国
塞俄比
厄立特里
特派团
经费筹措”
项目。
19. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea" auf ihrer fünfundfünfzigsten Tagung weiter zu behandeln.
决定在其第五十五届会议期间继续审查题为“联合国
塞俄比
厄立特里
特派团
经费筹措”
项目。
Die Prüfung bei der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea (UNMEE) ergab, dass die Meldung der Truppenstärke insgesamt zufriedenstellend war.
对联合国
塞俄比
厄立特里
特派团(
厄特派团)
审计表明,部队兵力
报告情况基本良好。
24. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定把题为“联合国
塞俄比
厄立特里
特派团
经费筹措”
项目列入大会第五十六届会议临时议程。
21. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定在第五十八届会议临时议程列入题为“联合国
塞俄比
厄立特里
特派团经费
筹措”
项目。
Der Sicherheitsrat beabsichtigt, während des Zeitraums, in dem er die künftigen Pläne für die UNMEE überprüft, eine Militärpräsenz dieser Mission in Eritrea aufrechtzuerhalten.
安全理事会打算在审查
厄特派团今后计划期间,维持
厄特派团在厄立特里
军事存在。
In Äthiopien und Eritrea hat sich die Zahl der Menschen, die auf humanitäre Hilfe angewiesen sind, auf Grund der Dürre erneut erheblich erhöht.
在厄立特里

塞俄比
,旱灾再次急剧增加了需要救济援助
人数。
Äthiopien und Eritrea durch Unterstützung der Vermittlungsbemühungen der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU) bei der Beilegung ihres Konflikts zu helfen, hat uns im vergangenen Jahr stark in Anspruch genommen.
去年
一项重要工作,是通过支持非洲统一组织(非统组织)
调解努力,协助厄立特里

塞俄比
解决其冲突。
Angesichts beträchtlicher Hindernisse und manchen Rückschlägen zum Trotz machten die Missionen in Afghanistan, in Äthiopien und Eritrea, in Georgien und im Kosovo Fortschritte bei der Förderung komplexer und sensibler Friedensprozesse.
驻阿富汗、
塞俄比
厄立特里
、格鲁吉
科索沃特派团面对各种严重障碍,历经挫折,在推动复杂而脆弱
平进程中取得了进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
家。Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea.


埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团经费
筹措。
Eritrea und Äthiopien wurden weiter von Dürren und chronischen Problemen bei der Nahrungsmittelversorgung heimgesucht.
干旱和长期粮食供应问题继续困扰厄立特里亚和埃塞俄比亚。
Der Sicherheitsrat erinnert daran, dass er die mangelnde Zusammenarbeit Eritreas bereits früher verurteilt hat.
安全理事会回顾其以前对厄立特里亚不
作态度
谴责。
Mit Hilfe der Vereinten Nationen verfolgen Äthiopien, Eritrea und Sierra Leone einen ähnlichen Weg.
在

协助下,埃塞俄比亚、厄立特里亚、塞拉利昂都在仿效。
Rund 36.000 Flüchtlinge kehrten aus Sudan nach Eritrea zurück.
约有36 000名难民从苏丹返回厄立特里亚。
Der Sicherheitsrat verurteilt diese Schritte Eritreas.
安全理事会谴责厄立特里亚采取
这些做法。
Der Sicherheitsrat bekräftigt das Bekenntnis aller Mitgliedstaaten zur Souveränität, Unabhängigkeit und territorialen Unversehrtheit Äthiopiens und Eritreas.
安全理事会
所有会员
对埃塞俄比亚和厄立特里亚
主权、独立和领土完整
承诺。
Er fordert außerdem Eritrea auf, das notwendige Abkommen über die Rechtsstellung der Truppen für die UNMEE zu schließen.
安理会并呼吁厄立特里亚为埃厄特派团缔结必要
《部队地位协定》。
Auch in Afghanistan und Eritrea vollzieht sich die Zusammenarbeit im Rahmen des Konzepts "Repatriierung, Wiedereingliederung, Rehabilitation und Wiederaufbau".
阿富汗和厄立特里亚境内目前也在开展特别
4 R协作。
Trotz des Stillstands im Friedensprozess zwischen Eritrea und Äthiopien blieb die Lage im Grenzgebiet aus militärischer Sicht verhältnismäßig ruhig.
厄立特里亚和埃塞俄比亚之间
和平进程虽然陷入僵局,但从军事角度看,边境地区
局势依然相对平静。
Das AIAD kam zu dem Schluss, dass die Nothilfemission in Eritrea gut geleitet wurde und die Projektziele verwirklicht hatte.
监督厅得出结论认为,厄立特里亚
紧急行动管理良好,实现了项目目标。
20. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea" auf ihrer fünfundfünfzigsten Tagung weiter zu behandeln.
决定在其第五十五届会议期间继续审查题为“

埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团
经费筹措”
项目。
19. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea" auf ihrer fünfundfünfzigsten Tagung weiter zu behandeln.
决定在其第五十五届会议期间继续审查题为“

埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团
经费筹措”
项目。
Die Prüfung bei der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea (UNMEE) ergab, dass die Meldung der Truppenstärke insgesamt zufriedenstellend war.
对

埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团(埃厄特派团)
审计表明,部队兵力
报告情况基本良好。
24. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定把题为“

埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团
经费筹措”
项目列入大会第五十六届会议临时议程。
21. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定在第五十八届会议临时议程列入题为“

埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团经费
筹措”
项目。
Der Sicherheitsrat beabsichtigt, während des Zeitraums, in dem er die künftigen Pläne für die UNMEE überprüft, eine Militärpräsenz dieser Mission in Eritrea aufrechtzuerhalten.
安全理事会打算在审查埃厄特派团今后计划期间,维持埃厄特派团在厄立特里亚
军事存在。
In Äthiopien und Eritrea hat sich die Zahl der Menschen, die auf humanitäre Hilfe angewiesen sind, auf Grund der Dürre erneut erheblich erhöht.
在厄立特里亚和埃塞俄比亚,旱灾再次急剧增加了需要救济援助
人数。
Äthiopien und Eritrea durch Unterstützung der Vermittlungsbemühungen der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU) bei der Beilegung ihres Konflikts zu helfen, hat uns im vergangenen Jahr stark in Anspruch genommen.
去年
一项
要工作,是通过支持非洲统一组织(非统组织)
调解努力,协助厄立特里亚和埃塞俄比亚解决其冲突。
Angesichts beträchtlicher Hindernisse und manchen Rückschlägen zum Trotz machten die Missionen in Afghanistan, in Äthiopien und Eritrea, in Georgien und im Kosovo Fortschritte bei der Förderung komplexer und sensibler Friedensprozesse.
驻阿富汗、埃塞俄比亚和厄立特里亚、格鲁吉亚和科索沃特派团面对各种严
障碍,历经挫折,在推动复杂而脆弱
和平进程中取得了进展。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea.
联合国埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团经费
筹措。
Eritrea und Äthiopien wurden weiter von Dürren und chronischen Problemen bei der Nahrungsmittelversorgung heimgesucht.
干旱和长期粮食供应问题继续困扰厄立特里亚和埃塞俄比亚。
Der Sicherheitsrat erinnert daran, dass er die mangelnde Zusammenarbeit Eritreas bereits früher verurteilt hat.
安全理事会回顾其以前对厄立特里亚不合作态度
谴责。
Mit Hilfe der Vereinten Nationen verfolgen Äthiopien, Eritrea und Sierra Leone einen ähnlichen Weg.
在联合国协助下,埃塞俄比亚、厄立特里亚、塞拉利昂都在仿效。
Rund 36.000 Flüchtlinge kehrten aus Sudan nach Eritrea zurück.
约有36 000名难民从苏丹返回厄立特里亚。
Der Sicherheitsrat verurteilt diese Schritte Eritreas.
安全理事会谴责厄立特里亚采取
这些做法。
Der Sicherheitsrat bekräftigt das Bekenntnis aller Mitgliedstaaten zur Souveränität, Unabhängigkeit und territorialen Unversehrtheit Äthiopiens und Eritreas.
安全理事会重申所有会员国对埃塞俄比亚和厄立特里亚
主权、独立和领土完整
承诺。
Er fordert außerdem Eritrea auf, das notwendige Abkommen über die Rechtsstellung der Truppen für die UNMEE zu schließen.
安理会

厄立特里亚为埃厄特派团缔结必要
《部队地位协定》。
Auch in Afghanistan und Eritrea vollzieht sich die Zusammenarbeit im Rahmen des Konzepts "Repatriierung, Wiedereingliederung, Rehabilitation und Wiederaufbau".


和厄立特里亚境内目前也在开展特别
4 R协作。
Trotz des Stillstands im Friedensprozess zwischen Eritrea und Äthiopien blieb die Lage im Grenzgebiet aus militärischer Sicht verhältnismäßig ruhig.
厄立特里亚和埃塞俄比亚之间
和平进程虽然陷入僵局,但从军事角度看,边境地区
局势依然相对平静。
Das AIAD kam zu dem Schluss, dass die Nothilfemission in Eritrea gut geleitet wurde und die Projektziele verwirklicht hatte.
监督厅得出结论认为,厄立特里亚
紧急行动管理良好,实现了项目目标。
20. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea" auf ihrer fünfundfünfzigsten Tagung weiter zu behandeln.
决定在其第五十五届会议期间继续审查题为“联合国埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团
经费筹措”
项目。
19. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea" auf ihrer fünfundfünfzigsten Tagung weiter zu behandeln.
决定在其第五十五届会议期间继续审查题为“联合国埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团
经费筹措”
项目。
Die Prüfung bei der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea (UNMEE) ergab, dass die Meldung der Truppenstärke insgesamt zufriedenstellend war.
对联合国埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团(埃厄特派团)
审计表明,部队兵力
报告情况基本良好。
24. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定把题为“联合国埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团
经费筹措”
项目列入大会第五十六届会议临时议程。
21. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定在第五十八届会议临时议程列入题为“联合国埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团经费
筹措”
项目。
Der Sicherheitsrat beabsichtigt, während des Zeitraums, in dem er die künftigen Pläne für die UNMEE überprüft, eine Militärpräsenz dieser Mission in Eritrea aufrechtzuerhalten.
安全理事会打算在审查埃厄特派团今后计划期间,维持埃厄特派团在厄立特里亚
军事存在。
In Äthiopien und Eritrea hat sich die Zahl der Menschen, die auf humanitäre Hilfe angewiesen sind, auf Grund der Dürre erneut erheblich erhöht.
在厄立特里亚和埃塞俄比亚,旱灾再次急剧增加了需要救济援助
人数。
Äthiopien und Eritrea durch Unterstützung der Vermittlungsbemühungen der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU) bei der Beilegung ihres Konflikts zu helfen, hat uns im vergangenen Jahr stark in Anspruch genommen.
去年
一项重要工作,是通过支持非洲统一组织(非统组织)
调解努力,协助厄立特里亚和埃塞俄比亚解决其冲突。
Angesichts beträchtlicher Hindernisse und manchen Rückschlägen zum Trotz machten die Missionen in Afghanistan, in Äthiopien und Eritrea, in Georgien und im Kosovo Fortschritte bei der Förderung komplexer und sensibler Friedensprozesse.
驻

、埃塞俄比亚和厄立特里亚、格鲁吉亚和科索沃特派团面对各种严重障碍,历经挫折,在推动复杂而脆弱
和平进程中取得了进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


。非洲东部国家。

<非洲>Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea.
联合国埃塞俄
和厄立


派团经费
筹措。
Eritrea und Äthiopien wurden weiter von Dürren und chronischen Problemen bei der Nahrungsmittelversorgung heimgesucht.
干旱和长期粮食供应问题继续困扰厄立

和埃塞俄
。
Der Sicherheitsrat erinnert daran, dass er die mangelnde Zusammenarbeit Eritreas bereits früher verurteilt hat.
安全理事会回顾其以前对厄立

不合作态度
谴责。
Mit Hilfe der Vereinten Nationen verfolgen Äthiopien, Eritrea und Sierra Leone einen ähnlichen Weg.
在联合国协助下,埃塞俄
、厄立

、塞拉利昂都在仿效。
Rund 36.000 Flüchtlinge kehrten aus Sudan nach Eritrea zurück.
约有36 000名难民从苏丹返回厄立

。
Der Sicherheitsrat verurteilt diese Schritte Eritreas.
安全理事会谴责厄立

采取
这些做法。
Der Sicherheitsrat bekräftigt das Bekenntnis aller Mitgliedstaaten zur Souveränität, Unabhängigkeit und territorialen Unversehrtheit Äthiopiens und Eritreas.
安全理事会重申所有会员国对埃塞俄
和厄立


主权、独立和领土完整
承诺。
Er fordert außerdem Eritrea auf, das notwendige Abkommen über die Rechtsstellung der Truppen für die UNMEE zu schließen.
安理会并呼吁厄立

为埃厄
派团缔结必要
《部队地位协定》。
Auch in Afghanistan und Eritrea vollzieht sich die Zusammenarbeit im Rahmen des Konzepts "Repatriierung, Wiedereingliederung, Rehabilitation und Wiederaufbau".
阿富汗和厄立

境内目前也在开展
别
4 R协作。
Trotz des Stillstands im Friedensprozess zwischen Eritrea und Äthiopien blieb die Lage im Grenzgebiet aus militärischer Sicht verhältnismäßig ruhig.
厄立

和埃塞俄
之间
和平进程虽然陷入僵局,但从军事角度看,边境地区
局势依然相对平静。
Das AIAD kam zu dem Schluss, dass die Nothilfemission in Eritrea gut geleitet wurde und die Projektziele verwirklicht hatte.
监督厅得出结论认为,厄立


紧急行动管理良好,实现了项目目标。
20. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea" auf ihrer fünfundfünfzigsten Tagung weiter zu behandeln.
决定在其第五十五届会议期间继续审查题为“联合国埃塞俄
和厄立


派团
经费筹措”
项目。
19. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea" auf ihrer fünfundfünfzigsten Tagung weiter zu behandeln.
决定在其第五十五届会议期间继续审查题为“联合国埃塞俄
和厄立


派团
经费筹措”
项目。
Die Prüfung bei der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea (UNMEE) ergab, dass die Meldung der Truppenstärke insgesamt zufriedenstellend war.
对联合国埃塞俄
和厄立


派团(埃厄
派团)
审计表明,部队兵力
报告情况基本良好。
24. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定把题为“联合国埃塞俄
和厄立


派团
经费筹措”
项目列入大会第五十六届会议临时议程。
21. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定在第五十八届会议临时议程列入题为“联合国埃塞俄
和厄立


派团经费
筹措”
项目。
Der Sicherheitsrat beabsichtigt, während des Zeitraums, in dem er die künftigen Pläne für die UNMEE überprüft, eine Militärpräsenz dieser Mission in Eritrea aufrechtzuerhalten.
安全理事会打算在审查埃厄
派团今后计划期间,维持埃厄
派团在厄立


军事存在。
In Äthiopien und Eritrea hat sich die Zahl der Menschen, die auf humanitäre Hilfe angewiesen sind, auf Grund der Dürre erneut erheblich erhöht.
在厄立

和埃塞俄
,旱灾再次急剧增加了需要救济援助
人数。
Äthiopien und Eritrea durch Unterstützung der Vermittlungsbemühungen der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU) bei der Beilegung ihres Konflikts zu helfen, hat uns im vergangenen Jahr stark in Anspruch genommen.
去年
一项重要工作,是通过支持非洲统一组织(非统组织)
调解努力,协助厄立

和埃塞俄
解决其冲突。
Angesichts beträchtlicher Hindernisse und manchen Rückschlägen zum Trotz machten die Missionen in Afghanistan, in Äthiopien und Eritrea, in Georgien und im Kosovo Fortschritte bei der Förderung komplexer und sensibler Friedensprozesse.
驻阿富汗、埃塞俄
和厄立

、格鲁吉
和科索沃
派团面对各种严重障碍,历经挫折,在推动复杂而脆弱
和平进程中取得了进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
家。Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea.


埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团经费
筹措。
Eritrea und Äthiopien wurden weiter von Dürren und chronischen Problemen bei der Nahrungsmittelversorgung heimgesucht.
干旱和长期粮食供应问题继续困扰厄立特里亚和埃塞俄比亚。
Der Sicherheitsrat erinnert daran, dass er die mangelnde Zusammenarbeit Eritreas bereits früher verurteilt hat.
安全理事会回顾其以前对厄立特里亚不
作态度
谴责。
Mit Hilfe der Vereinten Nationen verfolgen Äthiopien, Eritrea und Sierra Leone einen ähnlichen Weg.
在

协助下,埃塞俄比亚、厄立特里亚、塞拉利昂都在仿效。
Rund 36.000 Flüchtlinge kehrten aus Sudan nach Eritrea zurück.
约有36 000名难民从苏丹返回厄立特里亚。
Der Sicherheitsrat verurteilt diese Schritte Eritreas.
安全理事会谴责厄立特里亚采取
这些做法。
Der Sicherheitsrat bekräftigt das Bekenntnis aller Mitgliedstaaten zur Souveränität, Unabhängigkeit und territorialen Unversehrtheit Äthiopiens und Eritreas.
安全理事会
所有会员
对埃塞俄比亚和厄立特里亚
主权、独立和领土完整
承诺。
Er fordert außerdem Eritrea auf, das notwendige Abkommen über die Rechtsstellung der Truppen für die UNMEE zu schließen.
安理会并呼吁厄立特里亚为埃厄特派团缔结必要
《部队地位协定》。
Auch in Afghanistan und Eritrea vollzieht sich die Zusammenarbeit im Rahmen des Konzepts "Repatriierung, Wiedereingliederung, Rehabilitation und Wiederaufbau".
阿富汗和厄立特里亚境内目前也在开展特别
4 R协作。
Trotz des Stillstands im Friedensprozess zwischen Eritrea und Äthiopien blieb die Lage im Grenzgebiet aus militärischer Sicht verhältnismäßig ruhig.
厄立特里亚和埃塞俄比亚之间
和平进程虽然陷入僵局,但从军事角度看,边境地区
局势依然相对平静。
Das AIAD kam zu dem Schluss, dass die Nothilfemission in Eritrea gut geleitet wurde und die Projektziele verwirklicht hatte.
监督厅得出结论认为,厄立特里亚
紧急行动管理良好,实现了项目目标。
20. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea" auf ihrer fünfundfünfzigsten Tagung weiter zu behandeln.
决定在其第五十五届会议期间继续审查题为“

埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团
经费筹措”
项目。
19. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea" auf ihrer fünfundfünfzigsten Tagung weiter zu behandeln.
决定在其第五十五届会议期间继续审查题为“

埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团
经费筹措”
项目。
Die Prüfung bei der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea (UNMEE) ergab, dass die Meldung der Truppenstärke insgesamt zufriedenstellend war.
对

埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团(埃厄特派团)
审计表明,部队兵力
报告情况基本良好。
24. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定把题为“

埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团
经费筹措”
项目列入大会第五十六届会议临时议程。
21. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定在第五十八届会议临时议程列入题为“

埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团经费
筹措”
项目。
Der Sicherheitsrat beabsichtigt, während des Zeitraums, in dem er die künftigen Pläne für die UNMEE überprüft, eine Militärpräsenz dieser Mission in Eritrea aufrechtzuerhalten.
安全理事会打算在审查埃厄特派团今后计划期间,维持埃厄特派团在厄立特里亚
军事存在。
In Äthiopien und Eritrea hat sich die Zahl der Menschen, die auf humanitäre Hilfe angewiesen sind, auf Grund der Dürre erneut erheblich erhöht.
在厄立特里亚和埃塞俄比亚,旱灾再次急剧增加了需要救济援助
人数。
Äthiopien und Eritrea durch Unterstützung der Vermittlungsbemühungen der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU) bei der Beilegung ihres Konflikts zu helfen, hat uns im vergangenen Jahr stark in Anspruch genommen.
去年
一项
要工作,是通过支持非洲统一组织(非统组织)
调解努力,协助厄立特里亚和埃塞俄比亚解决其冲突。
Angesichts beträchtlicher Hindernisse und manchen Rückschlägen zum Trotz machten die Missionen in Afghanistan, in Äthiopien und Eritrea, in Georgien und im Kosovo Fortschritte bei der Förderung komplexer und sensibler Friedensprozesse.
驻阿富汗、埃塞俄比亚和厄立特里亚、格鲁吉亚和科索沃特派团面对各种严
障碍,历经挫折,在推动复杂而脆弱
和平进程中取得了进展。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


里亚。非洲东部国家。

里亚<非洲>Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea.
联合国埃塞俄比亚和

里亚
派团经费
筹措。
Eritrea und Äthiopien wurden weiter von Dürren und chronischen Problemen bei der Nahrungsmittelversorgung heimgesucht.
干旱和长期粮食供应问题继续困扰

里亚和埃塞俄比亚。
Der Sicherheitsrat erinnert daran, dass er die mangelnde Zusammenarbeit Eritreas bereits früher verurteilt hat.
安全理事会回顾其以前对

里亚不合作态度
谴责。
Mit Hilfe der Vereinten Nationen verfolgen Äthiopien, Eritrea und Sierra Leone einen ähnlichen Weg.
联合国协助下,埃塞俄比亚、

里亚、塞拉利昂都
仿效。
Rund 36.000 Flüchtlinge kehrten aus Sudan nach Eritrea zurück.
约有36 000名难民从苏丹返回

里亚。
Der Sicherheitsrat verurteilt diese Schritte Eritreas.
安全理事会谴责

里亚采取
这些做法。
Der Sicherheitsrat bekräftigt das Bekenntnis aller Mitgliedstaaten zur Souveränität, Unabhängigkeit und territorialen Unversehrtheit Äthiopiens und Eritreas.
安全理事会重申所有会员国对埃塞俄比亚和

里亚
主权、独
和领土完整
承诺。
Er fordert außerdem Eritrea auf, das notwendige Abkommen über die Rechtsstellung der Truppen für die UNMEE zu schließen.
安理会并呼吁

里亚为埃
派团缔结必要
《部队地位协定》。
Auch in Afghanistan und Eritrea vollzieht sich die Zusammenarbeit im Rahmen des Konzepts "Repatriierung, Wiedereingliederung, Rehabilitation und Wiederaufbau".
阿富汗和

里亚境内目前也


别
4 R协作。
Trotz des Stillstands im Friedensprozess zwischen Eritrea und Äthiopien blieb die Lage im Grenzgebiet aus militärischer Sicht verhältnismäßig ruhig.


里亚和埃塞俄比亚之间
和平进程虽然陷入僵局,但从军事角度看,边境地区
局势依然相对平静。
Das AIAD kam zu dem Schluss, dass die Nothilfemission in Eritrea gut geleitet wurde und die Projektziele verwirklicht hatte.
监督厅得出结论认为,

里亚
紧急行动管理良好,实现了项目目标。
20. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea" auf ihrer fünfundfünfzigsten Tagung weiter zu behandeln.
决定
其第五十五届会议期间继续审查题为“联合国埃塞俄比亚和

里亚
派团
经费筹措”
项目。
19. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea" auf ihrer fünfundfünfzigsten Tagung weiter zu behandeln.
决定
其第五十五届会议期间继续审查题为“联合国埃塞俄比亚和

里亚
派团
经费筹措”
项目。
Die Prüfung bei der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea (UNMEE) ergab, dass die Meldung der Truppenstärke insgesamt zufriedenstellend war.
对联合国埃塞俄比亚和

里亚
派团(埃
派团)
审计表明,部队兵力
报告情况基本良好。
24. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定把题为“联合国埃塞俄比亚和

里亚
派团
经费筹措”
项目列入大会第五十六届会议临时议程。
21. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定
第五十八届会议临时议程列入题为“联合国埃塞俄比亚和

里亚
派团经费
筹措”
项目。
Der Sicherheitsrat beabsichtigt, während des Zeitraums, in dem er die künftigen Pläne für die UNMEE überprüft, eine Militärpräsenz dieser Mission in Eritrea aufrechtzuerhalten.
安全理事会打算
审查埃
派团今后计划期间,维持埃
派团


里亚
军事存
。
In Äthiopien und Eritrea hat sich die Zahl der Menschen, die auf humanitäre Hilfe angewiesen sind, auf Grund der Dürre erneut erheblich erhöht.



里亚和埃塞俄比亚,旱灾再次急剧增加了需要救济援助
人数。
Äthiopien und Eritrea durch Unterstützung der Vermittlungsbemühungen der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU) bei der Beilegung ihres Konflikts zu helfen, hat uns im vergangenen Jahr stark in Anspruch genommen.
去年
一项重要工作,是通过支持非洲统一组织(非统组织)
调解努力,协助

里亚和埃塞俄比亚解决其冲突。
Angesichts beträchtlicher Hindernisse und manchen Rückschlägen zum Trotz machten die Missionen in Afghanistan, in Äthiopien und Eritrea, in Georgien und im Kosovo Fortschritte bei der Förderung komplexer und sensibler Friedensprozesse.
驻阿富汗、埃塞俄比亚和

里亚、格鲁吉亚和科索沃
派团面对各种严重障碍,历经挫折,
推动复杂而脆弱
和平进程中取得了进
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。