德语助手
  • 关闭
[die] unz. →entwaffnen

[die] 。非。解除武装。
disarming, disarmament,demilitarization

Der Sicherheitsrat betont, wie dringend die Auflösung und Entwaffnung aller illegalen bewaffneten Gruppen ist.

“安全理会着重指出,解散所有非法武装集团并解除武装是当务之急。

Die Entwaffnung konfliktanfälliger Gesellschaften ist daher ein wichtiger Bestandteil der Konfliktprävention.

因此,易发冲突社会的武器是一项重要的预防冲突努力。

Immerhin konnten im vergangenen Jahr bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung von Kindersoldaten gewisse Fortschritte erzielt werden.

不过,这一年来,在儿童兵解除武装复员和重返社会方面,略有进展。

Das Grundziel der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung bleibt jedoch nicht erfüllt, solange nicht alle drei Elemente erreicht sind.

只有在解除武装复员和重返社会这三个方案内容均能得执行时该方案的基本目标才能实现。

Gleichzeitig führt sie mit einigen paramilitärischen Gruppen Gespräche, die auf die Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung dieser Gruppen gerichtet sind.

与此同时,该政府与一团体就解除武装复员和重返社会问题进行会谈。

Der Rat stellt fest, dass Entwaffnung, Demobilisierung, Wiederansiedlung und Wiedereingliederung zu den grundlegenden Zielen der Waffenruhevereinbarung von Lusaka gehören.

安理会,解除武装复员、重新安置和重返社会是《卢萨卡停火协定》的基本目标。

Beträchtliche Fortschritte bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung sind entscheidend, um einen dauerhaften Frieden und die Abhaltung von Wahlen zu gewährleisten.

为确保持久和平安全及按期举行选举,解除武装复员和重返社会方面取得重大进展是非常重要的。

Der Ansatz der Organisation zur Reform des Sicherheitssektors könnte ferner auf den VN-weit geltenden Normen für Entwaffnung, Demobilisierung und Reintegration aufbauen.

联合国的安全部门改革办法也可以利用联合国全系统的解除武装复员和重返社会标准。

Der Sicherheitsrat erkennt an, dass zu den mandatsgemäßen Aufgaben von Friedenssicherungseinsätzen in zunehmendem Maße die Beaufsichtigung der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung gehören.

“安全理,维持和平特派团的任务规定越来越多地把监督解除武装复员和重返社会列为一项职务。

Auch bereits bei Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen tätige Informationsbedienstete wurden darin geschult, spezifische Vorrangbereiche von Missionen, wie etwa Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung zu unterstützen.

此外,还向目前在联合国各维和特派团服务的新闻工作人员提供了如何支助具体的特派团优先项的培训,例如关于解除武装复员和重返社会问题的培训。

Das Element der Wiedereingliederung bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung wird jedoch aus freiwilligen Beiträgen finanziert, die manchmal erheblich hinter den Erfordernissen zurückgeblieben sind.

然而,重返社会的方案部分是由自愿提供的资金资助的,而这方面的资金有时远远无法满足需要。

Die Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung von Exkombattanten ist häufig eine grundlegende Voraussetzung der Bemühungen um Konfliktbeendigung und die Herbeiführung von dauerhaftem Frieden und nachhaltiger Entwicklung.

终止冲突并谋求可持续的和平与持久发展的基本条件往往是前战斗人员解除武装复员和重返社会。

Er könnte als Ausgangspunkt für die Planung und Implementierung von Strategien zur Entwaffnung, Demobilisierung und Reintegration dienen und den Aufbau wirksamer und rechenschaftspflichtiger Sicherheitsbehörden erleichtern.

这样,制定和实施解除武装复员和重返社会战略就会有章可循,有助于建立有效、负责的安全机构。

Wenn Friedensmissionen entsandt werden, müssen sie mit den notwendigen Ressourcen für die Demobilisierung und Entwaffnung der Kombattanten ausgestattet werden; dies ist für eine erfolgreiche Friedensumsetzung vorrangig.

在部署维和行动时,必须为行动提供资金,以开展战斗人员复员和解除武装的工作;这是成功实现和平的优先项。

Eine feste Koordinierungsstelle innerhalb des VN-Systems fehlt jedoch, zum Teil, weil so viele Akteure an der Planung oder Unterstützung der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung beteiligt sind.

部分由于如此众多的单位参与规划和支助解除武装复员和重返社会的方案,该方案在联合国系统内部缺乏一个指定的协调中心。

Vor diesem Hintergrund unterstreicht der Rat, wie wichtig es ist, die umfassende Reform des Sicherheitssektors Afghanistans, einschließlich der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung ehemaliger Kombattanten, zu beschleunigen.

在这一背景下,安理会强调亟需加快阿富汗安全部门的全面改革,包括让前战斗员解除武装复员和重返社会。

Eine wichtige Teilkomponente des MONUC-Mandats ist die freiwillige Entwaffnung, Demobilisierung, Rückführung, Wiederansiedlung und Wiedereingliederung der bewaffneten Gruppen.

联刚特派团的一主要任务是:武装团体的自愿解除武装复员、遣返、重新安置和重新融入社会。

Er fordert die LRA auf, das Friedensabkommen unverzüglich zu unterzeichnen und einzuhalten und den Prozess der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung einzuleiten, um eine friedliche politische Lösung zu gewährleisten.

安理会呼吁上帝立即签署和履行《最终和平协议》,并开始解除武装复员和重返社会进程,以确保和平政治解决。

Der Rat stellt in diesem Zusammenhang fest, dass die Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung eines umfassenden Ansatzes bedürfen, damit ein reibungsloser Übergang von der Friedenssicherung zur Friedenskonsolidierung erleichtert wird.

在这方面,安理会指出,必须全面解决解除武装复员和重返社会问题,才能从维持和平顺利过渡建设和平。

Der Sicherheitsrat unterstreicht insbesondere, wie wichtig die Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung von Kindersoldaten und die Berücksichtigung der Probleme ist, denen sich vom Krieg betroffene Kinder in Einsatzgebieten gegenübersehen.

“安全理会特别强调儿童兵解除武装复员和重返社会的重要性,同时考虑任务地区受战争影响的儿童所面临的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Entwaffnung 的德语例句

用户正在搜索


Glasschleifmaschine, Glasschliff, Glasschmelz, Glasschmelze, Glasschmelzofen, Glasschmelzofenbank, Glasschmelzwanne, Glasschmuck, Glasschmutz, Glasschnecken,

相似单词


Entvulkanisation, Entw., entwachsen, Entwachsungsprozess, entwaffnen, Entwaffnung, Entwafnung, entwalden, Entwaldung, entwanzen,
[die] unz. →entwaffnen

[die] 裁军。非军事化。解装。
disarming, disarmament,demilitarization

Der Sicherheitsrat betont, wie dringend die Auflösung und Entwaffnung aller illegalen bewaffneten Gruppen ist.

“安全理事会着重指出,解散所有非法装集团并是当务之急。

Die Entwaffnung konfliktanfälliger Gesellschaften ist daher ein wichtiger Bestandteil der Konfliktprävention.

因此,易发冲突社会的器化是一项重要的预防冲突努力。

Immerhin konnten im vergangenen Jahr bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung von Kindersoldaten gewisse Fortschritte erzielt werden.

不过,这一年来,在儿童兵复员和重返社会方面,略有进展。

Das Grundziel der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung bleibt jedoch nicht erfüllt, solange nicht alle drei Elemente erreicht sind.

只有在复员和重返社会这三个方案内容均能得到执行时该方案的基本目标才能实现。

Gleichzeitig führt sie mit einigen paramilitärischen Gruppen Gespräche, die auf die Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung dieser Gruppen gerichtet sind.

与此同时,该政府与一准军事团体就复员和重返社会问题进行会谈。

Der Rat stellt fest, dass Entwaffnung, Demobilisierung, Wiederansiedlung und Wiedereingliederung zu den grundlegenden Zielen der Waffenruhevereinbarung von Lusaka gehören.

安理会认识到,复员、重新安置和重返社会是《卢萨卡停火协定》的基本目标。

Beträchtliche Fortschritte bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung sind entscheidend, um einen dauerhaften Frieden und die Abhaltung von Wahlen zu gewährleisten.

为确保持久和平安全及按期举行选举,复员和重返社会方面取得重大进展是非常重要的。

Der Ansatz der Organisation zur Reform des Sicherheitssektors könnte ferner auf den VN-weit geltenden Normen für Entwaffnung, Demobilisierung und Reintegration aufbauen.

联合国的安全部门改法也可以利用联合国全系统的复员和重返社会标准。

Der Sicherheitsrat erkennt an, dass zu den mandatsgemäßen Aufgaben von Friedenssicherungseinsätzen in zunehmendem Maße die Beaufsichtigung der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung gehören.

“安全理事会认识到,维持和平特派团的任务规定越来越多地把监督复员和重返社会列为一项职务。

Auch bereits bei Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen tätige Informationsbedienstete wurden darin geschult, spezifische Vorrangbereiche von Missionen, wie etwa Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung zu unterstützen.

此外,还向目前在联合国各维和特派团服务的新闻工作人员提供了如何支助具体的特派团优先事项的培训,例如关于复员和重返社会问题的培训。

Das Element der Wiedereingliederung bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung wird jedoch aus freiwilligen Beiträgen finanziert, die manchmal erheblich hinter den Erfordernissen zurückgeblieben sind.

然而,重返社会的方案部分是由自愿提供的资金资助的,而这方面的资金有时远远无法满足需要。

Die Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung von Exkombattanten ist häufig eine grundlegende Voraussetzung der Bemühungen um Konfliktbeendigung und die Herbeiführung von dauerhaftem Frieden und nachhaltiger Entwicklung.

终止冲突并谋求可持续的和平与持久发展的基本条件往往是前战斗人员复员和重返社会。

Er könnte als Ausgangspunkt für die Planung und Implementierung von Strategien zur Entwaffnung, Demobilisierung und Reintegration dienen und den Aufbau wirksamer und rechenschaftspflichtiger Sicherheitsbehörden erleichtern.

这样,制定和实施复员和重返社会战略就会有章可循,有助于建立有效、负责的安全机构。

Wenn Friedensmissionen entsandt werden, müssen sie mit den notwendigen Ressourcen für die Demobilisierung und Entwaffnung der Kombattanten ausgestattet werden; dies ist für eine erfolgreiche Friedensumsetzung vorrangig.

在部署维和行动时,必须为行动提供资金,以开展战斗人员复员和的工作;这是成功实现和平的优先事项。

Eine feste Koordinierungsstelle innerhalb des VN-Systems fehlt jedoch, zum Teil, weil so viele Akteure an der Planung oder Unterstützung der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung beteiligt sind.

部分由于如此众多的单位参与规划和支助复员和重返社会的方案,该方案在联合国系统内部缺乏一个指定的协调中心。

Vor diesem Hintergrund unterstreicht der Rat, wie wichtig es ist, die umfassende Reform des Sicherheitssektors Afghanistans, einschließlich der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung ehemaliger Kombattanten, zu beschleunigen.

在这一背景下,安理会强调亟需加快阿富汗安全部门的全面改,包括让前战斗员复员和重返社会。

Eine wichtige Teilkomponente des MONUC-Mandats ist die freiwillige Entwaffnung, Demobilisierung, Rückführung, Wiederansiedlung und Wiedereingliederung der bewaffneten Gruppen.

联刚特派团的一主要任务是:装团体的自愿复员、遣返、重新安置和重新融入社会。

Er fordert die LRA auf, das Friedensabkommen unverzüglich zu unterzeichnen und einzuhalten und den Prozess der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung einzuleiten, um eine friedliche politische Lösung zu gewährleisten.

安理会呼吁上帝军立即签署和履行《最终和平协议》,并开始复员和重返社会进程,以确保和平政治解决。

Der Rat stellt in diesem Zusammenhang fest, dass die Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung eines umfassenden Ansatzes bedürfen, damit ein reibungsloser Übergang von der Friedenssicherung zur Friedenskonsolidierung erleichtert wird.

在这方面,安理会指出,必须全面解决复员和重返社会问题,才能从维持和平顺利过渡到建设和平。

Der Sicherheitsrat unterstreicht insbesondere, wie wichtig die Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung von Kindersoldaten und die Berücksichtigung der Probleme ist, denen sich vom Krieg betroffene Kinder in Einsatzgebieten gegenübersehen.

“安全理事会特别强调儿童兵复员和重返社会的重要性,同时考虑到任务地区受战争影响的儿童所面临的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Entwaffnung 的德语例句

用户正在搜索


Glasspritze, Glassschiebedach, glasstab, Glasstahlbeton, Glasstapelfasergarn, Glasstärke, Glasstaub, Glasstopfen, Glasstöpsel, Glasstrahlen,

相似单词


Entvulkanisation, Entw., entwachsen, Entwachsungsprozess, entwaffnen, Entwaffnung, Entwafnung, entwalden, Entwaldung, entwanzen,
[die] unz. →entwaffnen

[die] 裁军。非军事化。武装。
disarming, disarmament,demilitarization

Der Sicherheitsrat betont, wie dringend die Auflösung und Entwaffnung aller illegalen bewaffneten Gruppen ist.

“安全理事会着重指出,散所有非法武装集团并武装是当务之急。

Die Entwaffnung konfliktanfälliger Gesellschaften ist daher ein wichtiger Bestandteil der Konfliktprävention.

因此,易发冲突社会的武器化是一项重要的预防冲突努力。

Immerhin konnten im vergangenen Jahr bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung von Kindersoldaten gewisse Fortschritte erzielt werden.

不过,这一年来,在儿童兵武装复员和重返社会方面,略有进展。

Das Grundziel der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung bleibt jedoch nicht erfüllt, solange nicht alle drei Elemente erreicht sind.

只有在武装复员和重返社会这三个方均能得执行时该方的基本目标才能实现。

Gleichzeitig führt sie mit einigen paramilitärischen Gruppen Gespräche, die auf die Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung dieser Gruppen gerichtet sind.

与此同时,该政府与一准军事团体就武装复员和重返社会问题进行会谈。

Der Rat stellt fest, dass Entwaffnung, Demobilisierung, Wiederansiedlung und Wiedereingliederung zu den grundlegenden Zielen der Waffenruhevereinbarung von Lusaka gehören.

安理会认识,武装复员、重新安置和重返社会是《卢萨卡停火协定》的基本目标。

Beträchtliche Fortschritte bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung sind entscheidend, um einen dauerhaften Frieden und die Abhaltung von Wahlen zu gewährleisten.

为确保持久和平安全及按期举行选举,武装复员和重返社会方面取得重大进展是非常重要的。

Der Ansatz der Organisation zur Reform des Sicherheitssektors könnte ferner auf den VN-weit geltenden Normen für Entwaffnung, Demobilisierung und Reintegration aufbauen.

联合国的安全部门改革办法也可以利用联合国全系统的武装复员和重返社会标准。

Der Sicherheitsrat erkennt an, dass zu den mandatsgemäßen Aufgaben von Friedenssicherungseinsätzen in zunehmendem Maße die Beaufsichtigung der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung gehören.

“安全理事会认识,维持和平特派团的任务规定越来越多地把监督武装复员和重返社会列为一项职务。

Auch bereits bei Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen tätige Informationsbedienstete wurden darin geschult, spezifische Vorrangbereiche von Missionen, wie etwa Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung zu unterstützen.

此外,还向目前在联合国各维和特派团服务的新闻工作人员提供了如何支助具体的特派团优先事项的培训,例如关于武装复员和重返社会问题的培训。

Das Element der Wiedereingliederung bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung wird jedoch aus freiwilligen Beiträgen finanziert, die manchmal erheblich hinter den Erfordernissen zurückgeblieben sind.

然而,重返社会的方部分是由自愿提供的资金资助的,而这方面的资金有时远远无法满足需要。

Die Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung von Exkombattanten ist häufig eine grundlegende Voraussetzung der Bemühungen um Konfliktbeendigung und die Herbeiführung von dauerhaftem Frieden und nachhaltiger Entwicklung.

终止冲突并谋求可持续的和平与持久发展的基本条件往往是前战斗人员武装复员和重返社会。

Er könnte als Ausgangspunkt für die Planung und Implementierung von Strategien zur Entwaffnung, Demobilisierung und Reintegration dienen und den Aufbau wirksamer und rechenschaftspflichtiger Sicherheitsbehörden erleichtern.

这样,制定和实施武装复员和重返社会战略就会有章可循,有助于建立有效、负责的安全机构。

Wenn Friedensmissionen entsandt werden, müssen sie mit den notwendigen Ressourcen für die Demobilisierung und Entwaffnung der Kombattanten ausgestattet werden; dies ist für eine erfolgreiche Friedensumsetzung vorrangig.

在部署维和行动时,必须为行动提供资金,以开展战斗人员复员和武装的工作;这是成功实现和平的优先事项。

Eine feste Koordinierungsstelle innerhalb des VN-Systems fehlt jedoch, zum Teil, weil so viele Akteure an der Planung oder Unterstützung der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung beteiligt sind.

部分由于如此众多的单位参与规划和支助武装复员和重返社会的方,该方在联合国系统部缺乏一个指定的协调中心。

Vor diesem Hintergrund unterstreicht der Rat, wie wichtig es ist, die umfassende Reform des Sicherheitssektors Afghanistans, einschließlich der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung ehemaliger Kombattanten, zu beschleunigen.

在这一背景下,安理会强调亟需加快阿富汗安全部门的全面改革,包括让前战斗员武装复员和重返社会。

Eine wichtige Teilkomponente des MONUC-Mandats ist die freiwillige Entwaffnung, Demobilisierung, Rückführung, Wiederansiedlung und Wiedereingliederung der bewaffneten Gruppen.

联刚特派团的一主要任务是:武装团体的自愿武装复员、遣返、重新安置和重新融入社会。

Er fordert die LRA auf, das Friedensabkommen unverzüglich zu unterzeichnen und einzuhalten und den Prozess der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung einzuleiten, um eine friedliche politische Lösung zu gewährleisten.

安理会呼吁上帝军立即签署和履行《最终和平协议》,并开始武装复员和重返社会进程,以确保和平政治决。

Der Rat stellt in diesem Zusammenhang fest, dass die Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung eines umfassenden Ansatzes bedürfen, damit ein reibungsloser Übergang von der Friedenssicherung zur Friedenskonsolidierung erleichtert wird.

在这方面,安理会指出,必须全面武装复员和重返社会问题,才能从维持和平顺利过渡建设和平。

Der Sicherheitsrat unterstreicht insbesondere, wie wichtig die Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung von Kindersoldaten und die Berücksichtigung der Probleme ist, denen sich vom Krieg betroffene Kinder in Einsatzgebieten gegenübersehen.

“安全理事会特别强调儿童兵武装复员和重返社会的重要性,同时考虑任务地区受战争影响的儿童所面临的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Entwaffnung 的德语例句

用户正在搜索


Glasvakuumpumpe, Glasverarbeitung, Glasverbindung, Glasvlies, Glaswand, Glaswanne, Glaswannenofen, Glaswaren, glasweise, Glaswerker,

相似单词


Entvulkanisation, Entw., entwachsen, Entwachsungsprozess, entwaffnen, Entwaffnung, Entwafnung, entwalden, Entwaldung, entwanzen,
[die] unz. →entwaffnen

[die] 裁军。非军事化。解除武装。
disarming, disarmament,demilitarization

Der Sicherheitsrat betont, wie dringend die Auflösung und Entwaffnung aller illegalen bewaffneten Gruppen ist.

“安全理事着重指出,解散所有非法武装集团并解除武装是当务之急。

Die Entwaffnung konfliktanfälliger Gesellschaften ist daher ein wichtiger Bestandteil der Konfliktprävention.

因此,易发冲突社武器化是一项重要的预防冲突努力。

Immerhin konnten im vergangenen Jahr bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung von Kindersoldaten gewisse Fortschritte erzielt werden.

不过,这一年来,在儿童兵解除武装复员和重返社,略有进展。

Das Grundziel der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung bleibt jedoch nicht erfüllt, solange nicht alle drei Elemente erreicht sind.

只有在解除武装复员和重返社这三个案内容均能得到执行时该案的标才能实现。

Gleichzeitig führt sie mit einigen paramilitärischen Gruppen Gespräche, die auf die Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung dieser Gruppen gerichtet sind.

与此同时,该政府与一准军事团体就解除武装复员和重返社问题进行谈。

Der Rat stellt fest, dass Entwaffnung, Demobilisierung, Wiederansiedlung und Wiedereingliederung zu den grundlegenden Zielen der Waffenruhevereinbarung von Lusaka gehören.

安理认识到,解除武装复员、重新安置和重返社是《卢萨卡停火协定》的标。

Beträchtliche Fortschritte bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung sind entscheidend, um einen dauerhaften Frieden und die Abhaltung von Wahlen zu gewährleisten.

为确保持久和平安全及按期举行选举,解除武装复员和重返社取得重大进展是非常重要的。

Der Ansatz der Organisation zur Reform des Sicherheitssektors könnte ferner auf den VN-weit geltenden Normen für Entwaffnung, Demobilisierung und Reintegration aufbauen.

联合国的安全部门改革办法也可以利用联合国全系统的解除武装复员和重返社标准。

Der Sicherheitsrat erkennt an, dass zu den mandatsgemäßen Aufgaben von Friedenssicherungseinsätzen in zunehmendem Maße die Beaufsichtigung der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung gehören.

“安全理事认识到,维持和平特派团的任务规定越来越多地把监督解除武装复员和重返社列为一项职务。

Auch bereits bei Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen tätige Informationsbedienstete wurden darin geschult, spezifische Vorrangbereiche von Missionen, wie etwa Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung zu unterstützen.

此外,还向前在联合国各维和特派团服务的新闻工作人员提供了如何支助具体的特派团优先事项的培训,例如关于解除武装复员和重返社问题的培训。

Das Element der Wiedereingliederung bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung wird jedoch aus freiwilligen Beiträgen finanziert, die manchmal erheblich hinter den Erfordernissen zurückgeblieben sind.

然而,重返案部分是由自愿提供的资金资助的,而这的资金有时远远无法满足需要。

Die Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung von Exkombattanten ist häufig eine grundlegende Voraussetzung der Bemühungen um Konfliktbeendigung und die Herbeiführung von dauerhaftem Frieden und nachhaltiger Entwicklung.

终止冲突并谋求可持续的和平与持久发展的条件往往是前战斗人员解除武装复员和重返社

Er könnte als Ausgangspunkt für die Planung und Implementierung von Strategien zur Entwaffnung, Demobilisierung und Reintegration dienen und den Aufbau wirksamer und rechenschaftspflichtiger Sicherheitsbehörden erleichtern.

这样,制定和实施解除武装复员和重返社战略就有章可循,有助于建立有效、负责的安全机构。

Wenn Friedensmissionen entsandt werden, müssen sie mit den notwendigen Ressourcen für die Demobilisierung und Entwaffnung der Kombattanten ausgestattet werden; dies ist für eine erfolgreiche Friedensumsetzung vorrangig.

在部署维和行动时,必须为行动提供资金,以开展战斗人员复员和解除武装的工作;这是成功实现和平的优先事项。

Eine feste Koordinierungsstelle innerhalb des VN-Systems fehlt jedoch, zum Teil, weil so viele Akteure an der Planung oder Unterstützung der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung beteiligt sind.

部分由于如此众多的单位参与规划和支助解除武装复员和重返社案,该案在联合国系统内部缺乏一个指定的协调中心。

Vor diesem Hintergrund unterstreicht der Rat, wie wichtig es ist, die umfassende Reform des Sicherheitssektors Afghanistans, einschließlich der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung ehemaliger Kombattanten, zu beschleunigen.

在这一背景下,安理强调亟需加快阿富汗安全部门的全改革,包括让前战斗员解除武装复员和重返社

Eine wichtige Teilkomponente des MONUC-Mandats ist die freiwillige Entwaffnung, Demobilisierung, Rückführung, Wiederansiedlung und Wiedereingliederung der bewaffneten Gruppen.

联刚特派团的一主要任务是:武装团体的自愿解除武装复员、遣返、重新安置和重新融入社

Er fordert die LRA auf, das Friedensabkommen unverzüglich zu unterzeichnen und einzuhalten und den Prozess der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung einzuleiten, um eine friedliche politische Lösung zu gewährleisten.

安理呼吁上帝军立即签署和履行《最终和平协议》,并开始解除武装复员和重返社进程,以确保和平政治解决。

Der Rat stellt in diesem Zusammenhang fest, dass die Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung eines umfassenden Ansatzes bedürfen, damit ein reibungsloser Übergang von der Friedenssicherung zur Friedenskonsolidierung erleichtert wird.

在这,安理指出,必须全解决解除武装复员和重返社问题,才能从维持和平顺利过渡到建设和平。

Der Sicherheitsrat unterstreicht insbesondere, wie wichtig die Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung von Kindersoldaten und die Berücksichtigung der Probleme ist, denen sich vom Krieg betroffene Kinder in Einsatzgebieten gegenübersehen.

“安全理事特别强调儿童兵解除武装复员和重返社的重要性,同时考虑到任务地区受战争影响的儿童所临的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Entwaffnung 的德语例句

用户正在搜索


Glattstellung, glattstemmen, Glättstich, Glattstrahlen, glattstreichen, Glattstrich, Glättung, Glättungen, Glättungsdrossel, Glättungsfilter,

相似单词


Entvulkanisation, Entw., entwachsen, Entwachsungsprozess, entwaffnen, Entwaffnung, Entwafnung, entwalden, Entwaldung, entwanzen,
[die] unz. →entwaffnen

[die] 裁军。非军事化。解
disarming, disarmament,demilitarization

Der Sicherheitsrat betont, wie dringend die Auflösung und Entwaffnung aller illegalen bewaffneten Gruppen ist.

“安全理事会出,解散所有非法集团并是当务之急。

Die Entwaffnung konfliktanfälliger Gesellschaften ist daher ein wichtiger Bestandteil der Konfliktprävention.

因此,易发冲突社会的器化是一项要的预防冲突努力。

Immerhin konnten im vergangenen Jahr bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung von Kindersoldaten gewisse Fortschritte erzielt werden.

不过,这一年来,在儿童兵复员和返社会方面,略有进展。

Das Grundziel der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung bleibt jedoch nicht erfüllt, solange nicht alle drei Elemente erreicht sind.

只有在复员和返社会这三个方案内容均能得到执行时该方案的基本目标才能实现。

Gleichzeitig führt sie mit einigen paramilitärischen Gruppen Gespräche, die auf die Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung dieser Gruppen gerichtet sind.

与此同时,该政府与一准军事团体就复员和返社会问题进行会谈。

Der Rat stellt fest, dass Entwaffnung, Demobilisierung, Wiederansiedlung und Wiedereingliederung zu den grundlegenden Zielen der Waffenruhevereinbarung von Lusaka gehören.

安理会认识到,复员、新安置和返社会是《卢萨卡停火协定》的基本目标。

Beträchtliche Fortschritte bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung sind entscheidend, um einen dauerhaften Frieden und die Abhaltung von Wahlen zu gewährleisten.

为确保持久和平安全及按期举行选举,复员和返社会方面取得大进展是非常要的。

Der Ansatz der Organisation zur Reform des Sicherheitssektors könnte ferner auf den VN-weit geltenden Normen für Entwaffnung, Demobilisierung und Reintegration aufbauen.

联合国的安全部门改革办法也可以利用联合国全系统的复员和返社会标准。

Der Sicherheitsrat erkennt an, dass zu den mandatsgemäßen Aufgaben von Friedenssicherungseinsätzen in zunehmendem Maße die Beaufsichtigung der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung gehören.

“安全理事会认识到,维持和平特派团的任务规定越来越多地把监督复员和返社会列为一项职务。

Auch bereits bei Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen tätige Informationsbedienstete wurden darin geschult, spezifische Vorrangbereiche von Missionen, wie etwa Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung zu unterstützen.

此外,还向目前在联合国各维和特派团服务的新闻工作人员提供了如何支助具体的特派团优先事项的培训,例如关于复员和返社会问题的培训。

Das Element der Wiedereingliederung bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung wird jedoch aus freiwilligen Beiträgen finanziert, die manchmal erheblich hinter den Erfordernissen zurückgeblieben sind.

然而,社会的方案部分是由自愿提供的资金资助的,而这方面的资金有时远远无法满足需要。

Die Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung von Exkombattanten ist häufig eine grundlegende Voraussetzung der Bemühungen um Konfliktbeendigung und die Herbeiführung von dauerhaftem Frieden und nachhaltiger Entwicklung.

终止冲突并谋求可持续的和平与持久发展的基本条件往往是前战斗人员复员和返社会。

Er könnte als Ausgangspunkt für die Planung und Implementierung von Strategien zur Entwaffnung, Demobilisierung und Reintegration dienen und den Aufbau wirksamer und rechenschaftspflichtiger Sicherheitsbehörden erleichtern.

这样,制定和实施复员和返社会战略就会有章可循,有助于建立有效、负责的安全机构。

Wenn Friedensmissionen entsandt werden, müssen sie mit den notwendigen Ressourcen für die Demobilisierung und Entwaffnung der Kombattanten ausgestattet werden; dies ist für eine erfolgreiche Friedensumsetzung vorrangig.

在部署维和行动时,必须为行动提供资金,以开展战斗人员复员和的工作;这是成功实现和平的优先事项。

Eine feste Koordinierungsstelle innerhalb des VN-Systems fehlt jedoch, zum Teil, weil so viele Akteure an der Planung oder Unterstützung der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung beteiligt sind.

部分由于如此众多的单位参与规划和支助复员和返社会的方案,该方案在联合国系统内部缺乏一个定的协调中心。

Vor diesem Hintergrund unterstreicht der Rat, wie wichtig es ist, die umfassende Reform des Sicherheitssektors Afghanistans, einschließlich der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung ehemaliger Kombattanten, zu beschleunigen.

在这一背景下,安理会强调亟需加快阿富汗安全部门的全面改革,包括让前战斗员复员和返社会。

Eine wichtige Teilkomponente des MONUC-Mandats ist die freiwillige Entwaffnung, Demobilisierung, Rückführung, Wiederansiedlung und Wiedereingliederung der bewaffneten Gruppen.

联刚特派团的一主要任务是:团体的自愿复员、遣返、新安置和新融入社会。

Er fordert die LRA auf, das Friedensabkommen unverzüglich zu unterzeichnen und einzuhalten und den Prozess der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung einzuleiten, um eine friedliche politische Lösung zu gewährleisten.

安理会呼吁上帝军立即签署和履行《最终和平协议》,并开始复员和返社会进程,以确保和平政治解决。

Der Rat stellt in diesem Zusammenhang fest, dass die Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung eines umfassenden Ansatzes bedürfen, damit ein reibungsloser Übergang von der Friedenssicherung zur Friedenskonsolidierung erleichtert wird.

在这方面,安理会出,必须全面解决复员和返社会问题,才能从维持和平顺利过渡到建设和平。

Der Sicherheitsrat unterstreicht insbesondere, wie wichtig die Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung von Kindersoldaten und die Berücksichtigung der Probleme ist, denen sich vom Krieg betroffene Kinder in Einsatzgebieten gegenübersehen.

“安全理事会特别强调儿童兵复员和返社会的要性,同时考虑到任务地区受战争影响的儿童所面临的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 Entwaffnung 的德语例句

用户正在搜索


Glättwalze, Glattwalzen, Glattwalzenbrecher, Glättwalzenrolle, Glattwalzkopf, Glattwalzkopfgehäuse, Glattwalzmaschine, Glattwalzrolle, Glattwebstuhl, glattweg,

相似单词


Entvulkanisation, Entw., entwachsen, Entwachsungsprozess, entwaffnen, Entwaffnung, Entwafnung, entwalden, Entwaldung, entwanzen,

用户正在搜索


glauben, Glaubensabfall, Glaubensartikel, Glaubensbekenntnis, Glaubensbewegung, Glaubensbote, Glaubensbruder, Glaubensdinge, Glaubenseifer, glaubensfest,

相似单词


Entvulkanisation, Entw., entwachsen, Entwachsungsprozess, entwaffnen, Entwaffnung, Entwafnung, entwalden, Entwaldung, entwanzen,
[die] unz. →entwaffnen

[die] 裁军。非军除武装。
disarming, disarmament,demilitarization

Der Sicherheitsrat betont, wie dringend die Auflösung und Entwaffnung aller illegalen bewaffneten Gruppen ist.

“安全理着重指出,散所有非法武装集团并武装是当务之急。

Die Entwaffnung konfliktanfälliger Gesellschaften ist daher ein wichtiger Bestandteil der Konfliktprävention.

因此,易发冲突社武器是一项重要的预防冲突努力。

Immerhin konnten im vergangenen Jahr bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung von Kindersoldaten gewisse Fortschritte erzielt werden.

不过,这一年来,在儿童兵除武装复员和重返社方面,略有进展。

Das Grundziel der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung bleibt jedoch nicht erfüllt, solange nicht alle drei Elemente erreicht sind.

只有在除武装复员和重返社这三个方案内容均能得到执行时该方案的基本目标才能实现。

Gleichzeitig führt sie mit einigen paramilitärischen Gruppen Gespräche, die auf die Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung dieser Gruppen gerichtet sind.

与此同时,该政府与一准军团体就除武装复员和重返社问题进行谈。

Der Rat stellt fest, dass Entwaffnung, Demobilisierung, Wiederansiedlung und Wiedereingliederung zu den grundlegenden Zielen der Waffenruhevereinbarung von Lusaka gehören.

安理到,除武装复员、重新安置和重返社是《卢萨卡停火协定》的基本目标。

Beträchtliche Fortschritte bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung sind entscheidend, um einen dauerhaften Frieden und die Abhaltung von Wahlen zu gewährleisten.

为确保持久和平安全及按期举行选举,除武装复员和重返社方面取得重大进展是非常重要的。

Der Ansatz der Organisation zur Reform des Sicherheitssektors könnte ferner auf den VN-weit geltenden Normen für Entwaffnung, Demobilisierung und Reintegration aufbauen.

联合国的安全部门改革办法也可以利用联合国全系统的除武装复员和重返社标准。

Der Sicherheitsrat erkennt an, dass zu den mandatsgemäßen Aufgaben von Friedenssicherungseinsätzen in zunehmendem Maße die Beaufsichtigung der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung gehören.

“安全理到,维持和平特派团的任务规定越来越多地把监督除武装复员和重返社列为一项职务。

Auch bereits bei Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen tätige Informationsbedienstete wurden darin geschult, spezifische Vorrangbereiche von Missionen, wie etwa Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung zu unterstützen.

此外,还向目前在联合国各维和特派团服务的新闻工作人员提供了如何支助具体的特派团优先项的培训,例如关于除武装复员和重返社问题的培训。

Das Element der Wiedereingliederung bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung wird jedoch aus freiwilligen Beiträgen finanziert, die manchmal erheblich hinter den Erfordernissen zurückgeblieben sind.

然而,重返的方案部分是由自愿提供的资金资助的,而这方面的资金有时远远无法满足需要。

Die Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung von Exkombattanten ist häufig eine grundlegende Voraussetzung der Bemühungen um Konfliktbeendigung und die Herbeiführung von dauerhaftem Frieden und nachhaltiger Entwicklung.

终止冲突并谋求可持续的和平与持久发展的基本条件往往是前战斗人员除武装复员和重返社

Er könnte als Ausgangspunkt für die Planung und Implementierung von Strategien zur Entwaffnung, Demobilisierung und Reintegration dienen und den Aufbau wirksamer und rechenschaftspflichtiger Sicherheitsbehörden erleichtern.

这样,制定和实施除武装复员和重返社战略就有章可循,有助于建立有效、负责的安全机构。

Wenn Friedensmissionen entsandt werden, müssen sie mit den notwendigen Ressourcen für die Demobilisierung und Entwaffnung der Kombattanten ausgestattet werden; dies ist für eine erfolgreiche Friedensumsetzung vorrangig.

在部署维和行动时,必须为行动提供资金,以开展战斗人员复员和除武装的工作;这是成功实现和平的优先项。

Eine feste Koordinierungsstelle innerhalb des VN-Systems fehlt jedoch, zum Teil, weil so viele Akteure an der Planung oder Unterstützung der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung beteiligt sind.

部分由于如此众多的单位参与规划和支助除武装复员和重返社的方案,该方案在联合国系统内部缺乏一个指定的协调中心。

Vor diesem Hintergrund unterstreicht der Rat, wie wichtig es ist, die umfassende Reform des Sicherheitssektors Afghanistans, einschließlich der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung ehemaliger Kombattanten, zu beschleunigen.

在这一背景下,安理强调亟需加快阿富汗安全部门的全面改革,包括让前战斗员除武装复员和重返社

Eine wichtige Teilkomponente des MONUC-Mandats ist die freiwillige Entwaffnung, Demobilisierung, Rückführung, Wiederansiedlung und Wiedereingliederung der bewaffneten Gruppen.

联刚特派团的一主要任务是:武装团体的自愿除武装复员、遣返、重新安置和重新融入社

Er fordert die LRA auf, das Friedensabkommen unverzüglich zu unterzeichnen und einzuhalten und den Prozess der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung einzuleiten, um eine friedliche politische Lösung zu gewährleisten.

安理呼吁上帝军立即签署和履行《最终和平协议》,并开始除武装复员和重返社进程,以确保和平政治决。

Der Rat stellt in diesem Zusammenhang fest, dass die Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung eines umfassenden Ansatzes bedürfen, damit ein reibungsloser Übergang von der Friedenssicherung zur Friedenskonsolidierung erleichtert wird.

在这方面,安理指出,必须全面除武装复员和重返社问题,才能从维持和平顺利过渡到建设和平。

Der Sicherheitsrat unterstreicht insbesondere, wie wichtig die Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung von Kindersoldaten und die Berücksichtigung der Probleme ist, denen sich vom Krieg betroffene Kinder in Einsatzgebieten gegenübersehen.

“安全理特别强调儿童兵除武装复员和重返社的重要性,同时考虑到任务地区受战争影响的儿童所面临的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Entwaffnung 的德语例句

用户正在搜索


glaubensstark, Glaubensstreit, glaubensverwandt, glaubensvoll, Glaubenswechsel, Glaubenszeuge, Glaubenszwang, Glaubenszweifel, Glauber, Glaubersalz,

相似单词


Entvulkanisation, Entw., entwachsen, Entwachsungsprozess, entwaffnen, Entwaffnung, Entwafnung, entwalden, Entwaldung, entwanzen,
[die] unz. →entwaffnen

[die] 裁军。非军事化。解除武装。
disarming, disarmament,demilitarization

Der Sicherheitsrat betont, wie dringend die Auflösung und Entwaffnung aller illegalen bewaffneten Gruppen ist.

“安全理事会着指出,解散所有非法武装集团并解除武装是当务之急。

Die Entwaffnung konfliktanfälliger Gesellschaften ist daher ein wichtiger Bestandteil der Konfliktprävention.

因此,易发冲突社会的武器化是一项要的预防冲突努力。

Immerhin konnten im vergangenen Jahr bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung von Kindersoldaten gewisse Fortschritte erzielt werden.

不过,这一年来,在儿童兵解除武装返社会方面,略有进展。

Das Grundziel der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung bleibt jedoch nicht erfüllt, solange nicht alle drei Elemente erreicht sind.

只有在解除武装返社会这三个方案内容均能得到执行时该方案的基本目标才能实现。

Gleichzeitig führt sie mit einigen paramilitärischen Gruppen Gespräche, die auf die Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung dieser Gruppen gerichtet sind.

与此同时,该政府与一准军事团体就解除武装返社会问题进行会谈。

Der Rat stellt fest, dass Entwaffnung, Demobilisierung, Wiederansiedlung und Wiedereingliederung zu den grundlegenden Zielen der Waffenruhevereinbarung von Lusaka gehören.

安理会认识到,解除武装新安返社会是《卢萨卡停火协定》的基本目标。

Beträchtliche Fortschritte bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung sind entscheidend, um einen dauerhaften Frieden und die Abhaltung von Wahlen zu gewährleisten.

为确保持久平安全及按期举行选举,解除武装返社会方面取得大进展是非常要的。

Der Ansatz der Organisation zur Reform des Sicherheitssektors könnte ferner auf den VN-weit geltenden Normen für Entwaffnung, Demobilisierung und Reintegration aufbauen.

联合国的安全部门改革办法也可以利用联合国全系统的解除武装返社会标准。

Der Sicherheitsrat erkennt an, dass zu den mandatsgemäßen Aufgaben von Friedenssicherungseinsätzen in zunehmendem Maße die Beaufsichtigung der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung gehören.

“安全理事会认识到,维持平特派团的任务规定越来越多地把监督解除武装返社会列为一项职务。

Auch bereits bei Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen tätige Informationsbedienstete wurden darin geschult, spezifische Vorrangbereiche von Missionen, wie etwa Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung zu unterstützen.

此外,还向目前在联合国各维特派团服务的新闻工作人提供了如何支助具体的特派团优先事项的培训,例如关于解除武装返社会问题的培训。

Das Element der Wiedereingliederung bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung wird jedoch aus freiwilligen Beiträgen finanziert, die manchmal erheblich hinter den Erfordernissen zurückgeblieben sind.

然而,社会的方案部分是由自愿提供的资金资助的,而这方面的资金有时远远无法满足需要。

Die Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung von Exkombattanten ist häufig eine grundlegende Voraussetzung der Bemühungen um Konfliktbeendigung und die Herbeiführung von dauerhaftem Frieden und nachhaltiger Entwicklung.

终止冲突并谋求可持续的平与持久发展的基本条件往往是前战斗人解除武装返社会。

Er könnte als Ausgangspunkt für die Planung und Implementierung von Strategien zur Entwaffnung, Demobilisierung und Reintegration dienen und den Aufbau wirksamer und rechenschaftspflichtiger Sicherheitsbehörden erleichtern.

这样,制定实施解除武装返社会战略就会有章可循,有助于建立有效、负责的安全机构。

Wenn Friedensmissionen entsandt werden, müssen sie mit den notwendigen Ressourcen für die Demobilisierung und Entwaffnung der Kombattanten ausgestattet werden; dies ist für eine erfolgreiche Friedensumsetzung vorrangig.

在部署维行动时,必须为行动提供资金,以开展战斗人解除武装的工作;这是成功实现平的优先事项。

Eine feste Koordinierungsstelle innerhalb des VN-Systems fehlt jedoch, zum Teil, weil so viele Akteure an der Planung oder Unterstützung der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung beteiligt sind.

部分由于如此众多的单位参与规划支助解除武装返社会的方案,该方案在联合国系统内部缺乏一个指定的协调中心。

Vor diesem Hintergrund unterstreicht der Rat, wie wichtig es ist, die umfassende Reform des Sicherheitssektors Afghanistans, einschließlich der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung ehemaliger Kombattanten, zu beschleunigen.

在这一背景下,安理会强调亟需加快阿富汗安全部门的全面改革,包括让前战斗解除武装返社会。

Eine wichtige Teilkomponente des MONUC-Mandats ist die freiwillige Entwaffnung, Demobilisierung, Rückführung, Wiederansiedlung und Wiedereingliederung der bewaffneten Gruppen.

联刚特派团的一主要任务是:武装团体的自愿解除武装、遣返、新安新融入社会。

Er fordert die LRA auf, das Friedensabkommen unverzüglich zu unterzeichnen und einzuhalten und den Prozess der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung einzuleiten, um eine friedliche politische Lösung zu gewährleisten.

安理会呼吁上帝军立即签署履行《最终平协议》,并开始解除武装返社会进程,以确保平政治解决。

Der Rat stellt in diesem Zusammenhang fest, dass die Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung eines umfassenden Ansatzes bedürfen, damit ein reibungsloser Übergang von der Friedenssicherung zur Friedenskonsolidierung erleichtert wird.

在这方面,安理会指出,必须全面解决解除武装返社会问题,才能从维持平顺利过渡到建设平。

Der Sicherheitsrat unterstreicht insbesondere, wie wichtig die Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung von Kindersoldaten und die Berücksichtigung der Probleme ist, denen sich vom Krieg betroffene Kinder in Einsatzgebieten gegenübersehen.

“安全理事会特别强调儿童兵解除武装返社会的要性,同时考虑到任务地区受战争影响的儿童所面临的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Entwaffnung 的德语例句

用户正在搜索


Gläubigerbeirat, Gläubigerforderung, Gläubigerland, Gläubigerpapiere, Gläubigerstaat, Gläubigerversammlung, Gläubigkeit, glaublich, glaubwürdig, Glaubwürdigkeit,

相似单词


Entvulkanisation, Entw., entwachsen, Entwachsungsprozess, entwaffnen, Entwaffnung, Entwafnung, entwalden, Entwaldung, entwanzen,
[die] unz. →entwaffnen

[die] 裁军。军事化。解除装。
disarming, disarmament,demilitarization

Der Sicherheitsrat betont, wie dringend die Auflösung und Entwaffnung aller illegalen bewaffneten Gruppen ist.

“安全理事会着重指出,解散所有装集团并解除当务之急。

Die Entwaffnung konfliktanfälliger Gesellschaften ist daher ein wichtiger Bestandteil der Konfliktprävention.

因此,易发冲突社会器化一项重要预防冲突努力。

Immerhin konnten im vergangenen Jahr bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung von Kindersoldaten gewisse Fortschritte erzielt werden.

不过,这一年来,在儿童兵解除复员和重返社会方面,略有

Das Grundziel der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung bleibt jedoch nicht erfüllt, solange nicht alle drei Elemente erreicht sind.

只有在解除复员和重返社会这三个方案内容均能得到执行时该方案基本目标才能实现。

Gleichzeitig führt sie mit einigen paramilitärischen Gruppen Gespräche, die auf die Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung dieser Gruppen gerichtet sind.

与此同时,该政府与一准军事团体就解除复员和重返社会问题行会谈。

Der Rat stellt fest, dass Entwaffnung, Demobilisierung, Wiederansiedlung und Wiedereingliederung zu den grundlegenden Zielen der Waffenruhevereinbarung von Lusaka gehören.

安理会认识到,解除复员、重新安置和重返社会《卢萨卡停火协定》基本目标。

Beträchtliche Fortschritte bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung sind entscheidend, um einen dauerhaften Frieden und die Abhaltung von Wahlen zu gewährleisten.

为确保持久和平安全及按期举行选举,解除复员和重返社会方面取得重大常重要

Der Ansatz der Organisation zur Reform des Sicherheitssektors könnte ferner auf den VN-weit geltenden Normen für Entwaffnung, Demobilisierung und Reintegration aufbauen.

联合国安全部门改革办法也可以利用联合国全系统解除复员和重返社会标准。

Der Sicherheitsrat erkennt an, dass zu den mandatsgemäßen Aufgaben von Friedenssicherungseinsätzen in zunehmendem Maße die Beaufsichtigung der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung gehören.

“安全理事会认识到,维持和平特派团任务规定越来越多地把监督解除复员和重返社会列为一项职务。

Auch bereits bei Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen tätige Informationsbedienstete wurden darin geschult, spezifische Vorrangbereiche von Missionen, wie etwa Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung zu unterstützen.

此外,还向目前在联合国各维和特派团服务新闻工作人员提供了如何支助具体特派团优先事项培训,例如关于解除复员和重返社会问题培训。

Das Element der Wiedereingliederung bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung wird jedoch aus freiwilligen Beiträgen finanziert, die manchmal erheblich hinter den Erfordernissen zurückgeblieben sind.

然而,重返社会方案部分由自愿提供资金资助,而这方面资金有时远远无法满足需要。

Die Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung von Exkombattanten ist häufig eine grundlegende Voraussetzung der Bemühungen um Konfliktbeendigung und die Herbeiführung von dauerhaftem Frieden und nachhaltiger Entwicklung.

终止冲突并谋求可持续和平与持久发基本条件往往前战斗人员解除复员和重返社会。

Er könnte als Ausgangspunkt für die Planung und Implementierung von Strategien zur Entwaffnung, Demobilisierung und Reintegration dienen und den Aufbau wirksamer und rechenschaftspflichtiger Sicherheitsbehörden erleichtern.

这样,制定和实施解除复员和重返社会战略就会有章可循,有助于建立有效、负责安全机构。

Wenn Friedensmissionen entsandt werden, müssen sie mit den notwendigen Ressourcen für die Demobilisierung und Entwaffnung der Kombattanten ausgestattet werden; dies ist für eine erfolgreiche Friedensumsetzung vorrangig.

在部署维和行动时,必须为行动提供资金,以开战斗人员复员和解除工作;这成功实现和平优先事项。

Eine feste Koordinierungsstelle innerhalb des VN-Systems fehlt jedoch, zum Teil, weil so viele Akteure an der Planung oder Unterstützung der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung beteiligt sind.

部分由于如此众多单位参与规划和支助解除复员和重返社会方案,该方案在联合国系统内部缺乏一个指定协调中心。

Vor diesem Hintergrund unterstreicht der Rat, wie wichtig es ist, die umfassende Reform des Sicherheitssektors Afghanistans, einschließlich der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung ehemaliger Kombattanten, zu beschleunigen.

在这一背景下,安理会强调亟需加快阿富汗安全部门全面改革,包括让前战斗员解除复员和重返社会。

Eine wichtige Teilkomponente des MONUC-Mandats ist die freiwillige Entwaffnung, Demobilisierung, Rückführung, Wiederansiedlung und Wiedereingliederung der bewaffneten Gruppen.

联刚特派团主要任务装团体自愿解除复员、遣返、重新安置和重新融入社会。

Er fordert die LRA auf, das Friedensabkommen unverzüglich zu unterzeichnen und einzuhalten und den Prozess der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung einzuleiten, um eine friedliche politische Lösung zu gewährleisten.

安理会呼吁上帝军立即签署和履行《最终和平协议》,并开始解除复员和重返社会程,以确保和平政治解决。

Der Rat stellt in diesem Zusammenhang fest, dass die Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung eines umfassenden Ansatzes bedürfen, damit ein reibungsloser Übergang von der Friedenssicherung zur Friedenskonsolidierung erleichtert wird.

在这方面,安理会指出,必须全面解决解除复员和重返社会问题,才能从维持和平顺利过渡到建设和平。

Der Sicherheitsrat unterstreicht insbesondere, wie wichtig die Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung von Kindersoldaten und die Berücksichtigung der Probleme ist, denen sich vom Krieg betroffene Kinder in Einsatzgebieten gegenübersehen.

“安全理事会特别强调儿童兵解除复员和重返社会重要性,同时考虑到任务地区受战争影响儿童所面临问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Entwaffnung 的德语例句

用户正在搜索


glazial, Glazialerosion, Glazialfauna, Glazialflora, Glazialkosmogonie, Glaziallandschaft, Glazialzeit, Glaziologe, Glaziologie, glaziologisch,

相似单词


Entvulkanisation, Entw., entwachsen, Entwachsungsprozess, entwaffnen, Entwaffnung, Entwafnung, entwalden, Entwaldung, entwanzen,
[die] unz. →entwaffnen

[die] 裁军。非军事化。武装。
disarming, disarmament,demilitarization

Der Sicherheitsrat betont, wie dringend die Auflösung und Entwaffnung aller illegalen bewaffneten Gruppen ist.

“安全理事会着重指出,散所有非法武装集团并武装是当务之急。

Die Entwaffnung konfliktanfälliger Gesellschaften ist daher ein wichtiger Bestandteil der Konfliktprävention.

,易发冲突社会的武器化是一项重要的预防冲突努力。

Immerhin konnten im vergangenen Jahr bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung von Kindersoldaten gewisse Fortschritte erzielt werden.

不过,这一年来,在儿童兵武装复员和重返社会方面,略有进展。

Das Grundziel der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung bleibt jedoch nicht erfüllt, solange nicht alle drei Elemente erreicht sind.

只有在武装复员和重返社会这三个方案内容均能得到执行该方案的基本目标才能实现。

Gleichzeitig führt sie mit einigen paramilitärischen Gruppen Gespräche, die auf die Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung dieser Gruppen gerichtet sind.

,该政府与一准军事团体武装复员和重返社会问题进行会谈。

Der Rat stellt fest, dass Entwaffnung, Demobilisierung, Wiederansiedlung und Wiedereingliederung zu den grundlegenden Zielen der Waffenruhevereinbarung von Lusaka gehören.

安理会认识到,武装复员、重新安置和重返社会是《卢萨卡停火协定》的基本目标。

Beträchtliche Fortschritte bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung sind entscheidend, um einen dauerhaften Frieden und die Abhaltung von Wahlen zu gewährleisten.

为确保持久和平安全及按期举行选举,武装复员和重返社会方面取得重大进展是非常重要的。

Der Ansatz der Organisation zur Reform des Sicherheitssektors könnte ferner auf den VN-weit geltenden Normen für Entwaffnung, Demobilisierung und Reintegration aufbauen.

联合国的安全部门改革办法也可以利用联合国全系统的武装复员和重返社会标准。

Der Sicherheitsrat erkennt an, dass zu den mandatsgemäßen Aufgaben von Friedenssicherungseinsätzen in zunehmendem Maße die Beaufsichtigung der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung gehören.

“安全理事会认识到,维持和平特派团的任务规定越来越多地把监督武装复员和重返社会列为一项职务。

Auch bereits bei Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen tätige Informationsbedienstete wurden darin geschult, spezifische Vorrangbereiche von Missionen, wie etwa Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung zu unterstützen.

外,还向目前在联合国各维和特派团服务的新闻工作人员提供了如何支助具体的特派团优先事项的培训,例如关于武装复员和重返社会问题的培训。

Das Element der Wiedereingliederung bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung wird jedoch aus freiwilligen Beiträgen finanziert, die manchmal erheblich hinter den Erfordernissen zurückgeblieben sind.

然而,重返社会的方案部分是由自愿提供的资金资助的,而这方面的资金有远远无法满足需要。

Die Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung von Exkombattanten ist häufig eine grundlegende Voraussetzung der Bemühungen um Konfliktbeendigung und die Herbeiführung von dauerhaftem Frieden und nachhaltiger Entwicklung.

终止冲突并谋求可持续的和平与持久发展的基本条件往往是前战斗人员武装复员和重返社会。

Er könnte als Ausgangspunkt für die Planung und Implementierung von Strategien zur Entwaffnung, Demobilisierung und Reintegration dienen und den Aufbau wirksamer und rechenschaftspflichtiger Sicherheitsbehörden erleichtern.

这样,制定和实施武装复员和重返社会战略会有章可循,有助于建立有效、负责的安全机构。

Wenn Friedensmissionen entsandt werden, müssen sie mit den notwendigen Ressourcen für die Demobilisierung und Entwaffnung der Kombattanten ausgestattet werden; dies ist für eine erfolgreiche Friedensumsetzung vorrangig.

在部署维和行动,必须为行动提供资金,以开展战斗人员复员和武装的工作;这是成功实现和平的优先事项。

Eine feste Koordinierungsstelle innerhalb des VN-Systems fehlt jedoch, zum Teil, weil so viele Akteure an der Planung oder Unterstützung der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung beteiligt sind.

部分由于如众多的单位参与规划和支助武装复员和重返社会的方案,该方案在联合国系统内部缺乏一个指定的协调中心。

Vor diesem Hintergrund unterstreicht der Rat, wie wichtig es ist, die umfassende Reform des Sicherheitssektors Afghanistans, einschließlich der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung ehemaliger Kombattanten, zu beschleunigen.

在这一背景下,安理会强调亟需加快阿富汗安全部门的全面改革,包括让前战斗员武装复员和重返社会。

Eine wichtige Teilkomponente des MONUC-Mandats ist die freiwillige Entwaffnung, Demobilisierung, Rückführung, Wiederansiedlung und Wiedereingliederung der bewaffneten Gruppen.

联刚特派团的一主要任务是:武装团体的自愿武装复员、遣返、重新安置和重新融入社会。

Er fordert die LRA auf, das Friedensabkommen unverzüglich zu unterzeichnen und einzuhalten und den Prozess der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung einzuleiten, um eine friedliche politische Lösung zu gewährleisten.

安理会呼吁上帝军立即签署和履行《最终和平协议》,并开始武装复员和重返社会进程,以确保和平政治决。

Der Rat stellt in diesem Zusammenhang fest, dass die Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung eines umfassenden Ansatzes bedürfen, damit ein reibungsloser Übergang von der Friedenssicherung zur Friedenskonsolidierung erleichtert wird.

在这方面,安理会指出,必须全面武装复员和重返社会问题,才能从维持和平顺利过渡到建设和平。

Der Sicherheitsrat unterstreicht insbesondere, wie wichtig die Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung von Kindersoldaten und die Berücksichtigung der Probleme ist, denen sich vom Krieg betroffene Kinder in Einsatzgebieten gegenübersehen.

“安全理事会特别强调儿童兵武装复员和重返社会的重要性,考虑到任务地区受战争影响的儿童所面临的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Entwaffnung 的德语例句

用户正在搜索


Gleichartigkeit, Gleichartigkeiten, gleichauf, Gleichbahnlenkung, gleichbedeutend, gleichbedeutend mit, gleichbehandelung, Gleichbehandlung, Gleichbelastvorrichtung, gleichberechtig,

相似单词


Entvulkanisation, Entw., entwachsen, Entwachsungsprozess, entwaffnen, Entwaffnung, Entwafnung, entwalden, Entwaldung, entwanzen,